From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Tue Jan  3 16:07:43 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Rainer Schoepf <schoepf@UNI-MAINZ.DE>
Date: Tue, 3 Jan 1995 16:02:40 +0100
Subject: [Weichao Wang: ]

Eine Anfrage....

------- start of forwarded message (RFC 934 encapsulation) -------
Message-Id: <9501031259.AA25631@rzaixclu2.rrz.uni-hamburg.de>
Date: Tue, 3 Jan 1995 13:59:10 +0100
From: fc4a040@rrz.uni-hamburg.de (Weichao Wang)
To: ftpmaint@dante.de

Lieber Systemverwalter,
ich moechte per ftp Dateien fuer TeX holen fuer folgende Zwecke:
1) normale Texte schreiben
2) Musiknoten schreiben
3) Chinesisch schreiben
Wuerden Sie bitte mir sagen, welche Dateien aus welchen Verzeichnissen ich
holen soll. Ich bedanke mich bei Ihnen im voraus.

Weichao Wang
Hamburg
------- end -------

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Thu Jan  5 10:57:43 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Roland Weibezahn <l44@RED.LRW.UNI-BREMEN.DE>
Date: Thu, 5 Jan 1995 10:59:44 +0100
Subject: Re: Zeilennumerierung

> Moin,
> ich moechte eine Frage wiederholen, die ich Ende letzten Jahres schon
> mal stellte, leider aber keine Antwort erhielt:
>
> Ich suche ein .sty, mit dem man am Rand eines Textes jede 5. Zeile
> numerieren kann (Anwendung: Examesarbeit).
>
> Danke fuer Tips
>
> Albert

Ich habe mal vor einiger Zeit eine e-mail von TEX-D-L aufgeschnappt
und ausprobiert (nur interessehalber, also kein harter Produktionstest!),
es scheint zu funtionieren.

Hier also die alte e-Mail:

%Received: by DEARN (Mailer R2.07) id 9800; Fri, 20 Jul 90 23:36:47 CET
%Reply-To:     German TeX Users Communication List <TEX-D-L@DEARN>
%Comments:     Originally-From:
%                <Lutz.Birkhahn@CNVE.RRZE.UNI-ERLANGEN.DBP.DE>
%Subject:      to TEX-D-L: "re: Zeilennumerierung"
% Gunther Wentzel <I3041905@DBSTU1> fragte am Thu, 10 May 90 17:25:16 MEZ:
% > ich hab da ein Problem, wo ich nicht weiter komme.Ich moechte einen
% > Text schreiben, bei dem links vom Text die Zeilen durchnummeriert
% > werden (jeder kennt dass von Texten damals in der Schule), so dass
% > alle 5 Zeilen automatisch eine Zeilennummer erscheint. Wer kann mir
% > helfen ?
% Nun, die Frage liess mir keine Ruh', und nachdem ich die TeXMaG V4N1
% gelesen hatte, hatte ich auch einen Loesungsansatz gefunden. Dort wurde
% in den "TeX mysteries and puzzles" ein Puzzle und die Antwort zum Thema
% "vario setting" von Victor Eijkhout veroeffentlicht. Grundgedanke ist
% dabei, jeden Absatz (paragraph) wieder in die einzelnen Zeilen zu zer-
% legen, und den dann je nach Breite so wie gehabt oder in seiner natuer-
% lichen Breite zu setzen. Aber wenn man einen Absatz in seine einzelnen
% Zeilen zerlegen kann, dann kann man bei jeder Zeile natuerlich auch einen
% Counter hochzaehlen und alle fuenf Zeilen links noch eine Nummer davor-
% setzen. Gesaagt, getan, hier ist jedenfalls ein Makro, das die Aufgabe
% zumindest in plain TeX loest. Inwieweit das ganze in LaTeX oder mit
% speziellen anderen Makros funktioniert, hab ich nicht ausprobiert, dazu
% stand auch in der Frage nichts drin. Ich hab noch den Originaltext von
% Victor dazugesetzt, um ein kleines Beispiel zum Ausprobieren zu haben.
\begin{document}
\subsection*{Automatische Zeilennumerierung der Ausgabe}
\newbox\onepar \newbox\investigation
\newcount\savepenalty
\newcount\linenumber \linenumber=0
\newcount\linesprocessed \linesprocessed=0
\everypar={\setbox\onepar=\vbox\bgroup\everypar={}
           \def\par{\endgraf\pickthelines\egroup\unvbox\onepar}}
\def\pickthelines{\setbox\investigation=\lastbox
   \ifvoid\investigation
   \else
      \unskip \savepenalty=\lastpenalty \unpenalty
      {\pickthelines}
      \penalty\savepenalty \investigatethebox \fi}
\def\investigatethebox{
   \global\advance\linesprocessed by 1
   \hbox{%
      \ifnum\linesprocessed=5
         \global\linesprocessed=0
         \global\advance\linenumber by 5
         \llap{\the\linenumber\quad}\fi
      \box\investigation}}

The second puzzle has also been answered by its submitter: Victor
Eijkhout $<$eykhout@sci.kun.nl$>$ offers the following macro for
``variosetting'' (see also TeXMaG V3N3):

In a previous TeXMag I asked for the solution to the following
problem: let lines of text be right justified, unless they have to
stretch too much, in that case, set them with glue at natural width.
This problem (a literal translation of the Dutch term is ``vario
setting''. Does anyone know the Anglo-Saxon term for it?) has been on
my mind for a long time, and now I have it.

That is, I have a solution, but it's not particularly simple, and I
would very much like to hear it if someone has something a bit
shorter/more efficient.

Basic principle:

- let TeX form a complete paragraph, and then investigate each line:

\qquad- unhbox it

\qquad- if the result is much shorter, keep that,

\qquad- else keep the original

- getting a line is done by lastbox

- as lastbox doesn't work on the page, you have to capture the
  paragraphs using, for instance, everypar

- in between the boxes of the lines of text are glue and penalty
  items, these can be removed by unskip and unpenalty.

- penalties have to be reinserted.

Now, here are the macros. Note the nice recursion, and the use of the
save stack.

%%%%%%%%%%%%%%%%%%% Ende der eingefuegten e-Mail

Gruss,

     Roland Weibezahn

------------------------------------------------------------------
Dr. Roland Weibezahn           Phone  :  +49-421-218-3532
LRW Bremen                     Telefax:  +49-421-218-4112
c/o University Bremen
Bibliothekstr. 1               Postbox:  330440
28359 Bremen                   28334 Bremen
Germany                        email:  weibezahn@lrw.uni-bremen.de

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Thu Jan  5 10:08:31 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: deutsche TeX-Liste <TEX-D-L@AKU.PHYSIK.UNI-OLDENBURG.DE>
Date: Thu, 5 Jan 1995 10:05:33 MET+1MEST
Subject: Zeilennumerierung

Moin,
ich moechte eine Frage wiederholen, die ich Ende letzten Jahres schon
mal stellte, leider aber keine Antwort erhielt:

Ich suche ein .sty, mit dem man am Rand eines Textes jede 5. Zeile
numerieren kann (Anwendung: Examesarbeit).

Danke fuer Tips

Albert

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Thu Jan  5 18:11:57 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Johannes Heinecke <johannes@COMPLING.HU-BERLIN.DE>
Date: Thu, 5 Jan 1995 15:00:58 +0100
Subject: PFB, AFM, PFM,

Liebe TeXleute,

Ein gutes neues Jahr w"unsch ich allen und habe gleich
eine Frage bez"uglich Fontformaten. Gibt es Tools,
die .PK oder .GF Fontfiles in .PFM, .AFM, .PFB, .VF (und zur"uck)
umwandeln k"onnen. Ich habe auf den CTAN Servern nichts gefunden
(pk2pfb etc, ausser tfm2afm).

Wer weiss da mehr?

Vielen Dank

Johannes Heinecke
Computerlinguistik
Humboldt Universit"at zu Berlin
<heinecke@compling.hu-berlin.de>

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Thu Jan  5 18:17:15 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Yannis Haralambous <Yannis.Haralambous@UNIV-LILLE1.FR>
Date: Thu, 5 Jan 1995 15:15:04 +0100
Subject: Re: PFB, AFM, PFM,

Mal in die font-utils (GNU) von Karl Berry rein schauen.
TFM -> AFM, da gibt es ein technisches Problem: ein AFM file erhaelt fuer jedes
Zeichen die BoundingBox Koordinaten, also etwas was sich auf die Form des
Zeichens bezieht. Ein TFM weiss gar nichts ueber die Form des Zeichens. Ein
Beispiel: das Wurzelzeichen von cmsy10 befndet sich fast ganz ausserhalb seiner
tfm-box, aber der tfm file weiss davon nichts. Ein AFM file muss das aber wissen.
Man muesste extra was dafuer schreiben im Metafont code um wirklich die
bounding box zu kriegen. Zweites Problem: von smart ligatures (der Art |=:> )
weiss AFM auch nichts.
Also TFM -> AFM geht nicht, aber PK + TFM -> PS (type 3) + AFM muesste
natuerlich gehen. Ich glaube Y&Y verkauft so eine utility (es werden bitmap
PostScript fonts erzeugt), pktops.exe.

Yannis

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Thu Jan  5 18:17:49 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: "J%org Knappen J. Gutenberg-Universit%at Mainz" <KNAPPEN@VKPMZD.KPH.UNI-MAINZ.DE>
Date: Thu, 5 Jan 1995 18:14:51 +0100
Subject: Re: Frage wegen Font

Mit LaTeX2e ist das kein Problem:

a) im Text \textbf{\textit fette Kursiv}}

b) in einer Formel:
\usepackage{amsbsy}   % im Vorspann des Dokuments

$\boldsymbol{f}$

--J"org Knappen.

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Fri Jan  6 09:36:05 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Hubert Palme <palme@WRCS3.URZ.UNI-WUPPERTAL.DE>
Date: Fri, 6 Jan 1995 09:33:39 +0100
Subject: LaTeX2e: Geheimnisvolle Fehlermeldung

Hallo alle miteinender!

Erst mal wuensche ich allen ein frohes neues Jahr!

Mit der folgenden LaTeX2e-Fehlermeldung kann ich nichts anfangen (stammt
aus der 2e-Anpassung von script_l):

! LaTeX Error: There's no line here to end.

See the LaTeX manual or LaTeX Companion for explanation.
Type  H <return>  for immediate help.
 ...

l.25 \end{letter}

?

Kann mir das mal jemand erklaeren? -- Oder besser noch: Steht das
vielleicht  irgendwo im Companion? (vielleicht habe ich da ja blind
hineingeschaut :-) Bitte keine Verweise auf das Buch von Lamport -- das
habe ich naemlich nicht!

Vielen Dank im Voraus!
============================================================================
Hubert Palme               Bergische Universitaet-Gesamthochschule Wuppertal
                                            Computing  Center
                                            D-42097 Wuppertal
Email: Palme@wrcs3.urz.uni-wuppertal.de         (Germany)
http://www.uni-wuppertal.de/hrz/daten/adressen/h.palme.html

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Fri Jan  6 14:51:36 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Wojczynski <c0031009@WS.RZ.TU-BS.DE>
Date: Fri, 6 Jan 1995 12:47:01 +0100
Subject: A4 --> A5 verkleinern

Liebe LeserInnen,

ein Benutzer rief mich an und bat um Rat beim Druck seiner Dissertation:

Er hat mit LaTeX 2.09 (EMTeX), dvips und TexPlot eine Dissertation im Format
DIN A4 erstellt. Die Druckerei teilte ihm nun mit, da"s einige Strukturen
der enthaltenen Graphiken so fein sind, da"s diese beim fotografischen
Verkleinern wohl verloren gehen k"onnten. Er solle aus diesem Grunde,
falls m"oglich, das Postscript-File so bearbeiten, da"s der Inhalt von
DINA4 auf DINA5 verkleinert wird.

Frage 1: ist das m"oglich, wenn man PK-Fonts verwendet hat? (Ob die
         Graphiken im Raster- oder Vektorformat vorliegen lie"s sich
         noch nicht kl"aren.)

Frage 2: Ist dies sinnvoll? Liefert dieses Vorgehen (bearbeiten des
         Postscript-Files) gute Ergebnisse?

Hintergrund: Ich kann mich erinnern, da"s einige Benutzer das Layout
             Ihrer Dissertationen auf DIN A5 abgestimmt und beim Aus-
             drucken um den Faktor 1.2 vergr"o"sert haben. Das hatte
             dann wohl den Sinn, der Druckerei eine gute Vorlage f"ur
             das Verkleinern zu liefern.

Wer hat also Erfahrung bei der Erstellung von Druckvorlagen f"ur
Dissertationen? Welches (eventuell noch nicht genannte) Verfahren
liefert Eurer/Ihrer Erfahrung nach gute Ergebnisse?

Vielen Dank im voraus

A. Wojczynski

--
#===========================================================================#
# Andreas Wojczynski / Gruppe Anwendungen       tel   +49/531/391-5540      #
# Rechenzentrum der TU Braunschweig             fax   +49/531/391-5549      #
# Deutschland / Germany                         email a.wojczynski@tu-bs.de #
#===========================================================================#

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Fri Jan  6 14:51:44 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Jobst-Hartmut Lueddecke <lueddecke@RZBT.FH-HAMBURG.D400.DE>
Date: Fri, 6 Jan 1995 13:23:55 +0100
Subject: A4 --> A5 verkleinern

Hallo,
warum nicht gleich in A5 die Vorlage erstellen? Ich habe schon einige
Handb"ucher in diesem Format mit der 10pt Schrift erstellt. Wenn man einen
600dpi Drucker nimmt, sollte das Ergebnis schon als Vorlage 1:1 brauchbar sein.
Wenn die Ansp"uche h"oher sind, sollte man sich mal nach Druckereien umsehen
die DVI-File direkt belichten k"onnen (z.B. mit einer Linotronik). Ich habe
mir sagen lassen so eine Seite liegt dann bei ca. 3 DM.

Allerdings sehe ich noch Probleme bei den Grafiken. Wie man sie gut auf A5
skalieren kann h"angt stark von der Quelle ab. Pictex-Quellen sind kein
Problem, Postscript-Quellen k"onnen bei einem Belichter stark schrumpfen und
mit anderen Quellen habe ich keine Erfahrung.

Ach ja, wenn Bedarf besteht, ich habe mir mal 2 Styles f"ur A5 geschrieben
(A5-einseitig und A5-doppelseitig f"ur Druck auf A4 und dann zu schneiden)
wer so etwas braucht kann sich bei mir melden.

mfg Jobst-Hartmut L"uddecke

lueddeck@rzbt.fh-hamburg.de
lueddecke@rzbt.fh-hamburg.d400.de

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Sun Jan  8 19:18:43 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Martin Schroeder <ms@DREAM.HB.NORTH.DE>
Date: Sun, 8 Jan 1995 15:19:35 -0100
Subject: german3: "` -> ">, "' -> "< ?

Hallo,
wie kann ich bei german3 erreichen, da"s bei Eingabe der Befehle
f"ur die deutschen Anf"uhrungszeichen ("` und "') die franz"osischen
("> und "<) ausgegeben werden?

Gru"s
        Martin

--
             Martin Schr"oder, MS@Dream.HB.North.DE
\bye % This is the way the file ends, not with a bang but with a bye
               Donald E. Knuth, The TeXbook, p340

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Mon Jan  9 10:15:10 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Bernd Raichle <Raichle@INFORMATIK.UNI-STUTTGART.DE>
Date: Mon, 9 Jan 1995 09:54:15 +0100
Subject: Re: german3: "` -> ">, "' -> "< ?

Am Sun, 8 Jan 1995 15:19:35 -0100 schreibt Martin Schroeder
<ms@DREAM.HB.NORTH.DE>:

MS> wie kann ich bei german3 erreichen, da"s bei Eingabe der Befehle
MS> f"ur die deutschen Anf"uhrungszeichen ("` und "') die franz"osischen
MS> ("> und "<) ausgegeben werden?

Dies geht nur mit einem Hack:

1) In den neueren german(3).sty-Versionen gibt's die
   _undokumentierten_ Befehle \def@dqmacro und \let@dqmacro, die
   intern dazu verwendet werden, die Befehlssequenzen "x zu
   definieren. Mit diesen Befehlen kann man durch
        \let@dqmacro{`}{>}
        \let@dqmacro{'}{<}
   die "` und "' so ``umbiegen'', dass sie den "> und "< entsprechen.
   Nicht vergessen, das in eine Style-Option zu packen oder in
   \makeatletter...\makeatother zu klammern.
   (Da ich mich noch nicht dazu durchringen konnte, diese beiden
   Befehle als ``Standard'' zu deklarieren, sollte man bedenken, dass
   dies nur ein undokumentierter Hack darstellt.)

2) Die zweite Moeglichkeit, die mit allen -- auch den aelteren --
   german.sty-Versionen funktioniert, ist die Makros \glqq und \grqq
   auf die franzoesische Form der Anfuehrungszeichen umzudefinieren:
        \let\glqq=\frqq
        \let\grqq=\flqq
   Leider funktioniert dies mit den german3.sty-Version nicht. (Aber
   da diese nie offiziell war(!)...)

Gruesse,
  Bernd
_______________________________________________________________________
Bernd Raichle, DANTE Koordinator `german.sty'  | "Le langage est source
privat: Stettener Str. 73, D-73732 Esslingen   |  de malentendus"
email: german@dante.de                         |  (A. de Saint-Exupery)

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Mon Jan  9 16:54:14 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Bruno Studer <Bruno.Studer@SOOD.SWISSLIFE.CH>
Date: Mon, 9 Jan 1995 16:46:27 +0100
Subject: Zuwenig Platz fuer Trennmuster

Hallo,

Ich wollte mir eine Formatdatei mit den Trennregeln fuer Englisch,
Franzoesisch, Italienisch und Deutsch machen. Es sieht so aus, wie
wenn TeX dafuer zuwenig Platz hat. Mit btex (emtex) erhielt ich die
folgende Fehlermeldung:
! TeX capacity exceeded, sorry [pattern memory=10000].
Mit bctex (fuer Windows-NT) lautete die Meldung
! TeX capacity exceeded, sorry [pattern memory=8000].

Mach ich die Formatdatei unter Unix so hab ich die Information:
Hyphenation trie of length 15776 has 475 ops out of 751

Gehe ich recht in der Annahme, dass bei den beiden PC-Programmen
zuwenig Platz fuer die Trennregeln vorgesehen ist ?
Gibt es eine Moeglichkeit, diesen Platz zu vergroessern, ohne die
Programme neu zu kompilieren ?

En Gruess und vielen Dank

Bruno Studer

Swiss Life              bruno.studer@swisslife.ch
Postfach
CH-8022 Zuerich

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Mon Jan  9 17:03:01 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Rainer Sieger <rsieger@AWI-BREMERHAVEN.DE>
Date: Mon, 9 Jan 1995 18:01:07 U
Subject: Re: Zuwenig Platz fuer Trenn

                     Re>Zuwenig Platz fuer Trennmuster
Die Formate muessen mit der Option /mt=20000 (oder groesser) erzeugt werden.
Auch im Aufruf von TeX muss anschliessend immer diese Option gesetzt sein.

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Tue Jan 10 16:28:02 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: "Luzia Dietsche - Secretary Dante e.V." <secretary@DANTE.DE>
Date: Tue, 10 Jan 1995 15:40:55 +0100
Subject: LaTeX-Tag bei der DANTE'95

Wie bereits aus der Ankuendigung zur DANTE'95 in Giessen
ersichtlich, wird der 28. Februar Vortraegen und Tutorien
zu LaTeX/LaTeX2e vorbehalten sein, die von Mitgliedern
des 'LaTeX3 Projects' gehalten werden. Voraussichtlich
werden David Carlisle, Frank Mittelbach, Chris Rowley
und Rainer Schoepf anwesend sein. Da dieser Workshop
der erste zu diesem Thema im deutschsprachigen Raum ist,
moechte das Team wissen, an welchen Themen die Teilnehmer
speziell interessiert sind, um das Vortragsprogramm
optimal darauf abstimmen zu koennen. Daher werden alle
Interessenten gebeten, ihre Vorschlaege an die email-
Adresse

    latex3-tag-wuensche@dante.de

zu senden.

Informationen und Anmeldeformular fuer den Workshop und
die Tagung befinden sich auf dem ftp/mail-Server von
DANTE e.V.  (ftp.dante.de oder ftpmail@dante.de) im
Verzeichnis '/tex-archive/usergrps/dante/dante95'.

Mit freundlichen Gruessen
Luzia Dietsche

*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*
DANTE, Deutschsprachige Anwendervereinigung TeX e.V.
Postfach 101840
D-69008 Heidelberg                            Schriftfuehrerin DANTE e.V.
Tel: 06221/29766                                Vorstandsmitglied der TUG
Fax: 06221/167906
email: secretary@dante.de
Infos: ftp.dante.de oder ftpmail@dante.de  in /tex-archive/usergrps/dante

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Tue Jan 10 16:28:41 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Roland Weibezahn <l44@BLUE.LRW.UNI-BREMEN.DE>
Date: Tue, 10 Jan 1995 16:05:05 +0100

Wir haben die neue Version (3.12.1) unseres

        X11-TeX-Menues    "xtem"

freigegeben, sie ist inzwischen von uns auch auf den
Heidelberger CTAN-Server kopiert worden.

Der Entwicklung von xtem lag das Konzept zugrunde, eine klare
Trennung von "Tex-Administrator" und "TeX-Anwender" zu erhalten.

a) Wir wollten eine Benutzeroberflaeche schaffen, die einfach zu bedienen
   ist und komfortable Auswahlmoeglichkeiten sowie Hilfestellungen und
   Plausibilitaetspruefungen zur Sicherheit des Anwenders bietet.

b) Davon getrennt sollte eine moeglichst einfache Konfigurierung durch den
   lokalen TeX-Administrator geschaffen werden. Dass dies --- besonders
   bei der Installation mit zahlreichen Druckern im Netz und unterschiedlichen
   Druckertreibern --- im Einzelfall "in Arbeit ausufern" kann, ist uns
   bewusst, liegt aber in der Natur der Sache. Dies erfolgt ueber reine
   Konfigurationsdateien ("offene Listen") ohne Eingriff ins Programm.

xtem laeuft auf Unix-Systemen und benoetigt Tcl (Version 7.3) sowie das
zugehoerige Tk (mit Patch P1)  und TclX.
xtem ist bisher auf zahlreichen Unix-Systemen einschl. Linux installiert
worden; uns ist kein System bekannt, auf dem die derzeitige Version von xtem
unter den o.g. Voraussetzungen nicht lauffaehig ist.

Fuer den Anwender bieten sich folgende Funktionen, die aufgerufen werden
koennen:
  - Editor (vi, emacs, ...) mit zusaetzlichem Fenster:
    Syntax und Beispiele der LaTeX-Kommandos (ab Version 3.12 in Hypertext)
  - TeX, LaTeX, ...
  - Preview (ghostview, xdvi, TkDvi, ...)
  - Protokolldateien anschauen
  - "Aufraeumen"
  - Druckausgabe mit Druckerselektion nach Kriterien, ...
  - Rechtschreib- und Syntaxpruefung
  - Index-Aufbereitung
  - Erstellung einer Bibliographie
  - weitere Programme (Umkodierprogramme, Umlautexpandierung etc.)
Fuer alle Eingabe- und Anzeigefelder koennen Informationen als Hilfestellung
abgerufen werden.
Alle Texte, Beschriftungen etc. liegen wahlweise in Deutsch oder Englisch vor.

Die erforderlichen Dateien (Beschreibung, Installationshinweise und
Installationspaket) befinden sich (bald auf allen) CTAN-Servern im Verzeichnis:
  /pub/tex/support/xtem_texmenu
Sie sind auch bei uns direkt abzuholen:   ftp.lrw.uni-bremen.de
im Verzeichnis:                           /pub/tex/xtem_version3.12
Hier befinden sich auch Linux-Binaries fuer Tcl/Tk/TclX:
                                          /pub/tex/xtem/Linux-binaries
sowie die Quellprogramme fuer Tcl (Version7.3), Tk (3.6+P1), TclX:   /pub/tcl

Eine Version fuer Tcl (7.4), Tk (4.0) wird demnaechst vorbereitet und nach
Fertigstellung bereitgestellt.
Allgemein werden Beta-Releases und die jeweils neueste Version immer
zunaechst auf unserem ftp-Server bereitgestellt  in  /put/tex/xtem...

happy and comfortable TeXing,

die Autoren: G. Lamprecht, W. Lotz, R. Weibezahn

------------------------------------------------------------------
Dr. Roland Weibezahn           Phone  :  +49-421-218-3532
LRW Bremen                     Telefax:  +49-421-218-4112
c/o University Bremen
Bibliothekstr. 1               Postbox:  330440
28359 Bremen                   28334 Bremen
Germany                        email:  weibezahn@lrw.uni-bremen.de

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Tue Jan 10 17:34:52 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Ralf Matthies <matthies@RZSERV2.FH-LUENEBURG.DE>
Date: Tue, 10 Jan 1995 17:04:01 +0100
Subject: DVI-Druckertreiber (emTeX) fuer EPSON Stylus (Color) gesucht...

Hallo an alle TeXniker,

gibt es fuer einen EPSON Stylus Color mittlerweile einen
DVI-Ausgabe-Treiber zu emTeX oder laesst sich ein bereits existierender
Treiber entsprechend konfigurieren (aehnlich, wie beim Deskjet
in Verbindung mit dem Laserjet-Treiber) ?

Ueber Informationen zu diesem Ausgabetreiber wuerde ich mich sehr
freuen....

Keep on TeXing,

(R)alf Matthies
Fachhochschule Nordostniedersachsen, Fachbereich Wirtschaft, Lueneburg

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Wed Jan 11 16:48:04 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Elisabeth Seliger <A6212GCK@helios.edvz.univie.ac.at>
Date: Wed, 11 Jan 1995 16:42:52 MEZ
Subject: Tex und Windows NT

Hallo!
Ich versuche derzeit mein gutes altes emtex unter Windows NT zum Laufen
zu bringen, leider scheint NT dviscr nicht zu wollen. Gibt es
einen anderen Treiber, oder einen Trick?

                                     Elisabeth

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Wed Jan 11 17:30:07 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Andreas Hetfeld <hetfeld@WENT3.ELEKTRO.UNI-WUPPERTAL.DE>
Date: Wed, 11 Jan 1995 17:26:27 --100
Subject: Xdvi und Postscript

Liebe TeXperten,

ich habe folgende Frage zum Previewer xdvi:

gibt es eine spezielle Environment-Variable, unter der xdvi die einzubindenden
Postscipt-Bilder sucht? TEXINPUTS scheint nicht zu funktionieren, denn auch bei
gesetzter Environment-Variable bindet xdvi die Bilder nur dann ein, wenn sie
im aktuellen ( i.e. das Verzeichnis des Hauptdokumentes ) Verzeichnis zu finden
sind.

Wie kann ich xdvi dazu bringen, die Bilder in einem separaten Verzeichnis zu
finden?

Schoenen Gruss aus Wuppertal

   Andreas

--------------------------------------------------------------------------------
  $HOME                                     $WORK
Andreas Hetfeld                           Lehrstuhl fuer Nachrichtentechnik
Hahnerberger Strasse 111                  Bergische Universitaet Wuppertal
42349 Wuppertal                           Fuhlrottstrasse 10
                                          42097 Wuppertal
Tel: +49(0)202 402771                     Tel: +49(0)202 439-3011
                                          Fax: +49(0)202 439-3018

email: hetfeld@went3.elektro.uni-wuppertal.de

    <<< Der Computer ist nur deshalb so schnell, weil er nicht denkt >>>

--------------------------------------------------------------------------------

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Thu Jan 12 10:03:36 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Oliver Lauer <oliver@LSTM.UNI-ERLANGEN.DE>
Date: Thu, 12 Jan 1995 10:01:14 +0100
Subject: Re: Xdvi und Postscript

>
> Liebe TeXperten,
>
> ich habe folgende Frage zum Previewer xdvi:
>
> gibt es eine spezielle Environment-Variable, unter der xdvi die einzubindenden
> Postscipt-Bilder sucht? TEXINPUTS scheint nicht zu funktionieren, denn auch bei
> gesetzter Environment-Variable bindet xdvi die Bilder nur dann ein, wenn sie
> im aktuellen ( i.e. das Verzeichnis des Hauptdokumentes ) Verzeichnis zu finden
> sind.
>
> Wie kann ich xdvi dazu bringen, die Bilder in einem separaten Verzeichnis zu
> finden?
>
Das kommt darauf an, wie die Postscriptbilder angezeigt werden. Bei uns ist
dafuer Ghostscript zustaendig. Mit der Umgebungsvariablen
GS_LIB kann man Ghostscript mitteilen, wo noch zusaetzliche Postscript-Dateien
gesucht werden sollen. Hier funktioniert es jedenfalls so.
> Schoenen Gruss aus Wuppertal
>
>
>    Andreas
Auch schoene Gruesse

Oliver
--
-----------------------------------------------------------------------------
| Oliver Lauer          | Tel: +49/9131/761-243      | Garbage looks good   |
| LSTM-Numerik          | Fax: +49/9131/761-242      |            in colour |
| Universitaet Erlangen |                            |                      |
| Cauerstr. 4           | Email:                     | Garbage looks better |
| D-91058 Erlangen      | lauer@lstm.uni-erlangen.de |             in video |
------------- FATAL ERROR: COFFEE NOT FOUND --- SYSTEM HALTED ---------------

A train station is a station where a train stops.
But what the hell is a workstation?                        aus: de.talk.jokes

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Thu Jan 12 15:39:56 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Hubert Palme <palme@WRCS3.URZ.UNI-WUPPERTAL.DE>
Date: Thu, 12 Jan 1995 15:34:13 +0100
Subject: "dead cycles"??

Hallo zusammen!

Was habe ich denn unter dieser LaTeX2e(?)-Meldung zu verstehen?:

{...}
! Output loop---100 consecutive dead cycles.
\par ...@m \@noitemerr {\@@par }\fi \else {\@@par
                                                  }\fi

Was ist denn in diesem Sinne ein "dead cycle"?

Vielen Dank im Voraus!
============================================================================
Hubert Palme               Bergische Universitaet-Gesamthochschule Wuppertal
                                            Computing  Center
                                            D-42097 Wuppertal
Email: Palme@wrcs3.urz.uni-wuppertal.de         (Germany)
http://www.uni-wuppertal.de/hrz/daten/adressen/h.palme.html

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Fri Jan 13 09:25:42 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: ptillma <ptillma@GWDG.DE>
Date: Fri, 13 Jan 1995 09:24:46 +0100
Subject: Re: Formulare mit LaTeX ?

> als jemand der gerne moeglichst alles mit LaTeX schreibt, haette mich
> interessiert, ob es einen vernuenftigen Weg gibt, auch Formulare
> auszufuellen.
> Oftmals naemlich sind Formulare und sonstige Schriftstuecke einzureichen;
> letztere sind mit LaTeX und einem Laserdrucker wunderschoen erstellt, das
> Formular aber --- o Graus --- wird noch mit einer Schreibmaschine gehackt.

D.h. fuer jedes Formular eine andere Positionierung der Woerter und Zahlen
und jedes Formular kommt einmal im Jahr, einmal in der Woche.
Auf dem Atari habe ich mal so ein nicht-TeX Programm fuer diesen Zweck
gehabt. In der Zeit, die ich zu anpassen einer Schabole an das Formular und
meinen Drucker gebraucht habe, hatte ich hunderte ausgefuellt.

Aber im Ernst: Muessen Formulare wie gedruckte Buecher aussehen?

Schon das Ausfuellen eines Briefkopfes mittels Dinbrief.sty (Telefon, Datum)
hat mich nach zwei Wochen dazu gebracht, den Briefkopf selber zu drucken.

Peter Tillmann

%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
Peter Tillmann                                  Institut fuer Pflanzenbau
                                                und Pflanzenzuechtung
                                                von-Siebold-Str. 8
e-mail: ptillma@gwdg.de                         37075 Goettingen
Tel.:   ++49-551-39 43 60                       Fax     ++49-551-39 46 01
%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Fri Jan 13 09:39:02 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Wojczynski <c0031009@WS.RZ.TU-BS.DE>
Date: Fri, 13 Jan 1995 09:36:38 +0100
Subject: Re: Tex und Windows NT

Liebe Elisabeth,

>
> Hallo!
> Ich versuche derzeit mein gutes altes emtex unter Windows NT zum Laufen
> zu bringen, leider scheint NT dviscr nicht zu wollen. Gibt es
> einen anderen Treiber, oder einen Trick?
>

mir ist aus einer Ankuendigung fuer DVIWIN 2.9 in Erinnerung geblieben,
da"s dieses Programm (Previewer und Druckertreiber) auch unter
Windows NT l"auft. Ich selbst habe nie damit gearbeitet. Vielleicht
hilft aber schon die Kenntnis des Namens.

MfG Andreas

--
#===========================================================================#
# Andreas Wojczynski / Gruppe Anwendungen       tel   +49/531/391-5540      #
# Rechenzentrum der TU Braunschweig             fax   +49/531/391-5549      #
# Deutschland / Germany                         email a.wojczynski@tu-bs.de #
#===========================================================================#

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Fri Jan 13 09:52:11 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Dieter Woerz <woerz@GUELDENER.DE>
Date: Fri, 13 Jan 1995 09:38:18 MET
Subject: Re: Formulare mit LaTeX ?

> Guten Morgen,

Guten Morgen,

> als jemand der gerne moeglichst alles mit LaTeX schreibt, haette mich
> interessiert, ob es einen vernuenftigen Weg gibt, auch Formulare
> auszufuellen.
> Oftmals naemlich sind Formulare und sonstige Schriftstuecke einzureichen;
> letztere sind mit LaTeX und einem Laserdrucker wunderschoen erstellt, das
> Formular aber --- o Graus --- wird noch mit einer Schreibmaschine gehackt.

Das interessiert mich auch. Wenn Du da etwas kriegst, schick es mir
bitte auch zu.

> Wolfgang

Vielen Dank im voraus

Dieter
> ----------------------------------------------
> email:   Wolfgang.Christen@IPP-Garching.MPG.De
> address: Max-Planck-Institut fuer Quantenoptik
>          Hans-Kopfermann-Strasse 1
>          D-85748 Garching bei Muenchen
> phone:   +49 89 32905230
> fax:     +49 89 32905200
> ----------------------------------------------

--
Zahnaerztliches Rechenzentrum Dr. Gueldener GmbH
Dieter Woerz            INTERNET:       woerz@gueldener.de
Postfach 101545         UUCP:           unido!zahn!woerz
D-70014 Stuttgart       BITNET/EARN:    woerz%gueldener.de@unido.bitnet

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Fri Jan 13 09:45:46 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Anselm Lingnau <lingnau@TM.INFORMATIK.UNI-FRANKFURT.DE>
Date: Fri, 13 Jan 1995 09:39:38 +0100
Subject: Re: "dead cycles"??

Hubert Palme <palme@WRCS3.URZ.UNI-WUPPERTAL.de> schreibt:

> Was habe ich denn unter dieser LaTeX2e(?)-Meldung zu verstehen?:
>
> {...}
> ! Output loop---100 consecutive dead cycles.
> \par ...@m \@noitemerr {\@@par }\fi \else {\@@par
>                                                   }\fi

Eigentlich ist das eine TeX-Meldung, und zwar eine, die auf Probleme mit
der \output-Routine hindeutet. Diese ist bekanntlich die Spezifikation daf"ur,
was passiert, wenn TeX meint, es h"atte genug Material zusammen, um eine
neue Seite in die DVI-Datei zu schreiben. In der Output-Routine werden
gleitende Objekte positioniert, Fussnoten, Kopf- und Fusszeilen angeh"angt
und so weiter.

> Was ist denn in diesem Sinne ein "dead cycle"?

Ein `dead cycle' tritt auf, wenn die \output-Routine zwar aufgerufen wird,
aber nichts auf die DVI-Datei geschrieben wird (das TeX-Primitiv \shipout
nicht aufgerufen wird). Das ist im Prinzip v"ollig in Ordnung, da man so
zum Beispiel mehrspaltige Ausgabe implementieren kann. Allerdings sollten
nicht zu viele dead cycles hintereinander auftreten; TeX nimmt dann an,
dass die \output-Routine sich irgendwie in einer endlosen Schleife befindet.
Allgemein gesagt gibt es einen Z"ahler namens \maxdeadcycles, dessen Wert
angibt, nach wievielen dead cycles TeX das Handtuch wirft und die triviale
\output-Routine `\shipout\box255' benutzt (die `halbfertige' Seite steht
immer in \box255). Der Standardwert von \maxdeadcycles in LaTeX2e ist
100; das ist eine ganze Menge, aber die \output-Routine wird oft zur
Behandlung von Gleitobjekten und Marginalien verwendet, ohne dass Ausgabe
entsteht.

\output-Routinen bilden einen der obskureren Teile von TeX, und die
Besch"aftigung mit ihnen grenzt zuweilen an schwarze Magie. Es gibt zu diesem
Thema diverse Artikel in TUGboats j"ungerer Jahre, und auch Stephan von
Bechtolsheims Mammutwerk `TeX in Practice' widmet den \output-Routinen,
glaube ich, einen halben bis ganzen Band...

Anselm
--
Anselm Lingnau ......................... lingnau@tm.informatik.uni-frankfurt.de
There's a fine line between fishing and standing on the shore looking like an
idiot.                                                       --- Stephen Wright

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Fri Jan 13 08:49:03 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Wolfgang Christen <Wolfgang.Christen@IPP-GARCHING.MPG.DE>
Date: Fri, 13 Jan 1995 08:46:24 +0000
Subject: Formulare mit LaTeX ?

Guten Morgen,
als jemand der gerne moeglichst alles mit LaTeX schreibt, haette mich
interessiert, ob es einen vernuenftigen Weg gibt, auch Formulare
auszufuellen.
Oftmals naemlich sind Formulare und sonstige Schriftstuecke einzureichen;
letztere sind mit LaTeX und einem Laserdrucker wunderschoen erstellt, das
Formular aber --- o Graus --- wird noch mit einer Schreibmaschine gehackt.

Wolfgang
----------------------------------------------
email:   Wolfgang.Christen@IPP-Garching.MPG.De
address: Max-Planck-Institut fuer Quantenoptik
         Hans-Kopfermann-Strasse 1
         D-85748 Garching bei Muenchen
phone:   +49 89 32905230
fax:     +49 89 32905200
----------------------------------------------

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Fri Jan 13 10:59:36 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Anselm Lingnau <lingnau@TM.INFORMATIK.UNI-FRANKFURT.DE>
Date: Fri, 13 Jan 1995 10:49:48 +0100
Subject: Re: Formulare mit LaTeX ?

Wolfgang Christen <Wolfgang.Christen@IPP-GARCHING.MPG.de> schreibt:

> als jemand der gerne moeglichst alles mit LaTeX schreibt, haette mich
> interessiert, ob es einen vernuenftigen Weg gibt, auch Formulare
> auszufuellen.

und Peter Tillmann <ptillma@GWDG.de> antwortet:

> In der Zeit, die ich zu anpassen einer Schabole an das Formular und
> meinen Drucker gebraucht habe, hatte ich hunderte ausgefuellt.

Das ist auf jeden Fall ein wichtiger Punkt. Meine Einkommensteuererkl"arung
w"urde ich nicht mit LaTeX ausf"ullen m"ussen wollen.

Wenn man aber einen Drucker hat, der recht genau und wiederholbar
positionieren kann, gibt es sicherlich keinen Grund, ein oft
auftretendes Formular mit LaTeX auszuf"ullen. Mein Tip hierf"ur w"are die
Verwendung der picture-Umgebung, die ja ein millimeterweises (zum Beispiel)
Raster unterst"utzt. Man muss daf"ur dann bloss auf dem Formular ausmessen,
wo die einzelnen Felder anfangen m"ussen. Hier ist ein schnell
zusammengehacktes Beispiel:

\documentclass{article}
\makeatletter
\newtoks\forminhalt
\newenvironment{formular}[2]{\def\formx{#1} \def\formy{#2}
  \forminhalt={}}{}
\newcommand{\feld}[3]{%
  \let\formput=\relax \edef\formadd{\noexpand\forminhalt={\the\forminhalt
    \formput{#1,#2}{\@nameuse{form#3}}}} \formadd
  \@namedef{#3}##1{\@namedef{form#3}{##1}}}
\newcommand{\drucke}{%
  \setlength\unitlength{1mm}
  \begin{picture}(\formx,\formy)
  \newcommand\formput[2]{\put(##1){\texttt{##2}}} \the\forminhalt
  \end{picture}}
\makeatother

\begin{document}
\begin{formular}{100}{100}
\feld{30}{80}{Name}
\feld{30}{50}{Adresse}
\feld{30}{20}{Geburtsdatum}

\Name{Hugo Schulz}
\Adresse{Emil-Huber-Weg 123, 12345 Huxtebude}
\Geburtsdatum{35.5.8888}
\drucke
\end{formular}
\end{document}

In der `formular'-Umgebung k"onnen mit dem Kommando \feld die einzelnen
Felder des Formulars spezifiziert werden. Dabei sind die ersten beiden
Argumente die x- bzw. y-Koordinate des Feldanfangs bezogen auf die linke
untere Ecke eines Rechtecks, dessen Abmessungen im \begin{formular}{...}
angegeben wurden (alle Masse sind in Millimetern). Das Kommando \feld
sorgt ausserdem daf"ur, dass Kommandos wie \Name, ... definiert werden,
mit denen das Formular dann tats"achlich ausgef"ullt wird. Das Kommando
\drucke f"ullt das Formular aus. Man kann mehrere \drucke-Kommandos in
derselben `formular'-Umgebung haben und die Feldinhalte dazwischen neu
definieren (auch selektiv). Die Formularinhalte werden in `Maschinenschrift'
gesetzt.

Viel Vergn"ugen,
Anselm
--
Anselm Lingnau ......................... lingnau@tm.informatik.uni-frankfurt.de
Love is the triumph of imagination over intelligence.   --- Henry Louis Mencken

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Fri Jan 13 11:56:26 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Yannis Haralambous <Yannis.Haralambous@UNIV-LILLE1.FR>
Date: Fri, 13 Jan 1995 11:52:01 +0100
Subject: Frage an UNIX Gurus

Ich versuche Web2C-6.1 auf einem BSD 4.3 Mach mit gcc 2.6.0 und kpathsea 1.8
zu kompilieren. Beim make kriege ich folgende Fehlermeldung:

gcc -I. -I.  -I.. -I./..   -g -c concatn.c
concatn.c: In function `concatn':
concatn.c:28: Too many arguments to function `__builtin_next_arg'
*** Exit 1
Stop.
*** Exit 1
Stop.

Kan mir da jemand helfen?
Vielen Dank im voraus

Yannis

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Fri Jan 13 12:17:02 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Steffen Schemel <100420.2306@COMPUSERVE.COM>
Date: Fri, 13 Jan 1995 06:11:46 EST
Subject: B"ucher

Hallo,
Ich habe mich etwas in TeX/LaTeX eingearbeitet, jedoch treten bei mir immer
wieder Probleme auf, die auf fehlendes grundlegendes Verst"andnis schlie\ss en
lassen.
Das w"aren:
-wie f"ugt man eigentlich Bilder in LaTeX-Dokumente ein
-welche Formate werden akzeptiert
-wie wird die Skalierung und Position  der Bilder festgelegt
-welche deutschen Formatvorlagen gibt es...
Au\ss erdem w"u\ss te ich gerne, welche B"ucher f"ur den Einsteiger brauchbar
sind.

Ich habe bei mir Linux 1.1.62 mit LaTeX 2.09e mit deutschen Anpassungen
(german.sty) sowie  Ghostscript installiert.

Mit freundlichen Gr"u\ss en
Steffen "MT" Schemel

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Fri Jan 13 16:20:30 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Bruno Studer <Bruno.Studer@SOOD.SWISSLIFE.CH>
Date: Fri, 13 Jan 1995 16:13:42 +0100
Subject: Untitled

Noch eine Frage zum Wochenende:

Wir wollten mit den PostScript-Schriften (Times-Roman) das
Promille-Zeichen drucken. Dazu haben wir definiert:
        \DeclareTextSymbol{\mypromille}{T1}{24}
Beim drucken mit dvips kam die Meldung:
        dvips: Warning: missing glyph 'perthousandzero'

Weiss jemand was das bedeutet, oder noch besser was man dagegen tun
kann ?

Vielen Dank

Bruno Studer

Swiss Life              bruno.studer@swisslife.ch
Postfach
CH-8022 Zuerich

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Fri Jan 13 17:38:51 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Yannis Haralambous <Yannis.Haralambous@UNIV-LILLE1.FR>
Date: Fri, 13 Jan 1995 17:31:59 +0100
Subject: DirectTeX Pro (beta) is out!!

Hello everybody,

a beta release of DirectTeX Pro is available on the
anonymous ftp server hadron.tp2.ruhr-uni-bochum.de in
the directory /pub/development. This version of DirectTeX
no longer requires the use of MPW, but runs in
its own _integrated environment_.

It includes TeX _and_ TeX--XeT, METAFONT, dvips (actually
dvihps: the DVI to HyperPostScript translator which can
be used to produce hyperdocuments via Adobe Acrobat),
drivers for your screen (also with HyperTeX capabilities:
LaTeX '\ref' and table of contents automatically become
hypertext links!) and your printers (weither PostScript
or not), TeXware tools (including exotica such as PatGen2,
or CWEB), MFware tools (including a home-breawed version
of Metafont producing PK files), automatic and online
generation of missing fonts, possibility of erasing
all-PK-files-not-used-for-a-user-defined-amount-of-time,
a small editor + support for other text editors (like
Alpha...), a project manager, LaTeX2e, and and and ...

The integrated environment provides you with a powerful
scripting language. Here are some integrated commands:
AddItem          Delete           GetItem          Request
AddMenu          DeleteItem       GetListItem      Save
Alert            DeleteMenu       Help             SearchPath
Beep             Dir              History          Select
Catenate         Directory        If               SelectApp
ChangeItem       DownLoad         Kill             SelectLine
ClearScreen      Echo             MacDVI           SelectWindow
ClipToRez        Edit             MenuCommand      Set
CloseApp         Execute          Move             SetKey
CloseWindow      Exit             Open             Shift
Compress         Files            OpenApp          Status
Confirm          FontMgr          Print            TextTrans
Count            For              ProjectMgr       Which
CreateAlias      GetFileName      RShell           Windows
But you can also call (via Apple Events) your own tools
(for example Flex tools), once you have compiled and linked
them with a special C library. And of course you can create
you own menus and personalize entirely your environment.

Sounds complicated? you have online help to guide you on
every step.

You should compare this version of TeX with the current
release of OzTeX, you'll be surprised...

Bug reports and comments are welcome, please mail them to

  wilfr@hadron.tp2.ruhr-uni-bochum.de

A short note: The manual is still in work, it contains
some new parts about how to use the new DirectTeX Pro,
but some other parts are missing (a reference manual) and
some other parts, taken from DirectTeX for MPW,
and still unmodified. But it is a beta version...

Another note: MPW is still supported, you may use the
latest release of DirectTeX under MPW as well, or use both
simultaneously...

A final note: for those who have worked with MPW DirectTeX:
now you can preview one or many DVI files and edit text
files simultaneously.

Thank you, and keep on TeXing,

Wilfried

PS: DirectTeX Pro is still ShareWare, but every registered
user of the old DirectTeX may use it without additional
fees. The ShareWare fee is $100 or 150.-- DM, see the manual for
more details...

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Fri Jan 13 22:39:54 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: bbeeton <BNB@MATH.AMS.ORG>
Date: Fri, 13 Jan 1995 16:37:10 -0500
Subject: announcement of the TUG 1995 Knuth Scholarship Competition

Announcement of the 1995 Donald E. Knuth Scholarship competition

TUG, the TeX Users Group, makes available one Knuth Scholarship for
award in 1995. The competition will be open to all TeX users holding
support positions that are secretarial, clerical or editorial in
nature. It is therefore not intended for those with a substantial
training in technical, scientific or mathematical subjects and, in
particular, it is not open to anyone holding, or studying for, a
degree with a major or concentration in these areas.

The award will consist of an expense-paid trip to the 1995 TUG Annual
Meeting at St. Petersburg, Florida, and to the Scholar's choice from the
short courses offered in conjunction with that meeting; and TUG
membership for 1995, if the Scholar is not a TUG member, or for 1996, if
the Scholar is already a TUG member.  A cap of $2000 has been set for the
award; however, this does not include the meeting or course registration
fee, which will be waived.

To enter the competition, applicants should submit to the Scholarship
Committee, by the deadline specified below, the input file and final TeX
output of a project that displays originality, knowledge of TeX, and good
TeXnique.

The full announcement will be printed in TUGboat 15 #3; it will also
be posted to CTAN, in tex-archive/usergrps/tug/scholar.*.
A brochure with additional information is available from the TUG
office. To obtain a copy, or to request instructions on e-mail
submission, write to the address at the end of this announcement, or
send a message by e-mail to tug@tug.org with the subject ``Knuth
Scholarship request''.

Schedule

The following schedule will apply (all dates are in 1995):

7 April            Deadline for receipt of submissions
21 April--2 June   Judging period
9 June             Notification of winner
24--28 July        1995 Annual Meeting, St. Petersburg, Florida

Where to write

All applications should be submitted to the Committee in care of the
TUG office:

    TeX Users Group
    Attn: Knuth Scholarship Competition
    P.O. Box 869
    Santa Barbara, CA 93102 USA
    e-mail:  tug@tug.org

         Nico Poppelier
         Liaison to the Donald E. Knuth Scholarship Committee

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Tue Jan 17 00:36:11 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Michael Hoppe <Michael_Hoppe@K2.MAUS.DE>
Date: Sun, 15 Jan 1995 11:08:00 GMT
Subject: Missing glyphs

On <13.01.95> in article <9501131519.AA26545@uni-hildesheim.de>, TEX-
D-L@vm.gmd.de (Bruno Studer (Bruno.Studer@SOOD.SWISSLIFE.CH)) wrote:

BSB>Wir wollten mit den PostScript-Schriften (Times-Roman) das
BSB>Promille-Zeichen drucken. Dazu haben wir definiert:
BSB>        \DeclareTextSymbol{\mypromille}{T1}{24}
BSB>Beim drucken mit dvips kam die Meldung:
BSB>        dvips: Warning: missing glyph 'perthousandzero'
BSB>
BSB>Weiss jemand was das bedeutet, oder noch besser was man dagegen tun
BSB>kann ?
BSB>

Leider nicht, nur daß auch noch die glyphs

    dotlessj,
    Ng,
    ng,
    Eth,
    Thorn,
    eth,
    thorn

in den .vf-Dateien der letzten Psnfss-Verteilung fehlen.

Michael (michael_hoppe@k2.maus.de)

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Tue Jan 17 05:23:15 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Joachim Becker <J.BECKER@LINK-GOE.CENTRAL.DE>
Date: Sun, 15 Jan 1995 13:00:00 +0100
Subject: Re^2: Formulare mit LaTeX ?

Hallo Peter!
                                 # Die von Dir am 13.01.95
                                 # geschriebene Nachricht
                                 # erhielt ich am 15.01.95.
                                 # Die Zitate sind durch _>_ gekennzeichnet.

> Aber im Ernst: Muessen Formulare wie gedruckte Buecher aussehen?

Manchmal schon. Wir setzen TeX u.a. dazu ein, um
Teilnahmescheine für Lehrveranstaltungen auszustellen.

> Schon das Ausfuellen eines Briefkopfes mittels Dinbrief.sty (Telefon, Datum)
> hat mich nach zwei Wochen dazu gebracht, den Briefkopf selber zu drucken.

Huch!?! Probier doch 'mal den SCRIPT-Style. Dort gibt es ein
Briefmodul, mit dem sich sehr leicht Briefköpfe herstellen
lassen. Außerdem werden solche Einträge wie "Ihr Schreiben
vom " usw. automat. gesetzt.

Ich habe zuvor auch mit DINBrief gearbeitet, aber SCRIPT
finde ich erheblich praktikabler und besser konfigurierbar.

Tschüs!

Joachim
                  ***** [InterNet: jbecker1@gwdg.de] *****
## CrossPoint v3.02 R ##

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Mon Jan 16 11:47:52 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Wolfgang Christen <Wolfgang.Christen@IPP-GARCHING.MPG.DE>
Date: Mon, 16 Jan 1995 11:37:22 +0000
Subject: too many unprocessed floats

Hallo,
obige Fehlermeldung erscheint beim LaTeXen, und die Ursache scheint ja auch
klar zu sein. Aber:
beim 1. LaTeX-Lauf geht alles ok, dann laeuft BibTeX, dann wieder LaTeX und
noch immer ist alles in bester Ordnung. Erst beim dritten (und
folgenden) Durchlauf bekomme ich mehrmals die Fehlermeldung
too many unprocessed floats.
Das heisst also erst dann, wenn Referenzen und Zitate bekannt sind; und das
verstehe ich nicht.
Weiss jemand den Grund?
Rein neugierdehalber,
danke: Wolfgang
----------------------------------------------
email:   Wolfgang.Christen@IPP-Garching.MPG.De
address: Max-Planck-Institut fuer Quantenoptik
         Hans-Kopfermann-Strasse 1
         D-85748 Garching bei Muenchen
phone:   +49 89 32905230
fax:     +49 89 32905200
----------------------------------------------

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Mon Jan 16 17:12:47 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Hubert Palme <palme@WRCS3.URZ.UNI-WUPPERTAL.DE>
Date: Mon, 16 Jan 1995 17:09:56 +0100
Subject: EINE Gleichung linksbuendig

Hallo zusammen!

soweit ich das verstehe, kann man in LaTeX(2e) nur entweder ALLE
Gleichungen zentriert oder (mit fleqn-Package) ALLE Gleichungen
linksbuendig setzen. Kann man da irgendwie eine Ausnahme (alle
zentriert, eine oder zwei linksbuendig) erreichen?

Vielen Dank!
============================================================================
Hubert Palme               Bergische Universitaet-Gesamthochschule Wuppertal
                                            Computing  Center
                                            D-42097 Wuppertal
Email: Palme@wrcs3.urz.uni-wuppertal.de         (Germany)
http://www.uni-wuppertal.de/hrz/daten/adressen/h.palme.html

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Mon Jan 16 17:27:29 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: "Franz Widmann jun." <Franz.Widmann@PUBLIC.UNI-AUGSBURG.DE>
Date: Mon, 16 Jan 1995 17:31:05 +0100
Subject: Re: Formulare mit LaTeX ?

>Guten Morgen,
Hallo,
>als jemand der gerne moeglichst alles mit LaTeX schreibt, haette mich
>interessiert, ob es einen vernuenftigen Weg gibt, auch Formulare
>auszufuellen.

Es gibt die Moeglichkeit, in TeX (und damit auch in LaTeX) interaktiv mit
dem Benutzer zu kommunizieren (aus D.E.K. 'The TeXbook', p.217)
 \message{... irgendwelcher Text, der ausgegeben wird}
 \read-1 to \myname
 \message{Sie haben \myname\ eingegeben!}

Damit lassen sich Formulare aufbauen. Vielleicht gibt es aber auch noch
bessere Moeglichkeiten.

  FRANZ WIDMANN                          NOTE: new telephon number!
 ___________________________________________________________________
  TTT     X X    Tel: +49 821 598-2178  Lehrstuhl fuer Informatik I
   T  EEE  X     Fax:            -2200  D-86135 Augsburg, Germany
   T  EE  X X    EMail:        Franz.Widmann@Public.Uni-Augsburg.DE
      EEE        WWW:      http://www.math.uni-augsburg.de/~widmann

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Mon Jan 16 18:15:01 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Bruno Studer <Bruno.Studer@SOOD.SWISSLIFE.CH>
Date: Mon, 16 Jan 1995 18:07:22 +0100
Subject: Promille-Zeichen in PostScript-Fonts

Guten Abend,

Leider hab ich am Freitag den Titel vergessen, ich versuch's deshalb
nochmals:

Wir wollten mit den PostScript-Schriften (Times-Roman) das
Promille-Zeichen drucken. Dazu haben wir definiert:
 \DeclareTextSymbol{\mypromille}{T1}{24}
Beim drucken mit dvips kam die Meldung:
 dvips: Warning: missing glyph 'perthousandzero'

Weiss jemand was das bedeutet, oder noch besser was man dagegen tun
kann ?

Vielen Dank

Bruno Studer

Swiss Life              bruno.studer@swisslife.ch
Postfach
CH-8022 Zuerich

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Mon Jan 16 17:21:11 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Andreas Hetfeld <hetfeld@WENT3.ELEKTRO.UNI-WUPPERTAL.DE>
Date: Mon, 16 Jan 1995 17:11:20 --100
Subject: Tabellen etc.

Liebe TeXperten,

ich habe folgende Frage zur Tabular-Umgebung: ich moechte gerne jede Tabelle
zentrieren, in eine Tabular-Umgebung verpacken und Tabellenunterschrift sowie
Referenz-Label uebergeben koennen. Dafuer wollte ich mir mit dem Befehl
\newenvironment eine neue Umgebung tabelle definieren, der ich dann als
Parameter die Formatierung der Tabelle, die Tabellenunterschrift und das Label
uebergeben moechte. Also in etwa so:

\begin{tabelle}{|c|l|r|}{Dies ist eine Testtabelle}{test_tab}
erster Eintrag & zweiter Eintrag & dritter Eintrag \\ \hline
....
\end{tabelle}

Leider liefert mir LaTeX einige Fehlermeldungen, mit denen ich nicht so viel
anfangen kann.

Meine Frage also: wie muss die Definition der neuen Umgebung aussehen, damit
das alles einwandfrei funktioniert?

Und dann noch eine kleine Frage: warum ist beim Report-Style die Schriftart
\tt in den Chapter-Ueberschriften nicht erlaubt? Dies gilt ebenfalls fuer \sc.

Schoenen Gruss aus Wuppertal

      Andreas Hetfeld

email: hetfeld@went3.elektro.uni-wuppertal.de

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Fri Jan 20 09:38:52 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Volker Thewalt <moritz@PAULA.SWB.DE>
Date: Mon, 16 Jan 1995 21:52:00 +0200
Subject: Re: Promille-Zeichen in PostScript-Fonts

Hallo,
warum versucht Ihr es nicht mit z.B.
\def xyz {\symbolnnn}? Die genaue Nummer w"are rauszusuchen.
Bei mir auf dem Macintosh funktioniert das jedenfalls vorz"uglich!
Herzl. Gruß
Volker
--------------------------------------
Dr. Volker Thewalt       Kapellenweg 8
D-69257 Wiesenbach             Germany
Tel. 49-6223-48314, Fax. 49-6223-49438
e-mail: moritz@paula.swb.de
--------------------------------------
## CrossPoint v3.02 ##

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Wed Jan 18 16:51:09 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Andreas Schrell <Andreas_Schrell@RS.MAUS.DE>
Date: Tue, 17 Jan 1995 06:47:00 GMT
Subject: EINE Gleichung linksbuendig

Hallo,

HPP>soweit ich das verstehe, kann man in LaTeX(2e) nur entweder ALLE
HPP>Gleichungen zentriert oder (mit fleqn-Package) ALLE Gleichungen
HPP>linksbuendig setzen. Kann man da irgendwie eine Ausnahme (alle
HPP>zentriert, eine oder zwei linksbuendig) erreichen?

Am einfachsten so:

\begin{flushleft}
$\displaystyle ......$
\end{flushleft}

oder fuer die Plain-TeXer:

Text Text Text\par\vskip-\parskip\vskip\abovedisplayskip
\noindent$\displaystyle .......$
\par\vskip-\parskip\vskip\belowdisplayskip
Text Text Text

  /\
 /__\ndreas
/   Schrell

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Tue Jan 17 09:26:00 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Bernd Raichle <Raichle@INFORMATIK.UNI-STUTTGART.DE>
Date: Tue, 17 Jan 1995 08:29:32 +0100
Subject: Dialoge in TeX (war: Formulare mit LaTeX ?)

Am Mon, 16 Jan 1995 17:31:05 +0100 schrieb
"Franz Widmann jun." <Franz.Widmann@PUBLIC.UNI-AUGSBURG.DE>:
[..]
FWj> Es gibt die Moeglichkeit, in TeX (und damit auch in LaTeX) interaktiv mit
FWj> dem Benutzer zu kommunizieren (aus D.E.K. 'The TeXbook', p.217)
FWj>  \message{... irgendwelcher Text, der ausgegeben wird}
FWj>  \read-1 to \myname
FWj>  \message{Sie haben \myname\ eingegeben!}

FWj> Damit lassen sich Formulare aufbauen. Vielleicht gibt es aber auch noch
FWj> bessere Moeglichkeiten.

Bevor man versucht, seine eigenen Makros zu schreiben, lohnt sich eine
Suche -- meist hat schon jemand anderes aehnliches geschrieben.
Und bei Dialogen in TeX findet man auf CTAN unter

        tex-archive/macros/latex/contrib/supported/dialogl/

Michael Downes Makrosammlung inkl. Paper+Doku und einigen Beispielen,
wie man Dialoge in TeX gestalten und programmieren kann.

Bernd
_______________________________________________________________________
Bernd Raichle, DANTE Koordinator `german.sty'  | "Le langage est source
privat: Stettener Str. 73, D-73732 Esslingen   |  de malentendus"
email: german@dante.de                         |  (A. de Saint-Exupery)

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Tue Jan 17 09:29:53 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Bernd Raichle <Raichle@INFORMATIK.UNI-STUTTGART.DE>
Date: Tue, 17 Jan 1995 08:55:22 +0100
Subject: Re: Tabellen etc.

Am Mon, 16 Jan 1995 17:11:20 --100 schreibt
Andreas Hetfeld <hetfeld@WENT3.ELEKTRO.UNI-WUPPERTAL.DE>:
AH> ich habe folgende Frage zur Tabular-Umgebung: ich moechte gerne jede Tabelle
AH> zentrieren, in eine Tabular-Umgebung verpacken und Tabellenunterschrift
 sowie
AH> Referenz-Label uebergeben koennen. Dafuer wollte ich mir mit dem Befehl
AH> \newenvironment eine neue Umgebung tabelle definieren, der ich dann als
AH> Parameter die Formatierung der Tabelle, die Tabellenunterschrift und das
 Label
AH> uebergeben moechte. Also in etwa so:

AH> \begin{tabelle}{|c|l|r|}{Dies ist eine Testtabelle}{test_tab}
AH> erster Eintrag & zweiter Eintrag & dritter Eintrag \\ \hline
AH> ....
AH> \end{tabelle}

Kann es sein, dass folgende Umgebungsdefinition versucht wird:

\newenvironment{tabelle}[3]{%
  \begin{table}%
    \begin{center}%
      \begin{tabular}{#1}%
}{%
      \end{tabular}%
    \end{center}%
    \caption{#2}%
    \label{#3}%
  \end{table}%
}

Leider kann man im `end'-Teil der Umgebungsdefinition _nicht_ mehr auf
die Argumente, die man der Umgebung mitgibt zugreifen.  Dies geht nur
im `begin'-Teil.  Abhilfe: man speichert sich die Argumente im
`begin'-Teil in anderen Makros, wie z.B.:

\newcommand{\tabelleargzwei}{???} % Dummy-Definitionen, damit man immer
\newcommand{\tabelleargdrei}{???} % \renewcommand verwenden kann.

\newenvironment{tabelle}[3]{%
  \begin{table}%
    \renewcommand{\tabelleargzwei}{#2}%
    \renewcommand{\tabelleargdrei}{#3}%
    \begin{center}%
      \begin{tabular}{#1}%
}{%
      \end{tabular}%
    \end{center}%
    \caption{\tabelleargzwei}%
    \label{\tabelleargdrei}%
  \end{table}%
}

Das einzige Problem, das dann noch bleibt, ist der \label-Befehl,
dessen Argument aehnlich wie bei \verb und der verbatim-Umgebung eine
besondere Behandlung.  Wenn man deshalb im `label' Zeichen, wie die
Tilde (oder mit german.sty den Doublequote) verwendet, kann dies zu
Problemen fuehren...

AH> Und dann noch eine kleine Frage: warum ist beim Report-Style die Schriftart
AH> \tt in den Chapter-Ueberschriften nicht erlaubt? Dies gilt ebenfalls fuer
 \sc.

Die Ueberschriften werden in `boldface' ausgegeben... und es gibt in
der Computer-Modern-Familie keine boldface-typewriter-Schrift, da
`cmtt' schon sehr fett ist.  Fuer \sc gilt fast dasselbe: in der
Standard-Verteilung gibt es keine boldface-Variante, deshalb sind
diese in den Fontdefinitionstabellen nicht enthalten.  (Wahrscheinlich
gibt es fuer beide Varianten schon irgendwo Anpassungen, die mehr oder
weniger "schoen" sind.  Um diese dann verwenden zu koennen, muessen
mit LaTeX2e/NFSS nur noch die Fontdefinitionstabellen in den
*.fd-Files geaendert werden... dabei _nicht_ die *.fd-Files aendern,
sondern besser diese in einem separaten Package-File dazuladen!)

Gruesse,
  Bernd
_______________________________________________________________________
Bernd Raichle, DANTE Koordinator `german.sty'  | "Le langage est source
privat: Stettener Str. 73, D-73732 Esslingen   |  de malentendus"
email: german@dante.de                         |  (A. de Saint-Exupery)

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Tue Jan 17 10:18:01 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Ralf Matthies <matthies@RZSERV2.FH-LUENEBURG.DE>
Date: Tue, 17 Jan 1995 10:15:35 +0100
Subject: Gibt es ein \invert-Makro ?

Hi TeXnicians,

gibt es ein Makro in TeX, mit dem ich ein Zeichen oder eine
Zeichenfolge in invertierter Form darstellen kann ?
Also: statt einer schwarzen "eins" auf weissem Grund eine
weisse "eins" auf schwarzem Grund.

Dieses Feature wird fuer die "Ausschmueckung" von Aufzaehlungen
(\itemize) benoetigt....

Vielen Dank an alle,

(R)alf Matthies
Fachhochschule Nordostniedersachsen, Lueneburg, Fachbereich Wirtschaft

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Tue Jan 17 10:29:36 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Anselm Lingnau <lingnau@TM.INFORMATIK.UNI-FRANKFURT.DE>
Date: Tue, 17 Jan 1995 10:24:03 +0100
Subject: Re: Gibt es ein ?invert-Makro ?

Ralf Matthies <matthies@RZSERV2.FH-LUENEBURG.de> schreibt:

> gibt es ein Makro in TeX, mit dem ich ein Zeichen oder eine
> Zeichenfolge in invertierter Form darstellen kann ?
> Also: statt einer schwarzen "eins" auf weissem Grund eine
> weisse "eins" auf schwarzem Grund.

Mit purem TeX geht das nicht so direkt, es gibt zwei M"oglichkeiten:

1. (f"ur Metafont-Hacker) Man mache einen speziellen Zeichensatz, der
   die inversen Zeichen enth"alt. Das ist nicht so schwer, wie es sich
   anh"ort, da zumindest Computer Modern `hooks' enth"alt, mit denen man
   zum Beispiel jedes Zeichen nach seiner Fertigstellung durch Metafont,
   aber vor dem Hinausschreiben auf die GF-Datei noch invertieren kann.
   Man muss ein bisschen aufpassen, damit die Zeichen dann alle gleich
   hoch und tief sind.

   In einem antiken TUGboat war hier"uber mal ein Artikel, dessen genaues
   Zitat ich im Moment leider nicht im Kopf habe. Diese Methode ist
   vom Ausgabesystem unabh"angig.

2. (f"ur Inhaber eines PostScript-Druckers oder eines anderweitig vom
   LaTeX2e-`graphics'-B"undel unterst"utzten Ausgabeger"ats) Wer LaTeX2e
   benutzt, kann David Carlisle's `graphics'-B"undel benutzen, das
   Kommandos zum Einf"arben und Hinterlegen von Boxen zur Verf"ugung stellt.
   Hier m"usste etwas m"oglich sein wie

        ...
        \usepackage{color}
        \newcommand{\invertbox}[1]{\colorbox{black}{\textcolor{white}{#1}}}
        ...
        Hier ist eine inverse 1: \invertbox{1}
        ...

   Leider steht diese M"oglichkeit nicht allen TeX-Anwendern zur Verf"ugung;
   vor allem Nicht-LaTeX2e-Benutzer m"ussen mehr arbeiten.

Anselm
--
Anselm Lingnau ......................... lingnau@tm.informatik.uni-frankfurt.de
VMS is great. We run VMS on all of our workstations. The great thing about it
is that no one else in the department ever wants to use them.     --- Ryan Reed

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Tue Jan 17 11:05:46 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Joachim Kaufmann <jkaufma@GWDG.DE>
Date: Tue, 17 Jan 1995 11:01:59 +0100
Subject: Re: Gibt es ein \invert-Makro ?

[Ralf Matthies :]
>
> Hi TeXnicians,
>
> gibt es ein Makro in TeX, mit dem ich ein Zeichen oder eine
> Zeichenfolge in invertierter Form darstellen kann ?
> Also: statt einer schwarzen "eins" auf weissem Grund eine
> weisse "eins" auf schwarzem Grund.
>
> Dieses Feature wird fuer die "Ausschmueckung" von Aufzaehlungen
> (\itemize) benoetigt....
>

Es gibt eine sehr spezielle L"osung, wenn man LaTeX2e und PSNFSS
benutzt und dann mit dvips auf einen Postscript-Drucker druckt:

   ...
   \usepackage{pifont}
   ...
   \begin{dingautolist}{182}
        \item  Das
        \item  ist ein
        \item  Test.
   \end{dingautolist}
   ...

pifont.sty  ist Bestandteil von PSNFSS.  An den Positionen
182, 183, etc. stehen im Postscript-Zeichensatz ZapfDingbats
weisse Ziffern auf einem kreisrunden schwarzen Hintergrund.
Allerdings kann man so nur zehn verschiedene Items haben.

Ich hab's auf die Schnelle leider nicht selbst ausgetestet,
daf"ur gibt es aber wohlklingende Referenzen:
  * Goossens/Mittelbach/Samarin, The LaTeX Companion  (S.335f)
  * Kopka, LaTeX-Erg"anzungen (Band 2) 1995 (S.213ff)

Mit freundlichen Gr"ussen,
   Joachim Kaufmann

--
+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
+  Joachim Kaufmann               E-Mail:   jkaufma@gwdg.de     +
+                                   Tel.:   (0551)  201-547     +
+  Gesellschaft fuer wissenschaftliche Datenverarbeitung mbH    +
+  Am Fassberg                                                  +
+  37077  GOETTINGEN              Fed. Rep. of GERMANY          +
+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Tue Jan 17 21:12:19 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Yannis Haralambous <Yannis.Haralambous@UNIV-LILLE1.FR>
Date: Tue, 17 Jan 1995 12:16:15 +0100
Subject: Re: Gibt es ein ?invert-Makro ?

In METAFONT ist es eigentlich ganz leicht invertierte Zeichen zu kriegen:
folgenden code vor endchar; einfuegen, fuer die Zeichen die man
invertieren will (oder in extra_endchar wenn man es fuer all Zeichen haben
will):

cullit; currentpicture:=-currentpicture;
fill (l,-d-XXX)--(r,-d-XXX)--(r,h+XXX)--(l,h+XXX)--cycle;

wo XXX der Rand den man oben und unten haben moechtet. Wie es funktioniert?
cullit; gibt sametlichen schwarzen Pixeln das Gewicht +1 (und saemtlichen
weissen 0). currentpicture := -currentpicture macht aus +1 ein -1. Man
fuellt dann die Flaeche mit schwarz (also +1): die schwarzen werden 0, und
die weissen +1.

XXX am besten mit der Einheit u eingeben, also z.B. XXX=1u;

Wenn man diese Transformation fuer all Zeichen haben wll dann schreibt man:

extra_endchar := "cullit; currentpicture:=-currentpicture;" &
"fill (l,-d-XXX)--(r,-d-XXX)--(r,h+XXX)--(l,h+XXX)--cycle;" &
extra_endchar;

[letzeres habe ich nicht getestet aber es muesste klappen].

Tshuess
Yannis

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Tue Jan 17 13:00:26 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Gabriel Valiente Feruglio <dmigva0@PS.UIB.ES>
Date: Tue, 17 Jan 1995 12:47:24 +0100
Subject: Gibt es ein \@ifprevchar-Makro ?

Gibt es ein \@ifprevchar-Makro in LaTeX, das etwa wie \@ifnextchar
funktioniert aber den letzten Zeichen anstatt dem n"achsten vergleicht ?

Vielen Dank.

Gabriel Valiente Feruglio               |       dmigva0@ps.uib.es
University of the Balearic Islands      |-------------------------------------
Mathematics and Computer Science Dept   |       Phone 34 71 172967
E-07071 Palma de Mallorca (Spain)       |       Fax   34 71 173003

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Wed Jan 18 16:57:50 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Andreas Hetfeld <hetfeld@WENT3.ELEKTRO.UNI-WUPPERTAL.DE>
Date: Tue, 17 Jan 1995 17:56:04 --100
Subject: Re: Tabellen etc.

Lieber Bernd,

> Kann es sein, dass folgende Umgebungsdefinition versucht wird:
>
> \newenvironment{tabelle}[3]{%
>   \begin{table}%
>     \begin{center}%
>       \begin{tabular}{#1}%
> }{%
>       \end{tabular}%
>     \end{center}%
>     \caption{#2}%
>     \label{#3}%
>   \end{table}%
> }
>
> Leider kann man im `end'-Teil der Umgebungsdefinition _nicht_ mehr auf
> die Argumente, die man der Umgebung mitgibt zugreifen.  Dies geht nur
> im `begin'-Teil.  Abhilfe: man speichert sich die Argumente im
> `begin'-Teil in anderen Makros, wie z.B.:

die verwendete Umgebung sah in etwa so aus. Ich hatte allerdings die
Parameter mit \newsabebox und \sbox ( wie im Latex-Buch von Kopka im
Kapitel 7.4.2 beschrieben ) f"ur den end-Teil gesichert. Das klappte ohne
den \label-Befehl einwandfrei. Der Fehler lag aber wahrscheinlich darin,
da"s ich den \label-Befehl _in_ das Argument von \caption geschrieben
habe. Also in etwa so: ... \caption{\usebox{\titel} \label{\usebox{\label}}}
Der Fehler trat beim Schreiben des *.aux - Files auf.

> \newcommand{\tabelleargzwei}{???} % Dummy-Definitionen, damit man immer
> \newcommand{\tabelleargdrei}{???} % \renewcommand verwenden kann.
>
> \newenvironment{tabelle}[3]{%
>   \begin{table}%
>     \renewcommand{\tabelleargzwei}{#2}%
>     \renewcommand{\tabelleargdrei}{#3}%
>     \begin{center}%
>       \begin{tabular}{#1}%
> }{%
>       \end{tabular}%
>     \end{center}%
>     \caption{\tabelleargzwei}%
>     \label{\tabelleargdrei}%
>   \end{table}%
> }
>
> Das einzige Problem, das dann noch bleibt, ist der \label-Befehl,
> dessen Argument aehnlich wie bei \verb und der verbatim-Umgebung eine
> besondere Behandlung.  Wenn man deshalb im `label' Zeichen, wie die
> Tilde (oder mit german.sty den Doublequote) verwendet, kann dies zu
> Problemen fuehren...

Damit ist mir aber schon geholfen. Besten Dank!

> Die Ueberschriften werden in `boldface' ausgegeben... und es gibt in
> der Computer-Modern-Familie keine boldface-typewriter-Schrift, da
> `cmtt' schon sehr fett ist.  Fuer \sc gilt fast dasselbe: in der
> Standard-Verteilung gibt es keine boldface-Variante, deshalb sind
> diese in den Fontdefinitionstabellen nicht enthalten.  (Wahrscheinlich
> gibt es fuer beide Varianten schon irgendwo Anpassungen, die mehr oder
> weniger "schoen" sind.  Um diese dann verwenden zu koennen, muessen
> mit LaTeX2e/NFSS nur noch die Fontdefinitionstabellen in den
> *.fd-Files geaendert werden... dabei _nicht_ die *.fd-Files aendern,
> sondern besser diese in einem separaten Package-File dazuladen!)

Oh, das lasse ich dann besser. Wir haben hier noch LaTeX 2.09 und ich
habe ( leider ) nicht die Zeit, das neue LaTeX2e, NFSS etc. zu installieren.

Sch"onen Gru"s aus Wuppertal

  Andreas Hetfeld

--------------------------------------------------------------------------------
  $HOME                                     $WORK
Andreas Hetfeld                           Lehrstuhl fuer Nachrichtentechnik
Hahnerberger Strasse 111                  Bergische Universitaet Wuppertal
42349 Wuppertal                           Fuhlrottstrasse 10
                                          42097 Wuppertal
Tel: +49(0)202 402771                     Tel: +49(0)202 439-3011
                                          Fax: +49(0)202 439-3018

email: hetfeld@went3.elektro.uni-wuppertal.de

    <<< Der Computer ist nur deshalb so schnell, weil er nicht denkt >>>

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Thu Jan 19 06:48:41 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Joerg Spilker <Joerg_Spilker@DAOLIN.FIDO.DE>
Date: Tue, 17 Jan 1995 19:48:16 +0100
Subject: DeskJet Color Treiber f r EmTeX

Hi,

gibt es fuer EmTeX Treiber fuer DeskJet Color Printer? Wir binden hier in der
Firma recht viele PowerPoint und Harvard Designer Graphiken als PS Files ein.
Leider ist mit den zur Zeit vorhandenen Treibern die Ausgabe der Graphik nur in
S/W moeglich.

Mfg Joerg

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Tue Jan 17 20:35:56 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: "J%org Knappen J. Gutenberg-Universit%at Mainz" <KNAPPEN@VKPMZD.KPH.UNI-MAINZ.DE>
Date: Tue, 17 Jan 1995 20:34:14 +0100
Subject: Re: Tabellen etc.

Bernd Raichle schrieb:

> Die Ueberschriften werden in `boldface' ausgegeben... und es gibt in
> der Computer-Modern-Familie keine boldface-typewriter-Schrift, da
> `cmtt' schon sehr fett ist.  Fuer \sc gilt fast dasselbe: in der
> Standard-Verteilung gibt es keine boldface-Variante, deshalb sind
> diese in den Fontdefinitionstabellen nicht enthalten.  (Wahrscheinlich
> gibt es fuer beide Varianten schon irgendwo Anpassungen, die mehr oder
> weniger "schoen" sind.  Um diese dann verwenden zu koennen, muessen
> mit LaTeX2e/NFSS nur noch die Fontdefinitionstabellen in den
> *.fd-Files geaendert werden... dabei _nicht_ die *.fd-Files aendern,
> sondern besser diese in einem separaten Package-File dazuladen!)

In tex-archive/fonts/cm/sauter befinden sich fette Kapit"alchen, inclusive
einer Konfigurationsdatei, die selbige nutzbar macht.

Bez"uglich fetter cmtt bin ich mit Bernd einer Meinung, solange ich die
Sauter-Tools warte, werde ich so etwas nicht aufnehmen. Nur weil's Courier
in allzu mager und fett gibt, braucht mer das noch lange nicht nachmachen. Auf
dem CTAN-Archiv gibt es einige "uberfette cmtt-Varianten, die wirklich
h"a"slich aussehen.

--J"org Knappen.

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Wed Jan 18 17:46:57 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Anselm Lingnau <lingnau@TM.INFORMATIK.UNI-FRANKFURT.DE>
Date: Wed, 18 Jan 1995 08:32:06 +0100
Subject: Re: Tabellen etc.

J"org Knappen <KNAPPEN@VKPMZD.KPH.uni-mainz.de> schreibt:

> Bez"uglich fetter cmtt bin ich mit Bernd einer Meinung, solange ich die
> Sauter-Tools warte, werde ich so etwas nicht aufnehmen. Nur weil's Courier
> in allzu mager und fett gibt, braucht mer das noch lange nicht nachmachen. Auf
> dem CTAN-Archiv gibt es einige "uberfette cmtt-Varianten, die wirklich
> h"a"slich aussehen.

Um Sachen im Schreibmaschinentext hervorzuheben, kann man ja entweder
schr"age Schreibmaschinenschrift benutzen (die gibt es und ist in LaTeX2e
auch ganz leicht anzusprechen) oder unterstreichen, was mehr auff"allt.
Ersteres verwende ich zum Beispiel f"ur Benutzereingaben in
Softwaredokumentation, letzteres w"urde ich wohl f"ur Schl"usselw"orter
in Programmlistings nehmen (wenn es sein muss).

Anselm
--
Anselm Lingnau ......................... lingnau@tm.informatik.uni-frankfurt.de
Object Oriented Programming? We've been doing that for years... when the
customer objects to the way it works, we go program some more!    --- Al Folsom

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Wed Jan 18 17:03:07 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Wolfgang Christen <Wolfgang.Christen@IPP-GARCHING.MPG.DE>
Date: Wed, 18 Jan 1995 10:44:18 +0000
Subject: verteilte footnote

Liebe LaTeX-Spezialisten,
eine meiner Fussnoten verteilt sich --- in meinen Augen sehr ungeschickt
--- auf viele Seiten: Die erste Zeile steht auf Seite 1, dann folgen zwei
Seiten (mit Bildern) ohne Fussnotentext und erst auf der vierten Seite
steht der Rest der Fussnote. In meinen Augen hat sowas eine badness von
unendlich, weil niemand drei Seiten weiterblaettert, um vielleicht noch
eine Fussnote zu finden. Wie sagt man das LaTeX?
Herzlichen Dank,
Wolfgang
----------------------------------------------
email:   Wolfgang.Christen@IPP-Garching.MPG.De
address: Max-Planck-Institut fuer Quantenoptik
         Hans-Kopfermann-Strasse 1
         D-85748 Garching bei Muenchen
phone:   +49 89 32905230
fax:     +49 89 32905200
----------------------------------------------

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Wed Jan 18 17:02:01 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: sigmund@ALDIX.MPI-STUTTGART.MPG.DE
Date: Wed, 18 Jan 1995 14:41:47 +0100
Subject: Chinesche Fonts fuer TEX

Sehr geehrte Damen und Herren,

ich bin auf der Suche nach einem Textverarbeitungsprogramm,
 das auch chinesisch schreiben kann.
Ist dies mit TEX moeglich und wenn ja woher kann ich das Programm
sowie die Fonts (geeignet fuer einen 486er PC mit grosser Festplatte) bekommen.

Mit freundlichen Gruessen

Wolfgang Sigmund

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Wed Jan 18 17:06:09 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: "J%org Knappen J. Gutenberg-Universit%at Mainz" <KNAPPEN@VKPMZD.KPH.UNI-MAINZ.DE>
Date: Wed, 18 Jan 1995 16:28:57 +0100
Subject: Re: Chinesche Fonts fuer TEX

Es geht mit dem CJK-Paket f"ur LaTeX2e, zu finden auf dem Dante-Server
unter tex-archive/language/chinese.

--J"org Knappen.

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Wed Jan 18 17:02:57 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Andreas Hetfeld <hetfeld@WENT3.ELEKTRO.UNI-WUPPERTAL.DE>
Date: Wed, 18 Jan 1995 15:37:58 --100
Subject: Tabellenbreite

Liebe TeXperten,

gibt es eine M"oglichkeit die Breite einer Tabelle w"ahrend des TeX-Laufs
abzufragen?

Sch"onen Gru"s aus Wuppertal

   Andreas Hetfeld

--------------------------------------------------------------------------------
  $HOME                                     $WORK
Andreas Hetfeld                           Lehrstuhl fuer Nachrichtentechnik
Hahnerberger Strasse 111                  Bergische Universitaet Wuppertal
42349 Wuppertal                           Fuhlrottstrasse 10
                                          42097 Wuppertal
Tel: +49(0)202 402771                     Tel: +49(0)202 439-3011
                                          Fax: +49(0)202 439-3018

email: hetfeld@went3.elektro.uni-wuppertal.de

    <<< Der Computer ist nur deshalb so schnell, weil er nicht denkt >>>

--------------------------------------------------------------------------------

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Thu Jan 19 11:46:42 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: dworscha@EDV.MPI-STUTTGART.MPG.DE
Date: Thu, 19 Jan 1995 11:32:41 +0100
Subject: dvi2pcl

kennt jemand einen dvi2pcl oder dvi2pcx oder dvi2gif treiber?

Danke.

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Thu Jan 19 11:52:06 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Christian Boettger <cbu@DSMAIL.HMI.DE>
Date: Thu, 19 Jan 1995 11:49:18 +0100
Subject: Re: dvi2pcl

X-Operating System: SunOS dsol 5.3 Generic_101674-01 sun4c sparc
X-Mailer: ELM [version 2.4 PL23]
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1
Content-Transfer-Encoding: 8bit
Content-Length: 727

In reply to the mail from "dworscha@EDV.MPI-STUTTGART.MPG.DE":

> kennt jemand einen dvi2pcl oder dvi2pcx oder dvi2gif treiber?
GhostScript version >= 2.6.1 kann das wohl...
>

Christian Boettger

--
       Dr. Christian Boettger (Dipl.Phys)
phone:  (+49) (0)30 8062 3098  FAX  :  (+49) (0)30 8062 3059
mail:  Hahn-Meitner-Institut Berlin GmbH, Abteilung NM
       Glienicker Strasse 100, D-14109 Berlin, Germany
_______________________________________________________________________________
InterNet: boettger@hmi.de, boettger@vax.hmi.d400.de (SUN, Convex, VAX)
      roo@wombat.han.de, OLORIN@SKATEBOX.han.de     (PC 386/40, OS/2 2.1)
*******************************************************************************

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Thu Jan 19 16:07:09 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Rainer Schoepf <schoepf@UNI-MAINZ.DE>
Date: Thu, 19 Jan 1995 15:36:23 +0100
Subject: [Kamil Swierk: ]

Ein neuer Hilferuf.....

------- start of forwarded message (RFC 934 encapsulation) -------
Received: from relay.urz.uni-heidelberg.de (relay.urz.uni-heidelberg.de [129.206.100.193]) by trudi.zdv.Uni-Mainz.DE (8.6.9/8.6.9) with SMTP id PAA05309 for <schoepf@goofy.zdv.uni-mainz.de>; Thu, 19 Jan 1995 15:35:31 +0100
Received: from sun.dante.de by relay.urz.uni-heidelberg.de with SMTP id AA01184
  (5.67b8/IDA-1.5 for <schoepf@goofy.zdv.uni-mainz.de>); Thu, 19 Jan 1995 15:35:31 +0100
Received: from nms.cyf-kr.edu.pl (nms.cyf-kr.edu.pl [149.156.1.3]) by sun.dante.de (8.6.8.1/8.6.6) with ESMTP id PAA00742 for <ftpmaint@dante.de>; Thu, 19 Jan 1995 15:34:49 +0100
Received: from orion.kt.agh.edu.pl (orion.kt.agh.edu.pl [149.156.114.8]) by nms.cyf-kr.edu.pl (8.6.9/8.6.9) with SMTP id PAA13654 for <ftpmaint@dante.de>; Thu, 19 Jan 1995 15:30:35 +0100
Received: by orion.kt.agh.edu.pl (AIX 3.2/UCB 5.64/4.03)
          id AA15466; Thu, 19 Jan 1995 15:35:27 +0100
Message-Id: <9501191435.AA15466@orion.kt.agh.edu.pl>
Date: Thu, 19 Jan 1995 15:35:27 +0100
From: swierk@orion.kt.agh.edu.pl (Kamil Swierk)
To: ftpmaint@dante.de

Hello !
How can I install LaTex for DOS. I dont't know which files I must copy.

                                                        Thanks
                                                        Kamil Swierk

PS. My e-mail adress : swierk@orion.kt.agh.edu.pl

------- end -------

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Thu Jan 19 20:05:44 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Bernd Raichle <Raichle@INFORMATIK.UNI-STUTTGART.DE>
Date: Thu, 19 Jan 1995 16:53:06 +0100
Subject: Announcement: german.sty v2.5a vom 1.1.95

Seit heute ist auf ftp.dante.de (in den naechsten Tagen dann auch auf
den anderen ftp-Servern des CTAN und deren Mirror-ftp-Server) die neue
Version der Style-Option/des Paketes "german" verfuegbar.

german.sty v2.5a besteht aus den Files:

   3251 Jan 18 17:07 tex-archive/languages/german/00readme.german
   2444 Jan 18 17:07 tex-archive/languages/german/german.ins
  64462 Jan 18 17:07 tex-archive/languages/german/german.dtx
  49465 Jan 18 17:07 tex-archive/languages/german/germdoc.tex

(Darauf achten, dass alle Files die Versionsnummer 2.5a vom 1.1.95
haben!)  Wer die "neue" Version der deutschen Trennmuster noch nicht
hat, benoetigt ausserdem:

  48658 Mar 11  1994 tex-archive/languages/hyphenation/ghyph31.tex

Die neue german.sty-Version ersetzt die alte Version german.sty 2.4a
(und die nicht "gepflegte" Testversion german3.sty) und kann mit
plain-TeX, LaTeX2e und LaTeX2.09 verwendet werden.
  Die volle Funktionalitaet, d.h. in diesem Falle die Verwendung von
Fonts mit unterschiedlicher Kodierung, erhaelt man nur mit LaTeX2e
(genauer: mit dem darin verwendeten NFSS Version 2).  Fuer plain-TeX
und LaTeX2.09 erhaelt man "nur" die Funktionalitaet des alten
german.sty v.24a.
  LaTeX2e-Anwender sollten auf das neue 94/12/01-Release updaten, da
sich intern einige Dinge geaendert haben, die german.sty verwendet.
Damit man auch noch das 94/06/01-Release verwenden kann, sind in
german.sty Patches enthalten, so dass auch damit das meiste problemlos
funktionieren alles.  Diese Patches werden jedoch spaetestens mit der
(ueber)naechsten LaTeX2e-Releases (in ca. einem Jahr) wieder aus
german.sty entfernt.

                === Installation + Dokumentation ===

Zur Installation der Style-Option benoetigt man `docstrip.tex'
(z.B. aus der LaTeX2e-Release, dieses kann jedoch auch mit plain-TeX
verwendet werden!).  Wenn `docstrip' nicht verfuegbar ist, kann man
zur Not durch Umbennen die Datei `german.dtx' als `german.sty'
verwenden.
  In der auf 19-20 Seiten angewachsenen Anleitung `germdoc.tex', die
man mit LaTeX2e oder LaTeX2.09 und einer auch aelteren german.sty-
Version uebersetzen kann, findet man die Benutzer- und Installations-
dokumentation.
  Weiterhin enthaelt `german.dtx' den dokumentierten Code der
Style-Option (erhaelt man durch Formatieren der entpackten Datei
`german.drv').  Als Nur-Benutzer wird dieser dokumentierte Code nicht
benoetigt.  Er setzt einige TeX-Kenntnisse voraus, ist z.Z. noch
unvollstaendig und dient mir u.a. als Gedaechtnisstuetze.

!! Achtung -- Trennung und Trennmuster !!

   german.sty v2.5a verwendet fuer die einer Sprache/\language
   zugeordneten Zahlen nicht mehr die Defaultwerte 0-5 bzw. 0-2!

   BEVOR MAN `german.sty' INSTALLIERT, muessen deshalb die Trennmuster
   korrekt eingebunden werde, da man sonst _KEINE_ TRENNUNG ERHAELT!!

   Eine genaue Beschreibung, wie diese eingebunden werden muessen inkl.
   Beispiel, ist Anleitung `germdoc.tex' enthalten.

!! Achtung -- Fehler beim ersten Durchlauf !!

   Sind von einem frueheren Formatierlauf mit einer aelteren
   german.sty-Version noch Hilfs-Files vorhanden (bei LaTeX
   z.B. aux-/toc-/lof-/lot-Files), so erhaelt man bei den ersten
   Durchlaeufen evtl. Fehler, wenn diese Files gelesen werden.

   Diese Fehler kann man ignorieren; sie sollten nach 1-2 Durchlaeufen
   nicht mehr auftreten.  Um diese "Fehler" ganz zu vermeiden, ist es
   am einfachsten, wenn die Hilfs-Files vor dem ersten Durchlauf
   einfach geloescht werden.

                === Fehler ===

...da nichts fehlerfrei sein kann.  Bitte Meldungen von Fehlern in
`german.sty' an mich erst _nachdem_ man `germdoc.tex' durchgelesen
hat.  In dieser Anleitung steht neben den bekannten Fehlern und
Beschraenkungen auch, wie und was man mitschicken sollte (z.B. die
Protokolldatei *.log und nicht _nur_ die Bildschirmausgabe).

...positive Meldungen erfreuen Menschen.  Neben den gefundenen Fehlern
erfreue ich mich auch, wenn positive Dinge ueber german.sty
(u.a. Dinge) zurueckkommen.  Dazu zaehlen neben Danksagungen, Geld-
und Sachspenden auch Verbesserungsvorschlaege, Korrekturen und fertige
Ueberarbeitungen. ;-)

Viel Spass beim (La)TeXen,
   Bernd

____________________________________________________________________
Bernd Raichle                                 "Le langage est source
DANTE e.V., Koordinator `german.sty'           de malentendus"
email: german@dante.de                         (A. de Saint-Exupery)
Infos ueber DANTE e.V.:
   ftp:    ftp.dante.de  oder
   email:  ftpmail@dante.de  in /tex-archive/usergrps/dante/
   www:    http://www.dante.de/

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Thu Jan 19 16:27:38 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Andreas Dafferner <CH4@VM.URZ.UNI-HEIDELBERG.DE>
Date: Thu, 19 Jan 1995 16:20:00 CET
Subject: viele fragen

liebe TeXniker,

ich suche

1) ein pfund-zeichen, wie man es z.b. beim metzger sieht (vorzugsweise
   als mf, ps geht aber auch
2) ein zeichen fuer deleatur (mf oder ps)
3) eine makeindex-version fuer os/2 (oder eine fuer dos, die mit
   mehr eintraegen als die uebliche version zurechtkommt)

wer kann mir bitte weiterhelfen?

danke,
andreas

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Fri Jan 20 15:04:44 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: "Stefan A. Muehlenweg" <muehlenw@SAMHH.HANSE.DE>
Date: Thu, 19 Jan 1995 22:59:49 MET
Subject: Re: DeskJet Color Treiber f r EmTeX

Moin moin Joerg,

> gibt es fuer EmTeX Treiber fuer DeskJet Color Printer? Wir binden hier in der
> Firma recht viele PowerPoint und Harvard Designer Graphiken als PS Files ein.
> Leider ist mit den zur Zeit vorhandenen Treibern die Ausgabe der Graphik nur in
> S/W moeglich.

Das ist --- wie ueblich ;) --- ganz einfach. Benutze 'dvips', danach wird
der erzeugte PostScript-File mittels 'gs' (egal, ob nun 2.6.1pl4 oder 3.12) auf
einen DeskJet 500C, 550C, PaintJet XL300 oder so aehnliche Drucker ausgegeben.
Das Ergebnis ist durchweg fein.

Tschuess, Stefan

+-S-----+  Stefan A. Muehlenweg             muehlenw@samhh.hanse.de
|   A   |  Liliencronstr. 6
|     M |  D-22149 Hamburg                  Voice:         +49 (40) 6 77 60 97
+-----HH+

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Fri Jan 20 09:41:05 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Bernd Raichle <Raichle@INFORMATIK.UNI-STUTTGART.DE>
Date: Fri, 20 Jan 1995 09:03:59 +0100
Subject: Re: Tabellenbreite

Am Wed, 18 Jan 1995 15:37:58 --100 schrieb
Andreas Hetfeld <hetfeld@WENT3.ELEKTRO.UNI-WUPPERTAL.DE>:
AH> gibt es eine M"oglichkeit die Breite einer Tabelle w"ahrend des TeX-Laufs
AH> abzufragen?

Ja, bei den Tabellen, die mit der `tabular'-Umgebung erzeugt werden, kann
man dies tun.

Einfach die Tabelle, die einer Box entspricht, in eine andere Box
zwischenspeichern und dann deren Breite betrachten.  Verwendet man
noch LaTeX2.09 muss man auf die TeX-Primitive \setbox<boxnr> und
\wd<boxnr> ausweichen, mit LaTeX2e kann man die neue `lrbox'-Umgebung
und z.B. den \settowidth-Befehl verwenden.

Ungetestet:

\newsavebox{\tabellenbox}
\newlength{\tabellenbreite}

\newenvironment{mytabular}[1]{%
  %% Tabelle erzeugen und in Box \tabellenbox ablegen
  \begin{lrbox}{\tabellenbox}%
    \begin{tabular}{#1}%
}{%
    \end{tabular}%
  \end{lrbox}%
  %% Breite der Tabelle in Box bestimmen und
  %% in \tabellenbreite ablegen
  \settowidth{\tabellenbreite}{\usebox{\tabellenbox}}%
  %% Tabelle ausgeben
  \usebox{tabellenbox}%
  %% Speicher fuer Box-Inhalt freigeben (= leere Box erzeugen)
  \sbox{\tabellenbox}{}%
}

Nach
   \begin{mytabular}{cc}
      bla & foo
   \end{mytabular}

hat man dann im Laengenregister \tabellenbreite die Breite der soeben
erzeugten Tabelle.

Bernd
_______________________________________________________________________
Bernd Raichle, DANTE Koordinator `german.sty'  | "Le langage est source
privat: Stettener Str. 73, D-73732 Esslingen   |  de malentendus"
email: german@dante.de                         |  (A. de Saint-Exupery)

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Fri Jan 20 11:24:01 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Anselm Lingnau <lingnau@TM.INFORMATIK.UNI-FRANKFURT.DE>
Date: Fri, 20 Jan 1995 09:50:04 +0100
Subject: Re: Tabellenbreite

Bernd Raichle <Raichle@INFORMATIK.uni-stuttgart.de> schreibt:

> Verwendet man
> noch LaTeX2.09 muss man auf die TeX-Primitive \setbox<boxnr> und
> \wd<boxnr> ausweichen, mit LaTeX2e kann man die neue `lrbox'-Umgebung
> und z.B. den \settowidth-Befehl verwenden.

Irgendwo widerstrebt es mir, noch Tips zu LaTeX2.09 zu geben. Trotzdem
will ich nicht unerw"ahnt lassen, dass man unter jener Version durchaus
`\sbox' (alias `\savebox') benutzen kann, zumindest wenn in der Tabelle
kein Schweinkram wie \verb|...| vorkommt.

`\settowidth' gibt es auch schon in LaTeX2.09, LaTeX2e hat hier nur die
bisher fehlenden `\settoheight' und `\settodepth' hinzugef"ugt.

Anselm
--
Anselm Lingnau ......................... lingnau@tm.informatik.uni-frankfurt.de
Has anyone figured out how to do software right yet?        --- Stewart Fleming

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Fri Jan 20 11:50:45 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Bernd Raichle <Raichle@INFORMATIK.UNI-STUTTGART.DE>
Date: Fri, 20 Jan 1995 10:22:29 +0100
Subject: german.sty v2.5a -- Fehler!!

In der neuen Version des `german.sty' wurde leider ein Fehler
gefunden.  Durch diesen Fehler, ein `@' zuviel, erhaelt man den
altbekannten Fehler beim Einlesen von Hexadezimalzahlen ("Missing
number, treated as zero"; in LaTeX auch noch "Missing
\begin{document}").

Patch ist einfach und kommt demnaechst (nach ein paar weiteren Tests).

Gruesse,
  Bernd
____________________________________________________________________
Bernd Raichle                                 "Le langage est source
DANTE e.V., Koordinator `german.sty'           de malentendus"
email: german@dante.de                         (A. de Saint-Exupery)
Infos ueber DANTE e.V.:
   ftp:    ftp.dante.de  oder
   email:  ftpmail@dante.de  in /tex-archive/usergrps/dante/
   www:    http://www.dante.de/

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Fri Jan 20 11:29:19 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Alexander Selzer <00181188@FHMRZ4.RZ.FH-MUENCHEN.DE>
Date: Fri, 20 Jan 1995 10:00:16 MEZ
Subject: Re: B"ucher

> Hallo,
Hallo,
> Ich habe mich etwas in TeX/LaTeX eingearbeitet, jedoch treten bei mir immer
> wieder Probleme auf, die auf fehlendes grundlegendes Verst"andnis schlie\ss en
> lassen.
Das kenn ich, das kenn ich,... :-)
> Das w"aren:
> -wie f"ugt man eigentlich Bilder in LaTeX-Dokumente ein
Ich nehme einmal an, Du meinst keine Graphiken o. ae. (-> PicTeX,
picture,...).
Dann gibt es da grundsaetzlich zwei Moeglichkeiten:
    1. figure-Umgebung und soviel Platz lassen, dass Du spaeter dann
       ein Bild einkleben kannst. (Na ja!)
    2. Einbindung einer Pixelgraphik direkt, indem sie in einen
       Zeichensatz umgewandelt wird.
> -welche Formate werden akzeptiert
Das haengt (interessant ist ja nur der 2. Fall!) vom verwendeten
Umwandlungsprogramm ab. Mir sind zwei bekannt; das eine heisst
RUMGRAPH und das andere BM2FONT.
Mit RUMGRAPH, das leider nicht mehr weiterentwickelt wird (oder
doch?) kann man Bilder im PCX-Format in Zeichensaetze umwandeln,
BM2FONT nimmt eine ganze Reihe weiterer Formate an.
Grundprinzip bei beiden ist es, die Graphik in einen TeX-Zeichensatz
umzuwandeln und dieses Zeichen dann (automatisch) so in das Dokument
einzubinden, dass das ganze Bild wieder entsteht.
> - wie wird die Skalierung und Position der Bilder festgelegt
Skalierung: siehe Programmbeschreibungen (eher BM2FONT geeignet)
Position:   "     "                      und oben.
> - welche deutschen Formatvorlagen gibt es...
:-?
> Au\ss erdem w"u\ss te ich gerne, welche B"ucher f"ur den Einsteiger brauchbar
> sind.
- LaTeX Band 1 von Helmut Kopka (Addison-Wesley)
- Kurzfuehrer (oder so aehnlich, so ein kleines Buechlein) (Add.-Wesl.)
- Im Springer Verlag ist auch was erschienen. Leider weiss ich den
  Titel nicht mehr.
>
> Ich habe bei mir Linux 1.1.62 mit LaTeX 2.09e mit deutschen Anpassungen
> (german.sty) sowie  Ghostscript installiert.
>
> Mit freundlichen Gr"u\ss en
> Steffen "MT" Schemel
>
Servus!

Alex +--------------------------------------------------------------------+
|  Alexander Selzer                     Fachhochschule Muenchen      |
|  Maisach/Obb.                         00181188@rz.fh-muenchen.de   |
|  Bavaria/Germany                      "I have a dream ..."         |
+--------------------------------------------------------------------+

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Fri Jan 20 15:04:44 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Bernd Raichle <Raichle@INFORMATIK.UNI-STUTTGART.DE>
Date: Fri, 20 Jan 1995 11:21:37 +0100
Subject: Announcement: german.sty v2.5b vom 20.1.95

Version 2.4a der Style-Option "german" enthaelt einen kleinen Fehler,
aber leider mit grossen Auswirkungen.  Daher sollte man diese durch
die neue Version 2.5b ersetzen, die auf ftp.dante.de (mit ein,
zwei,...  Tagen Verzoegerung auch auf den anderen CTAN-ftp-Servern und
Mirror-ftp-Server) jetzt zur Verfuegung stehen:

   3538 Jan 20 10:37 tex-archive/languages/german/00readme.german
   2444 Jan 20 10:37 tex-archive/languages/german/german.ins
  64463 Jan 20 10:37 tex-archive/languages/german/german.dtx
  49562 Jan 20 10:37 tex-archive/languages/german/germdoc.tex

Zusaetzlich habe ich fuer die Benutzer, die nur Email-Zugang besitzen
(fuer den sie volumenabhaengig bezahlen muessen), von `german.dtx' ein
`diff'-File erzeugt:

   2619 Jan 20 10:53 tex-archive/languages/german/german-2.5a-2.5b.diff

In der Anleitung `germdoc.tex' gab es nur eine kleine Aenderung in der
Beschreibung von `"|' und dem Beispiel `Auf"|lage'.

MfG,
   bernd
____________________________________________________________________
Bernd Raichle                                 "Le langage est source
DANTE e.V., Koordinator `german.sty'           de malentendus"
email: german@dante.de                         (A. de Saint-Exupery)
Infos ueber DANTE e.V.:
   ftp:    ftp.dante.de  oder
   email:  ftpmail@dante.de  in /tex-archive/usergrps/dante/
   www:    http://www.dante.de/

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Fri Jan 20 15:04:44 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Bernd Raichle <Raichle@INFORMATIK.UNI-STUTTGART.DE>
Date: Fri, 20 Jan 1995 11:28:27 +0100
Subject: Re: Tabellenbreite

Am Fri, 20 Jan 1995 09:50:04 +0100 schreibt
Anselm Lingnau <lingnau@TM.INFORMATIK.UNI-FRANKFURT.DE>:
[...]
Anselm> Irgendwo widerstrebt es mir, noch Tips zu LaTeX2.09 zu geben.
[...]

Bevor hier ein Glaubenskrieg ausbrechen wird:

Es widerstrebt auch mir, das alte LaTeX2.09 zu verwenden oder Tips
dafuer zu geben.  Jedoch ist es nun mal Tatsache, dass LaTeX2.09 seit
9 Jahren (seit '85(?)) verwendet wird, dass es dafuer haufenweise
Styles, Style-Options etc. gibt.  Und dass man, insbesonders Anfaenger
und Fortgeschrittene ohne tiefe TeX-Kenntnisse, manchmal nur LaTeX2.09
benutzen kann, weil der Style den man benutzen muss, eben nicht fuer
2e angepasst wurde.

Bernd

PS: Ich verwende momentan 2.09 und 2e fuer ca. 50:50 meiner eigenen
    Texte, wobei ich diese meist fuer beide schreibe
    (Bsp: `germdoc.tex', das kein "sauberes" 2e-Dokument ist!)

From @mxrelay.gmd.de:owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Sat Jan 21 11:41:42 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Andreas Schrell <Andreas_Schrell@RS.MAUS.DE>
Date: Fri, 20 Jan 1995 12:26:00 GMT
Subject: DeskJet Color Treiber f r EmTeX

Kommentar zu A44257@H in der Gruppe TEX-D-L

Hallo Joerg,

bist ja auch noch da! Gutes neues Jahr. Versuch doch mal die HP-Treiber
von Friedhelm Sowa. Liegen auf ftp.dante.de. Die koennen Farbe und sind
speziell dafuer gedacht.

  /\
 /__\ndreas
/   Schrell

From @mxrelay.gmd.de:owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Fri Jan 20 17:31:57 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Ralph Hangleiter 29415607 <hangleit@NAMU01.GWDG.DE>
Date: Fri, 20 Jan 1995 17:15:19 +0100
Subject: Welches TeX fuer Mac?

Moin!
Es geht um einen Macintosh Performa - die Vielfalt im
systems/mac-Verzeichnis verunsichert mich etwas, sprich mich trifft
die Qual der Wahl.
  Haben die TeXperts eine Empfehlung fuer mich?
(Ich will an speziellen Aufgaben lediglich etwas Mathe machen, wofuer
aber ams(la)tex ausreichen muesste).

Danke

ralphj
--
Ralph J. Hangleiter                      Snail: Benfeyweg 3, D-37075 Goettingen
                                                Tel.: (+49) 551  4 53 12
                                                hangleit@namu01.gwdg.de

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Fri Jan 20 20:29:27 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Luzia Dietsche <secretary@DANTE.DE>
Date: Fri, 20 Jan 1995 19:36:09 +0100
Subject: Re: B"ucher

   > Au\ss erdem w"u\ss te ich gerne, welche B"ucher f"ur den Einsteiger
 brauchbar
   > sind.
   - LaTeX Band 1 von Helmut Kopka (Addison-Wesley)
   - Kurzfuehrer (oder so aehnlich, so ein kleines Buechlein) (Add.-Wesl.)
   - Im Springer Verlag ist auch was erschienen. Leider weiss ich den
     Titel nicht mehr.

LaTeX zum Loslegen, Springer 1994, ISBN 3-540-56545-0

gruss -- luzia dietsche

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Fri Jan 20 20:52:43 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Marion Neubauer <Y72@VM.URZ.UNI-HEIDELBERG.DE>
Date: Fri, 20 Jan 1995 20:37:59 CET
Subject: Re: B"ucher

On Fri, 20 Jan 1995 10:00:16 MEZ Alexander Selzer said:
>> -wie f"ugt man eigentlich Bilder in LaTeX-Dokumente ein
>Ich nehme einmal an, Du meinst keine Graphiken o. ae. (-> PicTeX,
>picture,...).
>Dann gibt es da grundsaetzlich zwei Moeglichkeiten:
>    1. figure-Umgebung und soviel Platz lassen, dass Du spaeter dann
>       ein Bild einkleben kannst. (Na ja!)
>    2. Einbindung einer Pixelgraphik direkt, indem sie in einen
>       Zeichensatz umgewandelt wird.
>> -welche Formate werden akzeptiert
>Das haengt (interessant ist ja nur der 2. Fall!) vom verwendeten
>Umwandlungsprogramm ab. Mir sind zwei bekannt; das eine heisst
>RUMGRAPH und das andere BM2FONT.
>>
>> Ich habe bei mir Linux 1.1.62 mit LaTeX 2.09e mit deutschen Anpassungen
>> (german.sty) sowie  Ghostscript installiert.
>>

rumgraph gibt es, soweit ich weiss, nur fuer ms-dos.
von bm2font existiert eine *nix version und ich nehme an,
irgendwer hat die anpassung fuer linux gemacht.
ein blick auf den dante-server duerfte diese frage beantworten.

da auf dem rechner ja schon ghostscript existiert, kann man
bilder auch in eps erstellen und mit epsf.sty einbinden.

ganz ausfuehrlich dokumentiert ist dies in einem, der liste der
'brauchbaren' buecher hinzuzufuegenden werk: friedhelm sowa, LaTeX
und grafik, springer verlag. allerdings wird, wie rainer schoepf
in seiner buchbesprechung in der Zeitschrift "Die TeXnische Komoedie"
anmerkte, auf latex 2e nicht eingegangen.

gruss
marion neubauer

From @mxrelay.gmd.de:owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Sun Jan 22 01:31:47 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Yannis Haralambous <Yannis.Haralambous@UNIV-LILLE1.FR>
Date: Sun, 22 Jan 1995 01:27:59 +0100
Subject: Re: Welches TeX fuer Mac?

Ich wuerde vorschlagen DirectTeX Pro, welches Sie nicht auf dem CTAN server
finden werden, sondern auf
hadron.tp2.ruhr-uni-bochum.de
in pub/development

Es ist zwar eine beta-Version, aber sie funktioniert tadellos. DirectTeX Pro
ist zugleich das freundlichste Macintosh TeX (ausser Textures, das aber nicht
freeware/shareware ist), und das technisch am meisten fortgeschrittene.
Es bietet sogar Hypertext auf dem DVI previewer, mit den einfachen LaTeX
Befehlen \ref, \tableofcontents usw.

Yannis

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Mon Jan 23 09:02:01 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Bruno Studer <Bruno.Studer@SOOD.SWISSLIFE.CH>
Date: Mon, 23 Jan 1995 08:55:54 +0100
Subject: Re: : Zuwenig Platz fuer Trennmuster

> > Ich wollte mir eine Formatdatei mit den Trennregeln fuer Englisch,
> > Franzoesisch, Italienisch und Deutsch machen. Es sieht so aus, wie
> Das wuerde mich interessieren, ich habe es naemlich nicht geschafft, fuer
> Franzoesich ein passendes Trennmuster (dc-fonts) zu finden. Zwar gibt es
> f8hyph, das aber meldet Fehler, wenn man es --- analog zu ukhyph oder ghyph
> --- (unter LaTeX2e) einbinden will: Wie machen Sie denn das?
> Viele Gruesse,
> Wolfgang

Ich glaub, ich hab nichts besonderes gemacht. Um direkt Umlaute eintippen
zu koennen, hab ich mir eine Datei im folgenden Stil gemacht:

  \catcode`\x\active\chardefx=228 (x steht fuer ae, was ich hier nicht
                                   schreiben kann)

Das fr8hyph.tex ist, so wies aussieht, vom 30.7.92. Hier noch mein
lthyphen.cfg:

%==================================================
\message{Local file `lthyphen.cfg' B. Studer Okt. 94,}

\chardef\l@USenglish=\language
\chardef\l@english=\l@USenglish
\input hyphen
\newlanguage\l@german \language=\l@german
\chardef\l@austrian=\l@german
\input germanhy.tex
\newlanguage\l@francais \language=\l@francais
\input fr8hyph.tex
\newlanguage\l@italian \language=\l@italian
\input italhyph.tex
\language=\l@USenglish % Default ist Default
\lefthyphenmin=2 \righthyphenmin=3
\endinput
%==================================================

Wie gesagt, bei mir funktioniert das. Wenn ich schreibe
  \usepackage[francais]{babel}
wird schoen auf franzoesich getrennt.

Ich hoffe ich konnte helfen, sonst muessten Sie vielleicht noch Ihre
Fehlermeldung angeben.

En Gruess

Bruno Studer

Swiss Life              bruno.studer@swisslife.ch
Postfach
CH-8022 Zuerich

From @mxrelay.gmd.de:owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Mon Jan 23 10:17:34 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Andreas Tille <e2od5@MLUCOM.URZ.UNI-HALLE.DE>
Date: Mon, 23 Jan 1995 10:05:34 +0100
Subject: Vereinssatzung

Hallo Stylekundige!

Kennt jemand einen Style, der sich f"ur eine Vereinssatzung anbietet.
Ich kenn mich da nicht so aus, ob da irgendwelche festen Formen
vorgeschrieben sind. (DANTE ist doch auch ein Verein. Es sollte
mich wundern, wenn es da nicht so eine Art Vorlage g"abe.)

Mit bestem Dank f"ur m"oglichst schnelle Hilfe
   Andreas Tille.

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Mon Jan 23 13:03:24 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Andreas Hetfeld <hetfeld@WENT3.ELEKTRO.UNI-WUPPERTAL.DE>
Date: Mon, 23 Jan 1995 12:42:05 --100
Subject: ispell, etc.

Liebe TeXniker,

eine kurze Frage zu ispell und LaTeX: ich habe ispell in der Version 3.1.08 mit
einem deutschen W"orterbuch, das ich soweit ich mich erinnere aus Darmstadt
habe, auf unserer Sparc installiert. Nun kennt ispell aber leider die Umlaut-
codierung von LaTeX nicht! Was kann ich dagegen tun?

Und noch eine Frage zur Mathematik-Umgebung: ist es moeglich, einen
mathematischen Ausdruck "ahnlich dem \overline - Befehl zu "uberschl"angeln?

Vielen Dank schon mal und einen sch"onen Gru"s aus Wuppertal

   Andreas Hetfeld

--------------------------------------------------------------------------------
  $HOME                                     $WORK
Andreas Hetfeld                           Lehrstuhl fuer Nachrichtentechnik
Hahnerberger Strasse 111                  Bergische Universitaet Wuppertal
42349 Wuppertal                           Fuhlrottstrasse 10
                                          42097 Wuppertal
Tel: +49(0)202 402771                     Tel: +49(0)202 439-3011
                                          Fax: +49(0)202 439-3018

email: hetfeld@went3.elektro.uni-wuppertal.de

    <<< Der Computer ist nur deshalb so schnell, weil er nicht denkt >>>

--------------------------------------------------------------------------------

From @mxrelay.gmd.de:owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Mon Jan 23 14:21:39 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Rainer Schoepf <schoepf@UNI-MAINZ.DE>
Date: Mon, 23 Jan 1995 14:18:33 +0100
Subject: [Thomas Ganter: cweb ?]

------- start of forwarded message (RFC 934 encapsulation) -------
Received: from relay.urz.uni-heidelberg.de (relay.urz.uni-heidelberg.de [129.206.100.193]) by trudi.zdv.Uni-Mainz.DE (8.6.9/8.6.9) with SMTP id NAA04280 for <schoepf@goofy.zdv.uni-mainz.de>; Mon, 23 Jan 1995 13:57:53 +0100
Received: from sun.dante.de by relay.urz.uni-heidelberg.de with SMTP id AA15449
  (5.67b8/IDA-1.5 for <schoepf@goofy.zdv.uni-mainz.de>); Mon, 23 Jan 1995 13:57:40 +0100
Received: from tuminfo2.informatik.tu-muenchen.de (root@tuminfo2.informatik.tu-muenchen.de [131.159.0.81]) by sun.dante.de (8.6.8.1/8.6.6) with ESMTP id NAA27277 for <ftpmaint@dante.de>; Mon, 23 Jan 1995 13:57:38 +0100
Received: from sunbulirsch12.mathematik.tu-muenchen.de ([131.159.68.12]) by tuminfo2.informatik.tu-muenchen.de with SMTP id <59-4>; Mon, 23 Jan 1995 13:53:21 +0100
Received: by sunbulirsch12.mathematik.tu-muenchen.de id <91211>; Mon, 23 Jan 1995 13:52:50 +0100
X-Mailer: ELM [version 2.3 PL11]
Message-Id: <95Jan23.135250met.91211@sunbulirsch12.mathematik.tu-muenchen.de>
Date:   Mon, 23 Jan 1995 13:52:27 +0100
From: Thomas Ganter <ganterth@mathematik.tu-muenchen.de>
To: ftpmaint@dante.de
Subject: cweb ?

 Guten Tag,

vielleicht koennen Sie mir helfen.

Ich wei"s, da"s man sich an Sie nur bei ungew"ohnlichen Problemen
wenden soll, jedoch wei"s ich nicht mehr weiter. Es ist mir nicht
m"oglich, ein cweb-SUN executable zu erzeugen. Weder mein cweb
(das zuhause auf meinem Amiga fehlerfrei compiliert), noch Ihr
cweb-Archiv lassen sich hier compilieren. Weder mit sun's cc,
noch mit acc, und auch nicht mit gcc.

Bitte sagen Sie mir doch, wo ich dieses executable finde, denn
unser admin will sich da garnicht drum k"ummern.

- --

                                                - Thomas

- ------------------------------------------------------------------------------
  Thomas Ganter                 Student der Mathematik
  Postweg 3                     email: ganterth@mathematik.tu-muenchen.de
  83209 Prien am Chiemsee       FAX  : (0) 8051 - 63179
  Bavaria, Germany              Phone: (0) 8051 - 61895 & 62054
- ------------------------------------------------------------------------------
  Amiga Developer (ETG 249)  -  A3000/14Megs/550MB HD/PicassoII
- ------------------------------------------------------------------------------

  Mathematicians are like Frenchmen: whenever you say something to them,
  they translate it into their own language, and at once it is something
  entirely different.                                    J. W. v. Goethe

------- end -------

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Mon Jan 23 15:19:20 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Wolfgang Christen <Wolfgang.Christen@IPP-GARCHING.MPG.DE>
Date: Mon, 23 Jan 1995 15:05:32 +0000
Subject: package da?

Hallo,
ich wollte in einer eigenen Stiloption gerne abfragen, ob ein anderes
package (hier: dcolumn) geladen ist: wenn nein, passiert nichts, sonst
definiere ich einen neuen Spalteneintrag: wie kann ich abfragen, ob es
bereits geladen wurde? (\RequirePackage moechte ich nicht verwenden)
Danke schoen,
Wolfgang
----------------------------------------------
email:   Wolfgang.Christen@IPP-Garching.MPG.De
address: Max-Planck-Institut fuer Quantenoptik
         Hans-Kopfermann-Strasse 1
         D-85748 Garching bei Muenchen
phone:   +49 89 32905230
fax:     +49 89 32905200
----------------------------------------------

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Mon Jan 23 20:16:08 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Luzia Dietsche <secretary@DANTE.DE>
Date: Mon, 23 Jan 1995 17:48:15 +0100
Subject: Vereinssatzung

   Kennt jemand einen Style, der sich f"ur eine Vereinssatzung anbietet.
   Ich kenn mich da nicht so aus, ob da irgendwelche festen Formen
   vorgeschrieben sind. (DANTE ist doch auch ein Verein. Es sollte
   mich wundern, wenn es da nicht so eine Art Vorlage g"abe.)

ahoem. also weder ich noch die verwaltung haben einen eigenen
style fuer die satzung. ich hab nur einfach  eine andere vereins-
satzung als vorlage genommen und danach ist unsere entstanden. wir
haben uns mehr sorgen um den inhalt gemacht als um das aussehen und
vor allem eine eventuelle verwirklichung ueber einen eigenen
style...

mit freundlichen gruessen
luzia dietsche

*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*
DANTE, Deutschsprachige Anwendervereinigung TeX e.V.
Postfach 101840
D-69008 Heidelberg                            Schriftfuehrerin DANTE e.V.
Tel: 06221/29766                                Vorstandsmitglied der TUG
Fax: 06221/167906
email: dante@dante.de
Infos: ftp.dante.de oder ftpmail@dante.de  in /tex-archive/usergrps/dante

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Tue Jan 24 11:19:42 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Johannes Heinecke <johannes@COMPLING.HU-BERLIN.DE>
Date: Tue, 24 Jan 1995 10:21:04 +0100

Liebe TeXleute,

wie kann man, wenn man gerade einen nicht lateinischen
Font benutzt (zB Kyrillisch wncyr10) einen Akzent darauf
setzen, der in diesem Font nicht definiert ist, jedoch in
cmr10 etc?

Z.B einen waagerechten Strich:
                         __
{\wncyr \=ya}  sollte  ya geben, (das kyrillische YA,
seitenverkehrtes R) da aber \accent22 in wncyr10
kein Strich ist, sondern ein S kommt Bl"odsinn bei raus.

Wenn ich \= (aus plain.tex) nehme, und umdefiniere, also so:
  \def\=#1{{\rm\accent22 #1}}
geht es leider auch nicht, da, dann auch #1 aus \rm genommen wird,
was auch schlecht ist.
Ein Hack w"are wohl sowas wie
  \def\=#1{{\rm\accent22\wncyr #1}}
aber dann muss ich jedesmal \="andern, wenn ich einen anderen
kyrillischen Font lade (z.B. italics).

Vielleicht gibt es in TeX einen Befehl wie \previousfont, der
den letzten Font VOR der letzten Umschaltung reaktiviert?

Vielen Dank
Johannes Heinecke
Computerlinguistik
Humboldt Universit"at zu Berlin
<heinecke@compling.hu-berlin.de>

From g029 Tue Jan 24 11:53:28 1995
Reply-To: guenter.partosch@hrz.uni-giessen.de
Date: Tue, 24 Jan 1995 11:53:29 +0100 ('CET)
Subject: TeX-Tagung DANTE'95; Ausstellung "3:16"

Vom 28. februar bis zum 3.Maerz findet die 12. DANTE-Mitgliederversammlung und 
TeX-Tagung DANTE'95 in Giessen statt.

In Verbindung mit der Tagung werden in einer Ausstellung mit dem Titel "3:16"
59 Original-Kalligraphien gezeigt. Diese Kalligraphien wurden fuer das Buch
"3:16. Bible Texts Illuminated" (erschienen bei Addison-Wesley) von Donald E.
Knuth, das biblische Texte beleuchtet, geschaffen. Die originelle Idee dabei war, 
aus jedem Buch der Bibel den Vers 3:16 auszuwaehlen, ohne im Vorhinein dessen 
Inhalt zu kennen. Und wo es diesen Vers nicht gab, wurde beginnend bei 3:1
15mal vorwaerts gezaehlt. Jeden dieser Verse hat Knuth dann aus dem 
Hebraeischen/Griechischen uebersetzt, in modernes Englisch uebertragen und
von den weltweit bekanntesten Kalligraphen gestalten lassen. 

Das Ergebnis ist ein tiefes Erkunden biblischer Texte, wobei kein Text wegen 
seines Inhalts oder Zusammenhangs aussen vor bleibt. Auch diejenigen 
Ausstellungsbesucher, die normalerweise von Theologie, Computer oder von
beiden abgeschreckt werden, werden die hier gezeigten Kalligraphien zu schaetzen
wissen. 

Und nun zu meinem Anliegen: 

Die Organisation einer solchen Ausstellung ist zeitlich und organisatorisch
recht aufwendig. In meinen Augen waere es schade, wenn dieser Aufwand
nur fuer eine einzige derartige Ausstellung anfiele; es waere schoen, wenn
davon auch noch andere Aussteller profitieren koennten.

Konkret gefragt: Wer diese Ausstellung interessant genug findet und 
bei sich in seiner Stadt stattfinden lassen moechte, moege sich doch bitte 
moeglichst bald an mich (Adresse siehe unten) oder an dante@dante.de wenden.
Vielleicht koennen wird ja dann die Ausstellung auf eine Deutschalnd-Rundreise
schicken.

Gruss Guenter Partosch

-- 
Guenter Partosch			Tel. +49 (641) 702 2170
Hochschulrechenzentrum der		Fax  +49 (641) 702 2525
Justus-Liebig-Universitaet Giessen
Heinrich-Buff-Ring 44
35392 Giessen

Internet: Guenter.Partosch@hrz.uni-giessen.de

From @mxrelay.gmd.de:owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Tue Jan 24 14:08:57 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: "J%org Knappen J. Gutenberg-Universit%at Mainz" <KNAPPEN@VKPMZD.KPH.UNI-MAINZ.DE>
Date: Tue, 24 Jan 1995 12:49:36 +0100
Subject: Akzente aus verschiedenen Fonts (Hier: Kyrillisch)

Grunds"atzlich ist es m"oglich, Akzente und akzentuierte Zeichen aus
verschiedenen Fonts zu nehmen. Dabei ist es wichtig, da"s die ganze
Konstruktion keinerlei Gruppen zwischen dem Akzentbefehl und dem zu
akzentuierenden Zeichen enth"alt.

Das ganze sieht dann etwa so aus:
{\wncyr kyrillischer Text \rm=\wncyr ya}.

Mit LaTeX 2.09 ging das auch, beim NFSS1 mit einer kleinen Einschr"ankung,
das die beteiligten Fonts vorher schon mindestens einmal benutzt worden
waren.

Mit LaTeX2e habe ich es noch nie ausprobiert, kann deshalb dazu nichts
sagen.

--J"org Knappen.

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Tue Jan 24 13:51:41 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Sylvia Zinser <SYZINSER@MZDMZA.ZDV.UNI-MAINZ.DE>
Date: Tue, 24 Jan 1995 13:04:53 +0100
Subject: Sortieren in bibTeX?

Hallo!
ich h"atte da eine Frage betreffs bibtex: Gibt es einen
bst--style, der NICHT nach labels vorsortiert,
sondern direkt die Namen der Autoren? Momentan verwende ich
labels mit 4 Buchstaben des ersten Autors + der Jahreszahl.
Bei Heidemeier (1987) und Heidner (1976) wird Heidner vor
Heidemeier einsortiert. (heid76 vor heid87).
Vielen Dank schon mal
Sylvia

Sylvie Zinser
--------------------------------------------------------------------------------
private                                               office
--------------------------------------------------------------------------------
                                                      Inst.f. Molek. Biophysik
Gonsenheimer Str. 56            \\//                  Jakob-Welder Weg 26
55257 Budenheim              \\\\|||///               55099 Mainz
Germany                   \\\\\\||||||////^           Germany
Tel.: 49+6139/5149       \\\\\\||||||////(@)__*       Tel.: 49+6131/393568
                         \\\\\\|||||///////   /
                         \\\\\||||////////___/
                             V       V
--------------------------------------------------------------------------------
******************* email: syzinser@mzdmza.zdv.uni-mainz.de ********************
                    http://axp616.gsi.de:8080/wsz/tuel.html
-------------------> ceterum censeo WINDOWS esse delendum <---------------------

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Tue Jan 24 15:52:12 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Bernd Raichle <Raichle@INFORMATIK.UNI-STUTTGART.DE>
Date: Tue, 24 Jan 1995 15:29:01 +0100
Subject: Re: Akzente aus verschiedenen Fonts (Hier: Kyrillisch)

Joerg Knappen schreibt in einer Antwort:

   Grunds"atzlich ist es m"oglich, Akzente und akzentuierte Zeichen aus
   verschiedenen Fonts zu nehmen. Dabei ist es wichtig, da"s die ganze
   Konstruktion keinerlei Gruppen zwischen dem Akzentbefehl und dem zu
   akzentuierenden Zeichen enth"alt.

TeX laesst bei einigen Primitiven zwischen den eigentlichen Argumenten
noch Zuweisungen (Ausnahme: \setbox) zu und eine moegliche Zuweisung
ist der Wehsel des aktuellen Fonts.

   Das ganze sieht dann etwa so aus:
   {\wncyr kyrillischer Text \rm=\wncyr ya}.

Da sollte wohl besser so geschrieben werden (mit TeX-Primitiven):

kyrillischer Text {\tenrm {\accent 127 \wncyr b}} kyrillischer Text
                                       ^^^^^^

Man muesste also die Akzentbefehle so umschreiben, dass zuerst der
aktuelle Font gerettet wird, da in einen Font, in dem das
Akzentzeichen vorhanden ist, gewechselt wird und anschliessend wieder
in den geretteten Font zurueckgewechselt wird, um das zu
akzentuierende Zeichen auszugeben.

Also ungefaehr so (fuer plain-TeX):

\def\"#1{{\edef\currfont{\the\font}\rm {\accent127 \currfont #1}}}

   Mit LaTeX 2.09 ging das auch, beim NFSS1 mit einer kleinen Einschr"ankung,
   das die beteiligten Fonts vorher schon mindestens einmal benutzt worden
   waren.

   Mit LaTeX2e habe ich es noch nie ausprobiert, kann deshalb dazu nichts
   sagen.

Mit LaTeX2e vom Dezember 94 geht das.  Dort kann man sogar fuer jedes
Akzentzeichen aus einem Font/Encoding, in dem es nicht explizit
definiert wurde, eine Ausweichkodierung bzw. einen Default angeben.
Daher muss man z.B. \" nicht mehr bei Fontwechsel redefinieren,
sondern man definiert fuer Fonts mit neuer Kodierung einfach ein paar
Dinge zusaetzlich in einem File namens "<Kodierung>enc.def" und
benutzt dann einfach \usepackage[<Kodierung>]{fontenc}.

Gruesse,
  Bernd

From @mxrelay.gmd.de:owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Wed Jan 25 11:25:18 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: "Franz Widmann jun." <Franz.Widmann@PUBLIC.UNI-AUGSBURG.DE>
Date: Wed, 25 Jan 1995 10:51:29 +0100
Subject: Re: ispell, etc.

>Und noch eine Frage zur Mathematik-Umgebung: ist es moeglich, einen
>mathematischen Ausdruck "ahnlich dem \overline - Befehl zu "uberschl"angeln?

\widetilde{abc}

  FRANZ WIDMANN                             NOTE: new phone number!
 ___________________________________________________________________
  TTT     X X    Tel: +49 821 598-2178  Lehrstuhl fuer Informatik I
   T  EEE  X     Fax:            -2200  D-86135 Augsburg, Germany
   T  EE  X X    EMail:        Franz.Widmann@Public.Uni-Augsburg.DE
      EEE        WWW:      http://www.math.uni-augsburg.de/~widmann

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Wed Jan 25 13:40:39 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Andreas Hetfeld <hetfeld@WENT3.ELEKTRO.UNI-WUPPERTAL.DE>
Date: Wed, 25 Jan 1995 12:35:08 --100
Subject: Re: ispell, etc.

Hallo Franz,

> >Und noch eine Frage zur Mathematik-Umgebung: ist es moeglich, einen
> >mathematischen Ausdruck "ahnlich dem \overline - Befehl zu "uberschl"angeln?
>
> \widetilde{abc}

das habe ich auch schon versucht, allerdings reicht die Breite der Tilde
nicht aus, um einen etwas l"angeren Ausdruck zu "uberschl"angeln.

Oder gibt's eine M"oglichkeit, die L"ange der Tilde einzustellen?

Sch"onen Gru"s aus Wuppertal

   Andreas Hetfeld

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Thu Jan 26 08:37:52 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Bruno Studer <Bruno.Studer@SOOD.SWISSLIFE.CH>
Date: Thu, 26 Jan 1995 08:32:13 +0100
Subject: tex-mode.el

Guten Morgen,

Weiss jemand, ob es eine Anpassung des tex-mode's von GNU-Emacs
an das neue LaTeX gibt ? Ich denke da vor allem an die neuen
Konstrukte wie \documentclass, die beim Einfaerben beruecksichtigt
werden muessten.

Vielen Dank

Bruno Studer

Swiss Life              bruno.studer@swisslife.ch
Postfach
CH-8022 Zuerich

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Thu Jan 26 13:03:54 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Bruno Studer <Bruno.Studer@SOOD.SWISSLIFE.CH>
Date: Thu, 26 Jan 1995 12:55:40 +0100
Subject: Re: frage zu boxen

Karin Schwind schrieb:

> Hallo TeXperten,
>
> ich versuche Boxen nebeneinander zu setzen, komme damit aber nicht klar.
> Gluecklicherweise habe ich im Companion S.457 ein Beispiel gefunden, das
> den Text so formatiert, wie ich es haben moechte. Leider funktioniert das
> auch nicht -- es gibt keinen Output.
>
> Hier der LaTeX-file:
> ...
> ...

Du hast ein \begin{minipage} vergessen.

En Gruess

Bruno Studer

Swiss Life              bruno.studer@swisslife.ch
Postfach
CH-8022 Zuerich

Hier die korrigierte Version:

-----------------------------------------------------------

\documentclass[a4paper]{book}
%\usepackage{float}
%\usepackage{picinpar}
%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
%\setcounter{errorcontextlines}{5}
\listfiles
\begin{document}

anfang

\begin{minipage}[b]{12mm}
A A A aa AA a A a a a a a a a a a a a a a a  a
\end{minipage}
\begin{minipage}[b]{30mm}
\begin{minipage}[t]{12mm} % >>>> Das hat gefehlt <<<<<<<
 b b b b b b bb b b b bb b  b b b b b b bb b b bb b bb  b
\end{minipage} xx
\begin{minipage}[t]{12mm}
c c c c c c c cc c c c c c cc c c c cc
\end{minipage}
\par\vspace*{0mm}
\end{minipage}

ende
\end{document}

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Thu Jan 26 12:15:31 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: "DANTE e.V." <DANTE@VM.URZ.UNI-HEIDELBERG.DE>
Date: Thu, 26 Jan 1995 12:04:40 CET
Subject: frage zu boxen

----------------------------Original message----------------------------

Liebe Leute von Dante,

ich habe ein TeXnisches Problem zu LaTeX und Boxen. Leider kann ich mit
meinem Modem die Liste TEX-D-L@DEARN nicht schreibend erreichen, obwohl
ich von dieser Liste regelmaessig mail beziehe. Bitte leiten Sie die
untenstehende Frage an die TeX-Liste weiter. Vielen Dank.

Karin Schwind

-------------------- Frage an TeXperten --------------------------------

Hallo TeXperten,

ich versuche Boxen nebeneinander zu setzen, komme damit aber nicht klar.
Gluecklicherweise habe ich im Companion S.457 ein Beispiel gefunden, das
den Text so formatiert, wie ich es haben moechte. Leider funktioniert das
auch nicht -- es gibt keinen Output.

Hier der LaTeX-file:
-------------------  boxbo.tex  ----------------------------------------
\documentclass[a4paper]{book}
%\usepackage{float}
%\usepackage{picinpar}
%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
%\setcounter{errorcontextlines}{5}
\listfiles
\begin{document}

anfang

\begin{minipage}[b]{12mm}
A A A aa AA a A a a a a a a a a a a a a a a  a
\end{minipage}
\begin{minipage}[b]{30mm}
 b b b b b b bb b b b bb b  b b b b b b bb b b bb b bb  b
\end{minipage} xx
\begin{minipage}[t]{12mm}
c c c c c c c cc c c c c c cc c c c cc
\end{minipage}
\par\vspace*{0mm}
\end{minipage}

ende
\end{document}
---------------------------  ende  ------------------------------------
Ich denke, dass ich das Beispiel von Seite 457 oben bis auf das
Macro HR genau abgetippt habe. HR sollte aber nichts anderes tun, als
die kleinen Grundlinienstriche abbilden.

Hier der zugehoerige log:
------------------------  boxbo.log  ----------------------------------
This is emTeX (tex386), Version 3.1415 [3c-beta11] (preloaded format=texbabeltcp
94.9.2)  20 JAN 1995 09:26
**&texbabeltcp boxbo
(boxbo.tex
LaTeX2e <1994/06/01> patch level 3
Hyphenation patterns for english, german, loaded.
(c:/emtex/l2e/unpacked/book.cls
Document Class: book 1994/07/13 v1.2u Standard LaTeX document class
(c:/emtex/l2e/unpacked/bk10.clo
File: bk10.clo 1994/07/13 v1.2u Standard LaTeX file (size option)
)
\c@part=\count82
\c@chapter=\count83
\c@section=\count84
\c@subsection=\count85
\c@subsubsection=\count86
\c@paragraph=\count87
\c@subparagraph=\count88
\c@figure=\count89
\c@table=\count90
\abovecaptionskip=\skip41
\belowcaptionskip=\skip42
\bibindent=\dimen102
) (boxbo.aux)
LaTeX Font Info:    Checking defaults for T1/cmr/m/n on input line 7.
LaTeX Font Info:    ... okay on input line 7.
LaTeX Font Info:    Checking defaults for OT1/cmr/m/n on input line 7.
LaTeX Font Info:    ... okay on input line 7.
LaTeX Font Info:    Checking defaults for OML/cmm/m/it on input line 7.
LaTeX Font Info:    ... okay on input line 7.
LaTeX Font Info:    Checking defaults for OMS/cmsy/m/n on input line 7.
LaTeX Font Info:    ... okay on input line 7.
LaTeX Font Info:    Checking defaults for OMX/cmex/m/n on input line 7.
LaTeX Font Info:    ... okay on input line 7.
LaTeX Font Info:    Checking defaults for U/cmr/m/n on input line 7.
LaTeX Font Info:    ... okay on input line 7.
LaTeX Info: Redefining \" on input line 7.
LaTeX Info: Redefining \" on input line 7.

Underfull \hbox (badness 4229) in paragraph at lines 12--13
\OT1/cmr/m/n/10 aa AA
 []

! You can't use `\unskip' in vertical mode.
\endminipage ->\par \unskip
                            \ifvoid \@mpfootins \else \vskip \skip \@...
l.21 \end{minipage}

?
! Too many }'s.
\endminipage ...e \color@endgroup \egroup
                                          \expandafter \@iiiparbox \@...
l.21 \end{minipage}

?
! Undefined control sequence.
\endminipage ...fter \@iiiparbox \@mpargs
                                          {\unvbox \@tempboxa }
l.21 \end{minipage}

?
)
Runaway argument?
\@checkend {minipage}\expandafter \endgroup \if@endpe \@doendpe \ETC.
! File ended while scanning use of \@iiiparbox.
<inserted text>
                \par
<*> &texbabeltcp boxbo

?

*\end

*\end
! TeX capacity exceeded, sorry [parameter stack size=60].
\end #1->
         \csname end#1\endcsname \@checkend {#1}\expandafter \endgrou...
<*> \end

If you really absolutely need more capacity,
you can ask a wizard to enlarge me.

Here is how much of TeX's memory you used:
 219 strings out of 56028
 2043 string characters out of 213180
 45478 words of memory out of 262143
 3098 multiletter control sequences out of 10000
 3640 words of font info for 14 fonts, out of 81920 for 254
 14 hyphenation exceptions out of 607
 60i,2n,61p,130b,90s stack positions out of 300i,100n,60p,5000b,1500s
No pages of output.
------------------------------  ende  -----------------------------------

Mit der Klasse article kommen die gleichen Fehlermeldungen.

Ich TeXe seit sechs Jahren und verstehe nun die Welt nicht mehr. Was ist
hier los? Ich bin hierzu voellig ratlos und freue mich ueber jede Hilfe.

Mit konfusen Gruessen

Karin Schwind
email: karin_schwind@lemmi.schiel-ct.de
Tel: 06235 82550

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Thu Jan 26 14:36:53 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Kay Behnke <behnke@MPI.NL>
Date: Thu, 26 Jan 1995 14:15:49 +0100
Subject: Problem mit BibTeX

Hallo TeXperten,

ich habe ein Problem mit BibTeX, was mir immer und immer wieder zu
schaffen macht und ich einfach nicht in den Griff bekomme.

In einer .bib Datei habe ich u.a. den folgenden Eintrag:

@inproceedings{Koopmans:Proceedings:79,
    author  = {Koopmans--{van Beinum}, Florien J. and van der Stelt,
               Jeannette M.},
    title   = {Early Stages in Infant Speech Development},
    booktitle = {Proceedings from the Institute of Phonetic Sciences},
    year    = 1979,
    address = {University of Amsterdam},
    pages   = {30--43},
    volume  = 5
}

Nun versuche ich diese Literaturreferenz in einer LaTeXdatei
anzusprechen, mit dem einfachen Befehl \cite{Koopmans:Proceedings:79}.

Folgende Fehlermeldung erhalte ich nach dem Aufruf von BibTeX:

Warning--you've exceeded 100, the entry-string-size, for entry
Koopmans:Proceedings:79
while executing--line 1386 of file newapa_kay.bst

und wie man dann in der .bbl Datei sieht ist der []-Teil nach dem
\bibitem Befehl nicht vollstaendig:

\bibitem[\protect\citeauthoryear{Koopmans-{van Beinum} \& van~der
  Stelt}{Koopmans-{van Beinum} \& van~der Ste]{Koopmans:Proceedings:79}
Koopmans-{van Beinum}, F.~J. \& van~der Stelt, J.~M. (1979a).
\newblock Early stages in infant speech development.
\newblock In: {\em Proceedings from the Institute of Phonetic Sciences},
  Vol.~~5, (pp.\ 30--43). University of Amsterdam.

Ich denke nun, dass ich nicht der einzige bin, dem sich dieses Problem
stellt. Gibt es dafuer eine (einfache) Loesung? Kann man die
entry-string-size in irgendeiner Weise vergroessern? Wie kann man
ansonsten das Problem umgehen?

Danke im voraus,
Kay

-----------------------------------------------------------------
Kay Behnke
Max-Planck-Institute for Psycholinguistics
Wundtlaan 1                                   Tel: ++31-80-521223
6525 XD Nijmegen                              Fax: ++31-80-521213
The Netherlands                             email:  behnke@mpi.nl
-----------------------------------------------------------------

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Thu Jan 26 16:47:36 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Kay Behnke <behnke@MPI.NL>
Date: Thu, 26 Jan 1995 16:19:29 +0100
Subject: BibTeX Problem

Hallo TeXperten,

ich habe ein Problem mit BibTeX, was mir immer und immer wieder zu
schaffen macht und ich einfach nicht in den Griff bekomme. Vor einiger
Zeit habe ich schon einmal eine aehnliche Mail verschickt, aber keine
Antwort auf mein Problem erhalten. Vielleicht ja jetzt ...

In einer .bib Datei habe ich u.a. den folgenden Eintrag:

@inproceedings{Koopmans:Proceedings:79,
    author  = {Koopmans--{van Beinum}, Florien J. and van der Stelt,
               Jeannette M.},
    title   = {Early Stages in Infant Speech Development},
    booktitle = {Proceedings from the Institute of Phonetic Sciences},
    year    = 1979,
    address = {University of Amsterdam},
    pages   = {30--43},
    volume  = 5
}

Nun versuche ich diese Literaturreferenz in einer LaTeX-Datei
anzusprechen, mit dem einfachen Befehl \cite{Koopmans:Proceedings:79}.

Folgende Fehlermeldung erhalte ich nach dem Aufruf von BibTeX:

> Warning--you've exceeded 100, the entry-string-size, for entry
> Koopmans:Proceedings:79
> while executing--line 1386 of file newapa_kay.bst

und wie man dann in der .bbl Datei sieht ist der []-Teil nach dem
\bibitem Befehl nicht vollstaendig:

\bibitem[\protect\citeauthoryear{Koopmans-{van Beinum} \& van~der
  Stelt}{Koopmans-{van Beinum} \& van~der Ste]{Koopmans:Proceedings:79}
Koopmans-{van Beinum}, F.~J. \& van~der Stelt, J.~M. (1979a).
\newblock Early stages in infant speech development.
\newblock In: {\em Proceedings from the Institute of Phonetic Sciences},
  Vol.~~5, (pp.\ 30--43). University of Amsterdam.

Ich denke nun, dass ich nicht der einzige bin, dem sich dieses Problem
stellt. Gibt es dafuer eine (einfache) Loesung? Kann man die
entry-string-size in irgendeiner Weise vergroessern? Wie kann man
ansonsten das Problem umgehen?

Danke im voraus,
Kay

-----------------------------------------------------------------
Kay Behnke
Max-Planck-Institute for Psycholinguistics
Wundtlaan 1                                   Tel: ++31-80-521223
6525 XD Nijmegen                              Fax: ++31-80-521213
The Netherlands                             email:  behnke@mpi.nl
-----------------------------------------------------------------

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Fri Jan 27 07:11:27 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Martin Schroeder <ms@DREAM.HB.NORTH.DE>
Date: Thu, 26 Jan 1995 20:00:51 -0100
Subject: "Ubersetzungen gesucht

Hallo,
ich suche deutsche "Ubersetzungen f"ur
 - hash size
 - pool size
 - save size

und vern"unftige deutsche Bezeichnungen f"ur
 # (hashmark)
 \ (backslash)
 @ (at)

Vielen Dank im voraus
        Martin

--
             Martin Schr"oder, MS@Dream.HB.North.DE
\bye % This is the way the file ends, not with a bang but with a bye
               Donald E. Knuth, The TeXbook, p340

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Fri Jan 27 06:53:10 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Wolfgang Christen <Wolfgang.Christen@IPP-GARCHING.MPG.DE>
Date: Fri, 27 Jan 1995 06:50:52 +0000
Subject: Re: Problem mit BibTeX

In message Thu, 26 Jan 1995 14:15:49 +0100, Kay Behnke <behnke@mpi.nl>  writes:

> @inproceedings{Koopmans:Proceedings:79,
> author  = {Koopmans--{van Beinum}, Florien J. and van der Stelt,
> Jeannette M.},
> title   = {Early Stages in Infant Speech Development},
> booktitle = {Proceedings from the Institute of Phonetic Sciences},
> year    = 1979,
> address = {University of Amsterdam},
> pages   = {30--43},
> volume  = 5
-------------^ da fehlt ein Komma, meine ich

> }
Wolfgang
----------------------------------------------
email:   Wolfgang.Christen@IPP-Garching.MPG.De
address: Max-Planck-Institut fuer Quantenoptik
         Hans-Kopfermann-Strasse 1
         D-85748 Garching bei Muenchen
phone:   +49 89 32905230
fax:     +49 89 32905200
----------------------------------------------

From g029 Fri Jan 27 08:59:40 1995
Reply-To: guenter.partosch@hrz.uni-giessen.de
Date: Fri, 27 Jan 1995 08:59:40 +0100 ('CET)
Subject: DANTE'95: Einladung

                 TeX-Tagung DANTE '95 in Giessen

                     Einladung zur Teilnahme

Die von  DANTE, Deutschsprachige Anwendervereinigung TeX e.V., und
dem Hochschulrechenzentrum  der Justus-Liebig-Universitaet Giessen
veranstaltete TeX-Tagung DANTE '95 findet

     vom 28. Februar bis 3. Maerz an der Universitaet Giessen

statt. Die  Tagung steht  auch Nicht-Mitgliedern  offen,  und  wir
hoffen, neben  den deutschsprachigen TeX-Interessenten auch Gaeste
aus den  anderen europaeischen  Laendern  bei  uns  begruessen  zu
koennen.  Die   Tagungssprache  ist  Deutsch,  einzelne  Vortraege
koennen aber auch in Englisch gehalten werden.

Vorlaeufiges Programm:

Montag, 27. Februar:
     Abend:      Gelegenheit zum gemeinsamen Essen

Dienstag, 28. Februar:
     Vormittag:  Einfuehrungen und Tutorien zu LaTeX2e
     Nachmittag: Einfuehrungen und Tutorien zu LaTeX2e
     Abend:      Gelegenheit zum gemeinsamen Essen

Mittwoch, 1. Maerz:
     Vormittag:  Anmeldung,     Begruessung,     Vortraege     und
                 Diskussionen
     Nachmittag: Vortraege und Diskussionen
     Abend:      Tagungsessen im  Georg-Buechner-Saal der  Justus-
                 Liebig-Universitaet (im Tagungsbeitrag enthalten)

Donnerstag, 2. Maerz:
     Vormittag:  Vortraege und Diskussionen
     Nachmittag: Mitgliederversammlung DANTE e.V.
                 Vortraege
     Abend:      Gelegenheit zum gemeinsamen Essen

Freitag, 3. Maerz:
     Vormittag:  Vortraege und Diskussionen; Abschlussdiskussion

Parallel  zur   Tagung  werden   in  einer   Ausstellung  mit  der
Bezeichnung   "3:16    Bible   Texts   Illuminated"   59 Original-
Kalligraphien namhafter Kalligraphen gezeigt.  Diese Kalligraphien
wurden fuer  das gleichnamige Buch von D. E. Knuth geschaffen. Die
Ausstellung wurde  bisher erst  einmal in  Deutschland gezeigt und
zwar 1993 in Karlsruhe.

Waehrend der  Tagung wird  eine Fachbuchhandlung  Buecher zu  TeX,
LaTeX, METAFONT,  PostScript und angrenzenden Gebieten ausstellen.
Ausserdem werden fuer die Tagungsteilnehmer IBM-kompatible PCs und
Workstations  zum  Kopieren  von  TeX-Software  und  -Dateien  zur
Verfuegung stehen.

Es sind  bisher erst wenige Anmeldungen zu Vortraegen eingegangen.
Insbesondere zu aktuellen Themen werden weitere Beitraege gesucht,
auch Kurzbeitraege  zum Einstieg  in die  Diskussion oder aktuelle
Ergaenzungen zu frueheren TeX-Tagungsbeitraegen. Vortraege koennen
uebrigens noch bis zum 6. Februar 1995 angemeldet werden.

Tagungsort:

Die Tagung  findet im  Hoersaalgebaeude des  Fachbereichs  Physik,
Heinrich-Buff-Ring 64, statt. Es ist vom Giessener Bahnhof zu Fuss
und vom  Berliner Platz aus  mit der Buslinie 3 (Richtung Wartweg)
zu erreichen (Haltestelle "Schlangenzahl").

Uebernachtung:

Hotelzimmer sollten  in  Giessen  moeglichst  umgehend  reserviert
werden. Wir  empfehlen Ihnen,  die Bestellung mit dem beiliegenden
Formular  "Hotelzimmervermittlung"   ueber  die   Vermittlung  der
"Stadthallen GmbH" vorzunehmen.

Anmeldung:

Alle, die an der TeX-Tagung DANTE '95 teilnehmen wollen (auch die,
die  sich  schon  einmal  gemeldet  haben),  werden  gebeten,  das
beiliegende Anmeldeformular  "Anmeldung zur  Teilnahme an der TeX-
Tagung DANTE '95 in Giessen" auszufuellen und

     bis spaetestens 7. Februar 1995

an uns  zu senden sowie den Tagungsbeitrag auf das Konto von DANTE
e.V. einzuzahlen.

Das Tagungsprogramm  mit den  genauen Uhrzeiten  und Adressen, ein
Stadtplan  und   weitere  Hinweise   zur  Tagung  und  fuer  Ihren
Aufenthalt in Giessen werden Ihnen dann Mitte Februar zugesandt.

Bezahlung des Tagungsbeitrags:

Die Teilnahme  an der  Mitgliederversammlung und  den Tutorien ist
kostenlos.

Fuer den Besuch der  Vortraege, Diskussionen und des Tagungsessens
muss ein Tagungsbeitrag bezahlt werden, und zwar insgesamt

     DM 50,00    fuer Mitglieder  von DANTE e.V.  oder  einem  der
                 anderen TeX-Vereine,
     DM 100,00   fuer Nicht-Mitglieder,
     DM 20,00    fuer Begleitpersonen,  die  nur  am  Tagungsessen
                 teilnehmen wollen.

Der Gesamtbetrag muss

     bis spaetestens 17. Februar 1995

auf das folgende Konto ueberwiesen werden:

Postgiroamt Karlsruhe
Konto Nr.   1990 66-752
BLZ         660 100 75

lautend auf DANTE e.V.

Bei Einzahlung  aus anderen  Laendern ueberweisen  Sie den  Betrag
ebenfalls in  DM, jedoch  mit dem  Vermerk  "spesenfrei  fuer  den
Empfaenger".

Sonstiges:

Mit  allen  Fragen,  Wuenschen,  Anregungen  und  wohlbegruendeter
Kritik wenden Sie sich bitte an

Guenter Partosch
Justus-Liebig-Universitaet
Hochschulrechenzentrum
Heinrich-Buff-Ring
D-35392 Giessen

E-Mail:   dante95@hrz.uni-giessen.de
Telefon:  (0641) 702 2170
Telefax:  (0641) 702 2525

oder an DANTE e.V. (E-Mail: dante@dante.de) in Heidelberg.

Wir  hoffen,   dass   moeglichst   viele   TeX-Interessenten   die
Gelegenheit nutzen  werden, Giessen  zu  besuchen  und  dass  alle
Anmeldungen termingerecht  eintreffen. Wir  freuen uns  auf  einen
erfolgreichen Tagungsverlauf.

Guenter Partosch

-------------------------------
F"ur alle, die es gerne LaTeXnisch h"atten, gibt es auch noch die
LaTeX2.09-Eingabedatei:

------------------------------Schnipp----------------------------
% Dies ist "einladun.tex" vom 19.01.1995 GP
%
% Einladung zur DANTE-Tagung 1995 (LaTeX-Source f"ur 
% DIN-A4-Papier)
% -- mit LaTeX2.09 zu "ubersetzen
%
\documentstyle[german]{article}

\newcommand{\deflabel}[1]{#1 \hfill}
\newenvironment{deflist}[1]{\begin{list}{}{%
    \settowidth{\labelwidth}{#1}%
    \setlength{\leftmargin}{\labelwidth}%
    \addtolength{\leftmargin}{\labelsep}%
    \renewcommand{\makelabel}{\deflabel}}}%
    {\end{list}}

\newcommand{\termin}[1]{\begin{itemize}%
          \item[\boldmath$\rightarrow$]#1
          \end{itemize}}
\newcommand{\janein}{$\Box$~}
\newcommand{\was}[1]{ \mbox{$\Box$~#1} }
\newcommand{\linie}{\mbox{}\hrulefill\mbox{}}
\newcommand{\gquote}[1]{"`#1"'}
\newcommand{\emph}[1]{{\em #1\/}}
\newcommand{\LaTeXe}
           {\LaTeX{}\kern.05em2$_{\textstyle\varepsilon}$}
\newfont{\manual}{manfnt}
\newcommand{\mf}{{\manual META}{\manual FONT}}
\newcommand{\ps}{PostScript}

\setlength{\textwidth}{16.5cm}
\setlength{\textheight}{25cm}
\setlength{\oddsidemargin}{-0.5cm}
\setlength{\evensidemargin}{\oddsidemargin}
\addtolength{\topmargin}{-2.5cm}
\setlength{\parskip}{4pt plus 1pt minus 1pt}
\setlength{\parindent}{0pt}
\pagestyle{empty}

\begin{document}

\begin{center}\Large\bf
\TeX-Tagung DANTE '95 in Gie"sen\\[5pt]
\large\bf
Einladung zur Teilnahme
\end{center}

\medskip
Die von DANTE, Deutschsprachige Anwendervereinigung \TeX~e.V.,
und dem Hochschulrechenzentrum der Justus-Liebig-Universit"at
Gie"sen veranstaltete \TeX-Tagung~DANTE~'95 findet
\termin{vom 28.~Februar bis 3.~M"arz an der Universit"at Gie"sen}
statt. Die Tagung steht auch Nicht-Mitgliedern offen, und wir
hoffen, neben den deutschsprachigen \TeX-Interessenten auch G"aste
aus den anderen europ"aischen L"andern bei uns begr"u"sen zu
k"onnen. Die Tagungssprache ist Deutsch, einzelne Vortr"age
k"onnen aber auch in Englisch gehalten werden.

\subsubsection*{Vorl"aufiges Programm:}

\begin{description}
\item[\rm Montag, 27.~Februar:]\mbox{}
    \begin{deflist}{Nachmittag:~}
    \item[Abend:]      Gelegenheit zum gemeinsamen Essen
    \end{deflist}
\item[\rm Dienstag, 28.~Februar:]\mbox{}
    \begin{deflist}{Nachmittag:~}
    \item[Vormittag:]  Einf"uhrungen und Tutorien zu \LaTeX2e
    \item[Nachmittag:] Einf"uhrungen und Tutorien zu \LaTeX2e
    \item[Abend:]      Gelegenheit zum gemeinsamen Essen
    \end{deflist}
\item[\rm Mittwoch, 1.~M"arz:]\mbox{}
    \begin{deflist}{Nachmittag:~}
    \item[Vormittag:]  Anmeldung, Begr"u"sung, Vortr"age und
                       Diskussionen
    \item[Nachmittag:] Vortr"age und Diskussionen
    \item[Abend:]      Tagungsessen im Georg-B"uchner-Saal der
                       Justus-Liebig-Universit"at
                       (im Tagungsbeitrag enthalten)
    \end{deflist}
\item[\rm Donnerstag, 2.~M"arz:]\mbox{}
    \begin{deflist}{Nachmittag:~}
    \item[Vormittag:]  Vortr"age und Diskussionen
    \item[Nachmittag:] Mitgliederversammlung DANTE e.V.\\
                       Vortr"age
    \item[Abend:]      Gelegenheit zum gemeinsamen Essen
    \end{deflist}
\item[\rm Freitag, 3.~M"arz:]\mbox{}
    \begin{deflist}{Nachmittag:~}
    \item[Vormittag:]  Vortr"age und Diskussionen;
                       Abschlu"sdiskussion
    \end{deflist}
\end{description}

Parallel zur Tagung werden in einer Ausstellung mit der
Bezeichnung \gquote{3:16 Bible Texts Illuminated}
59~Ori"-gi"-nal-Kalligraphien namhafter Kalligraphen gezeigt. 
Diese
Kalligraphien wurden f"ur das gleichnamige Buch von D.~E.~Knuth
geschaffen. Die Ausstellung wurde bisher erst einmal in
Deutschland gezeigt und zwar 1993 in Karlsruhe.

W"ahrend der Tagung wird eine Fachbuchhandlung
B"ucher zu \TeX, \LaTeX, {\mf}, {\ps} und
angrenzenden Gebieten ausstellen.
Au"serdem werden f"ur die Tagungsteilnehmer IBM-kompatible~PCs und
Workstations zum Kopieren von \TeX-Software und -Dateien zur
Verf"ugung stehen.

Es sind bisher erst wenige Anmeldungen zu Vortr"agen eingegangen.
Insbesondere zu aktuellen Themen werden weitere Beitr"age gesucht,
auch Kurzbeitr"age zum Einstieg in die Diskussion oder aktuelle
Erg"anzungen zu fr"uheren \TeX-Tagungsbeitr"agen. Vortr"age
k"onnen "ubrigens noch bis zum 6.~Februar~1995 angemeldet werden.

\subsubsection*{Tagungsort:}

Die Tagung findet im H"orsaalgeb"aude des Fachbereichs Physik,
Heinrich-Buff-Ring~64, statt.
Es ist vom Gie"sener Bahnhof zu Fu"s und vom Berliner~Platz aus
mit der Buslinie~3 (Richtung Wartweg) zu erreichen
(Haltestelle "`Schlangenzahl"').

\subsubsection*{"Ubernachtung:}

Hotelzimmer sollten in Gie"sen \emph{m"oglichst umgehend}
reserviert werden.
Wir empfehlen Ihnen, die Bestellung mit dem beiliegenden Formular
\gquote{Hotelzimmervermittlung}
"uber die Vermittlung der \gquote{Stadthallen GmbH} vorzunehmen.

\subsubsection*{Anmeldung:}

Alle, die an der \TeX-Tagung DANTE~'95 teilnehmen wollen
(auch die, die sich schon einmal gemeldet haben),
werden gebeten, das beiliegende Anmeldeformular 
\gquote{Anmeldung zur Teilnahme an der \TeX-Tagung DANTE~'95 in 
Gie"sen}
auszuf"ullen und
       \termin{bis sp"atestens 7.~Februar 1995}
an uns zu senden
sowie den Tagungsbeitrag auf das Konto von DANTE e.V. einzuzahlen.

Das Tagungsprogramm mit den genauen Uhrzeiten und Adressen,
ein Stadtplan und weitere Hinweise zur Tagung und f"ur
Ihren Aufenthalt in Gie"sen
werden Ihnen dann Mitte Februar zugesandt.

\subsubsection*{Bezahlung des Tagungsbeitrags:}

Die Teilnahme an der Mitgliederversammlung und den Tutorien ist
kostenlos.

F"ur den Besuch der  Vortr"age, Diskussionen und des
Tagungsessens mu"s ein Tagungsbeitrag bezahlt werden,
und zwar insgesamt

\begin{quote}
    \begin{deflist}{DM~100,00~}
    \item[DM~50,00]  f"ur Mitglieder von DANTE~e.V. oder einem
                     der anderen \TeX-Vereine,
    \item[DM~100,00] f"ur Nicht-Mitglieder,
    \item[DM~20,00]  f"ur Begleitpersonen, die nur am Tagungsessen
                     teilnehmen wollen.
    \end{deflist}
\end{quote}

Der Gesamtbetrag mu"s
    \termin{bis sp"atestens 17.~Februar 1995}
auf das folgende Konto "uberwiesen werden:

\begin{quote}
Postgiroamt Karlsruhe\\
Konto Nr.~1990\,66-752\\
BLZ       660\,100\,75

lautend auf DANTE~e.V.
\end{quote}

Bei Einzahlung aus anderen L"andern
"uberweisen Sie den Betrag ebenfalls in DM, jedoch mit dem Vermerk
\gquote{spesenfrei f"ur den Empf"anger}.

\subsubsection*{Sonstiges:}

Mit allen Fragen, W"unschen, Anregungen und wohlbegr"undeter
Kritik wenden Sie sich bitte an

\begin{quote}
\begin{tabbing}Telefax:x\=\kill
G"unter Partosch\\
Justus-Liebig-Universit"at\\
Hochschulrechenzentrum\\
Heinrich-Buff-Ring\\
D-35392 Gie"sen\\[3pt]
%
E-Mail:  \>{\tt dante95@hrz.uni-giessen.de} \\
Telefon: \>{\tt (06\,41) 702\,2170} \\
Telefax: \>{\tt (06\,41) 702\,2525}
\end{tabbing}
\end{quote}

oder an DANTE~e.V. (E-Mail: {\tt dante@dante.de}) in Heidelberg.

Wir hoffen, da"s m"oglichst viele \TeX-Interessenten die
Gelegenheit
nutzen werden, Gie"sen zu besuchen und
da"s alle Anmeldungen termingerecht eintreffen.
Wir freuen uns auf einen erfolgreichen Tagungsverlauf.
\\[12pt]
G"unter Partosch

\end{document}

-------------------------------Schnipp--------------------------

Die vorliegende und auch einige andere Dateien sind in verschiedenen
Versionen (LateX2.09-Eingabe, DVI-Datei, PS-Datei) auch noch an den
folgenden Stellen erh"altlich:

ftp://ftp.dante.de/usergrps/dante/dante95             (bald!)
ftp://ftp.uni-giessen.de/pub/DANTE95                  (schon jetzt)
http://www.uni-giessen.de/dante95/call.html           (schon jetzt)

Mit TeXnischen Gr"ussen

G"unter Partosch

-- 
Guenter Partosch			Tel. +49 (641) 702 2170
Hochschulrechenzentrum der		Fax  +49 (641) 702 2525
Justus-Liebig-Universitaet Giessen
Heinrich-Buff-Ring 44
35392 Giessen

Internet: Guenter.Partosch@hrz.uni-giessen.de

From g029 Fri Jan 27 09:00:42 1995
Reply-To: guenter.partosch@hrz.uni-giessen.de
Date: Fri, 27 Jan 1995 09:00:42 +0100 ('CET)
Subject: DANTE'95: Anmeldung

Anmeldung zur TeX-Tagung DANTE'95 in Giessen

Hier das in der vorherigen Ank"undigung erw"ahnte Formular als
LaTeX2.09-Eingabedatei.

Die vorliegende und auch einige andere Dateien sind in verschiedenen
Versionen (LateX2.09-Eingabe, DVI-Datei, PS-Datei) auch noch an den
folgenden Stellen erh"altlich:

ftp://ftp.dante.de/usergrps/dante/dante95             (bald!)
ftp://ftp.uni-giessen.de/pub/DANTE95                  (schon jetzt)
http://www.uni-giessen.de/dante95/call.html           (schon jetzt)

Mit TeXnischen Gr"ussen

G"unter Partosch

--------------------------------Schnipp----------------------
% Dies ist ANMELDUN.TEX vom 19.01.1995 GP
% mit LaTeX2.09 zu "ubersetzen
%
\documentstyle[11pt,german]{article}

\newfont{\manual}{manfnt}
\newcommand{\mf}{{\manual META}{\manual FONT}}

\newcommand{\deflabel}[1]{#1\hfill}
\newenvironment{deflist}[1]{\begin{list}{}{%
\settowidth{\labelwidth}{#1}\setlength{\leftmargin}{\labelwidth}
    \setlength{\topsep}{0mm}
    \addtolength{\leftmargin}{\labelsep}
    \renewcommand{\makelabel}{\deflabel}}}{\end{list}}
\newcommand{\termin}[1]{\begin{itemize}%
          \item[\boldmath$\rightarrow$]#1
          \end{itemize}}
\newcommand{\janein}{$\Box$~}
\newcommand{\was}[1]{ \mbox{$\Box$~#1} }
\newcommand{\linie}{\mbox{}\hrulefill\mbox{}}

\setlength{\textwidth}{15.5cm}
\setlength{\textheight}{24cm}
\setlength{\oddsidemargin}{4.8mm}
\setlength{\evensidemargin}{\oddsidemargin}
\addtolength{\topmargin}{-2cm}
\setlength{\parskip}{5pt plus 2pt minus 1pt}
\setlength{\parindent}{0pt}
\pagestyle{empty}

\begin{document}

\begin{center}\Large\bf
Anmeldung zur Teilnahme\\
an der \TeX-Tagung DANTE~'95 in Gie"sen
\end{center}

\bigskip
\begin{quote}\small\it
Bitte f"ur jede Person ein eigenes Formular ausf"ullen
und bis sp"atestens 7.~Februar 1995
an die auf der R"uckseite angegebene Adresse senden.
\was{Zutreffendes bitte ankreuzen.}
\end{quote}

\bigskip
\begin{deflist}{\janein}
\item[\janein]
Ich werde an den Tutorien am 28.~Februar teilnehmen.
%
\item[\janein]
Ich werde an der Mitgliederversammlung von DANTE e.V.
am 2.~M"arz teilnehmen.
%
\item[\janein]
Ich werde an den Vortr"agen und Diskussionen
vom 1.~bis 3.~M"arz teilnehmen
(Tagungsbeitrag: 50,00~DM f"ur Mitglieder der unten genannten
Vereinigungen bzw. 100,00~DM f"ur Nicht-Mitglieder).
%
\item[\janein]
Ich m"ochte am Tagungsessen am 1.~M"arz
teilnehmen (ist im Tagungsbeitrag enthalten).
%
\item[\janein]
Zum Tagungsessen
werde ich von~\rule{5mm}{0.4pt}~weiteren Person(en) begleitet
(je 20,00~DM).
\end{deflist}
%
Ich werde voraussichtlich am gemeinsamen Abendessen am
\begin{deflist}{\janein}
\item[\janein] 27.~Februar (Abend vor den Tutorien)
\item[\janein] 28.~Februar
\item[\janein] 2.~M"arz
\end{deflist}
teilnehmen.
%

Ich bin Mitglied bei
\begin{tabular}[t]{llll}
     \was{DANTE~e.V.} & \was{GUTenberg} & \was{UK~\TeX~Users~Group}\\[3pt]
     \was{NTG}   &  \was{CS-\TeX}  & \was{PL-\TeX}\\[3pt]
     \was{TUG} &  \was{\rule{2.5cm}{0.4pt}}
\end{tabular}

\medskip
Ich habe den Betrag von insgesamt
\ \rule{2cm}{0.4pt}~DM            \\[3pt]
f"ur
\ \was{Tagung}~\was{Begleitperson(en)}\\[3pt]
auf das Konto von DANTE e.V.,
Nr. 1990\,66-752 beim Postgiroamt Karlsruhe
(BLZ~660\,100\,75)
"uberwiesen.

% Die folgenden Zeilen wurde nach ANPAPER.TEX "ubernommen.
%\medskip
%Ich bin besonders interessiert an Diskussionen "uber: \linie
%
%\medskip
%Verwendete \TeX-Plattform: \linie

\bigskip
\begin{deflist}{\janein}
\item[\janein]
Ich bin {\bf NICHT} mit der Speicherung meiner Daten zwecks
Tagungsorganisation und Herausgabe einer Teilnehmerliste
einverstanden.
\end{deflist}

\bigskip
\vfill

Name: \linie

\medskip
Institution: \linie

\medskip
Adresse: \linie

\medskip
\linie

\medskip
\linie

\medskip
Telefon: \linie

\medskip
E-Mail: \linie

\medskip
Datum: \linie \quad Unterschrift: \linie

{\flushbottom\pagebreak}
\vspace*{2.5cm}
\makebox[0mm][r]%
{\raisebox{-43mm}[0mm][0mm]{\rule{2mm}{.2mm}\hspace*{22mm}}}%
DANTE~'95\\
c/o G"unter Partosch\\
Justus-Liebig-Universit"at\\
Hochschulrechenzentrum\\
Heinrich-Buff-Ring 44\\[\baselineskip]
D-35392 Gie"sen

\end{document}
---------------------------------Schnipp---------------------- 

-- 
Guenter Partosch			Tel. +49 (641) 702 2170
Hochschulrechenzentrum der		Fax  +49 (641) 702 2525
Justus-Liebig-Universitaet Giessen
Heinrich-Buff-Ring 44
35392 Giessen

Internet: Guenter.Partosch@hrz.uni-giessen.de

From g029 Fri Jan 27 09:03:03 1995
Reply-To: guenter.partosch@hrz.uni-giessen.de
Date: Fri, 27 Jan 1995 09:03:03 +0100 ('CET)
Subject: DANTE'95: Hotelzimmervermittlung

Hotelzimmervermittlung

Hier das in der vorherigen Ank"undigung erw"ahnte Formular als
LaTeX2.09-Eingabedatei.
(Leider notwendig, da in Gie"sen preiswerte Hotelzimmer nur in einer 
viel zu geringen Anzahl vorhanden sind. Reservieren Sie daher 
fr"uhzeitig!!!)

Die vorliegende und auch einige andere Dateien sind in verschiedenen
Versionen (LateX2.09-Eingabe, DVI-Datei, PS-Datei) auch noch an den
folgenden Stellen erh"altlich:

ftp://ftp.dante.de/usergrps/dante/dante95             (bald!)
ftp://ftp.uni-giessen.de/pub/DANTE95                  (schon jetzt)
http://www.uni-giessen.de/dante95/call.html           (schon jetzt)

Mit TeXnischen Gr"ussen

G"unter Partosch

--------------------------------Schnipp----------------------
% Datei HOTEL.TEX
% f"ur LaTeX2.09
%
% Datum 15.12.1994
% G.P.
%
\documentstyle[german]{article}
%\documentclass[11pt]{article}
%\usepackage{german}
%\usepackage{latexsym}

\topmargin 0pt
\advance \topmargin by -\headheight
\advance \topmargin by -\headsep
\textheight 9.5in
\oddsidemargin 0pt
\evensidemargin \oddsidemargin
\marginparwidth 0.5in
\textwidth 6.5in
\advance \textheight by 0.25in

\parskip=0.5\baselineskip \advance\parskip by 0pt plus 2pt
\parindent=0pt

\makeatletter
\def\@listI{\leftmargin\leftmargini
   \topsep\z@ \parsep\parskip \itemsep\z@}
\let\@listi\@listI
\@listi
\def\@listii{\leftmargin\leftmarginii
   \labelwidth\leftmarginii\advance\labelwidth-\labelsep
   \topsep\z@ \parsep\parskip \itemsep\z@}
\def\@listiii{\leftmargin\leftmarginiii
    \labelwidth\leftmarginiii\advance\labelwidth-\labelsep
    \topsep\z@ \parsep\parskip \itemsep\z@}
\makeatother

\sloppy
\pagestyle{empty}

\def\janein{\item[$\Box$]}
\def\linie{\mbox{}\hrulefill\mbox{}}
\newcommand{\luecke}[1]{\hspace{0.05in}
\underline{\hspace{#1}}
\hspace{0.05in}}

\begin{document}

Veranstaltung: \linie

\bigskip

\linie

{\it (Anmeldeschlu"s: sp"atestens 14~Tage vor 
Tagungsbeginn)}\\[1.5cm]

\begin{center}\Large
{\bf Hotelzimmervermittlung}
\end{center}

\bigskip
Der/die Unterzeichnende bestellt verbindlich vom
\luecke{0.6in} bis \luecke{0.6in} (\luecke{0.3in} N"achte)

\begin{itemize}
\janein Einzelzimmer ohne Bad / Dusche
\janein Einzelzimmer mit Bad / Dusche
\janein Einzelzimmer mit Bad / Dusche und WC
\janein Doppelzimmer ohne Bad / Dusche
\janein Doppelzimmer mit Bad / Dusche
\janein Doppelzimmer mit Bad / Dusche und WC
\end{itemize}

Anreise mit Pkw: ja/nein

\bigskip

Gew"unschter Bruttopreis pro Bett und Nacht ca.:

\begin{description}
\item[] ohne Bad / Dusche:
    \begin{itemize}
    \janein 60,00~DM
    \janein 70,00~DM
    \end{itemize}
\item[] mit Bad / Dusche:
    \begin{itemize}
    \janein 80,00~DM
    \janein 90,00~DM
    \janein 120,00~DM und mehr
    \end{itemize}
\end{description}

\bigskip

Besteller/Bestellerin: \linie

\bigskip

Stra"se: \linie

\bigskip

Wohnort: \linie

\bigskip

Datum: \luecke{0.5in} Unterschrift: \linie

\vfill

{\bf Bitte einsenden an:}\\[1.2cm]
Stadthallen GmbH\\  
Stadt- und Touristikinformation    
\hspace{\fill}
{\it (Anschrift f"ur Fensterbriefumschlag vorbereitet)}\\
Berliner Platz 2\\[2ex]
D-35390 Gie"sen   

\end{document}
---------------------------------Schnipp-----------------------

-- 
Guenter Partosch			Tel. +49 (641) 702 2170
Hochschulrechenzentrum der		Fax  +49 (641) 702 2525
Justus-Liebig-Universitaet Giessen
Heinrich-Buff-Ring 44
35392 Giessen

Internet: Guenter.Partosch@hrz.uni-giessen.de

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Fri Jan 27 11:33:07 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Andreas Dafferner <CH4@VM.URZ.UNI-HEIDELBERG.DE>
Date: Fri, 27 Jan 1995 11:23:53 CET
Subject: longtable in multicol

hallo TeXniker,

ich wollte innerhalb einer multicols-Umgebung longtable verwenden.
Ergebnis:
package longtable error: longtable not in 1-column mode.
see longtable package.

leider steht in der longtable-doku nix.

gibts dazu irgendwelche ideen?

im voraus vielen dank,

andreas

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Fri Jan 27 13:55:22 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Matthias Eckermann <ud311aa@SUNMAIL.LRZ-MUENCHEN.DE>
Date: Fri, 27 Jan 1995 13:52:23 +0100
Subject: Re: "Ubersetzungen gesucht

>
> Hallo,
> ich suche deutsche "Ubersetzungen f"ur
...
>
> und vern"unftige deutsche Bezeichnungen f"ur
>  # (hashmark)
>  \ (backslash)
>  @ (at)
>

Meine ganz persoenliche Meinung: nicht uebersetzen. O.K., das "#" kann man
-- mit einem Laecheln -- als "Gartenzaun" umschreiben oder
es als "Nummer-Zeichen" bezeichnen, fuer "@" hat sich "Klammeraffe"
eingebuergert, aber der "backslash" sollte "backslash" bleiben,
und "@" ein "at".

Begruendung:
Wenn es fuer ein Wort keine sinnvolle, einleuchtende,
kurze Uebersetzung gibt, dann muss man eben mit dem
Fremdwort vorlieb nehmen. Man sagt ja auch Theologie
(das studiere ich u.a.) und nicht "Wissenschaft von Gott",
obendrein eine unzutreffende, weil unvollstaendige Uebersetzung.

Nebenbemerkung:
Was man gerade bei Computer-Begriffen alles falsch machen
kann, zeigen die Uebersetungen von z.B. Microsoft:
"Eingabetaste" statt <return> oder <enter>,
"Umschalttaste" (naja) fuer <shift>, ...
und das Beste: "Feststelltaste" (das ist <ScrollLock>, glaube ich).
Oder solch glorreiche Kreationen wie "Kellerspeicher"
(auch an der TU-Muenchen :-(( ) statt "stack".

Lass es!

Ein schoenes Wochenende

Matthias Eckermann

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Wed Feb  1 09:13:22 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Martin Schroeder <ms@DREAM.HB.NORTH.DE>
Date: Sat, 28 Jan 1995 18:04:08 -0100
Subject: TeX-Stammtisch in Bremen

Liebe Freunde,
hiermit lade ich euch herzlich zum n"achsten Bremer

                            TeX-Stammtisch

                      am 2. Februar 1995 um 18:30

in der Universit"at Bremen, MZH, 4. Ebene, gegen"uber den Fahrst"uhlen

                                 ein.

  Kontakt: Martin Schr"oder, MS@Dream.HB.North.DE, Tel. 0421/628813

Die Einladung habe ich als .tex, .dvi, .lj und .ps-Datei auf dem
ftp-Server
        ftp.uni-bremen.de (134.102.228.9)
im Verzeichnis
        pub/tex/stammtisch
hinterlegt. Die Dateien sind mit gzip komprimiert; dieses findet sich
auch auf ftp.uni-bremen.de.

CU
        Martin

--
             Martin Schr"oder, MS@Dream.HB.North.DE
\bye % This is the way the file ends, not with a bang but with a bye
               Donald E. Knuth, The TeXbook, p340

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Sun Jan 29 22:11:22 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: "DANTE e.V." <DANTE@VM.URZ.UNI-HEIDELBERG.DE>
Date: Sun, 29 Jan 1995 22:06:21 CET
Subject: loesung zur anfrage wg boxen

----------------------------Original message----------------------------

Tja....
Gestern bat ich um das Weiterleiten einer Frage an TEX-D-L. Kurz nach dem
Abschicken habe ich bemerkt, dasz ich das Beispiel doch falsch abgetippt
habe. Es gibt drei begins und vier ends. Das kann ja nicht gutgehen.

Es tut mir leid, dasz ich das Netz und die Leute damit belaestigt habe,
aber ist wohl nichts zu machen...

That's live.

Mit zerknirschten Grueszen

Karin Schwind

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Mon Jan 30 07:16:16 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: "Stefan A. Muehlenweg" <muehlenw@SAMHH.HANSE.DE>
Date: Sun, 29 Jan 1995 23:07:13 MET
Subject: TeX-Shell-/OS2-Fragen

Hallo {EmTeX- und OS/2}-Experten,

ich habe da ein paar Fragen:

von Zeit zu Zeit pflege (und aktualisiere) ich eine emTeX-Installation
bei Bekannten unter OS/2 2.0-german mit Service Pack. (Da ich nicht der
grosse OS/2-Fachmann bin --- ich bevorzuge doch selber Un*x-Systeme ---
bitte ich zu entschuldigen, sollten folgende Fragen sehr trivial zu
loesen sein.)

1. Ich habe nunmehr 'texshell 2.6' installiert. Vor dem Aufruf von
   'texshell.com' wird 'os2execd.exe' ueber 'start' angeworfen.
   Das funktioniert auch alles sehr schoen. Nach dem Beenden der
   TeXShell soll mittels 'stopos2e.exe' der os2execd beendet werden.
   Dies passiert auch noch, aber dann erscheint in einem
   kurz aufscheinenden 'COMMAND'-Fenster die Fehlermeldung:
   'Bad acknowledge on quit command'. Danach wird aus dem
   os2execd-Fenster ein 'CMD.EXE'-Fenster, und dieses bleibt stehen.
   Was geht da schief? Eigentlich sollte es verschwinden.

2. Dies ist wahscheinlich trivial, aber ich habe die Loesung auch
   in keiner Doku gefunden: Wie kann ich OS/2 beibringen, dass
   COMMAND-Fenster und OS2-Fenster in normaler Groesse erzeugt werden
   und nicht verkleinert, so dass man immer erst auf den 'max'-button
   klicken muss, ehe man mit der TeXShell vernuenftig arbeiten kann?

3. Nach normalem Beenden von dvipm 1.5g, gerufen via F8 aus der TeXShell,
   gibt es immer(!) das Warn-Fenster in der Shell: 'DosErrorLevel 99'.
   Mit welchem Trick ist dies zu vermeiden?

Schoenen Dank fuer jeden Tip,
tschuess, Stefan

+-S-----+  Stefan A. Muehlenweg             muehlenw@samhh.hanse.de
|   A   |  Liliencronstr. 6
|     M |  D-22149 Hamburg                  Voice:         +49 (40) 6 77 60 97
+-----HH+

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Mon Jan 30 08:39:35 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Rainer Sieger <rsieger@AWI-BREMERHAVEN.DE>
Date: Mon, 30 Jan 1995 09:35:19 U
Subject: TeXShell fur OS/2

                     TeXShell fur OS/2
Auf Frage 2 kann ich glaube ich antworten:
Im Notzibuch zu TeXShell (oder deren Referenz) ist auf
der Seite Sitzung ein OS/2-Gesamtbildschirm einzutragen.
Achtung! Ich selbst benutze die TeXShell nicht. Mir ist die
Installation immer noch zu muehselig. Warum ist es nicht moeglich,
das Programm mit einem vernuenftigen Compiler fuer OS/2
zu erstellen?.
Gruss Rainer

--------------------------------------------------------------------
Alfred-Wegener-Institut fuer     Telefon: 0471/4831-206
Polar- und Meeresforschung       Fax: 0471/4831-149
Dr. Rainer Sieger                e-mail: rsieger@awi-bremerhaven.de
Postfach 12 01 61                ftp: ftp.awi-bremerhaven.de
27515 Bremerhaven

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Mon Jan 30 11:09:59 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Andreas Tille <e2od5@MLUCOM.URZ.UNI-HALLE.DE>
Date: Mon, 30 Jan 1995 11:06:34 +0100
Subject: Re: TeXShell fuer OS/2

Rainer Sieger schrieb:
> ... Warum ist es nicht moeglich,
> das Programm mit einem vernuenftigen Compiler fuer OS/2
> zu erstellen?.
... zum Beispiel mit emx09a? Das w"are eine prima Idee,
zumal es einen hervorragenden Port von Borlands Turbovision
gibt:

Autor: Joern Sierwald
Ort:   ftp.uni-hamburg.de in /pub/os2

readme:
The file tvpatch.zip contains context diffs to patch
Borlands Turbo Vision Version 1.03 as shipped with
Borland C++ 3.1.

Turbo Vision can then be compiled with the following
compilers:

- IBM CSet++ 2.0 and 2.1 for native OS/2 applications.
- Borlands C++ for OS/2  -"-
- Gnu C++ 2.6.3 with emx for native OS/2 and 32Bit DOS apps.
- Watcom C++ 10 for DOS4GW apps.

The patches are not tested by a larger number of users.
Do expect bugs.

Joern Sierwald
Technical University Hamburg-Harburg
--- Ende des readme-Files ---

Ich finde, es w"are eine gute Idee, die TeX-Shell damit zu
kompilieren. Ich selbst arbeite zwar auch nicht mehr damit
aber f"ur Anf"anger w"are es eine prima Sache  --- das Anfangen
ist ja bei TeX immer das schwerste, ist jedenfalls mein Eindruck.

Andreas.

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Mon Jan 30 13:16:03 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Daniella Hoffmann <dhoffman@Rcs1.urz.tu-dresden.de>
Date: Mon, 30 Jan 1995 13:14:25 +0100
Subject: Drucken auf Mannesmann Tally

Ich moechte auf einem Mannesmann Tally 92C (Farbtintenstrahldrucker) aus dem
emtex auf dem DOS-PC heraus drucken. Welche Fonts braucht man dafuer?

Herzlichen Dank
Daniella Hoffmann
TU Dresden / Universitaetsrechenzentrum
dhoffman@rcs.urz.tu-dresden.de

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Tue Jan 31 08:57:35 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Kai Fauth <tkfauth@RZ.UNI-SB.DE>
Date: Tue, 31 Jan 1995 08:55:53 +0100
Subject: Frage

Hallo!

habe keine Ahnung, wen ich da anmaile, habe die Adresse von Dante genannt
bekommen, da die auf Anhieb keine Loesung meiner Frage wussten. Diese
bezieht sich auf ein \footnote - Problem in LaTeX.

Habe in \figure-Ugb, und dort in der \caption mit \footnotemark eine
Fussnote gesetzt, und dann ausserhalb mit \footnotetext den textlichen
Inhalt der Fussnote geschrieben. Sinnvollerweise ist ja die \figure - Ugb
beweglich. Dadurch passiert aber das Malheur, dass immer dann, wenn das
Bild umgebrochen wird, Fussnote und Bild (mit der Fussnotenmarkierung) auf
unterschiedlichen Seiten zu liegen kommen. Gibt es eine Loesung?

Danke fuer jeden Tip!!

Kai Fauth

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Tue Jan 31 11:34:01 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Bernd Raichle <Raichle@INFORMATIK.UNI-STUTTGART.DE>
Date: Tue, 31 Jan 1995 11:28:42 +0100
Subject: Re: Frage

Kai Fauth schrieb:

   Habe in \figure-Ugb, und dort in der \caption mit \footnotemark eine
   Fussnote gesetzt, und dann ausserhalb mit \footnotetext den textlichen
   Inhalt der Fussnote geschrieben. Sinnvollerweise ist ja die \figure - Ugb
   beweglich. Dadurch passiert aber das Malheur, dass immer dann, wenn das
   Bild umgebrochen wird, Fussnote und Bild (mit der Fussnotenmarkierung) auf
   unterschiedlichen Seiten zu liegen kommen. Gibt es eine Loesung?

Gegenfrage: ist eine Fussnote in einer Bildunterschrift notwendig?
Ueblicherweise schreibt man in die Bildunterschrift nur einen kurzen
Text, verweist dann auf diesen Bild im Text und hat dann dort weitere
Erlaeuterungen.  IMHO: Erklaerungen von Bildern in Form von Fussnoten
sollten entweder in die Bildunterschrift oder in den Text.

Ansonsten:
  - minipage-Umgebung verwenden:
     \begin{figure}
     %%\renewcommand{\footnoterule}{}
     \begin{minipage}{\textwidth}
        ...Bild, caption, ...
     \end{minipage}
     \end{figure}
    evtl. noch den Trennstrich durch das \renewcommand entfernen.
  - \footnotetext im Text von Hand mit verschieben (man ist ja selbst
    schuld, wenn man so was will :-)

Gruesse,
  Bernd
_______________________________________________________________________
Bernd Raichle, DANTE Koordinator `german.sty'  | "Le langage est source
privat: Stettener Str. 73, D-73732 Esslingen   |  de malentendus"
email: german@dante.de                         |  (A. de Saint-Exupery)

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Wed Feb  1 09:28:45 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Stefan Blochwitz <e2oep@CLUSTER1.URZ.UNI-HALLE.DE>
Date: Wed, 1 Feb 1995 09:25:07 +0100
Subject: Spezialmakro

Hallo versammelte TeXperten,

kennt jemand die geeignete Kompination aus futurelet, expandafter,
afterassignment und ifcat, die das folgende Problem loest?

 Einem Makro \makroi wird als Argument mindestens ein Token mit dem catcode 11
 uebergeben, davor koennen aber auch noch mehrere andere Befehle stehen. Das
 ganze soll denn so verarbeitet werden, daá die (optionalen) Befehle vor
 ein weiteres Makro \makroii expandiert werden und dieses Makro \makroii
 alle Zeichen mit dem catcode 11 als Argument erhaelt.

 Beispiel: \makroi{k}             --> \makroii{k}
           \makroi{\a\b k}        --> \a\b\makroii{k}
           \makroi{\a\b kl}       --> \a\b\makroii{kl}

Man kann sowas ganz gut gebrauchen, wenn man Noten mit musictex setzt,
um die Eingabe von verbalkten Laeufen zu vereinfachen. Die Loesung, die
(optionalen) Befehle als optionale Argumente zu uebergeben, ist nicht
akzeptabel, weil dann ganz schnell die Zahl der zulaessigen Argumente
ueberschritten wird.

Betsen Dank im voraus,

Stefan Blochwitz.
.

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Wed Feb  1 10:15:58 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Bernd Raichle <Raichle@INFORMATIK.UNI-STUTTGART.DE>
Date: Wed, 1 Feb 1995 10:12:35 +0100
Subject: Re: Spezialmakro

Am Wed, 1 Feb 1995 09:25:07 +0100 schreibt
Stefan Blochwitz <e2oep@CLUSTER1.URZ.UNI-HALLE.DE>:
SB> kennt jemand die geeignete Kompination aus futurelet, expandafter,
SB> afterassignment und ifcat, die das folgende Problem loest?

SB>  Einem Makro \makroi wird als Argument mindestens ein Token mit dem catcode 11
SB>  uebergeben, davor koennen aber auch noch mehrere andere Befehle stehen. Das
SB>  ganze soll denn so verarbeitet werden, daa die (optionalen) Befehle vor
SB>  ein weiteres Makro \makroii expandiert werden und dieses Makro \makroii
SB>  alle Zeichen mit dem catcode 11 als Argument erhaelt.

Bevor man mit \futurelet oder \afterassignment schwere Geschuetze
auffaehrt, sollte man sich einfach mal eine Loesung ueberlegen, die
mit ein paar einfachen Makros das ganze loest.  Danach kann man
Sonderfaelle (z.B. unerwuenschte Spaces, Klammern, etc.) mit
\afterassignment oder \futurelet abfangen.

Hier ist mal meine kurz (als Fingeruebung :-) zusammengehackte
Loesung.  Der im Makro \tmpmakro verwendete Grundmechanismus zur
Implementierung der Schleife sind in meinem ``Sorting in TeX's
Mouth''-Vortrag auf der DANTE'94 in Muenster vorgestellt worden; dort
gab's ein Handout.  (Eine neuere Version davon erschien im Tagungsband
der EuroTeX'94 in Danzig.)
  Bisher wird, wenn \makroi mit einer leeren Liste oder mit einer
Liste ohne ein Token mit \catcode 11 aufgerufen wird, einfach nichts
getan, bzw. genauer:

        \makroi{}    ==>      (leer)
        \makroi{\a}  ==> \a

%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%% CUT HERE

\def\makroi#1{\tmpmakro{}#1\tmpmakro}

  % #1 enthaelt die akkumulierte Liste mit nicht-\catcode 11 Tokens;
  %    zu Beginn leer
  % #2 das naechste Token; wird dabei das Token \tmpmakro gefunden, ist
  %    man am Ende der Liste, die \makroi als Argument erhalten hat
\def\tmpmakro#1#2{%
  \ifx\tmpmakro#2%
    % keine weiteren Token im Argument, also
    % kein Token mit \catcode 11 gefunden!
    \ReturnElseifFiFi{#1}%
  \else \ifcat a\noexpand#2%
    \ReturnElseFiFi{\tmpmakrorest{#1}#2}%
  \else
    \ReturnFiFi{\tmpmakro{#1#2}}%
  \fi\fi}

\def\tmpmakrorest#1#2\tmpmakro{#1\makroii{#2}}

\def\ReturnElseifFiFi#1\else#2\fi\fi {\fi #1}
\def\ReturnFiFi#1\fi\fi              {\fi\fi #1}
\def\ReturnElseFiFi#1\else#2\fi\fi   {\fi\fi #1}

%%%%%%%%%%%
%% einige Definitionen zum Testen:

\def\makroii#1{(Makro2: #1)}
\def\a{A}
\def\b{B}

%% und ein kleiner Test:

Test:  [\makroi{k}] [\makroi{\a\b k}] [\makroi{\a\b kl}]
       [\makroi{}] [\makroi{\a \b}]

\edef\test{Test:  [\makroi{k}]  [\makroi{\a\b k}] [\makroi{\a\b kl}]}
\show\test
\test

\bye
%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%% CUT HERE

Viel Spass damit,
  Bernd
_______________________________________________________________________
Bernd Raichle, DANTE Koordinator `german.sty'  | "Le langage est source
privat: Stettener Str. 73, D-73732 Esslingen   |  de malentendus"
email: german@dante.de                         |  (A. de Saint-Exupery)

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Fri Feb  3 10:51:35 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Bernd Raichle <Raichle@INFORMATIK.UNI-STUTTGART.DE>
Date: Fri, 3 Feb 1995 10:49:57 +0100
Subject: Re: Probleme mit Trennung

Am Fri, 3 Feb 1995 10:40:41 U schreibt Rainer Sieger
<rsieger@AWI-BREMERHAVEN.DE>:

RS> wir haben hier folgendes Problem:
RS> in englischen Texten wird immer wieder falsch getrennt.
RS> So wird z.B. das Wort select als s-elect getrennt.

In hyphen.cfg (LaTeX2e, 94/12/01) __muss__ eine Zuweisung an
\lefthyphenmin und \righthyphenmin stehen, ansonsten behalten beide
den Wert 0!  Ich weiss nicht, ob dies in Babel gemacht wird, ich
glaube jedoch, dass Defaultwertzuweisungen fuer diese Parameter
fehlen.

Ich halte es jedoch fuer keine gute Idee von den LaTeX2e-Entwicklern,
vor dem Lesen von `hyphen.ltx' bzw. `hyphen.cfg' diese Parameter auf 0
zu lassen, da dann solche Probleme auftauchen.  Ich sehe aber auch die
Probleme Defaultwerte fuer Englisch zu verwenden, wenn der Benutzer
dann doch Trennmuster fuer eine andere Sprache verwendet.
   Ein moeglicher Ausweg waeren Defaultwerte >= 64, womit die Trennung
dann komplett unterbunden waere, solange man diese Werte nicht
aendert.  So eine Strategie habe ich fuer `german.sty 2.5b' verwendet,
wo fuer Sprachen fuer die nicht explizit Trennmuster deklariert
wurden, die Trennung unterbunden wird... und nicht wie frueher
"festverdrahtet" irgendein \language-Wert verwendet wird.
   Ein bisschen mehre dazu kann man in der Doku `germdoc.tex' vom
Januar '95 finden.

Gruesse,
  Bernd
____________________________________________________________________
Bernd Raichle                                 "Le langage est source
DANTE e.V., Koordinator `german.sty'           de malentendus"
email: german@dante.de                         (A. de Saint-Exupery)
Infos ueber DANTE e.V.:
   ftp:    ftp.dante.de  oder
   email:  ftpmail@dante.de  in /tex-archive/usergrps/dante/
   www:    http://www.dante.de/

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Fri Feb  3 09:46:20 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Rainer Sieger <rsieger@AWI-BREMERHAVEN.DE>
Date: Fri, 3 Feb 1995 10:40:41 U
Subject: Probleme mit Trennung

                     Probleme mit Trennung
Liebe TeX-Gemeinde,
wir haben hier folgendes Problem:
in englischen Texten wird immer wieder falsch getrennt.
So wird z.B. das Wort select als s-elect getrennt.
Installiert ist unter LaTeX2e (Dez. 94) das babel-System mit den Trennmustern
hyphen.tex und ghyph31.tex. Bisher habe ich in keinem File die sonst ueblichen
Schalter \hyphenmin und \hyphenmax gefunden.
Was mach ich falsch?

--------------------------------------------------------------------
Alfred-Wegener-Institut fuer     Telefon: 0471/4831-206
Polar- und Meeresforschung       Fax: 0471/4831-149
Dr. Rainer Sieger                e-mail: rsieger@awi-bremerhaven.de
Postfach 12 01 61                ftp: ftp.awi-bremerhaven.de
27515 Bremerhaven

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Fri Feb  3 11:14:55 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Rainer Sieger <rsieger@AWI-BREMERHAVEN.DE>
Date: Fri, 3 Feb 1995 12:07:54 U
Subject: Trennungen

                     Trennungen
Bernd Raichle schreibt:

>In hyphen.cfg (LaTeX2e, 94/12/01) __muss__ eine Zuweisung an
>\lefthyphenmin und \righthyphenmin stehen, ansonsten behalten beide
>den Wert 0!  Ich weiss nicht, ob dies in Babel gemacht wird, ich
>glaube jedoch, dass Defaultwertzuweisungen fuer diese Parameter
>fehlen.

\lefthyphenmin und \righthyphenmin fehlen in hyphen.cfg definitiv. Wo muss
ich sie den jetzt hinschreiben? Diese Definitionen muessten doch eigentlich in
die
Trennmusterfiles geschrieben werden da sich die Einstellungen von Sprache zu
Sprache
veraendern?

Ansonsten Danke.

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Fri Feb  3 13:54:19 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Bernd Raichle <Raichle@INFORMATIK.UNI-STUTTGART.DE>
Date: Fri, 3 Feb 1995 13:51:27 +0100
Subject: Re: Trennungen

Am Fri, 3 Feb 1995 12:07:54 U schreibt Rainer Sieger
<rsieger@AWI-BREMERHAVEN.DE>:
RS> Bernd Raichle schreibt:
BR>In hyphen.cfg (LaTeX2e, 94/12/01) __muss__ eine Zuweisung an
BR>\lefthyphenmin und \righthyphenmin stehen, ansonsten behalten beide
BR>den Wert 0!  Ich weiss nicht, ob dies in Babel gemacht wird, ich
BR>glaube jedoch, dass Defaultwertzuweisungen fuer diese Parameter
BR>fehlen.

RS> \lefthyphenmin und \righthyphenmin fehlen in hyphen.cfg definitiv. Wo muss
RS> ich sie den jetzt hinschreiben?

An's Ende von hyphen.cfg sollte man die "Sprache" einschalten, die man
ohne weitere Deklarationen bekommen sollte.  Passend zu den
Trennmustern dieser Sprache sollten auch diese beiden Parameter
gesetzt werden.  (Ein Beispiel, wie man dies ohne Babel machen kann,
findet man in ``germdoc.tex''.)
  Da die momentan neueste Babel-Version so oder so noch ein File
namens `lthyphen.cfg' erzeugt, kann man als `hyphen.cfg' einfach

  %% hyphen.cfg  (fuer LaTeX2e 94/12/01 + Babel 3.4f 94/07/03)
  %%
  \input lthyphen.cfg     %% <<=== aus dem Babel-Paket
  %% Defaultsprache waehlen (hier anpassen!!):
  \language=\l@USenglish
  \lefthyphenmin=2 \righthyphenmin=3
  \endinput

verwenden.  Zwar nicht die beste und sauberste Loesung, aber bis eine
neue Babel-Version da ist, die \left/\righthyphenmin mit vorbesetzt,
besser als nichts.

RS> Diese Definitionen muessten doch eigentlich in die
RS> Trennmusterfiles geschrieben werden da sich die Einstellungen von Sprache zu
RS> Sprache veraendern?

Nach Radio Eriwan: theoretisch ja!  Praktisch ist das in TeX leider
nicht so geloest.  Wenn man mit TeX auf einen anderen Satz Trennmuster
umschaltet, sollte man \language, \lefthyphenmin und \righthyphenmin
aendern.  (Wenn man's vollstaendiger haben will, muesste man auch noch
Parameter, wie \tolerance, \pretolerance, etc. an die Sprache
anpassen.)
  Der Grund ist simpel: DEK hat diese zwei (bzw. mit \language drei)
Parameter als "normale" Count-Register implementiert, wobei deren
Werte im Gegensatz zu den Registern \count<number> die Worttrennung
beeinflussen ...und das ist alles.  Im Gegensatz zu den
\fontdimen<number><font>, die ganz klar einem Font zugeordnet und dort
auch abgelegt sind, werden die beiden Parameter _nicht_ bei den
Trennmustern abgelegt.  Daher ist eine Aenderung oder Angabe in den
Trennmusterfiles, in der Hoffnung, dass die momentanen Werte irgendwo
abgelegt werden, unnoetig.

Gruesse,
  Bernd
____________________________________________________________________
Bernd Raichle                                 "Le langage est source
DANTE e.V., Koordinator `german.sty'           de malentendus"
email: german@dante.de                         (A. de Saint-Exupery)
Infos ueber DANTE e.V.:
   ftp:    ftp.dante.de  oder
   email:  ftpmail@dante.de  in /tex-archive/usergrps/dante/
   www:    http://www.dante.de/

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Fri Feb  3 17:03:11 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Bruno Studer <Bruno.Studer@SOOD.SWISSLIFE.CH>
Date: Fri, 3 Feb 1995 16:58:07 +0100
Subject: Trennung von zusammengesetzten Woertern

Hallo,

Zusammengesetzte Woerter wie Programm-Dokumentation werden offenbar
von LaTeX nicht getrennt. Wenn ich solche Woerter richtig trennen
will, muss folgendes schreiben:

  Programm\hspace{0pt}-\hspace{0pt}Dokumentation
oder
  \newcommand{\Strich}{\hspace{0pt}-\hspace{0pt}}
  Programm\Strich\Dokumentation

Beides gefaellt mir nicht besonders.

Gibt es keine bessere Moeglichkeit ?

Ein schoenes Wochenende

Bruno

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Fri Feb  3 18:07:18 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Bernd Raichle <Raichle@INFORMATIK.UNI-STUTTGART.DE>
Date: Fri, 3 Feb 1995 18:04:21 +0100
Subject: Re: Trennung von zusammengesetzten Woertern

1. Tip: ==> `germdoc.tex' (vom Januar '95) lesen,
            sollte im Paket mit `german.sty' Version 2.5b dabei sein!

2. Tip: Duden lesen!
        "Programmdokumentation" kann man wunderbar lesen, ist auch
        nicht mehrdeutig und nicht zu lange.

Schoenes Wochenende,
  Bernd
_______________________________________________________________________
Bernd Raichle, DANTE Koordinator `german.sty'  | "Le langage est source
privat: Stettener Str. 73, D-73732 Esslingen   |  de malentendus"
email: german@dante.de                         |  (A. de Saint-Exupery)

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Fri Feb  3 18:09:32 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: "Harald H.-J. Bongartz" <bongartz@ELSAR1.PHYSIK.UNI-BONN.DE>
Date: Fri, 3 Feb 1995 18:08:41 +0100
Subject: Re: Trennung von zusammengesetzten Woertern

>Zusammengesetzte Woerter wie Programm-Dokumentation werden offenbar
>von LaTeX nicht getrennt.

Bei Verwendung des german.sty (und solche Probleme treten wohl
am ehesten bei deutschen Woertern auf ;-) ) sollte man

        Programm"=Dokumentation

schreiben. Automatische Trennung vor und nach dem Bindestrich
bleiben dabei erhalten.

Weiteres siehe germdoc.tex, Kap.2.2.4.
(Hiermit noch einen herzlichen Dank dafuer an Bernd Raichle!)

>\newcommand{\Strich}{\hspace{0pt}-\hspace{0pt}}
Dein Makro erlaubt explizit eine Trennung _vor_ dem Trennstrich.
Beabsichtigt?
Das german.sty-Makro "= verbietet diese Trennung:

        Programm\penalty\@M-\hskip\z@skip Dokumentation

>Ein schoenes Wochenende
dito.

Harald

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Fri Feb  3 19:15:06 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: 94987718@STUDENT.UCC.IE
Date: Fri, 3 Feb 1995 17:16:31 +0000
Subject: Getting startet...

Hi!
Ich bin TeX-Neuling und haette gerne Literatur (D oder engl.) zum Ein-
steigen. Wisst ihr, wo ich was via ftp bekommen koennte?
Matthias Knopf <m.knopf@student.ucc.ie>

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Fri Feb  3 20:05:16 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Steffen Schemel <100420.2306@COMPUSERVE.COM>
Date: Fri, 3 Feb 1995 13:51:31 EST
Subject: Grafiken in Gleitumgebung

Hallo,
Ich habe (wieder einmal) ein Problem... Ich wollte Grafiken in ein
LaTeX2e-Dokument einf"ugen, also habe ich mir diese in pcx-Dateien umgewandelt,
dann mit bm2font als Fonts konvertiert und anschlie\ss end das dabei erstellt
Makro "uber \include{} eingef"ugt.
Der Aufruf erfolgt folgenderma\ss en:
\subsection{}
\begin{figure}
\set[hier der Dateiname]
\caption{Bildunterschrift}
\end{figure}
....Text....

Nun soll aber die Grafik immer an der selben Stelle im Text stehen, da diese
sich auf den Text bezieht. LaTeX verschiebt(ist ja eigentlich auch
klar--Gleitumgebung) jedoch die Bilder so, da\ss\ der Platz zwar optimal
ausgenutzt wird, der Text aber nicht mehr zu den Bildern pa\ss t. Wie bringe ich
dem Programm nun bei, die Bilder an einen bestimmten Absatz zu binden (die
M"oglichkeiten mit picinpar und wrapfig sind mir bekannt, jedoch habe ich die
Makros nocht)???

Gibt es ein Programm, das Pixelgrafiken(*.pcx, *.bmp, *.gif) in
Postscriptgrafiken umwandelt (*.ps, *.eps)?

Mit freundlichen Gr"u\ss en
Steffen "MT" Schemel

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Sat Feb  4 02:03:21 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Jens Schmidt <jms@JSDS.HAMBURG.COM>
Date: Sat, 4 Feb 1995 02:09:08 +0100
Subject: Re: Getting started...

> Ich bin TeX-Neuling und haette gerne Literatur (D oder engl.) zum Ein-
> steigen. Wisst ihr, wo ich was via ftp bekommen koennte?

Wie bei fast allen TeX-spezifischen Informationen sind hier die CTAN-Server
am besten:

        ftp.tex.ac.uk   ftp.dante.de   ftp.shsu.edu

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Sat Feb  4 14:43:07 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Peter Seitz <SEITZ@BZS.TU-GRAZ.AC.AT>
Date: Sat, 4 Feb 1995 14:38:56 +0100
Subject: Re: Getting started...

On Sat, 4 Feb 1995 02:09:08 +0100
   Jens Schmidt <jms@JSDS.HAMBURG.COM> wrote to
   Matthias Knopf <m.knopf@student.ucc.ie>:

> > Ich bin TeX-Neuling und haette gerne Literatur (D oder engl.) zum Ein-
> > steigen. Wisst ihr, wo ich was via ftp bekommen koennte?
>
> Wie bei fast allen TeX-spezifischen Informationen sind hier die CTAN-Ser=
ver
> am besten:
>
>         ftp.tex.ac.uk   ftp.dante.de   ftp.shsu.edu
>

Hi Matthias,

ich wuerde Dir empfehlen, gleich mit LaTeX anzufangen. Fuer den
Anfang ist das einfacher, da viele Befehle zum Formatieren von
Ueberschriften, etc. schon vordefiniert sind.

Ich schreibe mit emTeX (und LaTeX). Dort ist auch eine
Kurzbeschreibung von Dr. Hubert Partl dabei, die Dir fuer den
Einstieg hilft. Wenn Du weiter mit LaTeX weiterschreiben willst, dann
brauchst Du (meines Erachtens unbedingt) von Helmut Kopka das Buch
LaTeX Band 1 Eine Einf=FChrung. Es soll auch schon eine Anpassung
der Beschreibung auf LaTeX2e vorhanden sein (bin mir nicht ganz
sicher).

Das emTeX Paket bekommst Du per ftp auf ftp.dante.de unter dem
Verzeichnis

\tex\systems\msdos\emtex

Unbedingt zu den normalen Disketten auch das Verzeichnis Betatest
sichern.

Wenn Du weitere Fragen zu emTeX hast, dann kannst Du mich ja nochmal
direkt anmailen.

HTH

With best compliments

Peter Seitz

Verkehrswesenzeichensaal (VZS) --- The better drawing site :-)
University of Technology Graz
Technikerstrasse 4/II
A-8010 Graz, Austria

e-mail:  seitz@bzs.tu-graz.ac.at  (Internet)
         2:316/5.18               (FidoNet)

From g029 Sat Feb  4 16:59:40 1995
Reply-To: guenter.partosch@hrz.uni-giessen.de
Date: Sat, 4 Feb 1995 16:59:40 +0100 ('CET)
Subject: Zeitplan fuer den LaTeX2e-Tag bei DANTE'95

Vielleicht erinnern sich einige noch daran: 

Am 10. Januar schrieb Luzia Dietsche (DANTE e.V.) in TEX-D-L:

> Wie bereits aus der Ankuendigung zur DANTE'95 in Giessen
> ersichtlich, wird der 28. Februar Vortraegen und Tutorien
> zu LaTeX/LaTeX2e vorbehalten sein, die von Mitgliedern
> des 'LaTeX3 Projects' gehalten werden. Voraussichtlich
> werden David Carlisle, Frank Mittelbach, Chris Rowley
> und Rainer Schoepf anwesend sein. Da dieser Workshop
> der erste zu diesem Thema im deutschsprachigen Raum ist,
> moechte das Team wissen, an welchen Themen die Teilnehmer
> speziell interessiert sind, um das Vortragsprogramm
> optimal darauf abstimmen zu koennen. Daher werden alle
> Interessenten gebeten, ihre Vorschlaege an die email-
> Adresse
> 
>     latex3-tag-wuensche@dante.de
> 
> zu senden.
> 
> Informationen und Anmeldeformular fuer den Workshop und
> die Tagung befinden sich auf dem ftp/mail-Server von
> DANTE e.V.  (ftp.dante.de oder ftpmail@dante.de) im
> Verzeichnis '/tex-archive/usergrps/dante/dante95'.

Es gab daraufhin einige sehr interessante Anregungen, 
die in den folgenden Zeitplan eingeflossen sind:

10:30       Tutorium: Document classes & packages, writing 2e packages
12:00-13:30 Mittagessen
13:30       Tutorium: Migrating from 2.09 to 2e, 2e font selection
14:30-15:00 Kaffee/Tee-Pause
15:00       Tutorium: PostScript/Graphics/Color and 2e
16:00-16:30 Kaffee/Tee-Pause
16:30       Tutorium: Layout in 2e, using Boxes in 2e
17:30       Schluss

Ich veroeffentliche diesen Zeitplan mit der stillen Hoffnung,
dass noch viele TeX/LaTeX-Benutzer dadurch angeregt werden, sich zu 
den Tutorien und zur Tagung in Giessen anzumelden. 

Es wird aber allmaehlich (hoechste) Zeit!!!

Mit gequaelter Miene       

der Organisator von DANTE'95 Guenter Partosch

-- 
Guenter Partosch			Tel. +49 (641) 702 2170
Hochschulrechenzentrum der		Fax  +49 (641) 702 2525
Justus-Liebig-Universitaet Giessen
Heinrich-Buff-Ring 44
35392 Giessen

Internet: Guenter.partosch@hrz.uni-giessen.de

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Sun Feb  5 15:51:33 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Peter Seitz <SEITZ@BZS.TU-GRAZ.AC.AT>
Date: Sun, 5 Feb 1995 15:47:22 +0100
Subject: LaTeX2e fonts

Hallo LaTeX2e Gurus,

ich habe mich nun drangemacht, auf meinem emTeX das neue LaTeX2e zu
installieren. Das hat eigentlich alles wunderbar geklappt, doch bei
den Fonts hatte ich ein paar Probleme. (Bevor ich das ganze auf meinem
Server installiere, soll es wenigstens ausgetestet laufen - ich bin
eigentlich der TeX-Guru :-{ .)

In der Dokumentation steht, dass die Fonts cmmib (5-9) und cmbsy (5-
9) benoetigt werden, doch ltxcheck.tex ueberprueft auch, ob der font
cmex7 vorhanden ist.

Nach setzen der Dokumentation source2e [390 S.] kann ich das Dokument
nicht anschauen (oder drucken), da der font cmssmit10 fehlt.

Vielleicht kann jemand mal aufzaehlen, welche Fonts und welche
Vergroesserungsstufen fuer ein Standard LaTeX2e benoetigt werden?
Ich finde, das sollte auch in die Installationsbeschreibung aufgenommen
werden.

emTeX stellt laut Beschreibung readme.ger folgende Fonts zur
Verfuegung:

----------------- cut here ---------- readme.ger --------------------
 Die Zeichensaetze werden in den folgenden Vergroesserungen berechnet:

        \magstep0       (scaled 1000)
        \magstephalf    (scaled 1095)
        \magstep1       (scaled 1200)
        \magstep2       (scaled 1440)
        \magstep3       (scaled 1728)
        \magstep4       (scaled 2074)
        \magstep5       (scaled 2488)

In jeder Vergroesserungsstufe gibt es die folgenden Zeichensaetze:

   cmr5    cmr6    cmr7    cmr8    cmr9    cmr10   cmr12   cmr17
   cmbx5   cmbx6   cmbx7   cmbx8   cmbx9   cmbx10  cmbx12
   cmmi5   cmmi6   cmmi7   cmmi8   cmmi9   cmmi10  cmmi12
   cmsy5   cmsy6   cmsy7   cmsy8   cmsy9   cmsy10
   lasy5   lasy6   lasy7   lasy8   lasy9   lasy10
   emsy5   emsy6   emsy7   emsy8   emsy9   emsy10
                   cmti7   cmti8   cmti9   cmti10  cmti12
                           cmss8   cmss9   cmss10  cmss12  cmss17
                           cmssi8  cmssi9  cmssi10 cmssi12 cmssi17
                           cmsl8   cmsl9   cmsl10  cmsl12
                           cmtt8   cmtt9   cmtt10  cmtt12
                           cmtex8  cmtex9  cmtex10
                           logo8   logo9   logo10
                                   cmex9   cmex10

   cmcsc10 cmtcsc10 lasyb10 logobf10 logosl10 cmdunh10 cmssq8 cmssqi8
   cmssbx10 cmssdc10 cmbxti10 cmbxsl10 cmitt10 cmsltt10 cmvtt10 cmmib10
   cmbsy10 cmb10 cmfi10 cmff10 cmu10 cmfib8 cminch lcmss8 lcmssb8
   lcmssi8 line10 linew10 lcircle10 lcirclew10

In den `Vergroesserungen' scaled 800 und scaled 900 gibt es den
Zeichensatz:

        cmcsc10

Grosse Zeichensaetze f=FCr SliTeX sind in einer separaten Zeichensatz-
bibliotheksdatei (z.B. lj_sli.fli) eingepackt:

    "\magstep6"         (scaled 2986)
    "\magstep7"         (scaled 3583)
    "\magstep8"         (scaled 4300)

        lcmss8  lcmssi8 lcmssb8 cmmi8   cmsy8   cmtt8   lasy8

    "\magstep9"         (scaled 5160)

        lcmss8

----------------- cut here ---------- readme.ger --------------------

LaTeX2e benoetigt folgende fonts (laut Dokumentation):

    cmmib5   cmmib6   cmmib7   cmmib8   cmmib9
    cmbsy5   cmbsy6   cmbsy7   cmbsy8   cmbsy9

Doch ueber die Vergroesserungsstufen bin ich mir nicht ganz sicher.

Fuer zahlreiche Hinweise bin ich (und vielleicht auch andere Gurus und
nicht-Gurus) sehr dankbar.

With best compliments

Peter Seitz

Verkehrswesenzeichensaal (VZS) --- The better drawing site :-)
University of Technology Graz
Technikerstrasse 4/II
A-8010 Graz, Austria

e-mail:  seitz@bzs.tu-graz.ac.at  (Internet)
         2:316/5.18               (FidoNet)

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Sun Feb  5 18:07:49 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: "J%org Knappen J. Gutenberg-Universit%at Mainz" <KNAPPEN@VKPMZD.KPH.UNI-MAINZ.DE>
Date: Sun, 5 Feb 1995 18:06:12 +0100
Subject: Re: LaTeX2e fonts

cmssmit10 ???? Ich kenne viele Fonts, aber so einen habe ich noch nie
gesehen. W"u"ste auch nicht, was es denn sein sollte: Computer Modern Sans
Serif Math Italic Typewriter?????. Falls die Dokumentation tats"achlich
diesen Font anfordern sollte, ist dies ein Bug, der auf dem kanonischen Weg
an das LaTeX Team weitergegeben werden sollte.

Im "ubrigen sollte ein Treiber nicht gleich ganz aufgeben, wenn ein Font
fehlt, sondern das beste aus der Situation machen (Also die fehlenden
Zeichen durch wei"sen Platz, schwarze K"asten oder einen Ersatzfont (etwa
cmr10) ersetzen, nat"urlich nicht ohne eine laute und deutliche Warnung
ausgegeben zu haben.

--J"org Knappen.

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Mon Feb  6 01:40:16 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Jens Schmidt <jms@JSDS.HAMBURG.COM>
Date: Mon, 6 Feb 1995 01:39:00 MET
Subject: TUG '95 in St. Petersburg: noch jemand?

Hallo,

ich habe vor, die TUG '95 in St. Petersburg Beach (das ist in Florida) zu
besuchen und schon zwei Wochen vorher zu fliegen, um die weite Reise auch
f"ur ein bi"schen Tourismus zu nutzen.

Also: Abflug ca. Sa, 08.07.
      Konferenz  Mo, 24.07. - Fr, 28.07.
      Zur"ck ca. So, 30.07.

In der n"ahreren und weiteren Umgebung gibt es eine ganze Reihe sehenswertes:

Gulf of Mexico, Everglades, Disney World/Epcot, Seaworld, Cape Canaveral,
Miami/Miami Beach, Florida Keys (Key West: Hemmingway-House), Atlanta (Olympic
Games, Coca Cola), Appalachian Mountains, Shenandoah National Park, ...
Oder etwas weiter: Washington DC, New Orleans, Memphis, ...
Vielleicht noch New York, weils auf dem Weg liegt?

Hat jemand Lust bekommen, mit mir zu kommen und dadurch die Kosten z.B. f"ur
einen Mietwagen teilen zu k"onnen? Bitte bei mir melden:

   Jens Schmidt             Tel./FAX:  (040) 881 31 18
   jms@jsds.hamburg.com

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Mon Feb  6 12:56:22 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Helmut Podhaisky <iahaq@CLUSTER2.URZ.UNI-HALLE.DE>
Date: Mon, 6 Feb 1995 12:52:58 +0100
Subject: Logo in Fontgroesse

Hallo !
Wie l"oest man folgendes Problem:
Ich m"ochte ein Logo (*.pcx - Datei , also \special bei EmTeX) in
Abh"angigkeit von der aktuellen Fontgr"o"se in unterschiedlicher Gr"o"se
setzen. Die Skalierung bereitet keine Probleme, aber wie stellt man fest,
wie gr"o"s der aktuelle Font ist? Oder anders gefragt:
Gibt es eine LaTeX 2.09 - Variable, die die aktuelle Fontgr"o"se enth"alt?

TeX-EINGABE: >  \tiny Ein winziges \logo \huge und ein riesiges\logo.
Wie ungef"ahr mu"s \logo definiert werden?

Schon im Voraus vielen Dank.

----------------------------------------------
Helmut Podhaisky
iahaq@cluster1.urz.uni-halle.de

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Mon Feb  6 14:16:16 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Matthias Eckermann <ud311aa@SUNMAIL.LRZ-MUENCHEN.DE>
Date: Mon, 6 Feb 1995 14:13:25 +0100
Subject: Re: Logo in Fontgroesse

>
> Hallo !
> Wie l"oest man folgendes Problem:
> Ich m"ochte ein Logo (*.pcx - Datei , also \special bei EmTeX) in
> Abh"angigkeit von der aktuellen Fontgr"o"se in unterschiedlicher Gr"o"se
> setzen. Die Skalierung bereitet keine Probleme, aber wie stellt man fest,
> wie gr"o"s der aktuelle Font ist? Oder anders gefragt:
> Gibt es eine LaTeX 2.09 - Variable, die die aktuelle Fontgr"o"se enth"alt?
>
> TeX-EINGABE: >  \tiny Ein winziges \logo \huge und ein riesiges\logo.
> Wie ungef"ahr mu"s \logo definiert werden?
>
> Schon im Voraus vielen Dank.
>
> ----------------------------------------------
> Helmut Podhaisky
> iahaq@cluster1.urz.uni-halle.de
>

Nimm nicht die emTeX-specials, sondern benutze
BM2Font, ein Tool von Friedhelm Sowa,
mit dem man die End-Groesse (mm-)genau bestimmen kann.
Skalierung ist etwas unbequem, laesst sich aber mit
BATCH-Dateien ganz gut machen.

Gruesse

Matthias Eckermann

--
Matthias Eckermann                              -- errare humanum est --
stud.phil., Munich/ Germany            <ud311aa@sunmail.lrz-muenchen.de>

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Mon Feb  6 14:21:38 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Matthias Eckermann <ud311aa@SUNMAIL.LRZ-MUENCHEN.DE>
Date: Mon, 6 Feb 1995 14:17:08 +0100
Subject: Re: LaTeX2e fonts

LaTeX 2e benoetigt eine Reihe weiterer Fonts, die bei
alten LaTeX-Distributionen (wie emTeX von 1992) nicht dabei sind.
Diese Fonts befinden sich auf CTAN (ftp.dante.de)
/pub/tex/fonts/latex

Vergroesserungsstufen am besten aus den .FD-Dateien
ablesen (ist ein bisschen muehsam, aber es geht, ich
habe das fuer die DC-Fonts so gemacht...)

Hoffe, geholfen zu haben

Matthias Eckermann

--
Matthias Eckermann                              -- errare humanum est --
stud.phil., Munich/ Germany            <ud311aa@sunmail.lrz-muenchen.de>

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Mon Feb  6 14:30:18 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Roland Weibezahn <l44@RED.LRW.UNI-BREMEN.DE>
Date: Mon, 6 Feb 1995 14:32:16 +0100
Subject: Re: Logo in Fontgroesse

> Wie l"oest man folgendes Problem:
> Ich m"ochte ein Logo (*.pcx - Datei , also \special bei EmTeX) in
> Abh"angigkeit von der aktuellen Fontgr"o"se in unterschiedlicher Gr"o"se
> setzen. Die Skalierung bereitet keine Probleme, aber wie stellt man fest,
> wie gr"o"s der aktuelle Font ist? Oder anders gefragt:
> Gibt es eine LaTeX 2.09 - Variable, die die aktuelle Fontgr"o"se enth"alt?
>
> TeX-EINGABE: >  \tiny Ein winziges \logo \huge und ein riesiges\logo.
> Wie ungef"ahr mu"s \logo definiert werden?

Wir haben das gleiche Problem so geloest (unter LaTeX2e sind die Werte von f@size nicht mehr
in allen Groessen ganzzahlig, deshalb ein bisschen Aufwand noetig!!):

% This is UNILOGO.STY
% by R. Weibezahn, K. Zimmermann, RZ Uni Bremen
% by L. Meyer-Lerbs as of 1995/02/03 % needs more things for LaTeX2e
% last change: 03.02.1995
% Document Style Option for LaTeX2e
% to produce the logo of the University of Bremen
% automatically adjusting the logo-size
%               according to the actual font-size
%
% example:
%  \documentclass[11pt]{article}
%  \usepackage{unilogo}
% ...
%  {\LARGE \unilogo}
% or
%  {\logouhb a} ...  {\logouhb x}
\newfont\logouhb{logouhb}
\newcommand\unilogo{\@ifundefined{f@size}%
 {}% how about an err message?
 {{\def\fix ##1.##2!{##1}%
  \newcount\vergleich
  \vergleich= \expandafter\fix\f@size.!%
  \advance\vergleich by 96
  \logouhb
  \ifnum\vergleich < 97
    a%
  \else
    \ifnum\vergleich > 120
      z%
    \else
      \char\vergleich
 \fi\fi
}}}%

Mit freundlichen Gruessen
                             Roland Weibezahn

------------------------------------------------------------------
Dr. Roland Weibezahn           Phone  :  +49-421-218-3532
LRW Bremen                     Telefax:  +49-421-218-4112
c/o University Bremen
Bibliothekstr. 1               Postbox:  330440
28359 Bremen                   28334 Bremen
Germany                        email:  weibezahn@lrw.uni-bremen.de

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Tue Feb  7 10:23:38 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: "Franz Widmann jun." <Franz.Widmann@PUBLIC.UNI-AUGSBURG.DE>
Date: Tue, 7 Feb 1995 10:21:01 +0100
Subject: Re2: Getting started...

>> > Ich bin TeX-Neuling und haette gerne Literatur (D oder engl.) zum Ein-
>> > steigen. Wisst ihr, wo ich was via ftp bekommen koennte?

>Hi Matthias,
>ich wuerde Dir empfehlen, gleich mit LaTeX anzufangen. Fuer den
>Anfang ist das einfacher, da viele Befehle zum Formatieren von
>Ueberschriften, etc. schon vordefiniert sind.

O.K.
>Ich schreibe mit emTeX (und LaTeX). Dort ist auch eine
>Kurzbeschreibung von Dr. Hubert Partl dabei, die Dir fuer den
>Einstieg hilft. Wenn Du weiter mit LaTeX weiterschreiben willst, dann
>brauchst Du (meines Erachtens unbedingt) von Helmut Kopka das Buch
>LaTeX Band 1 Eine Einf=FChrung.

Meines Erachtens ist "Der LaTeX-Begleiter" (deutsche Ausgabe des Companions)
eine mindestens ebenso gute Empfehlung, zumal man fuer 79,90 DM alles in
einem Band hat und nicht 2 oder gar 3 Baende kaufen muss, wenn man etwas
tiefer einsteigen will (Der Preis ist ja gerade fuer Studenten kein zu
unterschaetzendes Kriterium).

  Franz Widmann                           NOTE: new phone number!
 _________________________________________________________________
  TTT     X X    Tel: + 821 598-2178  Lehrstuhl fuer Informatik I
   T  EEE  X     Fax:          -2200  D-86135 Augsburg, Germany
   T  EE  X X    EMail:      Franz.Widmann@Public.Uni-Augsburg.DE
      EEE        WWW:    http://www.math.uni-augsburg.de/~widmann

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Tue Feb  7 10:54:14 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Oliver Lauer <oliver@LSTM.UNI-ERLANGEN.DE>
Date: Tue, 7 Feb 1995 10:52:40 +0100
Subject: Re: Re2: Getting started...

> >Ich schreibe mit emTeX (und LaTeX). Dort ist auch eine
> >Kurzbeschreibung von Dr. Hubert Partl dabei, die Dir fuer den
> >Einstieg hilft. Wenn Du weiter mit LaTeX weiterschreiben willst, dann
> >brauchst Du (meines Erachtens unbedingt) von Helmut Kopka das Buch
> >LaTeX Band 1 Eine Einf=FChrung.
>
> Meines Erachtens ist "Der LaTeX-Begleiter" (deutsche Ausgabe des Companions)
> eine mindestens ebenso gute Empfehlung, zumal man fuer 79,90 DM alles in
> einem Band hat und nicht 2 oder gar 3 Baende kaufen muss, wenn man etwas
> tiefer einsteigen will (Der Preis ist ja gerade fuer Studenten kein zu
> unterschaetzendes Kriterium).
>
Hallo allerseits,

ich habe nichts gegen den Companion/Begleiter, aber ich wuerde doch sagen,
dass dieser fuer Einsteiger nicht unbedingt das geeignetste ist. Selbst im
Vorwort des Companions steht, dass dieser ZUSAMMEN mit Lamports Buch, was
inhaltlich wiederum Kopkas Buch entspricht, eine komplette Referenz zu
LaTeX ergibt. Der Companion/Begleiter ist sehr interessant, wenn man einige
Interna von LaTeX verstehen oder sich weitere Moeglichkeiten eroeffnen moechte.

Ich moechte hier keinen Glaubenskrieg entfachen, aber ich schaetze Kopkas
1. Band sehr, auch als Nachschlagewerk, wohingegen Lamports Buch (zumindest
die erste Auflage von einigen Kollegen als aeuserst unuebersichtlich
eingeschaetzt wurde. Die jetzt erschienene zweite Auflage (mit LaTeX2e) und
deren deutsche Uebersetzung kenne ich leider (noch) nicht.

Ich halte es auch weiterhin nicht unbedingt fuer besonders nachteilig, dass
LaTeX2e in Kopkas erstem Band (noch?) nicht enthalten ist, da fuer die
normalen Benutzer sich die Unterschiede im Wesentlichen auf die Preambel
eines Dokuments sowie die Auswahl der Fonts beschraenkt. Alles andere ist
ja gleich geblieben. Die wesentlichen Aenderungen kann man aber auch im
LaTeX2e-UsrGuide nachlesen, der bei jeder ordentlichen LaTeX2e-Distribution
dabei ist.

TeXnische Gruesse

Oliver
--
-----------------------------------------------------------------------------
| Oliver Lauer          | Tel: +49/9131/761-243      | Garbage looks good   |
| LSTM-Numerik          | Fax: +49/9131/761-242      |            in colour |
| Universitaet Erlangen |                            |                      |
| Cauerstr. 4           | Email:                     | Garbage looks better |
| D-91058 Erlangen      | lauer@lstm.uni-erlangen.de |             in video |
------------- FATAL ERROR: COFFEE NOT FOUND --- SYSTEM HALTED ---------------

A train station is a station where a train stops.
But what the hell is a workstation?                        aus: de.talk.jokes

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Wed Feb  8 10:52:10 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Eckard Gehrke <Eckard.Gehrke@IWR.UNI-HEIDELBERG.DE>
Date: Wed, 8 Feb 1995 10:52:53 +0100
Subject: emtex - trie_size

Hallo emtex'ler,

zur Zeit bin ich dabei

texb12.zip          Beta-Test-Version von emTeX 3.1415 [3c-beta12]

zu installieren.
Es ist jedoch jetzt bei der Einbindung von Trennmustern zu einem Problem
gekommen. Die format-Herstellung funktioniert mit meinen Trennpattern
(us/deutsch), nachdem ich mit der Option /mt# das Pattern memory erhoeht
habe, so dass dann initex durchgelaufen ist und ein plain.fmt erzeugt hat.

Wenn ich jetzt aber (em)tex aufrufe, sagt mir dieses,
    must increase the trie_size

Aus dem lplain.log habe ich gelesen, dass diese >13987 sein sollte, die
Voreinstellung ist wohl kleiner!? Ist # in /mt# identisch mit der trie_size?
Wie hoch sollte man diese Groesse dann setzen?

Da ich dazu nichts gefunden habe, moechte ich fragen, ob es jemanden gibt,
der sich damit auskennt und mir weiterhelfen kann.

Gruesse aus Heidelberg

Eckard Gehrke                             Eckard.Gehrke@Iwr.Uni-Heidelberg.De
-----------------------------------------------------------------------------
Institute of Applied Mathematics                      Im Neuenheimer Feld 293
University of Heidelberg                                   D-69120 Heidelberg
tel: 06221-56-4986, FAX: 06221-56-5634                                Germany

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Wed Feb  8 11:16:40 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: "Franz Widmann jun." <Franz.Widmann@PUBLIC.UNI-AUGSBURG.DE>
Date: Wed, 8 Feb 1995 11:12:45 +0100
Subject: Re: emtex - trie_size

Hallo,

die Ursache ist: sowohl bei IniTeX (tex386 /i /mt#) als *auch* bei
Verwendung des Formatfiles (tex386 /mt# &latex) muss die /mt#-Variable
gesetzt werden.
Ich habe das bei mir durch Setzen einer Environmentvariablen geloest:
   set emtexopt=/mt20000

Gruesse aus Augsburg und frohes emTeX'en

  Franz Widmann                           NOTE: new phone number!
 _________________________________________________________________
  TTT     X X    Tel: + 821 598-2178  Lehrstuhl fuer Informatik I
   T  EEE  X     Fax:          -2200  D-86135 Augsburg, Germany
   T  EE  X X    EMail:      Franz.Widmann@Public.Uni-Augsburg.DE
      EEE        WWW:    http://www.math.uni-augsburg.de/~widmann

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Wed Feb  8 10:27:30 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Stowasser Rainer <A4521GBD@helios.edvz.univie.ac.at>
Date: Wed, 8 Feb 1995 10:14:35 MEZ
Subject: Fragebogen/Questionair

Hallo TeXnauten

Spiele mich gerade mit einem class f"ur LaTeX2e, welches ein leichtes
Layout f"ur Frageb"ogen bringen soll.

Da ich das Rad nicht nocheinmal erfinden will

Frage: Weiss irgendjemand ob es soetwas schon gibt? (Habe gesucht aber nicht
       gefunden.)

Ich w"are auch f"ur jeden anderen Tip dankbar

Ich arbeite auf einem PC mit gTeX

GREETINGS

                                        A4521GBD_AT_AWIUNI11.EDVZ.AC.AT
//----             ----//
/ STO <HUNDERT> WASSER  /                *    S O C I O L O G Y    *
/                       /              *           FACULTY           *
/       V V V V V       /             *  SOCIAL AND ECONOMIC SCIENCE  *
//////-------------//////              *       UNIVERSIY VIENNA      *

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Wed Feb  8 11:22:58 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Stephan Engelke <am3a010@GEOMAT.MATH.UNI-HAMBURG.DE>
Date: Wed, 8 Feb 1995 11:19:05 +0100
Subject: Re: emtex - trie_size

Moin, Moin,
> Es ist jedoch jetzt bei der Einbindung von Trennmustern zu einem Problem
> gekommen. Die format-Herstellung funktioniert mit meinen Trennpattern
> (us/deutsch), nachdem ich mit der Option /mt# das Pattern memory erhoeht
> habe, so dass dann initex durchgelaufen ist und ein plain.fmt erzeugt hat.
>
> Wenn ich jetzt aber (em)tex aufrufe, sagt mir dieses,
>     must increase the trie_size

Es mu"s auch beim "normalen" TeX-Lauf der Parameter -mt# mit der
entprechenden Gr"o"se angegeben werden.

Wurde also bei der Format-Erzeugung z.B. mit -mt25000 gearbeitet, so mu"s auch
beim (em)tex-Aufruf -mt25000 angegeben werden.

So long,
------------------------------------------------------------------------------
Stephan Engelke                                    engelke@math.uni-hamburg.de
                     http://www.math.uni-hamburg.de/home/engelke/homepage.html

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Wed Feb  8 11:31:55 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Bernd Raichle <Raichle@INFORMATIK.UNI-STUTTGART.DE>
Date: Wed, 8 Feb 1995 11:29:29 +0100
Subject: Re: emtex - trie_size

Stephan Engelke <am3a010@GEOMAT.MATH.UNI-HAMBURG.DE> u.a. schreiben:

   Es mu"s auch beim "normalen" TeX-Lauf der Parameter -mt# mit der
   entprechenden Gr"o"se angegeben werden.

   Wurde also bei der Format-Erzeugung z.B. mit -mt25000 gearbeitet, so mu"s auch
   beim (em)tex-Aufruf -mt25000 angegeben werden.

Noch eine kleine Ergaenzung:
  IniTeX braucht einen etwas groesseren Trie, da es noch auf einem
noch nicht komprimierten Trie arbeitet.  Dieser wird erst am Ende des
IniTeX-Laufs beim \dump auf das *.fmt-File komprimiert.
  Aus diesem Grund kann man (Vir)TeX mit einer kleinerern Trie-Size
aufrufen, die man sogar dem Ende des log-Files entnehmen kann:

        Hyphenation trie of length 14108 has 396 ops out of 750
                                  ^^^^^^^
Zum Laden dieses fmt-Files muss die Trie-Size also auf mind. 14108
gesetzt werden.  Zum Erzeugen des fmt-Files mit IniTeX kann man ca.
15-30% draufschlagen (genaue Wert ist abhaengig von den Trennmuster).

Gruesse,
  Bernd
_______________________________________________________________________
Bernd Raichle, DANTE Koordinator `german.sty'  | "Le langage est source
privat: Stettener Str. 73, D-73732 Esslingen   |  de malentendus"
email: german@dante.de                         |  (A. de Saint-Exupery)

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Wed Feb  8 13:32:04 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Johannes Heinecke <johannes@COMPLING.HU-BERLIN.DE>
Date: Wed, 8 Feb 1995 13:25:27 +0100
Subject: multicols.sty

Hallo!

Ich hatte schon wiederholt Probleme mit der multicol Umgebung,
die, anscheinend nicht sehr stabil ist. Und zwar probiere ich
ein Glossar zu erstellen indem ich f"ur jeden Buchstaben
folgendes einrichte. Damit es zweispaltig erscheint, verwende
ich multicols.sty

\centerline{\Large\bf A}

\begin{multicols}{2}
\begin{description}
\item[Anfang] Beginning, blabla blabla
\item[Ankunft] Arrival, blabla
 ....
\end{description}
\end{multicols}

\centerline{\Large\bf\ B}
.
.
.

Dabei ist mir aufgefallen, dass teilsweise (besonders dann,
wenn es wenig Eintr"age pro Buchstaben gibt, und mehrere
\begin{multicols}..\end{multicols} auf einer Seite sind)
LaTeX (3.1415) h"angenbleibt. "andert man die Gr"osse  (12pt statt
11pt beispielsweise) l"auft es weiter. An einer Stelle
verschachtelt sich multicols vollst"andig und macht innerhalb
einer Spalte einen zweispaltigen TexT (obwohl das tex-File
ganz regelm"assig (da maschinell erzeugt) aussieht, sieht das
dvi File (versimpelt) so aus:

            A
Anfang      | a10
Ankunft     | a11
a3          |
a4          |         B
a5          | Betrug  | b6
a6          | Boese   | b7
a7          | b3      | b8
a8          | b4      | b9
a9          | b5      | b10

Dabei ragt es nat"urlich gewaltig nach rechts raus.
Wenn ich am Anfang des Dokuments irgend eine stinknormale
Zeile einf"uge, passiert es nicht mehr, weil dann irgend-
wie sich der ganze Zeilenumbruch zurechtr"uckt.

Hat jemand "ahnliches mit multicols{} erlebt? Oder gibt es eine
neuere Version, oder einee andere M"oglichkeit auf einer Seite
zwischen ein- und mehrspaltigem Text zu wechseln?

Johannes Heinecke
Computerlinguistik
Humboldt Universit"at zu Berlin
<heinecke@compling.hu-berlin.de>

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Wed Feb  8 14:38:08 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Heike Hering <hhe@ICEM.DE>
Date: Wed, 8 Feb 1995 14:24:34 +0100
Subject: Re: multicols.sty

Johannes,

vielleicht interessiert Dich, wie wir unser Glossar machen.
Auch wir haben erst den deutschen und daneben den englischen Glossar-Eintrag,
darunter dann eine deutsche Erklaerung. In der englischen Version ist es umgekehrt:
englischer und deutscher Glossar-Eintrag und englische Erklaerung.

In unserer firmeneeigenen Style-Datei haben wir folgendes definiert:

   \newcommand{\srfglos}[2]{\vspace{3ex}{\large\bf #1~~~}\dotfill{~~~#2}}

Wenn wir jetzt schreiben,

   \srfglos{Abschnitte}{Segments}

   Kurven setzen sich aus mehreren Abschnitten zusammen. Ein Kurvenabschnitt kann
   ein Bezierkurven--Abschnitt, ein Kreisbogen oder eine Gerade sein.

dann ist der TeX-Output folgender:

   Abschnitte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Segments

   Kurven setzen sich aus mehreren Abschnitten zusammen. Ein Kurvenabschnitt kann
   ein Bezierkurven--Abschnitt, ein Kreisbogen oder eine Gerade sein.

Die alphabetische Sortierung erledigen wir von Hand, weil wir gar nicht so viele
Glossar-Eintraege haben (bei 14 Punkt-Schrift 33 Seiten).

Der Vorteil dieser Methode ist, dass Bilder und Tabellen (ohne figure- und table-Umgebung)
gut eingebunden werden koennen, man hat im Prinzip alle Moeglichkeiten wie in normalem
Fliesstext. Die Vermeidung von figure- und table-Umgebung zwingt Latex, die Bilder und
Tabellen an der richtigen Stelle einzusetzen.

Ich hoffe, das hilft Dir.

Gruesse aus Hannover,
Heike

 ---------------------------------------------------------------------
 Dr. Heike Hering                 : Shipping Address:
 - ICEM Documentation -           :
 ICEM Technologies                :
                                  : ICEM Systems GmbH
 phone:     +49 (511) 9848-764    : Kuesterstrasse 8
 fax:       +49 (511) 9848-710    : D-30519 Hannover
 email:     heike_hering@icem.de  : Germany
 ---------------------------------------------------------------------

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Wed Feb  8 15:28:32 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Peter-Klaus Schilling <pks@X4U2.DESY.DE>
Date: Wed, 8 Feb 1995 15:26:39 +0100
Subject: Silbentrennung innerhalb flushleft-environment

Wie veranlasst man LaTeX, innerhalb des flushleft-environments
Silben zu trennen? Dieses ist bei langen deutschen Woertern oft
wuenschenswert.

 --------------------------------------------------
 e-mail:  schilling@desy.de
 address: Peter K. Schilling
          DESY Dpt. ZDV-ASG
          Notkestr. 85 - D-22603 Hamburg - Germany
 phone:   +49 40 89983638  fax:     +49 40 89944429
 --------------------------------------------------

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Wed Feb  8 17:46:32 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Bernd Raichle <Raichle@INFORMATIK.UNI-STUTTGART.DE>
Date: Wed, 8 Feb 1995 15:42:22 +0100
Subject: Re: Silbentrennung innerhalb flushleft-environment

Peter-Klaus Schilling <pks@X4U2.DESY.DE> schreibt:

   Wie veranlasst man LaTeX, innerhalb des flushleft-environments
   Silben zu trennen? Dieses ist bei langen deutschen Woertern oft
   wuenschenswert.

Die flushleft-Umgebung verwendet \raggedright und dazu gab es schon
vor ca. 1 Woche eine Diskussion in de.comp.tex:

Antwort von griebel@pan.uni-paderborn.de (Peer Griebel), der dort die
Frage gestellt hat:

  Ich habe mittlerweile die Antwort auf meine Frage erhalten. Es gibt
  einen Style namens RaggedRight.sty.  Er tut (halbwegs) was ich will.
  Allerdings trennt er nicht so haeufig, wie ich es gerne haette.

(auf CTAN in tex-archive/macros/latex209/contrib/raggedright/)

Meine Antwort:

  LaTeX's \raggedright setzt den TeX-Parameter \rightskip auf
  \@flushglue, der "used for \right- & \leftskip to = 0pt plus 1fil",
  d.h. auf der rechten Seite wird die Zeile beliebig breit aufgefuellt.

  Abhilfe:
    \@flushglue auf einen nicht-`fil'-Wert setzen, also z.B.

      \makeatletter
        \@flushglue=0pt plus 5cm
      \makeatother

    (oder die Zuweisung in ein *.sty-File packen), dabei kann man
    statt der 5cm auch etwas niedrigere/hoehere Werte verwenden.

    Mit der Aenderung des \@flushglue aendert man auch die Umgebungen,
    die irgendetwas zentrieren oder mit linkem/rechtem Flatterrand setzen.
    Stattdessen kann man natuerlich auch nur das \raggedright aendern.

Gruesse,
  Bernd
_______________________________________________________________________
Bernd Raichle, DANTE Koordinator `german.sty'  | "Le langage est source
privat: Stettener Str. 73, D-73732 Esslingen   |  de malentendus"
email: german@dante.de                         |  (A. de Saint-Exupery)

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Wed Feb  8 16:32:04 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Johannes Heinecke <johannes@COMPLING.HU-BERLIN.DE>
Date: Wed, 8 Feb 1995 16:27:36 +0100
Subject: .dtx Files entpacken

Lieber TeXerInnen,

noch eine (dumme) Frage: Wie extrahiert
man aus einem .dtx-file das .sty File?

Ich habe
   tex docstrip
                 versucht, und alles interaktive
beantwortet, aber das entstande .sty File enthielt
ausser ca. 60 Zeilen Kommentare genau eine Zeile
Code, n"amlich den Befehl \endinput. Da hatte ich mehr
erwartet. Aber was habe ich falschgemacht?

Johannes Heinecke
Computerlinguistik
Humboldt Universit"at zu Berlin
<heinecke@compling.hu-berlin.de>

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Wed Feb  8 16:44:50 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Reinhard Zierke <zierke@INFORMATIK.UNI-HAMBURG.DE>
Date: Wed, 8 Feb 1995 16:40:36 +0100
Subject: Re: .dtx Files entpacken

> noch eine (dumme) Frage: Wie extrahiert
> man aus einem .dtx-file das .sty File?
>
> Ich habe tex docstrip versucht, und alles interaktive
> beantwortet, aber das entstande .sty File enthielt
> ausser ca. 60 Zeilen Kommentare genau eine Zeile
> Code, n"amlich den Befehl \endinput. Da hatte ich mehr
> erwartet. Aber was habe ich falschgemacht?

Im allgemeinen stehen bei den .dtx Paketen eine oder mehrere Dateien mit
der Extension .ins. Lasse TeX auf diese Installationsdateien los und
schon werden die zugehoerigen .dtx-Dateien ausgepackt.

Tschuess,
  Reinhard

--
Reinhard Zierke                       Universitaet Hamburg, FB Informatik
zierke@informatik.uni-hamburg.de      Vogt-Koelln-Strasse 30, D-22527 Hamburg
postmaster@informatik.uni-hamburg.de  Tel.: (040) 54715-295/276  Fax: -241
--
WWW: Garbage looks good in colour. Garbage looks better in video.

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Wed Feb  8 17:12:59 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Bernd Raichle <Raichle@INFORMATIK.UNI-STUTTGART.DE>
Date: Wed, 8 Feb 1995 16:51:54 +0100
Subject: Re: .dtx Files entpacken

   noch eine (dumme) Frage: Wie extrahiert
   man aus einem .dtx-file das .sty File?

   Ich habe
      tex docstrip
                    versucht, und alles interaktive
   beantwortet, aber das entstande .sty File enthielt
   ausser ca. 60 Zeilen Kommentare genau eine Zeile
   Code, n"amlich den Befehl \endinput. Da hatte ich mehr
   erwartet. Aber was habe ich falschgemacht?

Ueblicherweise macht man dies nicht mit `docstrip' "per Hand", sondern
man benutzt ein mitverteiltes *.ins-File.  Bei german.sty 2.5b kann
man z.B. mit

        tex german.ins

das .sty-File aus german.dtx extrahieren.

Wenn alles nichts hilft, sollte man einfach mal das README-File oder
den Kommentar zu Beginn des .dtx-Files lesen.  Dort sollte erklaert
sein, welche __options__ man zur Erzeugung der einzelnen sty- und
sonstiger Files benoetigt, damit nicht nur ein \endinput erzeugt wird.

Viele LaTeX2e-.dtx-Files kann man auch einfach mit

        latex foo.dtx

uebersetzen; natuerlich muss LaTeX2e schon installiert sein und
latex:=latex2e !.  Man bekommt dann die Dokumentation (inkl.
Makro-Doku), die dann hoffentlich noch ein bisschen mehr verraet.

Noch eine Anmerkung: german.dtx ist momentan so geschrieben, dass man
dieses File durch Umbenennung als german.sty verwenden kann.  In
diesem Fall bekommt man mit "latex german.dtx" natuerlich nichts --
ausser den wunderschoenen "*"-TeX-Prompt :-)

Gruesse,
  bernd

PS: Welches dtx-File ist es denn?
_______________________________________________________________________
Bernd Raichle, DANTE Koordinator `german.sty'  | "Le langage est source
privat: Stettener Str. 73, D-73732 Esslingen   |  de malentendus"
email: german@dante.de                         |  (A. de Saint-Exupery)

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Wed Feb  8 18:00:51 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Georg Fischer <fischer@ALGONET.SE>
Date: Wed, 8 Feb 1995 17:57:25 +0100
Subject: Re: Silbentrennung innerhalb flushleft-environment

>Peter-Klaus Schilling <pks@X4U2.DESY.DE> schreibt:
>
>   Wie veranlasst man LaTeX, innerhalb des flushleft-environments
>   Silben zu trennen? Dieses ist bei langen deutschen Woertern oft
>   wuenschenswert.
>
>Die flushleft-Umgebung verwendet \raggedright und dazu gab es schon
>vor ca. 1 Woche eine Diskussion in de.comp.tex:
>
>Antwort von griebel@pan.uni-paderborn.de (Peer Griebel), der dort die
>Frage gestellt hat:
>
>  Ich habe mittlerweile die Antwort auf meine Frage erhalten. Es gibt
>  einen Style namens RaggedRight.sty.  Er tut (halbwegs) was ich will.
>  Allerdings trennt er nicht so haeufig, wie ich es gerne haette.
>
>(auf CTAN in tex-archive/macros/latex209/contrib/raggedright/)
>
>Meine Antwort:
>
>  LaTeX's \raggedright setzt den TeX-Parameter \rightskip auf
>  \@flushglue, der "used for \right- & \leftskip to = 0pt plus 1fil",
>  d.h. auf der rechten Seite wird die Zeile beliebig breit aufgefuellt.
>
>  Abhilfe:
>    \@flushglue auf einen nicht-`fil'-Wert setzen, also z.B.
>
>      \makeatletter
>        \@flushglue=0pt plus 5cm
>      \makeatother
>
>    (oder die Zuweisung in ein *.sty-File packen), dabei kann man
>    statt der 5cm auch etwas niedrigere/hoehere Werte verwenden.
>
>    Mit der Aenderung des \@flushglue aendert man auch die Umgebungen,
>    die irgendetwas zentrieren oder mit linkem/rechtem Flatterrand setzen.
>    Stattdessen kann man natuerlich auch nur das \raggedright aendern.
>
>Gruesse,
>  Bernd
>_______________________________________________________________________
>Bernd Raichle, DANTE Koordinator `german.sty'  | "Le langage est source
>privat: Stettener Str. 73, D-73732 Esslingen   |  de malentendus"
>email: german@dante.de                         |  (A. de Saint-Exupery)
>
Bitte Entschuldigung:

ein Test fuer Eudora, herzliche Gruesse, Georg>

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Thu Feb  9 08:52:41 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Ulrich Wisser <Ulrich_Wisser@BN.MAUS.DE>
Date: Wed, 8 Feb 1995 21:23:00 GMT
Subject: longtable Fehler?

Hallo Leute,

leider habe ich ein Problem:

Fuer eine mehrseitige Tabelle versuche ich mit lontable.sty eine
Seitenueberschrift zu setzen. Leider sieht diese Ueberschrift dann
aber nicht wie gewuenscht aus (sogar auf der ersten und zweiten
Seite verschieden). Anbei meine Versionnummer von longtable.sty
(gibts eine neuere? Wer schickt mir die per email?) und natuerlich
meine Datei.

Vielen Dank fuer Eure Bemuehungen

      Ulrich

--------------------------------------------------------------------------
--------
Ulrich Wisser         |  voice   : +49-228-692356
Am Roemerkastell 22   |  internet: Ulrich_Wisser@bn.maus.de
D-53111  Bonn         |

----------------------------elektronische
Falzkante-------------------------------

%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
%
\iffalse
                  longtable.sty
                  %%%%%%%%%%%%%

      The longtable environment is a multi-page version of tabular.

                   David Carlisle
                   carlisle@uk.ac.man.cs
                   Version 3.2   9-April-1992
\fi
%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
%

----------------------------elektronische
Falzkante-------------------------------
\documentstyle[12pt, german, longtable,  A4]{article}
\begin{document}
\parindent 0pt
\begin{longtable}[c]{p{5cm}p{8cm}}
\\
\hline
\multicolumn{2}{|c|}{{\large Pr"asidium der DIG}}\\
\hline
\endhead
\multicolumn{2}{c}{\large Pr"asident}\\
\rule{0pt}{1cm}
Manfred \newline
aaaaaaaaaa 34\newline
22222 Hamburg &
\\\hline
\\
\multicolumn{2}{c}{\large Vizepr"asidenten}\\
\rule{0pt}{1cm}
Johannes\newline
Postfach\newline
55555 Mainz &
Kontakte zur Deutsch-Israelischen Parlamentariergruppe und zu allen
Gremien der CDU
\\
\rule{0pt}{1cm}
Burkhard\newline
Bundeshaus\newline
53333 Bonn &
Kontakte zur Deutsch-Israelischen Parlamentariergruppe und zu allen
Gremien der FDP
\\
\rule{0pt}{1cm}
Magdalene\newline
Wwwwwwwwwwwwwwww\newline
53777 St.~Augustin &
Kontakte zu den Arbeitsgemeinschaften
\\
\rule{0pt}{1cm}
Heinz\newline
Eeeeeeeeeeeeee.~4\newline
11111 Berlin &
Kontakte zu den Arbeitsgemeinschaften
\\
\rule{0pt}{1cm}
Claudia\newline
Wwwwwwwwwwww.~27\newline
55555 Bonn &
Kontakte zum Jugendforum und anderen Jugendverb"anden
\\
\rule{0pt}{1cm}
Siegfried\newline
Bundeshaus\newline
53113 Bonn &
\\\hline
\\
\multicolumn{2}{c}{\large Schatzmeister}\\
\\
\rule{0pt}{1cm}
G"unther\newline
Rrrrrrr.~62\newline
33333 Bielefeld &
\\\hline
\\
\multicolumn{2}{c}{\large Beisitzer}\\
\\
\rule{0pt}{1cm}
Reinhard\newline
ooooooooooooo 4\newline
33333 Sehrde &
\\
\rule{0pt}{1cm}
Marie\newline
ddddddddddddd.~28\newline
55555 Nieder-Olm &
\\
\rule{0pt}{1cm}
Jochen\newline
Bundeshaus\newline
53113 Bonn &
\\
\rule{0pt}{1cm}
Wolfgang\newline
aaaaaaaaaaaaaa 7\newline
22222 Aurich-Extum &
\\
\rule{0pt}{1cm}
Gerhard\newline
Rrrrrrrrrrrrrrrr.~8\newline
33333333.~Augustin &
\\
\rule{0pt}{1cm}
Roswitha\newline
aaaaaaaaaaaa 23\newline
99999 Magdeburg &
\\
\rule{0pt}{1cm}
Helmut\newline
tttttttt.~2\newline
00000 Leipzig &
\\
\rule{0pt}{1cm}
Hans\newline
Ppppppppppppppp\newline
66666 Frankfurt &
\\
\rule{0pt}{1cm}
Christine\newline
fffffffffffffffffff.~150\newline
44444 M"unster &
\\
\rule{0pt}{1cm}
Roland\newline
Avvvvvvvvvvvvvvv-Str.~14\newline
33333 Oldenburg &
\\
\rule{0pt}{1cm}
Bernhard\newline
nnnnnnnn 5\newline
66666 Cottbus &
\\
\rule{0pt}{1cm}
Sven\newline
eeeeeeeeee 17\newline
88888 Bremen &
\\
\rule{0pt}{1cm}
Waltraud\newline
ppppppppppppp\newline
22222 Wedel &
\\
\rule{0pt}{1cm}
Karl\newline
llllllllllll 3d\newline
44444 M"unster &
\\
\rule{0pt}{1cm}
Manfred\newline
iiiiiiiiiiiiii 3\newline
99999 Kronburg &
\\
\end{longtable}
\end{document}

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Thu Feb  9 07:06:25 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Arnt Broska <abro@AMATH.UNIZH.CH>
Date: Thu, 9 Feb 1995 07:04:38 +0100
Subject: Leere Seiten in LaTeX

Hallo TeXonautInnen!

Wenn ich in LaTeX mit maketitle in einem report den Titel auf einer eigenen
Seite ausgebe dann m"ochte ich die n"achste Seite (=R"Uckseite der
Titelseite!!!) leer lassen.

Wie mach' ich das? - ¯\clearpage oder auch \cleardoublepage tuen direkt
nach dem \maketitle-Befehl noch  nix! Und wenn ichs doch schaffe (mit
einem ganz kleinen vorherigen Zeichen, das man kaum sieht...), dann kommt
zumindest die Kopfzeile! - Wie also kann ich an jeder beleiebigen Stelle
GANZ leere Seiten in LaTeX erzeugen?

Herzlichen Dank f"ur eine Antwort!

Ciao, Arnt

--------------------------------- |
Arnt Broska, Uni Zuerich, Schweiz | ------------------------------------------
--------------------------------- | Does anybody know an Email-address of God?
EMail-Adress: abro@amath.unizh.ch | ------------------------------------------
                                  | Newest answer: 44...45...46...47...48...

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Thu Feb  9 09:35:14 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Konrad Blum <kblum@PREHP.PHYSIK.UNI-OLDENBURG.DE>
Date: Thu, 9 Feb 1995 09:31:58 +0200
Subject: Re: Leere Seiten in LaTeX

On Thu, 9 Feb 1995, Arnt Broska wrote:

> Hallo TeXonautInnen!
>=20
> Wenn ich in LaTeX mit maketitle in einem report den Titel auf einer eigen=
en
> Seite ausgebe dann m"ochte ich die n"achste Seite (=3DR"Uckseite der
> Titelseite!!!) leer lassen.
>=20
> Wie mach' ich das? - =AF\clearpage oder auch \cleardoublepage tuen direkt
> nach dem=A0\maketitle-Befehl noch  nix! Und wenn ichs doch schaffe (mit
> einem ganz kleinen vorherigen Zeichen, das man kaum sieht...), dann kommt
> zumindest die Kopfzeile! - Wie also kann ich an jeder beleiebigen Stelle
> GANZ leere Seiten in LaTeX erzeugen?
>=20
> Herzlichen Dank f"ur eine Antwort!
>=20
> Ciao, Arnt
>=20
> --------------------------------- |
> Arnt Broska, Uni Zuerich, Schweiz | -------------------------------------=
-----
> --------------------------------- | Does anybody know an Email-address of=
 God?
> EMail-Adress: abro@amath.unizh.ch | -------------------------------------=
-----
>                                   | Newest answer: 44...45...46...47...48=
...
>=20

\thispagestyle{empty}

\ \=20

\newpage

---------------------------------------------------------------------------=
--
 Sender: Konrad Blum <kblum@prehp.Physik.Uni-Oldenburg.DE>=20
         Dept.Phys,Univ.Oldenburg, PO Box 2503, D-26111 Oldenburg/Germany
 Phone:  +49-441-798-3212, -3544, -3402  --  Fax: +49-441-798-3326

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Thu Feb  9 12:09:40 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Peter Seitz <SEITZ@BZS.TU-GRAZ.AC.AT>
Date: Thu, 9 Feb 1995 12:05:30 +0100
Subject: german.sty 2.5b fuer LaTeX 2.09 installieren

Hallo TeX-Gurus,

(diesmal brauch ich wirklich die Hilfe von Gurus, denn ich bin leider
der TeX-Administrator auf meinem Server :-{{{ )

ich wollte den neuen german.sty 2.5b fuer LaTeX 2.09 <25.Mar 92>
installieren, doch leider kommt nach jedem Versuch mit der neuen
Formatdatei den Style anzusprechen die Fehlermeldung

    \language number for Germanundefined, default 255 used

und dass ich die Beschreibung lesen soll :-{

Ich verwende emTeX in der Version 3.1415 [3c-beta 11] und kann
noch nicht auf LaTeX2e umsteigen, da es noch
Inkombatibilitaeten in Verbindung mit pictex gibt.

Bis jetzt hab ich mein Formatfile mit folgender (verkuerzter) Batch-
Datei compiliert:
---------- cut here ------- gfmt.bat ----------------------------
@echo off
rem gfmt.bat  for tex [3c-beta11]
echo =A0
echo creating format files for tex [3c-beta11] with german pattern
echo -------------------------------------------------------------
echo =A0
copy \emtex\texinput\plain.tex plaing.tex >nul
:
tex -i -c850_tex -mt17000 plaing \input lhyphen.ger \dump
echo =A0
echo =A0
copy \emtex\texinput\lplain.tex lplaing.tex >nul
:
tex -i -c850_tex -mt17000 lplaing \input lhyphen.ger \dump
---------- cut here ------- gfmt.bat ----------------------------

In der Datei lhyphen.ger stehen folgende Befehle:

---------- cut here --------- lhyphen.ger -----------------------
% File LHYPHEN.GER - Created 04 November 1991.
% Copyright (C) 1991 by Leslie Lamport
%

\message{Loading hyphenation patterns for German.}

% PREPARING A FOREIGN LANGUAGE VERSION:
%
% This file loads hyphenation patterns for German.
% If you want to load additional or other hyphenation patterns,
% you have to change this file, which is hereby allowed explicitly,
% under the restriction that if you do so, you MUST also change the
% message above.
%

\language=3D1
\lefthyphenmin=3D2 \righthyphenmin=3D2 % disallow x- or -x breaks
\input ghyph31.tex

\endinput
---------- cut here --------- lhyphen.ger ------------------------

Die Datei lhyphen.tex (wie in der Beschreibung von german.sty 2.5b
angegeben) wird jedoch niemals eingelesen.

Der Versuch in meine Datei lhyphen.ger die nachfolgenden 4 Zeilen
einzutragen hat leider auch nicht zum Erfolg gefuehrt:

\newlanguage\l@german
\language=3D\l@german
\chardef\l@austrian=3D\l@german
\input ghyph31

Ich habe auch versucht, die Definitionen aus hyphen.cfg in meine Datei
lhyphen.ger zu schreiben, doch das hat auch nichts genutzt.

Nachdem ich mein TeX System neu installiert habe kann ich wenigstens
wieder arbeiten :-), doch wer kann mir bei meinem Problem helfen?

With best compliments

Peter Seitz

Verkehrswesenzeichensaal (VZS) --- The better drawing site :-)
University of Technology Graz
Technikerstrasse 4/II
A-8010 Graz, Austria

e-mail:  seitz@bzs.tu-graz.ac.at  (Internet)
         2:316/5.18               (FidoNet)

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Thu Feb  9 12:15:33 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Hubert Palme <palme@WRCS3.URZ.UNI-WUPPERTAL.DE>
Date: Thu, 9 Feb 1995 12:12:37 +0100
Subject: Re: longtable Fehler?

Ulrich Wisser writes:
>
> Hallo Leute,
>
> leider habe ich ein Problem:
>
> Fuer eine mehrseitige Tabelle versuche ich mit lontable.sty eine
> Seitenueberschrift zu setzen. Leider sieht diese Ueberschrift dann
> aber nicht wie gewuenscht aus (sogar auf der ersten und zweiten
> Seite verschieden). Anbei meine Versionnummer von longtable.sty
> (gibts eine neuere? Wer schickt mir die per email?) und natuerlich
> meine Datei.

In der "Endfassung" der Tabelle muss das Kommando \setlongtables gegeben
werden. Dieser Tabellenstil merkt sich die groesste Tabellenbreite, und
mit obigem Kommando wird dies im naechsten LaTeX-Lauf ausgewertet und
die gasamte Tabelle entsprechend breit gesetzt. Wenn Aenderungen an der
Tabelle vorgenommen werden sollen, sollte man das Kommando
auskommentieren, damit sich longtable die neuen Werte wieder merkt,
anstatt die alten zu benutzen. Das kann dann schon mal komisch aussehen.

>
> Vielen Dank fuer Eure Bemuehungen

Bitte sehr. Ich hoffe, es hat geholfen!

>       Ulrich
>

Gruss,
============================================================================
Hubert Palme               Bergische Universitaet-Gesamthochschule Wuppertal
                                            Computing  Center
                                            D-42097 Wuppertal
Email: Palme@wrcs3.urz.uni-wuppertal.de         (Germany)
http://www.uni-wuppertal.de/hrz/daten/adressen/h.palme.html

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Thu Feb  9 14:01:31 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: "J%org Knappen J. Gutenberg-Universit%at Mainz" <KNAPPEN@VKPMZD.KPH.UNI-MAINZ.DE>
Date: Thu, 9 Feb 1995 13:58:09 +0100
Subject: Re: german.sty 2.5b fuer LaTeX 2.09 installieren

Schau mal in die Dokumentation, da ist es haarklein erkl"art.

--J"org Knappen.

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Thu Feb  9 15:20:20 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Bernd Raichle <Raichle@INFORMATIK.UNI-STUTTGART.DE>
Date: Thu, 9 Feb 1995 15:11:41 +0100
Subject: Re: german.sty 2.5b fuer LaTeX 2.09 installieren

Ich kann mich nur Joerg's Antwort voll und ganz anschliessen! :-)

Aber da ich nicht so bin:

1.) Wenn man LaTeX 2.09 vom 25. Maerz 92 benutzt, sollte beim Aufruf

        tex -i -c850_tex -mt17000 lplain \dump

    irgendwann die Datei `lhyphen.tex' gelesen werden.  Wenn dem nicht
    so ist, hat man irgendwas, nur nicht diese LaTeX-Version.
    (In der Maerz 92-Verteilung kommt auch ein Beispiel `lhyphen.tex'
    mit.)

2.) Diese Datei `lhyphen.tex' ersetzt man durch eine eigene gleichen
    Namens, z.B. die Datei aus dem Babel-Paket oder das Beispiel aus
    der neuen germdoc.tex-Anleitung.  (Und bitte dann nicht dort
    reinschreiben "Copyright (C) 1991 by Leslie Lamport" ohne den
    eigenen Namen zu den Aenderungen dazuzusetzen!! :-)

3.) Aufruf aus 1) nochmals ausfuehren und jetzt sollten im log-File
    folgende Zeilen auftauchen:

  ...
    (lhyphen.tex == Loading hyphenation patterns: (hyphen.tex)
    \l@german=\language1
     (ghyph31.tex
     German Hyphenation Patterns `ghyphen' Version 3.1a <94/02/13>)
     )
  ...

Gruesse,
  Bernd
____________________________________________________________________
Bernd Raichle                                 "Le langage est source
DANTE e.V., Koordinator `german.sty'           de malentendus"
email: german@dante.de                         (A. de Saint-Exupery)

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Sun Feb 12 06:15:25 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Andreas Schrell <Andreas_Schrell@RS.MAUS.DE>
Date: Fri, 10 Feb 1995 06:49:00 GMT
Subject: german.sty 2.5b fuer LaTeX 2.09 installieren

Hallo Peter,

die Antworten zu Deinem Problem hast Du ja nun, aber:

PSS>und kann noch nicht auf LaTeX2e umsteigen, da es noch
PSS>Inkombatibilitaeten in Verbindung mit pictex gibt.

Lassen wir nicht gelten ;-)

a) \fiverm undefined.

    1. \usepackage[fiverm]{rawfonts}
oder
    2. ftp.dante.de:/pub/tex/graphics/pictex/addon
       pictex.sty benutzen

b) zuwenig \dimen-Register

    1. ftp.dante.de:/pub/tex/graphics/pictex/addon
       pictexwd.sty benutzen (l"adt pictexwdHallo).

Viel Spa"s dann bei der Installation des aktuellen LaTeX!

  /\
 /__\ndreas
/   Schrell

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Sun Feb 12 06:14:15 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Andreas Schrell <Andreas_Schrell@RS.MAUS.DE>
Date: Fri, 10 Feb 1995 06:55:00 GMT
Subject: Leere Seiten in LaTeX

-A422@H

Hallo Andt,

Wenn Du schon auf einer leeren Seite bist, erreichst Du eine weitere
leere Seite mittels

\mbox{}\clearpage

Kopf- und Fu"szeilen bekommt man im allgemeinen mit
\thispagestyle{empty}
weg, also

\mbox{}\thispagestyle{empty}\clearpage

sollte Dein Problem l"osen.

  /\
 /__\ndreas
/   Schrell

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Fri Feb 10 10:14:47 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Hubert Partl <partl@HP01.BOKU.AC.AT>
Date: Fri, 10 Feb 1995 08:53:53 MET
Subject: Re: Leere Seiten in LaTeX

> zumindest die Kopfzeile! - Wie also kann ich an jeder beleiebigen Stelle
> GANZ leere Seiten in LaTeX erzeugen?

entweder ein leeres Blatt Papier dort einlegen,
oder versuchen
   \newpage
   \thispagestyle{emtpy}
   \mbox{}
   \newpage

--
Dr. Hubert Partl                          Mail: partl@mail.boku.ac.at
EDV-Zentrum, Universitaet fuer Bodenkultur
Nussdorfer Laende 11                      Please correct me if I'm wrong!
A-1190 Wien, Austria (Europe)             Make love, not flame wars.  :-)

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Fri Feb 10 11:47:27 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Johannes Heinecke <johannes@COMPLING.HU-BERLIN.DE>
Date: Fri, 10 Feb 1995 10:22:58 +0100
Subject: Gibt es art17.sty oder "ahnliches?

Guten Morgen allerseits,

kennt oder hat jemand einen art17.sty (analog zu
art10.sty etc), um die Defaultschriftgr"osse eben
gr"osser zu kriegen als mit art12.sty (nicht
nur im Text, dass w"are ja mit \Large zu erreichen, nein,
auch die "Uberschriften etc.

Vielen DankJohannes Heinecke
Computerlinguistik
Humboldt Universit"at zu Berlin
<heinecke@compling.hu-berlin.de>

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Fri Feb 10 13:09:41 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Peter Seitz <SEITZ@BZS.TU-GRAZ.AC.AT>
Date: Fri, 10 Feb 1995 12:13:14 +0100
Subject: Re: german.sty 2.5b fuer LaTeX 2.09 installieren

On Thu, 9 Feb 1995 15:11:41 +0100
   Bernd Raichle <Raichle@INFORMATIK.UNI-STUTTGART.DE> wrote:

> Ich kann mich nur Joerg's Antwort voll und ganz anschliessen! :-)
>
> Aber da ich nicht so bin:

Vielen Dank, Bernd!
>
> 1.) Wenn man LaTeX 2.09 vom 25. Maerz 92 benutzt, sollte beim Aufruf
>
>         tex -i -c850_tex -mt17000 lplain \dump
>
>     irgendwann die Datei `lhyphen.tex' gelesen werden.  Wenn dem nicht
>     so ist, hat man irgendwas, nur nicht diese LaTeX-Version.
>     (In der Maerz 92-Verteilung kommt auch ein Beispiel `lhyphen.tex'
>     mit.)
Das Stimmt.
Meine Installation war wahrscheinlich durch das viele Ausprobieren
schon so durcheinander, dass ich das nicht mehr ueberblickt habe. :-{

>
> 2.) Diese Datei `lhyphen.tex' ersetzt man durch eine eigene gleichen
>     Namens, z.B. die Datei aus dem Babel-Paket oder das Beispiel aus
>     der neuen germdoc.tex-Anleitung.  (Und bitte dann nicht dort
>     reinschreiben "Copyright (C) 1991 by Leslie Lamport" ohne den
>     eigenen Namen zu den Aenderungen dazuzusetzen!! :-)

Auch richtig :-{ Ich war noch am testen. Ich habs diesmal nicht
vergessen.

>
> 3.) Aufruf aus 1) nochmals ausfuehren und jetzt sollten im log-File
>     folgende Zeilen auftauchen:
>
>   ...
>     (lhyphen.tex == Loading hyphenation patterns: (hyphen.tex)
>     \l@german=\language1
      ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
Das war immerhin der entscheidende Hinweis, denn sowas ist bei mir
nicht aufgetaucht! Hier konnte ich bei meiner Fehlersuche anfangen.

>      (ghyph31.tex
>      German Hyphenation Patterns `ghyphen' Version 3.1a <94/02/13>)
>      )
>   ...

Kann man diesen Hinweis nicht in die naechste Release der
Dokumentation aufnehmen? Wahrscheinlich ist dann sowiso nur noch
LaTeX2e oder 3... aktuell und da geht es ja doch etwas einfacher
(scheint mir zumindest nach dem Studium der Dokumentation so).

Nochmals einen herzlichen Dank an Bernd Raichle, mit dessen Hilfe ich
es doch geschafft habe, den neuen german.sty zu verwenden.

P.S.: Man lernt ja mit jeder neuen Aufgabe ... und in TeX gibt es ja
fast taeglich was neues zu entdecken (oder zu kapieren !?! )

With best compliments

Peter Seitz

Verkehrswesenzeichensaal (VZS) --- The better drawing site :-)
University of Technology Graz
Technikerstrasse 4/II
A-8010 Graz, Austria

e-mail:  seitz@bzs.tu-graz.ac.at  (Internet)
         2:316/5.18               (FidoNet)

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Fri Feb 10 12:46:05 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: wulfgar wagener <I2011009%DBSTU1.BITNET@vm.gmd.de>
Date: Fri, 10 Feb 1995 12:21:20 MEZ
Subject: Konvertierung Atari Tempus Word -> LaTeX

Hallo TeX-Gurus,
ich habe ein Dokument (Physik-Praktikumsskript) mit vielen mathematischen
Formeln in Tempus-Word geschrieben und m"ochte das Dokument f"ur die
n"achste berichtigte Ausgabe in LaTeX konvertieren.

Gibt es ein Konvertierungsprogramm, da"s mir den gr"o"sten Teil des
Dokuments in LaTeX umsetzt?

Vielen Dank f"ur hilfreiche Tips]

   Wulfgar Wagener

 ---------------------------------------------------------------------
Wulfgar Wagener, Inst. f. Metallph. und Nukl. FKP, TU Braunschweig
                 Mendelssohnstr.3, D-38106 Braunschweig

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Fri Feb 10 16:22:10 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Arnt Broska <abro@AMATH.UNIZH.CH>
Date: Fri, 10 Feb 1995 14:33:03 +0100
Subject: Sichtbares Leerzeichen mit PS-Fonts?

Hallo TeXonautInnen!

F"ur den Ausdruck von LaTeX-Texten benutze ich PS-Fonts. Ich spreche sie
"uber die Styles, die dem dvips-Paket (Version 5.55, glaube ich) beilagen,
an. Z.B. mit:
        \documentstyle[...,palatino,...]...

Das geht auch prima -- palatino.sty findet psfonts.sty :-)! --; nur zwei
bl"ode Sachen sind mir aufgefallen:

i) In der verbatim*-Umgebung wird das Leerzeichen NICHT als
        |_|
ausgegeben.
ii) Der Akzent
        \H o
funktioniert nicht, sondern gibt einen tex-Fehler.

Was kann ich da tun?

Ciao, Arnt

--------------------------------- |
Arnt Broska, Uni Zuerich, Schweiz | ------------------------------------------
--------------------------------- | Does anybody know an Email-address of God?
EMail-Adress: abro@amath.unizh.ch | ------------------------------------------
                                  | Newest answer: 44...45...46...47...48...

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Fri Feb 10 19:56:18 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Monika.Sester@IFP.UNI-STUTTGART.DE
Date: Fri, 10 Feb 1995 19:50:33 +0100
Subject: bold im mathe-mode

hi texler,
woran liegt es, dass unsere unix-tex-version keine fetten buchstaben im
mathematik-modus malt ?
eigenlich lassen die sich doch einfach erzeugen, indem man den buchstaben
mit {\bf x_i} umklammert. komischerweise funktioniert dies mit der
unix-version nicht - mit der ollen vax-version allerdings schon.
welcher style ist denn dafuer verantwortlich ?

danke fuer hilfe

-moni

----------------------------------------------------------------------------
monika sester - institut fuer photogrammetrie - uni-stuttgart - 0711-1213384

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Sun Feb 12 23:56:16 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Marion Neubauer <Y72@VM.URZ.UNI-HEIDELBERG.DE>
Date: Sun, 12 Feb 1995 23:49:58 CET
Subject: Re: Konvertierung Atari Tempus Word -> LaTeX

On Fri, 10 Feb 1995 12:21:20 MEZ wulfgar wagener said:
>Hallo TeX-Gurus,
>ich habe ein Dokument (Physik-Praktikumsskript) mit vielen mathematischen
>Formeln in Tempus-Word geschrieben und m"ochte das Dokument f"ur die
>n"achste berichtigte Ausgabe in LaTeX konvertieren.
>
>Gibt es ein Konvertierungsprogramm, da"s mir den gr"o"sten Teil des
>Dokuments in LaTeX umsetzt?
>
>Vielen Dank f"ur hilfreiche Tips]
>
>   Wulfgar Wagener
>
wenn dieses word mit dem word/winword von microsoft kompatibel ist oder
rtf (rich text format) erzeugen kann, gibt es fuer die betriebssysteme
unix und dos konvertierungsprogramme: rtf2LaTeX bzw. rtfLaTeX.
inwieweit die mathematischen formeln konvertiert werden koennen
kann ich nicht sagen. ich habe bisher nur "einfache" sachen wie
hoch- und tiefstellen ausprobiert.

mit gruss
marion neubauer

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Mon Feb 13 00:17:05 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Marion Neubauer <Y72@VM.URZ.UNI-HEIDELBERG.DE>
Date: Mon, 13 Feb 1995 00:09:08 CET
Subject: Re: bold im mathe-mode

On Fri, 10 Feb 1995 19:50:33 +0100 <Monika.Sester@IFP.UNI-STUTTGART.DE> said:
>hi texler,
>woran liegt es, dass unsere unix-tex-version keine fetten buchstaben im
>mathematik-modus malt ?
>eigenlich lassen die sich doch einfach erzeugen, indem man den buchstaben
>mit {\bf x_i} umklammert. komischerweise funktioniert dies mit der
>unix-version nicht - mit der ollen vax-version allerdings schon.
>welcher style ist denn dafuer verantwortlich ?
>
>danke fuer hilfe
>
>-moni
wie die vax-version das gemacht hat ist mir schleierhaft.
um im math-modus fette buchstaben zu bekommen, muss der befehl
\boldmath vor dem math-modus geschrieben werden, also z.b.
\boldmath $x_i$ \unboldmath.
(beschreibung z.b. in kopka: latex -- eine einfuehrung, \boldmath
findet sich im index.)

gruss
marion neubauer

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Mon Feb 13 09:01:09 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Anselm Lingnau <lingnau@TM.INFORMATIK.UNI-FRANKFURT.DE>
Date: Mon, 13 Feb 1995 08:55:49 +0100
Subject: Re: bold im mathe-mode

Monika.Sester@IFP.uni-stuttgart.de schreibt:

> woran liegt es, dass unsere unix-tex-version keine fetten buchstaben im
> mathematik-modus malt ?
> eigenlich lassen die sich doch einfach erzeugen, indem man den buchstaben
> mit {\bf x_i} umklammert. komischerweise funktioniert dies mit der
> unix-version nicht - mit der ollen vax-version allerdings schon.

Ich w"urde sagen, die VAX-Version ist urantik, die Unix-Version neuer. Dieser
Tage ist das Kommando f"ur Fettdruck im Mathemodus `\mathbf{...}'. Marions
Kommentare zu `\boldmath' & Co. gelten nat"urlich auch (noch).

Anselm
--
Anselm Lingnau ......................... lingnau@tm.informatik.uni-frankfurt.de
Nobody here can work magic, although we'd like to, ourselves; it would simplify
our work considerably.                                     --- Matthias Urlichs

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Mon Feb 13 09:31:28 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: "Berwin A. Turlach" <berwin@ALPHASUN.ANU.EDU.AU>
Date: Mon, 13 Feb 1995 19:29:43 +1100
Subject: Re: bold im mathe-mode

>>>>> "Anselm" == Anselm Lingnau <lingnau@TM.INFORMATIK.UNI-FRANKFURT.DE> writes:

  Anselm> Monika.Sester@IFP.uni-stuttgart.de schreibt:
  >> woran liegt es, dass unsere unix-tex-version keine fetten
  >> buchstaben im mathematik-modus malt ?  eigenlich lassen die sich
  >> doch einfach erzeugen, indem man den buchstaben mit {\bf x_i}
  >> umklammert. komischerweise funktioniert dies mit der unix-version
  >> nicht - mit der ollen vax-version allerdings schon.

  Anselm> Ich w"urde sagen, die VAX-Version ist urantik, die
  Anselm> Unix-Version neuer. Dieser Tage ist das Kommando f"ur
  Anselm> Fettdruck im Mathemodus `\mathbf{...}'. Marions Kommentare
  Anselm> zu `\boldmath' & Co. gelten nat"urlich auch (noch).
Und komischerweise kann dass nicht der Grund sein, wie ich schon mit
Marion in privater e-mail diskutiert habe. Aber da hier weiterhin
(IMHO) falsche Hinweise auf die Fehlerquelle kommen, moechte ich doch
mal oeffentlich meine $0.02 beisteuern:

Ich benutze:
        This is TeX, Version 3.141 (C version d)
und
        LaTeX2e <1994/12/01> patch level 1
und {\bf x_i} funktioniert einwandfrei bei mir und liefert das
gewuenschte Ergebnis. Oder ist die TeX Version zu alt? Sollte mich
aber wundern, wenn dieses Verhalten von der TeX-Version und nicht von
der LaTeX-Version abhaengig ist. ;-)

{\bf x_i} hat in LaTeX2.09 funktioniert und funktioniert auch in
LaTeX2e, obwohl die \mathbf{x_i} Version jetzt wahrscheinlich
vorzuziehen ist. {\bf x_i} had nicht funktioniert mit LaTeX2.09 und
NFSS, aber da hat es auch eine Fehlermeldung gegeben.

Vielleicht liegt es am Druckertreiber oder am Previewer??

Cheers,

        Berwin

=============================== Full address ================================

Berwin A. Turlach
Statistics                                   Tel.: +61 (6) 249 0706 (Secr.)
Centre for Mathematics and its Applications        +61 (6) 249 0731 (direct)
The Australian National University           FAX : +61 (6) 249 4675
Canberra ACT 0200                          e-mail: berwin@alphasun.anu.edu.au
Australia

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Mon Feb 13 09:43:48 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Andreas Tille <e2od5@MLUCOM.URZ.UNI-HALLE.DE>
Date: Mon, 13 Feb 1995 09:41:15 +0100
Subject: Paragraphen

Hallo LaTeX-Kundige!

Ich habe da mal ein Problem, mit dem sich totsicher schon einige
herumgeschlagen haben. Ich habe es auch eine Weile probiert, doch
irgendetwas hat immer nicht geklappt. Das Problem ist, da"s ich
die L"osung am besten vorgestern brauche.
Ich mu"s eine Art Gesetzestext in folgender Form schreiben:

{\bf \S 1 Paragraph 1} \\
  (1) Absatz 1
  (2) Absatz 2
 ...

{\bf \S 2 Paragraph 2} \\
  (1) ...

...

klar hat jeder schon mal gesehen. Ich habe mir den LaTeX-Kompanion
hergenommen un wollte mir mittels \newenvironment eine
list-Umgebung basteln, die mir die Paragraphen in der
gew"unschten Form macht. Also etwa so:

\begin{Paragraphen}
 \item[Paragraph 1]
  \begin{enumerate}[(\arabic)]
   \item Absatz 1
   \item Absatz 2
    ...
  \end{enumerate}
 \item[Paragraph 2]
  ...
\end{Paragraphen}

Irgendwie hat es aber mit der Numerierung nicht hingehauen. Au"serdem
konnte ich LaTeX nicht davon "uberzeugen, da"s doch bitte der
erste Absatz nicht hinter die Paragraphen"uberschrift gesetzt werden soll.
(Auch wenn das in vielen Gesetzten so gemacht wird, mein Geschmack ist
es nicht.
Ein Problem, das vielleicht noch auftreten k"onnte w"are, da"s es
durchaus m"oglich sein kann, da"s eine "Uberschrift mal l"anger
als eine Zeile ist --- was dann passiert wei"s ich nicht, ich
h"atte es aber gern im Flattersatz.
Das letzte Problem ist, da"s das \S (Paragraphenzeichen) scheinbar
nur in cmsy* vorganden ist und an dieser stelle aber unbedingt
fett gebraucht wird. Sowas gibt es doch sicher auch, aber wo
(wasy oder so??)?

Ich w"urde mich riesig "uber eine schnelle Antwort freuen.
Besten Dank im Voraus

Andreas.

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Mon Feb 13 10:07:05 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Anselm Lingnau <lingnau@TM.INFORMATIK.UNI-FRANKFURT.DE>
Date: Mon, 13 Feb 1995 10:01:02 +0100
Subject: Re: bold im mathe-mode

Berwin A. Turlach <berwin@ALPHASUN.ANU.EDU.au> schreibt:

> Und komischerweise kann dass nicht der Grund sein, wie ich schon mit
> Marion in privater e-mail diskutiert habe. Aber da hier weiterhin
> (IMHO) falsche Hinweise auf die Fehlerquelle kommen, moechte ich doch
> mal oeffentlich meine $0.02 beisteuern:

Touch\'e.

> {\bf x_i} hat in LaTeX2.09 funktioniert und funktioniert auch in
> LaTeX2e, obwohl die \mathbf{x_i} Version jetzt wahrscheinlich
> vorzuziehen ist.

Ich habe mir das eben nochmal angeschaut. Mit meinem (aktuellen) LaTeX2e
`funktioniert' {\bf x_i} in dem Sinne, dass fette Zeichen erscheinen. Diese
fetten Zeichen sind aber aufrecht und nicht -- wie ich in so einem Kontext
erwarten w"urde -- kursiv. Meiner Ansicht nach ist das nicht so sch"on.

Laut LaTeX-Companion (p.176) funktionieren \bf & Co. auch `offiziell'
weiterhin, von ihrem Gebrauch in neuen Dokumenten wird jedoch zugunsten
von \mathbf{}, ... abgeraten. (Die Standardklassen enthalten speziellen
Code f"ur diese Grossvaterklausel.) Auch \boldmath und \unboldmath sind
inzwischen von `\mathversion{bold}' bzw. `\mathversion{normal}' "uberlagert,
werden aber immer noch unterst"utzt.

Warum das auf Monikas System nicht so funktioniert, wie es soll, kann ich
auch nicht sagen. Wer aber gerne einzelne Buchstaben fett und kursiv machen
will, kann etwas einbauen wie

        \DeclareMathAlphabet{\mathbi}{OML}{cmm}{b}{it}

und $\mathbi{x_i}$ erscheint dann fett und kursiv. (Leider geht das nur
f"ur Buchstaben, f"ur andere Zeichen gibt es in AMSLaTeX andere Methoden.)
Vielleicht tr"ostet dieser Hinweis einige "uber meinen Fehlschluss von
vorhin hinweg.

Anselm
--
Anselm Lingnau ......................... lingnau@tm.informatik.uni-frankfurt.de
GNU Emacs is a LISP operating system disguised as a word processor.
                                                  --- Doug Mohney, in comp.arch

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Wed Feb 15 03:41:04 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Markus Kohm <Markus_Kohm@KA2.MAUS.DE>
Date: Mon, 13 Feb 1995 10:40:00 +0100
Subject: Gibt es art17.sty oder "ahnliches?

In TEX-D-L@vm.gmd.de Johannes Heinecke wrote:

>kennt oder hat jemand einen art17.sty (analog zu art10.sty etc), um die
>Defaultschriftgr"osse eben gr"osser zu kriegen als mit art12.sty (nicht
>nur im Text, dass w"are ja mit \Large zu erreichen, nein, auch
>die "Uberschriften etc.

Ich habe das schonmal so gemacht:

art12 verwenden. Das Seitenformat um den Faktor 1.44 verkleinern. Danach das
gesamte Dokument um eben diesen Faktor vergrößern. Damit erhält man ein
Dokument in 17.28pt.

Aber wozu brauchst Du das denn? Für Folien? Dafür gibt es z.B. slidetex,
seminar, u.ä.

Gruß,
      Markus

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Mon Feb 13 11:02:42 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Jobst-Hartmut Lueddecke <lueddecke@RZBT.FH-HAMBURG.D400.DE>
Date: Mon, 13 Feb 1995 10:56:52 +0100
Subject: Paragraphen

Hallo Andreas,
spontan f"allt mir dazu die description-Umgebung ein. Ich meine

\begin{description}
\item[\S 1] Paragraph 1
     \begin{description}
     \item[I] Absatz 1
     \item[II] Absatz 2
     \end{description}
\item[\S 2] Paragraph 2
\end{description}

m"usste das gew"unschte tun.

Zum (nichtfetten) Paragraphenzeichen solltest Du mal die Default-Fonts Deiner
LaTeX-Installation "uberpr"ufen, ob der entsprechende Font "uberhaupt aktiv
ist (in fonts.tex o."a bei LaTeX 2.09).

mfg Jobst-Hartmut L"uddecke

lueddeck@rzbt.fh-hamburg.de
lueddecke@rzbt.fh-hamburg.d400.de

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Mon Feb 13 10:04:19 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Monika Sester <Monika.Sester@IFP.UNI-STUTTGART.DE>
Date: Mon, 13 Feb 1995 10:00:47 +0000
Subject: Re: bold im mathe-mode

hi,
leider kann ich mich erst jetzt in die diskussion einschalten - ich hatte
mich von der liste abgemeldet.

es stimmt, unsere versionen sind sehr alt (unix: TeX , C Version 3.141,
LaTeX Version 2.09 <march 1992>).
>
>Vielleicht liegt es am Druckertreiber oder am Previewer??

ich bekomme allerdings keinen hinweis auf moegliche fehlerquellen. falle es
der previewer sein sollte, oder dvips, so wuerde ich doch einen hinweis
kriegen...

ciao

-moni

----------------------------------------------------------------------------
monika sester - institut fuer photogrammetrie - uni-stuttgart - 0711-1213384

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Mon Feb 13 11:13:29 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Bernd Raichle <Raichle@INFORMATIK.UNI-STUTTGART.DE>
Date: Mon, 13 Feb 1995 11:11:33 +0100
Subject: Re: bold im mathe-mode

  $\bf x$ funktioniert in plainTeX und Original-LaTeX2.09, da bei
beiden auch die `math family' (besser: `math group') mit umgeschalten
werden.
  Im NFSS fuer LaTeX2.09 wurden die Fontkommandos fuer Text- und
Mathemodus getrennt.  Hier schaltet \rm, \bf, ... nicht mehr die `math
family' mit um.
  In LaTeX2e <94/12/01> (native + compatibility mode) wurde wohl fuer
\rm, \bf, ... aus Kompatibilitaetsgruenden das "alte" Verhalten wieder
eingefuehrt, da mit LaTeX2e das NFSS (V.2) endlich ganz offiziell
wurde.  Um logisch zwischen Text und Formeln zu trennen, wurden dafuer
\textrm et.al.  bzw. \mathrm et.al. eingefuehrt.

  Die unterschiedlichen Verhaltensweisen sind also nur auf die
unterschiedlichen LaTeX 2.09-Varianten zurueckzufuehren --- und dies
war ja auch ein Grund fuer das Zusammenfuehren in ein einheitliches
Format namens LaTeX2e.

  Generell wuerde ich \rm, \bf, \it, ... im Mathemodus vermeiden und
dafuer die neu hinzugekommenen Befehle \mathrm, \mathbf, ...
verwenden.  Noch-LaTeX 2.09-Anwender koennen sich diese ja in einer
Style-Option nachdefinieren, so dass einer spaeteren Verwendung des
Textes oder Teile daraus (z.B. der Formeln) keine Probleme machen
werden.

Gruesse,
  Bernd Raichle

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Mon Feb 13 11:24:52 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: green@IFKKI.DNET.ESTEC.ESA.NL
Date: Mon, 13 Feb 1995 11:22:25 +0100
Subject: \MATHVERSION

Warum wird in

     \section{Alle \mathversion{bold} $N$ Argumente}

ein unerwuenschter zusaetzlicher Zwischenraum durch \mathversion{bold}
erzeugt, und wie kann man ihn systematisch vermeiden?

Zum Vergleich:  \boldmath tat es nach meiner Kenntnis nicht.

Guenter Green

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Mon Feb 13 11:31:44 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Anselm Lingnau <lingnau@TM.INFORMATIK.UNI-FRANKFURT.DE>
Date: Mon, 13 Feb 1995 11:25:11 +0100
Subject: Re: ?MATHVERSION

Guenter Green <green@IFKKI.DNET.ESTEC.ESA.nl> schreibt:

> Warum wird in
>
>      \section{Alle \mathversion{bold} $N$ Argumente}
>
> ein unerwuenschter zusaetzlicher Zwischenraum durch \mathversion{bold}
> erzeugt, und wie kann man ihn systematisch vermeiden?

In erster N"aherung w"urde ich das Leerzeichen zwischen } und $ weglassen.
\boldmath war eine Kontrollsequenz aus Buchstaben, hinter denen bekanntlich
Leerzeichen verschluckt werden, aber das Leerzeichen hinter der Klammer
von bold} z"ahlt mit.

Anselm
--
Anselm Lingnau ......................... lingnau@tm.informatik.uni-frankfurt.de
[Sendmail] can do just about anything.  Its main problem is that it can do just
about anything.               --- Chris Lewis, *UNIX Email Software Survey FAQ*

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Mon Feb 13 11:41:05 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Andreas Tille <e2od5@MLUCOM.URZ.UNI-HALLE.DE>
Date: Mon, 13 Feb 1995 11:38:19 +0100
Subject: Paragraph

Jobst-Hartmut Lueddecke <lueddecke@RZBT.FH-HAMBURG.D400.DE>
  schreibt:
> Hallo Andreas,
> spontan f"allt mir dazu die description-Umgebung ein. Ich meine
>
> \begin{description}
> \item[\S 1] Paragraph 1
           ^--- diese Zahlen m"ochte ich eigentlich automatisch erzeugt haben
>      \begin{description}
>      \item[I] Absatz 1
             ^--- und diese nat"urlich auch
>      \item[II] Absatz 2
>      \end{description}
> \item[\S 2] Paragraph 2
> \end{description}
Die description-Umgebung kenne ich auch. Mir ist es leider nicht gelungen
sie in von mir gew"unschter Weise umzuformen. Ich brauche so etwas wie
eine "Hybridform" aus description und enumerate Umgebung. Das kann
meiner Meinung nach nur mit Hilfe der list-Umgebung erreicht werden
 --- aber wie???

> Zum (nichtfetten) Paragraphenzeichen solltest Du mal die Default-Fonts Deiner
> LaTeX-Installation "uberpr"ufen, ob der entsprechende Font "uberhaupt aktiv
> ist (in fonts.tex o."a bei LaTeX 2.09).
In meiner fontdef.ltx und preload.ltx (LaTeX2e) steht cmbsy10 (dort habe
ich das Zeichen erstmal gefunden) nicht drin. Was mu"s ich nun machen,
damit automatisch mit {\bf \S} ein fettes genommen wird. F"ur mein
Problem w"urde ich jetzt einfach eine L"osung nehmen, die einem
LaTeX-Experten die Haare zu Berge stehen lassen werden:
\font\bsy=cmbsy10
\def\bS{{\bsy\char'170}}
und dann an der entsprechenden Stelle \bS schreiben. (Bitte nicht schimpfen,
ich habe mich mit NFSS noch nicht so auseinandergesetzt.)

Trotzdem besten Dank f"ur die erste Antwort. Ich hoffe auch weiterhin
auf Hilfe

Andreas.

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Mon Feb 13 11:55:00 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Hubert Partl <partl@HP01.BOKU.AC.AT>
Date: Mon, 13 Feb 1995 11:50:26 MET
Subject: Re: \MATHVERSION

>      \section{Alle \mathversion{bold} $N$ Argumente}
....................!..................!

Entweder kein Blank vor dem Befehl oder kein Blank nach der
schliessenden Klammer, sonst sind es eben zwei getrennte Blanks!

--
Dr. Hubert Partl                          Mail: partl@mail.boku.ac.at
EDV-Zentrum, Universitaet fuer Bodenkultur
Nussdorfer Laende 11                      Please correct me if I'm wrong!
A-1190 Wien, Austria (Europe)             Make love, not flame wars.  :-)

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Tue Feb 14 09:26:38 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Alexander Selzer <00181188@FHMRZ4.RZ.FH-MUENCHEN.DE>
Date: Tue, 14 Feb 1995 09:24:54 MEZ
Subject: Geschwindigkeit von emTeX386

Hallo TeXperten,

in dem Readme-File zu emTeX 3.1415 [3c-beta12] ist zu lesen, dass
TeX386 schneller als alle anderen Versionen sei. Ich musste jedoch
feststellen, dass TeX386 im Gegensatz zu TeX186 auf meinem PC (386er,
40MHz, 4MB) _erheblich_ langsamer ist. Dies ist insofern besonders
laesstig, da fuer LaTeX2e in vielen Faellen ein BigTeX notwendig ist.

Was koennte ich falschmachen?

Bei Metafont ist es genau umgekehrt; da ist die 386er Version
tatsaechlich schneller...%-)

Servus!

+--------------------------------------------------------------------+
|  Alexander Selzer                     Fachhochschule Muenchen      |
|  Maisach/Obb.                         00181188@rz.fh-muenchen.de   |
|  Bavaria/Germany                      "I have a dream ..."         |
+--------------------------------------------------------------------+

From g029 Tue Feb 14 14:38:56 1995
Reply-To: guenter.partosch@hrz.uni-giessen.de
Date: Tue, 14 Feb 1995 14:38:56 +0100 ('CET)
Subject: DANTE '95; Zeitplan

Der Zeitplan fuer die Giessener DANTE-Tagung steht jetzt fest:

Montag, 27. Februar 1995
-------------------------------------------------------------
   ab 19:00        gemeinsames Abendessen im Restaurant "Pizzeria Akropolis"
                   (Licher Strasse)
-------------------------------------------------------------

Dienstag, 28. Februar 1995
-------------------------------------------------------------
   ab  9:30        Registrierung
-------------------------------------------------------------
                   Tutorien (Frank Mittelbach, Rainer Schoepf, 
                   David Carlisle, Chris Rowley)
      10:30        Tutorium: Document classes & packages, 
                             writing 2e packages 
                   (Hoersaal 1) 
-------------------------------------------------------------
      12:00-13:30  Mittagessen
-------------------------------------------------------------
      13:30        Tutorium: Migrating from 2.09 to 2e, 
                             2e font selection 
                   (Hoersaal 1) 
-------------------------------------------------------------
      14:30-15:00  Kaffee/Tee-Pause
-------------------------------------------------------------
      15:00        Tutorium: PostScript/Graphics/Color and 2e 
                   (Hoersaal 1) 
-------------------------------------------------------------
      16:00-16:30  Kaffee/Tee-Pause
-------------------------------------------------------------
      16:30        Tutorium: Layout in 2e, using Boxes in 2e 
                   (Hoersaal 1) 
      17:30        Schluss
-------------------------------------------------------------
   ab 19:00        gemeinsames Abendessen im Restaurant
                   "Burghof"
-------------------------------------------------------------

Mittwoch, 1. Maerz 1995
-------------------------------------------------------------
    ab 9:00        Registrierung
-------------------------------------------------------------
                   Begruessung (Hoersaal 1)
      10:00        Begruessung (Dr. Joseph Hammerschick, Leiter des HRZs;
                   Prof. Dr. Heinz Bauer, Praesident der Justus-Liebig-Universitaet Giessen;
                   Joachim Lammarsch; Praesident von DANTE e.V.)
      10:15        Organisatorische Anmerkungen
                   (Guenter Partosch, Giessen)
-------------------------------------------------------------
                   Tutorien (Hoersaele 2 und 3)
      10:25        Virtuelle Fonts
                   (Juergen Gloeckner, Sandhausen; Hoersaal 2)
                   Book Design for TeX Users, Part I
                   (Phil Taylor, Egham, Surrey, England; Hoersaal 3) 
-------------------------------------------------------------
      12:00-14:00  Mittagspause
-------------------------------------------------------------
                   Tutorium (Hoersaal 3)
      14:00        Book Design for TeX Users, Part II
                   (Phil Taylor, Egham, Surrey, England; Hoersaal 3) 

                   Vortraege (Hoersaal 1)
                   (Moderation: Zierke, Hamburg)
      14:00        Omega, virtuelles Metafont und Unicode
                   (Yannis Haralambous, Lille)
      14:45        German.Sty -- Vergangenheit, Gegenwart ...und 
                   Zukunft
                   (Bernd Raichle,  Esslingen) 
-------------------------------------------------------------
      15:30-16:00  Kaffee-Pause
-------------------------------------------------------------
                   Vortrag (Hoersaal 1)
                   (Moderation: Kaspar, Muenster)
      16:00        Scholar-TeX, der heutige Stand
                   (Yannis Harambolous, Lille)
-------------------------------------------------------------
   ab 19:00        Tagungsessen im Georg-Buechner-Saal
                   (Bismarckstrasse 37, alte Universitaetsbibliothek)
-------------------------------------------------------------

Donnerstag, 2. Maerz 1995
-------------------------------------------------------------
                   Vortraege (Hoersaal 1)
                   (Moderation: Untermarzoner, Stuttgart)
       9:00        Konvertierung von Texten in Word oder 
                   WordPerfect nach TeX/LaTeX
                   (Marion Neubauer, Heidelberg)
       9:30        Der TeX-Service des HRZs der 
                   Justus-Liebig-Universitaet Giessen
                   (Markus Porto, Giessen)
      10:00        Drucken von TeX-Ausgaben in grossen 
                   inhomogenen Netzen
                   (Jost Krieger, Bochum)
-------------------------------------------------------------
      10:30-11:00  Kaffee-Pause
-------------------------------------------------------------
                   Vortraege (Hoersaal 1)
                   (Moderation: Szillat, Berlin)
      11:00        Typographische Endbearbeitung eines Textes mit 
                   TeX
                   (Lothar Meyer-Lerbs, Bremen) 
      11:30        TeX capacity exceeded, sorry ... ask a wizard 
                   to enlarge me
                   (Bernd Raichle, Esslingen)
-------------------------------------------------------------
      12:00-14:00  Mittagspause
-------------------------------------------------------------
      14:00        Mitgliederversammlung (1. Teil) 
-------------------------------------------------------------
      15:30-16:00  Kaffee-Pause
-------------------------------------------------------------
      16:00-??     Mitgliederversammlung (2. Teil)
-------------------------------------------------------------
   ab 17:??        Besuch der Ausstellung "3:16. Bible Texts 
                   Illuminated"
-------------------------------------------------------------
   ab 19:00        gemeinsames Abendessen im Restaurant "Me-king"
                   (Wingertshecke 6)
-------------------------------------------------------------

Freitag, 3. Maerz 1995
-------------------------------------------------------------
                   Vortraege (Hoersaal 1)
                   (Moderation: Breitenlohner, München)
       9:00        Installation von TeX unter UNIX
                   (Klaus Braune, Karlsruhe)
       9:30        SGML und LaTeX
                   (Horst Szillat, Berlin)
      10:00        Frei verteilbare SGML-Werkzeuge
                   (Joachim Schrod, Darmstadt)
-------------------------------------------------------------
      10:30-11:00  Kaffee-Pause
-------------------------------------------------------------
      11:00        Abschlussdiskussion (Hoersaal 1)
                   (Moderation: Joachim Lammarsch, Heidelberg)
      13:00        Ende der Tagung
-------------------------------------------------------------

Wer nach der Lektuere dieses Zeitplans geneigt ist, an der 
Giessener TeX-Tagung teilzunehmen, moege sich --- so bald wie
moeglich --- per E-Mail oder Fax --- bei mir anmelden und die
eigentliche schriftliche Anmeldung per gelber Post mir zusenden.

Mit TeXnischen Gruessen

Guenter Partosch

-- 
Guenter Partosch			Tel. +49 (641) 702 2170
Hochschulrechenzentrum der		Fax  +49 (641) 702 2525
Justus-Liebig-Universitaet Giessen
Heinrich-Buff-Ring 44
35392 Giessen

Internet: Guenter.Partosch@hrz.uni-giessen.de

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Tue Feb 14 15:16:44 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Eberhard Mattes <mattes@AZU.INFORMATIK.UNI-STUTTGART.DE>
Date: Tue, 14 Feb 1995 15:09:28 +0100
Subject: Re: Geschwindigkeit von emTeX386

Alexander Selzer schreibt:

> in dem Readme-File zu emTeX 3.1415 [3c-beta12] ist zu lesen, dass
> TeX386 schneller als alle anderen Versionen sei. Ich musste jedoch
> feststellen, dass TeX386 im Gegensatz zu TeX186 auf meinem PC (386er,
> 40MHz, 4MB) _erheblich_ langsamer ist.

Man nehme ftp.uni-stuttgart.de:/pub/systems/os2/emx-0.9a/emxrt.zip
packe das Zeug aus und gebe folgendes ein:

  \emx\bin\emxbind -u \emx\bin\emxl.exe tex386.exe

emx.exe in \emtex und emx.dll in \emtex\dll sind durch die Versionen
aus emxrt.zip (Verzeichnisse \emx\bin und \emx\dll) zu ersetzen.

Vielleicht hilft's, denn emx 0.9a kann XMS auch mit VCPI.

Eberhard Mattes (mattes@azu.informatik.uni-stuttgart.de)

  Doch Tag um Tag verging, ein Jahr l"oste das andere ab, der Flaum um
  das Kinn verwandelte sich in einen kr"aftigen Bart, an die Stelle der
  leuchtenden Augen traten zwei matte Punkte, der Taillenumfang nahm zu,
  das Haar begann sich unbarmherzig zu lichten, es schlug drei"sig --
  und er war auf keinem einzigen Gebiet auch nur einen Schritt vorw"arts-
  gekommen und stand noch immer an der Schwelle seiner Lebensarena: genau
  dort, wo er vor zehn Jahren gestanden hatte.
                        --- Iwan A. Gontscharow, Oblomow ("Ubers: J. Hahn)

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Wed Feb 15 01:03:20 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Arnt Broska <abro@AMATH.UNIZH.CH>
Date: Tue, 14 Feb 1995 15:27:42 +0100
Subject: Geschachtelte Gaensefuesse

Hallo LaTeX-o-nautInnen!

Wenn ich Worte anderer Leute zitiere (weil ich i. selber denken hasse,
und weil man mir ja ii. sowieso nicht glaubt ;-), dann setze ich sie in
Gaensefuesschen; also zum Beispiel:
        "`To be or [$\ldots$]"'
Wenn nun im Zitat wieder zitiert wird, dann mach ich das so:
        "`also zum Beispiel: \glq To be or [$\ldots$]\grq"'

Das ist ja sch"on und gut (ob es ganz ,korrekt' ist, weiss ich nicht); gern
wuerde ich jedoch diese ,Gaensefuesschen-Reduktion' automatisieren. D.h.
ich wuerde lieber im Zitat normal weiter zitieren:
        "`also zum Beispiel: "`To be or [$\ldots$]"'"'
ohne das allerdings im Ausdruck zweifachgeschachtelte Doppel-Gaense-
fuesschen stehen.

Die untere Schreibweise haette den entscheidenden Vorteil, das ich das
aeussere Zitat auch schnell (ohne Gaense-Schachtelung) in eine Quote-
Umgebung packen koennte, ohne darin selber am inneren Ziat rumfummeln zu
muessen. Ueberhaupt waer dann wiedermal weniger Denken noetig...

Gibt es vielleicht eine german.sty-Erweiterung, die das ganze automatisiert?

Ciao, Arnt

--------------------------------- |
Arnt Broska, Uni Zuerich, Schweiz | ------------------------------------------
--------------------------------- | Does anybody know an Email-address of God?
EMail-Adress: abro@amath.unizh.ch | ------------------------------------------
                                  | Newest answer: 44...45...46...47...48...

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Tue Feb 14 16:31:20 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Arnt Broska <abro@AMATH.UNIZH.CH>
Date: Tue, 14 Feb 1995 15:59:06 +0100
Subject: Fussnoten OHNE Einzug

Hallo TeXonautInnen

Das Fussnoten-Layout von LaTeX gefaellt mir ganz gut. Wie kann ich aber den
Absatz-Einzug in der Fussnote auf Null setzen? (Das ist vor allem dann
ineressant, wenn auch der Haupttext mit \parindent=0em gesetzt wird.)

Ciao, Arnt

--------------------------------- |
Arnt Broska, Uni Zuerich, Schweiz | ------------------------------------------
--------------------------------- | Does anybody know an Email-address of God?
EMail-Adress: abro@amath.unizh.ch | ------------------------------------------
                                  | Newest answer: 44...45...46...47...48...

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Tue Feb 14 16:19:58 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Johannes Heinecke <johannes@COMPLING.HU-BERLIN.DE>
Date: Tue, 14 Feb 1995 16:04:21 +0100
Subject: Autorenindex + zweite Literaturdatenbank/Referenzliste

Liebe TeXGemeinde,

Wir haben wieder mal erfolglos nach einem Stylefile f"ur
folgendes Problem gesucht:

----- Begin Included Message -----

Hi,

Ich suche Style-Files f"ur einen Autorenindex und ein zweites Literaturverzeichnis f"ur
Datenreferenzen.

Danke
                Stefan

stefan@compling,hu-berlin.de
----- End Included Message -----

Wer kann da helfen?

Vielen Dank
Johannes Heinecke
Computerlinguistik
Humboldt Universit"at zu Berlin
<heinecke@compling.hu-berlin.de>

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Tue Feb 14 16:54:54 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Jobst-Hartmut Lueddecke <lueddecke@RZBT.FH-HAMBURG.D400.DE>
Date: Tue, 14 Feb 1995 16:49:26 +0100
Subject: Autorenindex + zweite Literaturdatenbank/Referenzliste

hallo Johannes,
k"onntest Du dein begehren n"aher definieren, denn so sehe ich den Sinn nicht
ganz. Als L"osung f"allt mir so nur bibtex in Verbindung mit dinalpha.bst ein.
Da wird nach Authoren sortiert und man kann prima mit \cite darauf verweisen.
Nebenbei entspricht das Literaturverzeichnis dann auch der DIN.

Falls etwas ganz anderes verlangt ist bitte ich um Aufkl"arung.

mfg Jobst-Hartmu L"uddecke

lueddeck@rzbt.fh-hamburg.de
lueddecke@rzbt.fh-hamburg.d400.de

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Tue Feb 14 17:26:56 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Anselm Lingnau <lingnau@TM.INFORMATIK.UNI-FRANKFURT.DE>
Date: Tue, 14 Feb 1995 17:20:32 +0100
Subject: Re: Paragraphen

Andreas Tille <e2od5@MLUCOM.URZ.UNI-HALLE.de> schreibt:

> Ich mu"s eine Art Gesetzestext in folgender Form schreiben:
> [...]

Nachdem wir schon einiges auf der Basis von `description' gesehen haben,
hier eine ganz andere Idee: Klau doch einfach ein Gliederungskommando, zum
Beispiel `\subsection':

        % legal.sty
        \renewcommand{\subsection}{\@startsection
          {subsection}% % Name
          {2}%          % Hierarchiestufe (wie subsection in article)
          {0mm}%        % Einr"uckung
          {-3mm}%       % Platz dar"uber (<0 => folgender Absatz uneinger"uckt)
          {1sp}%        % Platz darunter (>0 => ausgestellte "Uberschrift)
          {\normalfont\normalsize\bfseries}}
        \renewcommand{\thesubsection}{\S\,\arabic{subsection}}
        \renewcommand{\labelenumi}{(\theenumi)}

Eine Eingabe wie

        \documentclass{article}
        \usepackage{german}
        \usepackage{legal}
        \begin{document}
        \section{Allgemeine Ge- und Verbote}
        \subsection{Ungenehmigtes Abholzen untergro"ser Affenbrotb"aume
          in der Schonzeit}
        \begin{enumerate}
        \item Das ungenehmigte Abholzen eines untergro"sen Affenbrotbaums in
        der Schonzeit wird mit Word-Benutzung nicht unter f"unf Versionen
        bestraft.
        \item Der Versuch ist strafbar.
        \end{enumerate}
        \end{document}

sollte in erster N"aherung die gew"unschte Ausgabe produzieren.

Anselm
--
Anselm Lingnau ......................... lingnau@tm.informatik.uni-frankfurt.de
And remember, no matter where you go, there you are.        --- Buckaroo Banzai

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Tue Feb 14 21:20:52 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Arnt Broska <abro@AMATH.UNIZH.CH>
Date: Tue, 14 Feb 1995 21:19:31 +0100
Subject: Geschachtelte Gaensefuesse

Hallo LaTeX-o-nautInnen!

Wenn ich Worte anderer Leute zitiere (weil ich i. selber denken hasse,
und weil man mir ja ii. sowieso nicht glaubt ;-), dann setze ich sie in
Gaensefuesschen; also zum Beispiel:
        "`To be or [$\ldots$]"'
Wenn nun im Zitat wieder zitiert wird, dann mach ich das so:
        "`also zum Beispiel: \glq To be or [$\ldots$]\grq"'

Das ist ja sch"on und gut (ob es ganz ,korrekt' ist, weiss ich nicht); gern
wuerde ich jedoch diese ,Gaensefuesschen-Reduktion' automatisieren. D.h.
ich wuerde lieber im Zitat normal weiter zitieren:
        "`also zum Beispiel: "`To be or [$\ldots$]"'"'
ohne das allerdings im Ausdruck zweifachgeschachtelte Doppel-Gaense-
fuesschen stehen.

Die untere Schreibweise haette den entscheidenden Vorteil, das ich das
aeussere Zitat auch schnell (ohne Gaense-Schachtelung) in eine Quote-
Umgebung packen koennte, ohne darin selber am inneren Ziat rumfummeln zu
muessen. Ueberhaupt waer dann wiedermal weniger Denken noetig...

Gibt es vielleicht eine german.sty-Erweiterung, die das ganze automatisiert?

Ciao, Arnt

p.s.: Ich benutze leider noch LaTeX 209! - sniff,sniff

--------------------------------- |
Arnt Broska, Uni Zuerich, Schweiz | ------------------------------------------
--------------------------------- | Does anybody know an Email-address of God?
EMail-Adress: abro@amath.unizh.ch | ------------------------------------------
                                  | Newest answer: 44...45...46...47...48...

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Tue Feb 14 17:57:20 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Rolf Niepraschk <niepraschk@CHBRB.BERLIN.PTB.DE>
Date: Tue, 14 Feb 1995 17:57:02 EST
Subject: Tabelle mit gro"ser Klammer

Liebe LaTeX-Freunde,
ich habe versucht, das folgende Problem zu
loesen. Zwei minipages sollen zentriert nebeneinander
stehen und vor der rechten minipage soll eine
gro"se Klammer sein, also etwa so (es funktioniert):

\begin{minipage}{2cm}
Zeile~1\newline Zeile~2
\end{minipage}%
$\left\{%
\begin{minipage}{7cm}%
Zeile~1\newline Zeile~2\newline Zeile~3
\end{minipage}%

Die Sache soll nun mehrfach erscheinen, weshalb
ich die folgende Tabelle (\usepackage{array}) ver-
wenden wollte:

\begin{tabular}{%
>{\begin{minipage}{2cm}}%           vor dem 1. Tabelleneintrag
c%                                  1. Tabelleneintrag
<{\end{minipage}}%                  nach dem 1. Tabelleneintrag
>{$\left\{\begin{minipage}{7cm}}%   vor dem 2. Tabelleneintrag
l%                                  2. Tabelleneintarg
<{\end{minipage}\right.$}%          nach dem 2. Tabelleneintrag
}
Zeile~1\newline Zeile~2&Zeile~1\newline Zeile~2\newline Zeile~3 \\
\end{tabular}

Die linke minipage und die Klammer sind wieder richtig. Die
rechte minipage ist jetzt jedoch ungef"ahr 1 Zeile nach oben
verschoben. Warum? Wie kann man das "andern?
Ich bin f"ur L"osungen dankbar.

Mit freundlichen Gr"ussen
                                                 ...Rolf

      .----------------------------------------------------.
      | Rolf Niepraschk                                    |
      | Physikalisch-Technische Bundesanstalt              |
      | Abbestr. 2-12                                      |
      | D-10587 Berlin, Germany                            |
      | Tel.:     (030) 3481 316, Fax.: (030) 3481 490     |
      | Bitnet:   NIEPRASCHK@PTBIB                         |
      | Internet: NIEPRASCHK@MERLIN.BERLIN.PTB.DE          |
      `----------------------------------------------------'

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Wed Feb 15 09:01:49 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Bruno Studer <Bruno.Studer@SOOD.SWISSLIFE.CH>
Date: Wed, 15 Feb 1995 08:54:42 +0100
Subject: Re: Fussnoten OHNE Einzug

> Das Fussnoten-Layout von LaTeX gefaellt mir ganz gut. Wie kann ich aber den
> Absatz-Einzug in der Fussnote auf Null setzen? (Das ist vor allem dann
> ineressant, wenn auch der Haupttext mit \parindent=0em gesetzt wird.)
>
> Ciao, Arnt
>
Hier das Makro fuer meine Fussnoten (stammt aus dem LaTeX-Companion). Ich bin
nicht ganz sicher, ob es das ist was du moechtest. Es schreibt die Fussnoten
etwa so:

1 blablablablablablabla
  blablabla

2 blabla...
...

\renewcommand{\@makefntext}[1]{\setlength{\parindent}{0pt}
  \begin{list}{}{\setlength{\labelwidth}{1.2em}
    \setlength{\leftmargin}{\labelwidth}
    \setlength{\labelsep}{3pt}\setlength{\itemsep}{0pt}
    \setlength{\parsep}{0pt}\setlength{\topsep}{0pt}
    \setlength{\partopsep}{0pt}
    \footnotesize}\item[\@makefnmark\hfill]#1
  \end{list}
}

En Gruess

Bruno Studer

Swiss Life              bruno.studer@swisslife.ch
Postfach
CH-8022 Zuerich

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Wed Feb 15 10:13:39 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Arnt Broska <abro@AMATH.UNIZH.CH>
Date: Wed, 15 Feb 1995 10:12:12 +0100
Subject: Re: Fussnoten OHNE Einzug

bruno.studer@swisslife.ch schreibt:
>
> > Das Fussnoten-Layout von LaTeX gefaellt mir ganz gut. Wie kann ich aber den
> > Absatz-Einzug in der Fussnote auf Null setzen? (Das ist vor allem dann
> > ineressant, wenn auch der Haupttext mit \parindent=0em gesetzt wird.)
>
> Hier das Makro fuer meine Fussnoten (stammt aus dem LaTeX-Companion). Ich bin
> nicht ganz sicher, ob es das ist was du moechtest. Es schreibt die Fussnoten
> etwa so:
>
> 1 blablablablablablabla
>   blablabla
>
> 2 blabla...
> ...
>
> \renewcommand{\@makefntext}[1]{\setlength{\parindent}{0pt}
>   \begin{list}{}{\setlength{\labelwidth}{1.2em}
>     \setlength{\leftmargin}{\labelwidth}
>     \setlength{\labelsep}{3pt}\setlength{\itemsep}{0pt}
>     \setlength{\parsep}{0pt}\setlength{\topsep}{0pt}
>     \setlength{\partopsep}{0pt}
>     \footnotesize}\item[\@makefnmark\hfill]#1
>   \end{list}
> }

Funktioniert das auch mit LaTeX209?

Ciao, Arnt

--------------------------------- |
Arnt Broska, Uni Zuerich, Schweiz | ------------------------------------------
--------------------------------- | Does anybody know an Email-address of God?
EMail-Adress: abro@amath.unizh.ch | ------------------------------------------
                                  | Newest answer: 44...45...46...47...48...

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Wed Feb 15 10:13:01 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: "G. Czygan" <CZYGAN%DHVMHH1.BITNET@vm.gmd.de>
Date: Wed, 15 Feb 1995 10:10:09 MEZ
Subject: Worte zaehlen

Hi TeXniker,

eine kleine Anfrage: Gibt es ein Programm, das die
Woerter einer TeX-Quelldatei zaehlt (ohne die Befehle,
also nur den eigentlichen Text)?

Danke,
 Gerald Czygan

G. Czygan
Institut fuer Biomedizinische Technik
Medizinische Hochschule Hannover         E-MAIL CZYGAN@DHVMHH1.BITNET
Konstanty-Gutschow-Strasse 8                    CZYGAN@MH-HANNOVER.DE
D-30623 Hannover
GERMANY

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Wed Feb 15 11:22:03 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Kay Behnke <behnke@MPI.NL>
Date: Wed, 15 Feb 1995 11:20:52 +0100
Subject: Akzentproblem

Moin,

ich habe das folgende Problem:

Im T"urkischen existiert ein Akzent unter einem Buchstaben, der dem
franz"osischen `cedire' (H"akchen unter dem c) sehr "ahnlich ist. Nur,
in diesem Fall ist der Akzent nicht geschwungen, sondern ein kleiner,
senkrecht verlaufender Strich.

Kann mir jemand sagen, wie ich diesen Akzent in LaTeX2e/2.09 erzeugen
kann?

Nein, die Antwort ist NICHT: Benutze das babel-Paket mit der Option
"turkish". Wenn man die Fehler, die in turkish.sty stecken, erstmal alle
herausgeholt hat, dann erkennt man sehr schnell, dass hier "nur" eine
Anpassung der Kapitel"uberschriften etc. erfolgt.

Tausend Dank im voraus,

Kay

-----------------------------------------------------------------
Kay Behnke
Max-Planck-Institute for Psycholinguistics
Wundtlaan 1                                   Tel: ++31-80-521223
6525 XD Nijmegen                              Fax: ++31-80-521213
The Netherlands                             email:  behnke@mpi.nl
-----------------------------------------------------------------

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Wed Feb 15 10:32:09 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Juergen Stolle <STOLLE@FBECO1.FH-COBURG.DE>
Date: Wed, 15 Feb 1995 10:30:37 -1

>
> --------------------------------- |
> Arnt Broska, Uni Zuerich, Schweiz | ------------------------------------------
> --------------------------------- | Does anybody know an Email-address of God?

I think:      GOD@cloud7.heaven.com

> EMail-Adress: abro@amath.unizh.ch | ------------------------------------------
>                                   | Newest answer: 44...45...46...47...48...
>

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Wed Feb 15 12:59:29 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Christoph Bauer <CHBAUER@HUGO.RZ.FH-ULM.DE>
Date: Wed, 15 Feb 1995 12:57:36 +0100
Subject: Einspaltige Box im PROC.STY

Hallo TeXer,

Ich benutze den
PROC STANDARD DOCUMENT STYLE -- Released 26 February 1992
   for LaTeX version 2.09
Copyright (C) 1991,1992 by Leslie Lamport

Dieser formatiert z.B. zweispaltig.
Nun suche ich eine M"oglichkeit einspaltige Freir"aume f"ur Grafiken
zu schaffen, um die der Text fortlaufen herumfliesst. Also etwa so:

   -------------------------------------------------------
   | Spalte 1:                  in der Spalte 2. Hier    |
   | Hier soll der Text         soll der Text ebenso     |
   | der ersten Spalte er-      um das Bild bzw. den     |
   | scheinen, und hier         Freiraum f"ur das sp"a-  |
   |                                                     |
   |                                                     |
   |    Und hier soll eine eingeschobene Box sein        |
   |                                                     |
   |                                                     |
   | soll er unterbrochen       tere Bild herumfliessen. |
   | sein.                                               |
   | Weiter gehts in der                                 |
   | n"achsten Spalte, also                              |
   |                                                     |
   |                                            Seite 1  |
   -------------------------------------------------------

Ein Versuch mit \parbox ist gescheitert.
Mu"s ich da mit TeX-Befehlen hantieren oder wer wei"s eine L"osung?

Herzlichen Dank f"ur Eure Hilfe

                               Christoph Bauer

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Wed Feb 15 13:06:19 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Bernd Raichle <Raichle@INFORMATIK.UNI-STUTTGART.DE>
Date: Wed, 15 Feb 1995 13:04:24 +0100
Subject: Re: Worte zaehlen

Am Wed, 15 Feb 1995 10:10:09 MEZ schreibt "G. Czygan" <CZYGAN@DHVMHH1.BITNET>:
GC> eine kleine Anfrage: Gibt es ein Programm, das die
GC> Woerter einer TeX-Quelldatei zaehlt (ohne die Befehle,
GC> also nur den eigentlichen Text)?

Unter U*X (als Annaeherung):

        delatex file.tex | wc

`delatex' entfernt alle (La)TeX-Kommandos und schreibt jedes Wort in
eine Zeile.  `wc' zaehlt die Zeilen, Woerter und Buchstaben eines
Textes.

Bernd Raichle
__________________________________________________________________________
Bernd Raichle                   Email: raichle@Informatik.Uni-Stuttgart.de
Institut fuer Systemdynamik und Regelungstechnik  | "Le langage est source
Universitaet Stuttgart, Pfaffenwaldring 9         |  de malentendus"
D-70550 Stuttgart-Vaihingen, FRG                  |  (A. de Saint-Exupery)

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Wed Feb 15 13:12:03 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Arnt Broska <abro@AMATH.UNIZH.CH>
Date: Wed, 15 Feb 1995 13:10:33 +0100
Subject: Klingeln bei TeX-Fehlern

Hallo TeXnikerInnen!

Wie kann ich meine TeX-Installation dazu bewegen, bei einem Fehler, d.h.,
wenn es (unerwarteterweise) auf eine Eingabe wartet, laut zu schreien
(z.B. ASCII 007 senden)?

Ich arbeite auf'nem Atari (da kann ich w"ahrend eines TeX-Laufes gem"utlich
Kaffe trinken...) mit MultiTex von C.Strunk

Ciao, Arnt

--------------------------------- |
Arnt Broska, Uni Zuerich, Schweiz | ------------------------------------------
--------------------------------- | Does anybody know an Email-address of God?
EMail-Adress: abro@amath.unizh.ch | ------------------------------------------
                                  | Newest answer: GOD.cloud7.heaven.com

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Wed Feb 15 13:15:44 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Bernd Raichle <Raichle@INFORMATIK.UNI-STUTTGART.DE>
Date: Wed, 15 Feb 1995 13:14:27 +0100
Subject: Re: Fussnoten OHNE Einzug

Am Wed, 15 Feb 1995 10:12:12 +0100, fragt Arnt Broska <abro@amath.unizh.ch>:
AB> bruno.studer@swisslife.ch schreibt:
[... Loesung geloescht ...]
AB> Funktioniert das auch mit LaTeX209?

Ja, es werden keine LaTeX2e-spezifischen Kommandos verwendet.
Nicht vergessen, die Definition in ein .sty-File zu schreiben, da das
umdefinierte Kommando (wegen des `@' im Namen) ein internes Kommando
ist.

In der OGFUDA (oft gestellte Fragen und deren Antworten :-), zu finden
in CTAN tex-archive/info/ogfuda/) stehen auch noch ein paar Beispiele,
wie man Fussnoten anders formatieren kann.  In den Beispielen wird mit
etwas kleineren Kanonen (keine `list'-Umgebung) auf den Spatz
`Fussnote' geschossen.

Bernd Raichle
__________________________________________________________________________
Bernd Raichle                   Email: raichle@Informatik.Uni-Stuttgart.de
Institut fuer Systemdynamik und Regelungstechnik  | "Le langage est source
Universitaet Stuttgart, Pfaffenwaldring 9         |  de malentendus"
D-70550 Stuttgart-Vaihingen, FRG                  |  (A. de Saint-Exupery)

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Wed Feb 15 13:35:21 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Christian Kern <CK@PRE.UNI-OLDENBURG.DE>
Date: Wed, 15 Feb 1995 13:29:54 +0100
Subject: Druckertreiber fuer NEC P3

Hi Folks!

Ich habe einen alten NEC Pinwriter P3, den ich in Betrieb
nehmen moechte (z.B. weil mensch darauf in A3-Format drucken
kann). Kann mir jemand sagen, welchen Druckertreiber ich
dafuer benutzen muss und wie ich ggf. da herankomme?

\thanks{Christian Kern}
======================================================================
--->  Christian Kern  <---
privat: Hermannstaedter Str. 42, D-26127 Oldenburg; Tel.++49/441/67746
Univ.:  Carl-von-Ossietzky-Universitaet Oldenburg, Fachbereich Physik,
        Pf. 25 03, D-26111 Oldenburg, Germany; Tel. ++49/441/798-3338
======================================================================
    "Due to the current financial restraints, the light at the
     end of the tunnel will be turned off until further notice."

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Wed Feb 15 13:37:53 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Bernd Raichle <Raichle@INFORMATIK.UNI-STUTTGART.DE>
Date: Wed, 15 Feb 1995 13:36:27 +0100
Subject: Re: Geschachtelte Gaensefuesse

Am Tue, 14 Feb 1995 21:19:31 +0100 schreibt Arnt Broska <abro@AMATH.UNIZH.CH>:
[...]
AB> Das ist ja sch"on und gut (ob es ganz ,korrekt' ist, weiss ich nicht); gern
AB> wuerde ich jedoch diese ,Gaensefuesschen-Reduktion' automatisieren. D.h.
AB> ich wuerde lieber im Zitat normal weiter zitieren:
AB>         "`also zum Beispiel: "`To be or [$\ldots$]"'"'
AB> ohne das allerdings im Ausdruck zweifachgeschachtelte Doppel-Gaense-
AB> fuesschen stehen.

[...]
AB> Gibt es vielleicht eine german.sty-Erweiterung, die das ganze automatisiert?

Nein, nicht dass ich wuesste.  Ich habe ein aelteres File, dass so
etwas aehnliches macht, aber das ist zu zerbrechlich, als dass ich das
jemandem empfehlen koennte.

AB> Die untere Schreibweise haette den entscheidenden Vorteil, das ich das
AB> aeussere Zitat auch schnell (ohne Gaense-Schachtelung) in eine Quote-
AB> Umgebung packen koennte, ohne darin selber am inneren Ziat rumfummeln zu
AB> muessen. Ueberhaupt waer dann wiedermal weniger Denken noetig...

Damit gibst du dir aber schon fast die Loesung zu dem Problem.  Du
solltest einfach einen entsprechenden Text-`markup' fuer deine Zitate
waehlen und den dann nach deinen Wuenschen definieren.  Zum Beispiel
wuerde ich mir folgenden `markup' festlegen:

\begin{zitat}
  also zum Beispiel:
  \begin{zitat}
    To be or [$\ldots$]
  \end{zitat}
\end{zitat}

Die Einfachstdefinition waere dann:

\newenvironment{zitat}{%
  \glqq          % oder: "`
  \ignorespaces  % Spaces zwischen \begin{zitat} und Zitattext ignorieren
}{%
  \unskip        % eingefuegter Zwischenraum vor \end{zitat} loeschen
  \grqq          % oder: "'
}

Fuer die Schachtelung koennte man sich entweder Flags setzen (oder
einen Zaehler hochzaehlen).  Im folgenden habe ich statt einen der nur
256 TeX-Zaehlerregister ein Makro verwendet, das zu einer Zahl
expandiert.

\newcommand{\zitatflag}{0}
\newenvironment{zitat}{%
  \ifnum\flag=0
     \renewcommand{\zitatflag}{1}%  % Flag `Zitatebene 1' setzen
     \glqq
  \else
     \renewcommand{\zitatflag}{2}%  % Flag `Zitatebene 1' setzen
     \glq
  \fi
  \ignorespaces
}{%
  \unskip
  \ifnum\zitatflag>1     % welche Ebene?
     \grq
  \else
     \grqq          % oder: "'
  \fi
  % Flag wird durch Gruppierung auf korrekten Wert zurueckgesetzt
}

Wenn man will, kann man jetzt noch ein \begin{quote}...\end{quote} in
die Definition reinpacken, mit \it o.ae. einen anderen Font waehlen,
einen Fehler melden, wenn noch tiefer geschachtelt wird, weitere
Schachtelungstiefen definieren, etc.etc. ohne dass man im Text selbst
etwas aendern muss.  (Und genau das ist ja auch der Sinn eines
Text-`markup'.)

Gruesse,
  Bernd
_______________________________________________________________________
Bernd Raichle, DANTE Koordinator `german.sty'  | "Le langage est source
privat: Stettener Str. 73, D-73732 Esslingen   |  de malentendus"
email: german@dante.de                         |  (A. de Saint-Exupery)

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Wed Feb 15 14:02:30 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Christian Boettger <cbu@DSMAIL.HMI.DE>
Date: Wed, 15 Feb 1995 13:58:27 +0100
Subject: Kapitelueberschriften in report

X-Operating System: SunOS dsol 5.3 Generic_101674-01 sun4c sparc
X-Mailer: ELM [version 2.4 PL23]
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1
Content-Transfer-Encoding: 8bit
Content-Length: 2139

Guten Tag!

wir moechten geren unsere vorhandenen chaotischen (em)TeX Implementationen
vereinheitlichen und auf einem zentralen Laufwerk (NFS) halten. Soweit, so
gut.

Probleme macht die Implementierung eines Kollegen, der geaenderte report
und article styles verwendet (alles unter LaTeX2.09, fuer LaTeX2e gilt hier
noch der Spruch: "Das haben wir ja noch nie gemacht, da koennte ja jeder
kommen"), die offensichtlich von uralt-Versionen (1985 oder so) der styles
darticle und dreport abstammen.

Es sind Aenderungen in report, article und in rep12.sty und art12.sty
vorgenommen worden (die Dateien wurden zwar umbenannt, aber die Aenderungen
nicht dokumentiert ("laeuft ja so")). Die Original-styles sind nicht mehr
da.

Die geaenderten styles laufen NICHT mit emtex386 (tex 3.1.415) und
LaTeX2.09/german.sty 2.4a aus der aktuellen Distribution von ftp.dante.de,
mit LaTeX2e hab' ich's gar nicht erst versucht.

Also hat es kaum Sinn, zu versuchen, die Aenderungen zu finden.

Also habe ich mal nachgefragt, was denn ueberhaupt der Zweck der
Aenderungen war.
Ergebnis:

als einziges (hoffentlich...) sollen die Ueberschriften von
\section, \subsection, \subsubsection.... jeweils eine Stufe kleiner
gesetzt werden.

Leider habe ich zur Zeit keine Zeit, mir darueber Gedanken zu machen, aber
vielleicht faellt ja jemandem auf die Schnelle eine Loesung ein, wie es zu
schaffen ist (moeglichst unter LaTeX2.09 *und* LaTeX2e), die standard
report/article Styles zu verwenden und unter Einbindung eines zusatzlichen
kleines Styles die o.g. Effekte zu erhalten ....

Vielen Dank im voraus...

Christian Boettger

--
       Dr. Christian Boettger (Dipl.Phys)
phone:  (+49) (0)30 8062 3098  FAX  :  (+49) (0)30 8062 3059
mail:  Hahn-Meitner-Institut Berlin GmbH, Abteilung NM
       Glienicker Strasse 100, D-14109 Berlin, Germany
_______________________________________________________________________________
InterNet: boettger@hmi.de, boettger@vax.hmi.d400.de (SUN, Convex, VAX)
      roo@wombat.han.de, OLORIN@SKATEBOX.han.de     (PC 386/40, OS/2 2.1)
*******************************************************************************

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Wed Feb 15 13:21:59 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Peter Schmitt <A8131DAL@helios.edvz.univie.ac.at>
Date: Wed, 15 Feb 1995 13:08:48 MEZ
Subject: Re: Geschachtelte Gaensefuesse

On Tue, 14 Feb 1995 15:27:42 +0100 you said:
>Wenn ich Worte anderer Leute zitiere (weil ich i. selber denken hasse,
>und weil man mir ja ii. sowieso nicht glaubt ;-), dann setze ich sie in
>Gaensefuesschen; also zum Beispiel:
>        "`To be or [$\ldots$]"'
>Wenn nun im Zitat wieder zitiert wird, dann mach ich das so:
>        "`also zum Beispiel: \glq To be or [$\ldots$]\grq"'
>
>Das ist ja sch"on und gut (ob es ganz ,korrekt' ist, weiss ich nicht); gern
>wuerde ich jedoch diese ,Gaensefuesschen-Reduktion' automatisieren. D.h.
>ich wuerde lieber im Zitat normal weiter zitieren:
>        "`also zum Beispiel: "`To be or [$\ldots$]"'"'
>ohne das allerdings im Ausdruck zweifachgeschachtelte Doppel-Gaense-
>fuesschen stehen.
>

Das folgende ist eine schnelle, vermutlich nicht voellig universell
anwendbare Loesung.
(Sie muss bezueglich Gruppen balanziert verwendet werden.)
Sie funktioniert mit einem alten german.sty unter plain.
Vermutlich ist sie aber auch mit aktuellen Stil-Varianten unter LaTeX
verwendbar (Nachricht ueber Erfolg oder Misserfolg wuerde mich interessieren)
(Bemerkung: \aftergroup musste verwendet werden, da "' und "` zu
      {\grqq} bzw. {\glqq} expandieren.)

\let\Grqq\grqq    % speichern der Originalbedeutung
\let\Glqq\glqq \let\Grq\grq \let\Glq\glq

\def\glqq{\Glqq
          \aftergroup \changequotes
          }
\def\glq{\Glq \aftergroup\changerquote}
\def\changequotes{\bgroup\let\glqq\glq
                         \def\grqq{\Grqq\egroup}%
                 }
\def\changerquote{\bgroup\def\grqq{\grq\egroup}}%

"`1"`2"`3"`4"'3"'2"'1"'

Peter Schmitt                             a8131dal@awiuni11.edvz.univie.ac.at
                                                        schmitt@awirap.bitnet
-----------------------------------------------------------------------------
Institute of Mathematics                                     Strudlhofgasse 4
University of Vienna                                              A-1090 Wien
                                                                      Austria

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Wed Feb 15 14:51:03 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: "J%org Knappen J. Gutenberg-Universit%at Mainz" <KNAPPEN@VKPMZD.KPH.UNI-MAINZ.DE>
Date: Wed, 15 Feb 1995 14:47:29 +0100
Subject: Re: Akzentproblem

Hm...

in t"urkischen Anzeigen hier sehe ich eigentlich immer die Cedille, nicht
einen kleinen senkrechten Strich. Was einen Stil angeht, schau mal in
Heidelberg nach easyturk.sty (oder easyturkish.sty), der funktioniert
"ahnlich wie german.sty mit aktiven `"'.

Wenn du dir den senkrechten Strich drunter selbst basteln willst, schau Dir
die Definition von \d oder \b einmal an und suche in den Fonts nach einem
passenden Strich zum drunterpacken.

--J"org Knappen.

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Wed Feb 15 14:56:00 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Hubert Palme <palme@WRCS3.URZ.UNI-WUPPERTAL.DE>
Date: Wed, 15 Feb 1995 14:53:45 +0100
Subject: Re: Einspaltige Box im PROC.STY

Christoph Bauer writes:
>
> Hallo TeXer,
>
> Ich benutze den
> PROC STANDARD DOCUMENT STYLE -- Released 26 February 1992
>    for LaTeX version 2.09
> Copyright (C) 1991,1992 by Leslie Lamport
>
> Dieser formatiert z.B. zweispaltig.
> Nun suche ich eine M"oglichkeit einspaltige Freir"aume f"ur Grafiken
> zu schaffen, um die der Text fortlaufen herumfliesst. Also etwa so:
>
>
>    -------------------------------------------------------
>    | Spalte 1:                  in der Spalte 2. Hier    |
>    | Hier soll der Text         soll der Text ebenso     |
>    | der ersten Spalte er-      um das Bild bzw. den     |
>    | scheinen, und hier         Freiraum f"ur das sp"a-  |
>    |                                                     |
>    |                                                     |
>    |    Und hier soll eine eingeschobene Box sein        |
>    |                                                     |
>    |                                                     |
>    | soll er unterbrochen       tere Bild herumfliessen. |
>    | sein.                                               |
>    | Weiter gehts in der                                 |
>    | n"achsten Spalte, also                              |
>    |                                                     |
>    |                                            Seite 1  |
>    -------------------------------------------------------
>
> Ein Versuch mit \parbox ist gescheitert.
> Mu"s ich da mit TeX-Befehlen hantieren oder wer wei"s eine L"osung?
>
> Herzlichen Dank f"ur Eure Hilfe
>
>                                Christoph Bauer
>

Da wuerde ich mal die 'multicol' Style-Option versuchen. Die sehe ich
allerdings bei CTAN nur noch fuer LaTeX2e :-(

Gruss,
============================================================================
Hubert Palme               Bergische Universitaet-Gesamthochschule Wuppertal
                                            Computing  Center
                                            D-42097 Wuppertal
Email: Palme@wrcs3.urz.uni-wuppertal.de         (Germany)
http://www.uni-wuppertal.de/hrz/daten/adressen/h.palme.html

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Fri Feb 17 01:42:51 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Joachim Becker <J.BECKER@LINK-GOE.CENTRAL.DE>
Date: Wed, 15 Feb 1995 19:50:00 +0100
Subject: Re: Akzentproblem

Hallo Kay!
                                 # Die von Dir am 15.02.95
                                 # geschriebene Nachricht
                                 # erhielt ich am 15.02.95.
                                 # Die Zitate sind durch _>_ gekennzeichnet.

>
> Moin,
>
> ich habe das folgende Problem:
>
> Im T"urkischen existiert ein Akzent unter einem Buchstaben, der dem
> franz"osischen `cedire' (H"akchen unter dem c) sehr "ahnlich ist. Nur,
> in diesem Fall ist der Akzent nicht geschwungen, sondern ein kleiner,
> senkrecht verlaufender Strich.
>

Laesst sich da nicht etwas mit dem WSUIPA-Paket machen? Dort
gibt es ein Zeichen, das \syllabic heisst; dem Aussehen nach
muesste es genau das bewirken, was Du willst.

Tschues!

Joachim
                  ***** [InterNet: jbecker1@gwdg.de] *****
## CrossPoint v3.02 R ##

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Thu Feb 16 04:49:11 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Jens Schmidt <jms@JSDS.HAMBURG.COM>
Date: Thu, 16 Feb 1995 04:51:59 +0100
Subject: Re: Klingeln bei TeX-Fehlern

> Wie kann ich meine TeX-Installation dazu bewegen, bei einem Fehler, d.h.,
> wenn es (unerwarteterweise) auf eine Eingabe wartet, laut zu schreien
> (z.B. ASCII 007 senden)?

0.) ALLE zu "andernden Dateien sichern. Beim ersten Versuch geht eigentlich
    immer etwas schief und dann ist das Original weg! 8-(

1.) Pr"ufen: Ist das eigene TeX in der Lage, \7 als Ping auszugeben? Die
    meisten TeX-Implementationen betrachten \7 fest als nicht-ausgebbar und
    erzeugen dann in der Ausgabe ^^G. Manche sind aber konfigurierbar, siehe
    die Dokumentation. Wenn dieser Test schiefgeht, hilft nur noch eine
    Anpassung der Programmquellen. Test z.B. mit TeX:

    Eingabe:
     \message{Test^^07Test}
    Ausgabe:
     Test^^GTest (ohne Ping)  oder  TestTest (mit Ping)

2.) In der Datei tex.pool (Atari/MS-DOS/..: TEX.POO) eine Zeile finden, die
    bei jedem Fehler ausgegeben wird. Das ist z.B. der Prompt

      02?    (Weil hier die Leerzeichen wichtig sind, habe ich alle g"ultigen
      ====    Zeichen unterstrichen)

3.) Die Zeile entsprechend ab"andern. Die beiden ersten Stellen sind immer
    die Anzahl der g"ultigen Zeichen, danach kommen direkt die Zeichen selbst.

      03? \7  (\7 ist nur ein Zeichen!)
      ======

4.) Mit dem ge"anderten tex.pool die *.fmt -Dateien wieder neu generieren.

5.) Wieder einen Fehler in TeX machen und den Ping h"oren.

Das hier vorgestellte Verfahren funktioniert im Prinzip auch f"ur alle anderen
Stellen in tex.pool, sogar f"ur solche Extremf"alle wie komplette "Ubersetzung
in andere Sprachen, falls (ein Haken mu"s doch dabei sein) die Textteile nicht
in ihrer Reihenfolge ge"andert werden m"ussen oder gar neue Texte eingef"ugt
werden m"u"sten. Auch einzelne Buchstaben stehen leider nicht in tex.pool,
also sind insbesondere Pluralbildungen (1 error/2 errors), bei denen das ein-
zelne s von TeX bedingt ausgegeben wird, nicht anpa"sbar. Ach ja: Die Datei
sollte nicht allzu viel gr"o"ser werden, da sie in den Stringpool von TeX
geladen wird und sonst vielleicht nicht einmal eines der "ublichen BigTeXs
noch hilft.
===============================================================================
Jens Schmidt               Ph/FAX: +49-40-881 31 18 (CET)     ICBM: 53.5N 10.0E
Schwartenkamp 5            22763 Hamburg / Germany

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Thu Feb 16 09:29:09 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Mehmet Yilmaz <yilmaz@WRCS1.URZ.UNI-WUPPERTAL.DE>
Date: Thu, 16 Feb 1995 09:27:33 +0100
Subject: Re: Akzentproblem

halli-hallo,

> Im T"urkischen existiert ein Akzent unter einem Buchstaben, der dem
> franz"osischen `cedire' (H"akchen unter dem c) sehr "ahnlich ist. Nur,
> in diesem Fall ist der Akzent nicht geschwungen, sondern ein kleiner,
> senkrecht verlaufender Strich.

im tuerkischen existieren zwei buchstaben mit haekchen oder
hor. strich oder ver. strich oder punkt (kein unterschied) !

hier ist das alphabet:

        a       A
        b       B
        c       C
        \c{c}   \c{C}    <---------
        d       D
        e       E
        f       F
        g       G
        \v{g}   \v{G}
        h       H
        \i{}    I
        i       \.{I}
        j       \.{J}
        k       K
        l       L
        m       M
        n       N
        o       O
        \"o     \"O
        p       P
        r       R
        s       S
        \c{s}   \c{S}    <----------
        t       T
        u       U
        \"u     \"U
        v       V
        y       Y
        z       Z

es gibt ein 'easyturk.sty'-datei, mit dem man die 'extra'-buchstaben
leichter eingeben kann.
        \=c, \=s, \=I, ...
lesen sie bitte die ersten zeilen dieser datei!

sie ist sicherlich bei ftp.dante.de zu finden. falls nicht, kann ich
sie ihnen zuschicken.

> Tausend Dank im voraus,

keine ursache, viel spass (ich kann ihnen helfen, falls sie mit
der schreibweise der woerter nicht sicher sind.)

> Kay

 Mehmet Yilmaz                        ================================
 yilmaz@wrcs1.urz.uni-wuppertal.de    =======O===========O============
                                        //  ---------------       \\
  Don't call me, i call you ;-)        //   |o o o o o o o|        \\
     _ _      _ _      _ _            //    ---------------         \\
    [O.O]    )x.x(    )O.O(          //                              \\
      O        O       -*-          ~~~  ~~~~ ~~~~ ~~~~~~ ~~~ ~~~ ~~~~~~
                                 Wuppertal gruesst aus dem Bergischen Land
..........................................................................

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Thu Feb 16 10:08:01 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Andreas Tille <e2od5@MLUCOM.URZ.UNI-HALLE.DE>
Date: Thu, 16 Feb 1995 09:53:24 +0100
Subject: Paragraphen

Besten Dank f"ur die weitere Antwort zum Paragraphen-Problem
(Bin ich froh kein Jurist zu sein ;-)).

Da es wirklich dringend bei mir war habe ich mich noch mal
"uber Nacht hingesetzt und bin auf eine "ahnliche L"osung
gekommen (ich habe es mit dem Gliederungsbefehl \paragraph
gemacht, weil der ja nun schon mal so hei"st - aber egal).
Besten Dank trotzdem nochmal an Anselm Lingnau.

Ein Freund von mir hatte sich in der gleichen Nacht auch hingesetzt
und ist auf eine wie mir scheint bessere Idee gekommen,
weil dann eventuell weiterhin ben"otigte Gliederungsbefehle
nicht beeintr"achtigt werden.
Er hat einfach einen neuen Z"ahler eingef"uhrt und die
entsprechende Paragraphenzeile, die als Argument des Befehls "ubergeben
wurde, von Hand formatiert. Das geht nat"urlich auch gut und
so verwende ich es auch.

Interessieren w"urde mich aber nach wie vor, was ich in meine fontdef-Datei
schreiben mu"s, damit aus \S automatisch ein dickes Paragraphenzeichen
wird, wenn ich \bf verwende. Es w"urde mir reichen, wenn jemand sagt:
"Lies doch mal unter dem Stichwort ... / auf Seite ... im LaTeX-
Begleiter." oder so. Bisher habe ich da keine L"osung gefunden.

Nochmals danke f"ur die Antworten

Andreas.

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Thu Feb 16 10:33:38 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Bernd Raichle <Raichle@INFORMATIK.UNI-STUTTGART.DE>
Date: Thu, 16 Feb 1995 10:32:21 +0100
Subject: Re: Paragraphen

Am Thu, 16 Feb 1995 09:53:24 +0100 schreibt Andreas Tille <e2od5@MLUCOM.URZ.UNI-HALLE.DE>:
[...]
AT> Interessieren w"urde mich aber nach wie vor, was ich in meine fontdef-Datei
AT> schreiben mu"s, damit aus \S automatisch ein dickes Paragraphenzeichen
AT> wird, wenn ich \bf verwende. Es w"urde mir reichen, wenn jemand sagt:
AT> "Lies doch mal unter dem Stichwort ... / auf Seite ... im LaTeX-
AT> Begleiter." oder so. Bisher habe ich da keine L"osung gefunden.

Mit LaTeX2.09 (mit und ohne NFSS) erhaelt man ein "dickes"
Paragraphzeichen mit
        {\boldmath\S}
(ist auch logisch, da \S aus einem mathematischen Font stammt und nur
durch ein implizites \mbox{...} auch ohne Umschalten in den Mathemodus
durch \(...\) im Text verwenden kann), jedoch _nicht_ mit
        {\bf\S}

In LaTeX2e ist \S etwas anders definiert.  Hier wird zwischen Text-
und Mathmodus unterschieden und dann entweder \textsection oder
\mathsection verwendet (wobei diese beiden Makros dann doch wieder das
gleiche Zeichen im selben Font verwenden).
  Aus diesem Grund funktioniert unter 2e jetzt auch
        {\bf\S}
bzw.
        \textbf{\S}
dafuer funktioniert
        {\boldmath\S}
nicht mehr :-)

Um nun sowohl fuer LaTeX2e als auch fuer LaTeX2.09 ein funktionierende
Loesung zu bekommen, kann man jetzt nun entweder
        {\boldmath\(\S\)}
oder
        {\bf\boldmath\S}
verwenden, um ein "dickes" Paragraphzeichen zu erhalten.

Gruesse,
  bernd
_______________________________________________________________________
Bernd Raichle, DANTE Koordinator `german.sty'  | "Le langage est source
privat: Stettener Str. 73, D-73732 Esslingen   |  de malentendus"
email: german@dante.de                         |  (A. de Saint-Exupery)

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Thu Feb 16 11:27:11 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Johannes Heinecke <johannes@COMPLING.HU-BERLIN.DE>
Date: Thu, 16 Feb 1995 11:25:29 +0100
Subject: \mark{} und \c{c} wollen nicht miteinander

Guten Morgen liebe TeXerInnen,

kann es sein, dass der TeX-Befehl \mark{irgendwas}
innerhalb der multicols-Umgebung dann zu Fehlern
f"uhrt, wenn dort Diakritika verwendet werden, die
UNTER den Buchstaben geschrieben werden? Konkreter:
Ich mache ein T"urkisches Glossar, ganz simpel mit
einer description-Umgebung. Jeder Eintrag sieht
ungef"ahr so aus:

\item[bay] \mark{bay} Subst. Herr
\item[\c{c}ocuk] \mark{\c{c}ocuk} Subst. Kind
...

\mark{} brauch ich, damit ich oben auf die Seite (wie in einem
richtigen W"orterbuch) das erste und letzte Wort der Seite
angeben kann.

Sobald aber ein Wort auftaucht, das \c{c} oder \c{s} braucht,
st"urzt LaTeX ab mit Fehlermeldungen aus dem Tiefen von TeX.
(s.u.) Ersetze ich aber testweise \c{s} mit \.{s}, dann funktioniert
es. Woran k"onnte das liegen?
Ich habe es auch mit \d{}, \b{} und \H{} getestet. Alles was
UNTER dem Buchstaben erscheint, f"uhrt zu der Fehlermeldung.
Wenn ich dagegen \mark{} weglasse, klappt es. Bloss kann ich dann
nicht so einen sch"onen Header bauen, ...

Die Fehlermeldung sieht so aus:

>  ! Illegal parameter number in definition of \@tempa.
>  <to be read again>
>                     \crcr
>  <mark> ...ycr {}\tabskip \z@skip \halign {##\crcr
>                                                    \unhbox \z@ \crcr \hskip \...
>
>  \set@keptmarks ...mpa \expandafter {\splitbotmark
>                                                    }\ifx \@tempa \@empty \els...
>
>  \body ... \vsplit \@cclv to\dimen@ \set@keptmarks
>                                                    \ifshr@nking \setbox \coun...
>
>  \iterate ->\body
>                   \let \next \iterate \else \let \next \relax \fi \next
>  \multi@column@out ...\unvbox \count@ \vfill }\fi }
>                                                    \setbox \z@ \vsplit \@cclv...
>  ...
>  l.314
>
>  ?

Vielen Dank. Das gesamte LaTeX File ist zu gross, um es
als Beispiel nach TeX-d-l zu schicken. Wenn jemand aber gerne
diesen Fehler bei sich nach probieren will, schicke ich es gerne :-)
(und das Stylefile f"ur den Header)

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Thu Feb 16 11:35:41 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Anselm Lingnau <lingnau@TM.INFORMATIK.UNI-FRANKFURT.DE>
Date: Thu, 16 Feb 1995 11:28:17 +0100
Subject: Re: ?mark?? und ?c?c? wollen nicht miteinander

[Sorry, falschen Knopf getroffen... jaja, die Feinmotorik...]

Johannes Heinecke <johannes@COMPLING.hu-berlin.de> schreibt:

> kann es sein, dass der TeX-Befehl \mark{irgendwas}
> innerhalb der multicols-Umgebung dann zu Fehlern
> f"uhrt, wenn dort Diakritika verwendet werden, die
> UNTER den Buchstaben geschrieben werden? [...]

Oh. Schon mal \protect probiert? :^)

Anselm
--
Anselm Lingnau ......................... lingnau@tm.informatik.uni-frankfurt.de
Now I know what a statesman is; he's a dead politician. We need more statesmen.
                                                                --- Bob Edwards

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Thu Feb 16 11:34:12 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Bernd Raichle <Raichle@INFORMATIK.UNI-STUTTGART.DE>
Date: Thu, 16 Feb 1995 11:31:20 +0100
Subject: Re: \mark{} und \c{c} wollen nicht miteinander

\protect!!!

> \item[\c{c}ocuk] \mark{\c{c}ocuk} Subst. Kind

sollte man vorsichtshalber als

  \item[\c{c}ocuk] \markright{\protect\c{c}ocuk} Subst. Kind

schreiben.  Wichtig ist hier, dass man nicht das \mark-Primitiv selbst
benutzt, da in diesem \protect nicht auf \noexpand umdefiniert wird.
Man sollte deshalb entweder \markboth-, \markright- oder ein eigenes
\markXYZ-Kommando verwenden, das \protect entsprechend definiert!

Gruesse,
  Bernd
_______________________________________________________________________
Bernd Raichle, DANTE Koordinator `german.sty'  | "Le langage est source
privat: Stettener Str. 73, D-73732 Esslingen   |  de malentendus"
email: german@dante.de                         |  (A. de Saint-Exupery)

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Thu Feb 16 12:20:38 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Andreas Tille <e2od5@MLUCOM.URZ.UNI-HALLE.DE>
Date: Thu, 16 Feb 1995 12:09:22 +0100
Subject: Paragraphen

Leider mu"s ich Bernd Raichle widersprechen, jedenfalls was
{\bf\S} und \textbf{\S} betrifft. Beides f"uhrt bei mir
nicht zu fetten Paragraphenzeichen, lediglich die
\boldmath-Variante. Damit kann ich zwar gut leben, weil ich
mein Problem damit l"osen kann, doch mein LaTeX2e verh"alt sich
nicht so wie beschrieben. Ich verwende zwar nicht die neueste
Ausgabe:

This is emTeX (tex386), Version 3.1415 [3c-beta11]
(preloaded format=latex 94.6.28)  16 FEB 1995 11:35
**&latex test.tex
...

aber sollte das wirklich die Ursache sein. In diesem Fall w"urde
ich mich sehr schnell daran setzen und den neuesten Patch installieren.

Hier ist meine Testdatei:
test.tex:
...
\S 1

{\bf\S 1}

{\boldmath\S}1

\textbf{\S}

{\boldmath\(\S\)}

{\boldmath\S}
...

Lediglich die \boldmath-Varianten f"uhren zum gew"unschten Ergebnis.

Trotzdem vielen Dank

Andreas.

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Thu Feb 16 12:19:57 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Johannes Heinecke <johannes@COMPLING.HU-BERLIN.DE>
Date: Thu, 16 Feb 1995 12:10:21 +0100
Subject: Re: \mark{} und \c{c} wollen nicht miteinander

Vielen Dank f"ur die prompten Antworten, aber
es geht auch mit \markright{\protect\c{c}ocuk}
nicht. Jetzt mosert LaTeX am Beginn der N"ACHSTEN
description-Umgebung. Dabei ahbe ich alle Befehle
in \markright{} mit \protect gesch"utzt. (Auch \"o, \"u,
etc, die es im T"urkischen ja auch gibt.

Die Zeilen, in denen der Fehler auftritt sind so:
  \item[\protect\c{c}ok] \markright{\protect\c{c}ok} /{\sl t{\phon\char'115}ok}/
   {\em Part.\/}:
   {\sf viel.}
  {\sc Landmann.}

  \item[\protect\c{c}orba] \markright{\protect\c{c}orba} /{\sl t{\phon\char'115}orba}/
   {\em Subst.\/}:
   {\sf Suppe.}
  {\sc Landmann.}

  \end{description}
  \end{multicols}

  \vspace{13mm} \begin{center}\Huge\bf D\end{center}
  \par\vspace{4mm}
  \begin{multicols}{2}       %%%%%%%%%%% ZEILE 438
  \begin{description}
  \item[daire] \markright{daire} /{\sl daire}/
   {\em Subst.\/}:
   {\sf Einrichtung.}
  {\sc HU.}

Die Fehlermeldung sieht "ahnlich aus wie vorher:
>  ! Illegal parameter number in definition of \kept@firstmark.
>  <to be read again>
>                     \crcr
>  <mark> ...ycr {}\tabskip \z@skip \halign {##\crcr
>                                                    \unhbox \z@ \crcr \hskip \...
>
>  \set@keptmarks ...k \expandafter {\splitfirstmark
>                                                    }\ifnum \c@tracingmulticol...
>
>  \get@keptmarks ...it #1to\maxdimen \set@keptmarks
>                                                    \endgroup
>  \prep@keptmarks ...e \get@keptmarks \partial@page
>                                                    \fi
>  <output> ... \last@line \lastbox }\prep@keptmarks
>                                                    \global \let \kept@topmark...
>  ...
>  l.438 \begin
>              {description}
>  ?

Viele Gr"usse
Johannes Heinecke
Computerlinguistik
Humboldt Universit"at zu Berlin
<heinecke@compling.hu-berlin.de>

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Thu Feb 16 13:25:00 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: "J%org Knappen J. Gutenberg-Universit%at Mainz" <KNAPPEN@VKPMZD.KPH.UNI-MAINZ.DE>
Date: Thu, 16 Feb 1995 13:08:33 +0100
Subject: Re: Paragraphen

Fette \S

Falls Du die cm-Fonts verwendests, widr das Paragrafenzeichen aus den
Mathefonts geholt (versteckte Mathematik). In diesem Fall macht

{\boldmath \S}% nicht getestet!

hoffentlich das gew"unschte.

Besser ist es allerdings, die dc-Fonts (T1-encoding) zu nehmen, da hier das
Paragraphenzeichen im Textmodus (wie es sich geh"ort!) angesprochen wird
und auch in _allen_ Stilen incl. kursiv, sans serif etc. enthalten ist.

--J"org Knappen.

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Thu Feb 16 14:20:27 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Arnt Broska <abro@AMATH.UNIZH.CH>
Date: Thu, 16 Feb 1995 14:19:01 +0100
Subject: Alte Mail holen von Mail-List

Hallo Bernd Raichle!

Leider habe ich Idiot Deine Antowrt zu "Geschachtelte Gaensefuesse"
gel"oscht befor ich sie gelesen habe.

Kannst Du sie mir -- falls Du sie gespeichert hast -- noch mal mailen? Oder
gibt es irgendwo ein Pool, wo ich generell alte Artikel der deutschen
tex-Mailing-Liste saugen kann?

Ciao, Arnt

--------------------------------- |
Arnt Broska, Uni Zuerich, Schweiz | ------------------------------------------
--------------------------------- | Does anybody know an Email-address of God?
EMail-Adress: abro@amath.unizh.ch | ------------------------------------------
                                  | Newest answer: GOD@cloud7.heaven.com

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Thu Feb 16 14:26:10 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Anselm Lingnau <lingnau@TM.INFORMATIK.UNI-FRANKFURT.DE>
Date: Thu, 16 Feb 1995 14:19:20 +0100
Subject: Re: Paragraphen

Andreas Tille <e2od5@MLUCOM.URZ.UNI-HALLE.de> schreibt:

> (preloaded format=latex 94.6.28)  16 FEB 1995 11:35
> **&latex test.tex
> ...
>
> aber sollte das wirklich die Ursache sein. In diesem Fall w"urde
> ich mich sehr schnell daran setzen und den neuesten Patch installieren.

Die betreffende "Anderung hat in changes.txt das Datum vom 29. Oktober 1994.
In einem LaTeX, das am 28. Juni 1994 gedumpt wurde, ist sie also wohl
noch nicht drin :^)

Anselm
--
Anselm Lingnau ......................... lingnau@tm.informatik.uni-frankfurt.de
What we call 'Progress' is the exchange of one nuisance for another nuisance.
                                                       --- Henry Havelock Ellis

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Thu Feb 16 22:37:46 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Ralf Matthies <matthies@RZSERV2.FH-LUENEBURG.DE>
Date: Thu, 16 Feb 1995 22:30:46 +0100
Subject: Wechselnde Zeilenabstaende.....

Hi,

hier eine kurze Frage eines Kommilitonen, der nicht wg.
einer Frage gleich die Mailing-List subscriben (schoenes Wort ;-)
moechte:
                         0
                          \ /
-- CLIP -- CLIP -- CLIP -- x -- CLIP -- CLIP -- CLIP -- CLIP -- CLIP -- CLIP --
                          / \
                         0

Hi TeXnicians,

wie kann man in LaTex innerhalb einer
Seite den Zeilenabstand mehrfach aendern, so dass jede
Aenderung nur bis zur naechsten Aenderung des Zeilenabstands
wirkt?

Es handelt sich hierbei um das Auflisten eines C-Programmes
und jede einzelne Zeile steht in einer '\verb'-Umgebung.
(Es ist sowohl Text in der ueblichen 'verbatim'-Schriftart
als auch in kursiver Form vorhanden; deswegen auch kein
\begin{verbatim} und \end{verbatim})

Der Zeilenabstand soll jeweils von 10 auf 12 pt (oder em)
und umgekehrt umgeschaltet werden.

Gibt es dafuer eine adaequate Loesung ?

PS:(Eilt, weil nur noch 10 Tage bis zur Abgabe der Diplomarbeit uebrig
sind %-)

Dirk
                         0
                          \ /
-- CLIP -- CLIP -- CLIP -- x -- CLIP -- CLIP -- CLIP -- CLIP -- CLIP -- CLIP --
                          / \
                         0

Vielen Dank schon in Voraus,

(R)alf Matthies

______________________________________________________________________________
                                  E-Mail:
Ralf Matthies                                matthies@rzserv2.fh-lueneburg.de
                                  (Z-Netz)   R.MATTHIES@JUMBO-HP.ZER.SUB.ORG
                                  (BBS)      +49 (0)5281 609588 (login: gast)
------------------------------------------------------------------------------

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Fri Feb 17 18:12:52 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Joachim Becker <J.BECKER@LINK-GOE.CENTRAL.DE>
Date: Thu, 16 Feb 1995 23:16:00 +0100
Subject: X-von-Y--Style

Guten Tag!

Kennt jemand eine Style-Datei oder auch die entsprechenden
Befehle, die unter LaTeX209 das bewirken, was LASTPAGE.DTX
unter LaTeX2e bewirkte, also eine Seitenzaehlung der Art:

    Seite X(=aktuelle Seite) von Y (=letzte Seite)

Herzlichen Dank fuer die Hinweise!

Tschues!

Joachim Becker
                  ***** [InterNet: jbecker1@gwdg.de] *****
## CrossPoint v3.02 R ##

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Sat Feb 18 00:47:35 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Andreas Schrell <Andreas_Schrell@RS.MAUS.DE>
Date: Fri, 17 Feb 1995 06:58:00 GMT
Subject: Re: Klingeln bei TeX-Fehlern

Hallo,

ich habe es gerade mal mit dem Lindner-TeX probiert. Dort ist erstmal
das ^^G als illegal catcode enthalten. Man m"u"ste also zus"atzlich noch

\catcode`\^^G=12

in latex.cfg (gibt's doch, oder?) reinschreiben, notfalls halt auch in
hyphen.cfg.

Leider pingt es dann aber trotzdem nicht, es wird ^^G ausgegeben. :-(

  /\
 /__\ndreas
/   Schrell

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Fri Feb 17 08:49:53 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Roland Weibezahn <l44@RED.LRW.UNI-BREMEN.DE>
Date: Fri, 17 Feb 1995 08:52:33 +0100
Subject: Re: Wechselnde Zeilenabstaende.....

> wie kann man in LaTex innerhalb einer
> Seite den Zeilenabstand mehrfach aendern, so dass jede
> Aenderung nur bis zur naechsten Aenderung des Zeilenabstands
> wirkt?

\renewcommand{\baselinestretch}{1.2}\large\normalsize
Text ...

\renewcommand{\baselinestretch}{1.8}\large\normalsize
Text ...

etc.

Die doppelte Schriftumschaltung --- hier \large\normalsize --- ist aus folgendem Grund: das neue \baselinestretch wirkt erst ab der naechsten
Aenderung/Einstellung der Schriftgroesses, wie es an vielen Stellen
implizit gemacht wird (z.B. bei jeder Gliederungseinheit wie \section etc.),
ein sicher und einfacher "Trick" ist es daher, nach dem Setzen von
\basselinestretch auf eine beliebige Schriftgroesse zu wechseln und dann
die gewuenschte Schriftgroesse anzugeben.

Mit freundlichen Gruessen
                             Roland Weibezahn

------------------------------------------------------------------
Dr. Roland Weibezahn           Phone  :  +49-421-218-3532
LRW Bremen                     Telefax:  +49-421-218-4112
c/o University Bremen
Bibliothekstr. 1               Postbox:  330440
28359 Bremen                   28334 Bremen
Germany                        email:  weibezahn@lrw.uni-bremen.de

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Fri Feb 17 13:33:50 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Jobst-Hartmut Lueddecke <lueddecke@RZBT.FH-HAMBURG.D400.DE>
Date: Fri, 17 Feb 1995 13:27:38 +0100
Subject: Wechselnde Zeilenabstaende.....

> ... Mailing-List subscriben (schoenes Wort ;-)

wie waere es mit -- in eine Verteilerliste einschreiben --- ????

mfd Jobst-Hartmut L"uddecke

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Fri Feb 17 14:19:35 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Hubert Partl <partl@HP01.BOKU.AC.AT>
Date: Fri, 17 Feb 1995 14:15:25 MET
Subject: Re: Wechselnde Zeilenabstaende.....

> > ... Mailing-List subscriben (schoenes Wort ;-)
>
> wie waere es mit -- in eine Verteilerliste einschreiben --- ????

Solche Eindeutschungen (Akte fuer File, Herausgeber fuer Editor,
Anhaeufer fuer Compiler usw.) sind im allgemeinen deshalb
verwirrend, weil der Zweck der Kunstworte es ja ist,
den System-Befehl etc. (subscribe) in den umgangs-sprachlichen
Satz einzubauen.

Dafuer gibt es im Deutschen ja die Endung -ieren,
und manche Begriffe wie Mailing oder Compiler kann man
(so wie Restaurant oder Virus) als Fremdwoerter behandeln,
und andere durch nicht-verwirrende deutsche Woerter
uebersetzen (z.B. list -> Liste).

Fuer  to subscribe a mailing list
wuerde ich also sagen
"eine Mailing-Liste subskribieren"
oder analog
"ein C-Source-Programm kompilieren"
oder meinetwegen auch
"das File /etc/passwd nach dem Username grepieren" oder
"das File germdoc.tex latexieren"
obwohl diese Woerter nicht sehr gebraeuchlich sind, da hilft
man sich besser mit
"mit grep durchsuchen" bzw. "mit LaTeX verarbeiten"
das klingt doch viel besser, nicht?

--
Dr. Hubert Partl                          Mail: partl@mail.boku.ac.at
EDV-Zentrum, Universitaet fuer Bodenkultur
Nussdorfer Laende 11                      Please correct me if I'm wrong!
A-1190 Wien, Austria (Europe)             Make love, not flame wars.  :-)

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Sun Feb 19 20:35:59 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Arnt Broska <abro@AMATH.UNIZH.CH>
Date: Sun, 19 Feb 1995 20:34:47 +0100
Subject: \parindent nach "Ueberschrift?

Hallo TexnikerInnen!

Richtige Anf"angerInnenfrage, bestimmt: Wier kann ich die erste Zeile eines
Absatzes nach einer Ueberschrift einruecken, wie alle folgenden Abs"atze:

        A)  U E B E R S C H R I F T

    --->    Das ist ein Absatz............
        ..................................
        ..................................

            Und ein zweiter...............
        ..................................
        ..................................

Ich hab schon im Kopka gesucht und auch das OGFUDA durchblaettert; --
Fehlanzeige :_( Weiss eine oder einer Rat?

Mit Dank im voraus: Ciao, Arnt

--------------------------------- |
Arnt Broska, Uni Zuerich, Schweiz | ------------------------------------------
--------------------------------- | Does anybody know an Email-address of God?
EMail-Adress: abro@amath.unizh.ch | ------------------------------------------
                                  | Newest answer: GOD@cloud7.heaven.com

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Mon Feb 20 09:14:39 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Anselm Lingnau <lingnau@TM.INFORMATIK.UNI-FRANKFURT.DE>
Date: Mon, 20 Feb 1995 09:06:14 +0100
Subject: Re: ?parindent nach "Ueberschrift?

Arnt Broska <abro@AMATH.UNIZH.ch> schreibt:

> Wier kann ich die erste Zeile eines
> Absatzes nach einer Ueberschrift einruecken, wie alle folgenden Abs"atze:

In LaTeX2e gibt es daf"ur indentfirst.sty von David Carlisle (im
tools-Bundle). In LaTeX2.09 ist es komplizierter. Die Gestaltung von
Abschnitts"uberschriften usw. ist in epischer Breite ziemlich weit vorne im
LaTeX-Companion diskutiert.

Anselm
--
Anselm Lingnau ......................... lingnau@tm.informatik.uni-frankfurt.de
Good software is made or broken by the people who write it, not by the language
used.                                                          --- Brian Powell

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Mon Feb 20 09:14:37 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Bernd Raichle <Raichle@INFORMATIK.UNI-STUTTGART.DE>
Date: Mon, 20 Feb 1995 09:08:13 +0100
Subject: Re: Klingeln bei TeX-Fehlern

Am Fri, 17 Feb 1995 06:58:00 GMT schreibt
Andreas Schrell <Andreas_Schrell@RS.MAUS.DE>:
[...]
AS> Leider pingt es dann aber trotzdem nicht, es wird ^^G ausgegeben. :-(

Fuer TeX gibt es `printable' und `unprintable characters', die
entweder direkt (z.B. "a") oder ueber die ^^xy-Notation (z.B. "^^J")
ausgegeben werden.  Dies soll garantieren, dass _immer_ nur `printable
characters' zur Ausgabe verwendet werden.
  Da die Eigenschaft eines Zeichens, ob es nun `printable' ist, vom
Betriebssystem, Fenstersystem, Terminalemulation, verwendetem Font,
etc. abhaengen, ist das ganze natuerlich stark implementations-
abhaengig.  Meist wird fuer die jeweilige Impl. nur eine gemeinsame
Teilmenge der Zeichen als `printable' deklariert, mittlerweile evtl.
noch ergaenzt um die Umlaute etc.  Bei einigen TeX-Implementationen
kann man ausserdem diese Eigenschaft durch Konfigurationsfiles (oder
`codepage'-Files) selbst setzen.
  Um eine gemeinsame Grundlage zu haben, geht TeX selbst nur davon
aus, das die Ziffern 0-9, Buchstaben a-zA-Z, Space und einige
Satzzeichen immer `printable' sind.  Ausserdem sollten Zeichen, wie
`^^J', `^^M', `^^I' unprintable sein, da man in TeX fuer ein NewLine
in der Ausgabe den Parameter \newlinechar entsprechend setzen sollte.
Alle Zeichen ausser \newlinechar und dem Space sollten eine sichtbare
Ausgabe erzeugen.

Das Problem mit dem "pingenden" Ctrl-G ist nun, dass es meist als
`unprintable' deklariert ist.  Selbst wenn man dies aendern koennte,
ist ueberhaupt nicht sichergestellt, das es ueberhaupt fuer die
verwendete Impl. "pingen" wuerde.  Dies setzt ja voraus, dass die
Log-Ausgabe von TeX immer ueber eine Terminalemulation o.ae. laeuft,
bei der ein Ctrl-G einen Piepser erzeugt.
  Das ganze ist also stark impl.abhaengig.  Deshalb ist die
Wahrscheinlichkeit gross, dass es a) ueberhaupt nicht funktioniert,
b) nicht funktionieren sollte, da man sich sonstige Seiteneffekte
einhandeln koennte und c) es auch nie einen portablen Weg dafuer geben
koennte.

Gruesse,
  Bernd

PS: Wenn man unter seinem Betriebssystem so etwas wie Unix-Pipes hat
    oder TeX mit einer grafischen/... Oberflaeche bedient, kann man
    sich ja auch einen kleinen Zusatz schreiben, mit der man TeX
    dann indirekt startet und in dem die Log-Ausgabe nach der
    Zeichenkette ^^G abgesucht wird und der dann den Pieps
    "loslaesst".

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Mon Feb 20 09:40:51 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Bernd Raichle <Raichle@INFORMATIK.UNI-STUTTGART.DE>
Date: Mon, 20 Feb 1995 09:34:26 +0100
Subject: Re: parindent nach "Ueberschrift

Am Mon, 20 Feb 1995 09:06:14 +0100 schreibt
Anselm Lingnau <lingnau@TM.INFORMATIK.UNI-FRANKFURT.DE>:
AL> Arnt Broska <abro@AMATH.UNIZH.ch> schreibt:

AB> Wier kann ich die erste Zeile eines
AB> Absatzes nach einer Ueberschrift einruecken, wie alle folgenden Abs"atze:

AL> In LaTeX2e gibt es daf"ur indentfirst.sty von David Carlisle (im
AL> tools-Bundle). In LaTeX2.09 ist es komplizierter. Die Gestaltung von
AL> Abschnitts"uberschriften usw. ist in epischer Breite ziemlich weit vorne im
AL> LaTeX-Companion diskutiert.

... und wenn man keinen LaTeX-Companion/Begleiter sein eigen nennt,
kann man auch einfach mal einen Blick in die Files `latex.tex' (fuer
2.09) oder `ltsect.dtx' (fuer 2e) werfen.  Dort findet man:

% \@startsection {NAME}{LEVEL}{INDENT}{BEFORESKIP}{AFTERSKIP}{STYLE}
%            optional * [ALTHEADING]{HEADING}
[...]
%    BEFORESKIP: Absolute value = skip to leave above the heading.
%                If negative, then paragraph indent of text following
%                heading is suppressed.
[...]                       ^^^^^^^^^^

Die Definition von \section in `art10/11/12.sty' (fuer 2.09) oder
`article.cls' (fuer 2e) lautet (hier die 2e-Definition):

\newcommand{\section}{%
  \@startsection {section}{1}{\z@}%
     {-3.5ex \@plus -1ex \@minus -.2ex}%
     {2.3ex \@plus.2ex}%
     {\reset@font\Large\bfseries}}

und darin aendert man einfach alle Vorzeichen im 4.Argument des
\@startsection-Kommandos:

\newcommand{\section}{%
  \@startsection {section}{1}{\z@}%
     {3.5ex \@plus 1ex \@minus .2ex}%
     {2.3ex \@plus.2ex}%
     {\reset@font\Large\bfseries}}

und schon hat man seinen Einzug nach \section.

Gerade nochmals nachgesehen: dieses Beispiel ist mit \paragraph auch
in der OGFUDA beschrieben.

Gruesse,
  Bernd

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Mon Feb 20 09:00:23 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Rainer Sieger <rsieger@AWI-BREMERHAVEN.DE>
Date: Mon, 20 Feb 1995 08:58:43 U
Subject: <<\parindent nach "Ueberschr

        Antwort auf:     <<\parindent nach "Ueberschri

Arnt Broska schreibt:

>Hallo TexnikerInnen!

>Richtige Anf"angerInnenfrage, bestimmt: Wier kann ich die erste Zeile eines
>Absatzes nach einer Ueberschrift einruecken, wie alle folgenden Abs"atze:
>
>        A)  U E B E R S C H R I F T
>
>    --->    Das ist ein Absatz............
>        ..................................
>        ..................................
>
>            Und ein zweiter...............
>        ..................................
>        ..................................

Das schoene an TeX ist ja, das es uns vor typographischen Fehlern bewahrt.
Kurz und gut, ich weiss auf nicht wie das geht. Man sollte sich an
dieser Stelle aber wirklich mal ein beliebiges Buch anschauen. Der
erste Absatz nach eine Ueberschrift wird nicht eingerueckt.

mfg Rainer

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Mon Feb 20 13:47:13 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Arnt Broska <abro@AMATH.UNIZH.CH>
Date: Mon, 20 Feb 1995 13:45:03 +0100
Subject: Re: Klingeln bei TeX-Fehlern

Hallo!

Bernd Raichle schreibt:
> AS> Leider pingt es dann aber trotzdem nicht, es wird ^^G ausgegeben. :-(
>
>   Das ganze ist also stark impl.abhaengig.  Deshalb ist die
> Wahrscheinlichkeit gross, dass es a) ueberhaupt nicht funktioniert,
> b) nicht funktionieren sollte, da man sich sonstige Seiteneffekte
> einhandeln koennte [...]

Was sollen das f"ur Seiteneffekte sein?

> [...] und c) es auch nie einen portablen Weg dafuer geben
> koennte.

Als Urheber dieses Threads m"ochte ich anmerken, da"s es mir nicht um die
grosse portable L"osung geht, sondern um die kleine Hilfestellung f"ur
arme Atari-BenutzerInnen (wie mich), die nach dem f"unften fehlerhaften
viertelst"undigen TeX-Lauf mal kurz einen Kaffe trinken wollen, aber
nat"urlich doch wissen wollen, wann der n"achste Fehler gefunden wurde...

> PS: Wenn man unter seinem Betriebssystem so etwas wie Unix-Pipes hat
>     oder TeX mit einer grafischen/... Oberflaeche bedient, kann man
>     sich ja auch einen kleinen Zusatz schreiben, mit der man TeX
>     dann indirekt startet und in dem die Log-Ausgabe nach der
>     Zeichenkette ^^G abgesucht wird und der dann den Pieps
>     "loslaesst".

Scheidet auf'm Atari wohl aus, weil so ein nachgeschalteter Suchfilter
gleichzeitig zum Tex-Lauf jede Menge Zeit kosten w"urde...

Ciao, Arnt

--------------------------------- |
Arnt Broska, Uni Zuerich, Schweiz | ------------------------------------------
--------------------------------- | Does anybody know an Email-address of God?
EMail-Adress: abro@amath.unizh.ch | ------------------------------------------
                                  | Newest answer: GOD@cloud7.heaven.com

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Mon Feb 20 14:08:35 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: "Harald H.-J. Bongartz" <bongartz@ELSAR1.PHYSIK.UNI-BONN.DE>
Date: Mon, 20 Feb 1995 14:07:50 +0100
Subject: Re: Klingeln bei TeX-Fehlern

Hallo Arnt,

>arme Atari-BenutzerInnen (wie mich), die nach dem f"unften fehlerhaften
>viertelst"undigen TeX-Lauf mal kurz einen Kaffe trinken wollen, aber

Falls Du mit LaTeX arbeitest, waere es wohl eine Ueberlegung, den
Quelltext aufzuteilen und mit \include{...} und \includeonly{...}
zu arbeiten, um den Bearbeitungszyklus (deutsch fuer `turn-around time' ;-) )
ein ordentliches Stueck zu verkuerzen.
Oder spricht etwas dagegen?

Gruss,
        Harald Bongartz                         <bongartz@physik.uni-bonn.de>

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Tue Feb 21 10:47:40 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Markus Kohm <Markus_Kohm@KA2.MAUS.DE>
Date: Mon, 20 Feb 1995 14:49:00 +0100
Subject: \parindent nach "Ueberschrift?

>Richtige Anf"angerInnenfrage, bestimmt: Wier kann ich die erste Zeile
>eines Absatzes nach einer Ueberschrift einruecken, wie alle folgenden
>Abs"atze:

Für LaTeX2e gibt es das Package indentfirst (bei den Standard-Tools). Der dort
verwendete Trick ist uralt und einfach:

\makeatletter
\let\@afterindentfalse\@afterindenttrue
\@afterindenttrue
\makeatother

Gruß,
      Markus

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Mon Feb 20 16:34:18 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Arnt Broska <abro@AMATH.UNIZH.CH>
Date: Mon, 20 Feb 1995 16:31:11 +0100
Subject: Re: Parindent Nach "Uberschrift

Hallo!

Danke f"ur Eure Infos zum Einr"ucken nach "Uberschriften!

Ich habe jetzt den Vorschlag von Bernd Raichle aufgegriffen, ver"andere
jedoch nicht alle \(sub)*section-Befehle, sondern das "ubergeordneten
@startsection-Macro.  Ich finde das elegeanter :-):

        % \@startsection {NAME}{LEVEL}{INDENT}{BEFORESKIP}{AFTERSKIP}{STYLE}...
        \let\save@startsection=\@startsection
        \def\@startsection##1##2##3##4##5##6{%
                \newskip\@ind\@ind=##4\@ind=-1\@ind
                \save@startsection{##1}{##2}{##3}{\@ind}{##5}{##6}}

Wie ich es mir w"unsche, wird alles unterhalb der \section-"Uberschriften
einger"uckt; nach \chapter zwar nicht, aber das finde ich ganz gut ;-)
Es fragt sich nur, ob da nicht irgendwo noch ein inkompatibler Haken drin
ist...

Ciao, Arnt

p.s: Ich finde, da"s das Ergebniss tats"achlich optisch nicht allzu toll
aussieht: Durch die Einr"uckung direkt nach einer Ueberschrift geht
n"amlich die optische `Rechteckigkeit' eines Absatzes sehr starkt ver-
loren.
Andererseits hat das Standardayout auch seine Haken: Wenn man h"aufig
Subsections hat, die nur einen Absatz lang sind, sehen die wenigen anderen
Subsectiions, die mehrere Abs"atze haben, auch nicht sch"on aus, weil dann
unregelm"assige, `unmotivierte' Einrueckungen den linken Rand verschandeln.

--------------------------------- |
Arnt Broska, Uni Zuerich, Schweiz | ------------------------------------------
--------------------------------- | Does anybody know an Email-address of God?
EMail-Adress: abro@amath.unizh.ch | ------------------------------------------
                                  | Newest answer: GOD@cloud7.heaven.com

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Mon Feb 20 17:22:27 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Bernd Raichle <Raichle@INFORMATIK.UNI-STUTTGART.DE>
Date: Mon, 20 Feb 1995 17:21:01 +0100
Subject: Re: Parindent Nach "Uberschrift

Am Mon, 20 Feb 1995 16:31:11 +0100 schreibt
Arnt Broska <abro@AMATH.UNIZH.CH>:
AB> Ich habe jetzt den Vorschlag von Bernd Raichle aufgegriffen, ver"andere
AB> jedoch nicht alle \(sub)*section-Befehle, sondern das "ubergeordneten
AB> @startsection-Macro.  Ich finde das elegeanter :-):

AB>         % \@startsection {NAME}{LEVEL}{INDENT}{BEFORESKIP}{AFTERSKIP}{STYLE}...
AB>         \let\save@startsection=\@startsection
AB>         \def\@startsection##1##2##3##4##5##6{%
AB>                 \newskip\@ind\@ind=##4\@ind=-1\@ind
AB>                 \save@startsection{##1}{##2}{##3}{\@ind}{##5}{##6}}

Die Loesung ist nicht optimal!!

1. Wer \newskip (allg. alle \new*) __in__ einer Makrodefinition
   verwendet, die oft aufgerufen wird, sollte <<zensiert>> werden!

   Spaetestens nach 256-x \*section-Befehlen wird (La)TeX wegen
   fehlender skip-Register seine Segel streichen.  Und deine Nachfrage
   darueber in TeX-D-L wird zuerst mit der Gegenfrage "Verwendest du
   etwas PicTeX?" beantwortet werden.  :-)

   Die `outerness' der \new...-Befehle in plain-TeX haben einen Sinn,
   naemlich den, dass man sie nur wohlueberlegt in eigenen Makros
   verwenden sollte.  Aus dem gleichen Grund wird das Register auch
   _global_ zugewiesen.

   Abhilfe:  \newskip\@ind
      aus der Redefinition herausziehen, so dass \@ind wirklich nur
      ein einziges Mal definiert wird.

2. Durch das -1\@ind wird aus dem `glue/skip' (= dehnbarer Abstand) ein
   `kern' (fester Abstand).  Ist zwar _nach_ der Ueberschrift nicht
   ganz so schlimm wie _vor_ ihr, aber manchmal braeuchte man noch ein
   kleines Quentchen "Kleber", wenn man \flushbottom benutzt.

AB> p.s: Ich finde, da"s das Ergebniss tats"achlich optisch nicht allzu toll
AB> aussieht: Durch die Einr"uckung direkt nach einer Ueberschrift geht
AB> n"amlich die optische `Rechteckigkeit' eines Absatzes sehr starkt ver-
AB> loren.

:-)

AB> Andererseits hat das Standardayout auch seine Haken: Wenn man h"aufig
AB> Subsections hat, die nur einen Absatz lang sind, sehen die wenigen anderen
AB> Subsectiions, die mehrere Abs"atze haben, auch nicht sch"on aus, weil dann
AB> unregelm"assige, `unmotivierte' Einrueckungen den linken Rand verschandeln.

Dann sollte man sich vielleicht ueberlegen, ob es sinnvoll/notwendig
ist, die Absaetze als je eine `[sub]*section' zu deklarieren....

Gruesse,
  bernd
__________________________________________________________________________
Bernd Raichle                   Email: raichle@Informatik.Uni-Stuttgart.de
Institut fuer Systemdynamik und Regelungstechnik  | "Le langage est source
Universitaet Stuttgart, Pfaffenwaldring 9         |  de malentendus"
D-70550 Stuttgart-Vaihingen, FRG                  |  (A. de Saint-Exupery)

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Wed Feb 22 04:21:47 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Ralf Schoenstein <Ralf_Schoenstein@AC.MAUS.DE>
Date: Mon, 20 Feb 1995 20:11:00 GMT
Subject: \parindent nach "Ueberschrift?

-9502191935.AA19487@UNI-HILDESHEIM.DE

ABA>Richtige Anf"angerInnenfrage, bestimmt: Wier kann ich die erste Zeile
ABA>eines Absatzes nach einer Ueberschrift einruecken, wie alle folgenden
ABA>Abs"atze:

Der "Bernhardiner" schlägt vor (Seite 28), das Paket "indentfirst" von David
Carlisle zu nehmen?

ftp.dante.de:

macros/latex/packages/tools/indentfirst.dtx

Ralf

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Thu Feb 23 12:21:59 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Eberhard Gerdes <Eberhard_Gerdes@KA.MAUS.DE>
Date: Mon, 20 Feb 1995 22:56:00 +0100
Subject: \parindent nach "Ueberschrift?

Kommentar zu A65339@H in der Gruppe TEX-D-L

Hallo Arnt,

ABA>Richtige Anf"angerInnenfrage, bestimmt: Wier kann ich die erste Zeile
ABA>eines Absatzes nach einer Ueberschrift einruecken, wie alle folgenden
ABA>Abs"atze:

1.) Die erste Zeile nach einer Überschrift wird in der Regel _nicht_
eingerückt.

2.) Einrücken kannst Du mit \parindent{irgendein Maß}

Hoffe, geholfen zu haben...

Eberhard

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Tue Feb 21 09:31:26 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: ptillma <ptillma@GWDG.DE>
Date: Tue, 21 Feb 1995 09:29:16 +0100
Subject: bar package von Bleser und Lang (Comp. S. 283)

Liebe LaTeXer und Freunde,

auf Seite 283 des Companion ist das bar package von Bleser und Lang
beschrieben, welches das barenv zur Verfuegung stellen soll.

Heute haette ich Gebrauch dafuer, nur fehlt mir das package.
Auf ftp.dante.de kann ich es selbst mit "quote site index bar" nicht finden.

Hat jemand eine Idee, wo ich noch suchen koennte?

Vielen Dank

Peter Tillmann

%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
Peter Tillmann                                  Institut fuer Pflanzenbau
                                                und Pflanzenzuechtung
                                                von-Siebold-Str. 8
e-mail: ptillma@gwdg.de                         37075 Goettingen
Tel.:   ++49-551-39 43 60                       Fax     ++49-551-39 46 01
%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Sun Feb 26 07:27:05 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Oskar Hagen <Oskar_Hagen@OL2.MAUS.DE>
Date: Tue, 21 Feb 1995 08:33:00 GMT
Subject: LETTER.CLS - \textheight

Hi,
kann mir bitte jemand sagen ob bzw. wie es moeglich ist, für die erste Seite
(\ps@firstpage) eine andere Texthoehe zu definieren als fuer die folgenden
(\ps@headings)? (Grund: Die erste Seite hat mehrere Fusszeilen, die anderen
haben unten nichts.)

Wenn ich in \ps@headings eine laengere \textheight eingebe, wird die auch schon
bei der ersten Seite benutzt.

MfG Oskar Hagen

P.S. Es kann durchaus sein, dass ich diese Frage schon einmal gestellt habe.
Aber ich konnte werde die Frage noch eine Antwort finden.

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Tue Feb 21 12:19:21 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Alexander Selzer <00181188@FHMRZ4.RZ.FH-MUENCHEN.DE>
Date: Tue, 21 Feb 1995 12:17:00 MEZ
Subject: Re: X-von-Y--Style

> Guten Tag!
Gruess Gott!

>
> Kennt jemand eine Style-Datei oder auch die entsprechenden
> Befehle, die unter LaTeX209 das bewirken, was LASTPAGE.DTX
> unter LaTeX2e bewirkte, also eine Seitenzaehlung der Art:
>
>     Seite X(=aktuelle Seite) von Y (=letzte Seite)
>
HINWEIS: (nicht ausprobiert, da ich am aktuellen Rechner kein TeX habe
            %-)
1. Siehe `Die TeXnische Komoedie 1/94 oder 2/94 -> Leserbriefe

2. Aktuelle Seite ist klar, funktioniert ja im allgemeinen.
   Auf der letzten Seite (vor \end{document}) ein \label{letzteSeite}
   einfuegen und dann im Befehl fuer die Seitennummerierung (siehe
   Literatur ?-(() einen entsprechenden \ref-Befehl einfuegen.
   Mindestens zweimaligen TeX-Durchlauf ist notwendig!

> Herzlichen Dank fuer die Hinweise!
Bitte, bitte!
>
>
> Tschues!
Servus!
>
> Joachim Becker
>
Alexander Selzer +--------------------------------------------------------------------+
|  Alexander Selzer                     Fachhochschule Muenchen      |
|  Maisach/Obb.                         00181188@rz.fh-muenchen.de   |
|  Bavaria/Germany                      "I have a dream ..."         |
+--------------------------------------------------------------------+

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Tue Feb 21 13:42:46 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Oliver Lauer <oliver@LSTM.UNI-ERLANGEN.DE>
Date: Tue, 21 Feb 1995 13:34:26 +0100
Subject: Ausschalten von twoside fuer einige Seiten

Hallo TeXperten,

einer unserer Diplomarbeiter hat im Moment ein Problem, das allerdings in
naechster Zeit vermutlich oefter auftreten wird:

Es geht darum, die Diplomarbeit doppelseitig auszudrucken. Ist ja auch kein
Problem (twoside). Allerdings sind Farbbilder darin enthalten, die (zumindest
nach Auskunft des Copy-Shops) NICHT doppelseitig kopiert werden koennen,
d.h. die Farbbilder (meist figure[p]) sollten alle auf einer ungeraden Seite
(rechts) zu liegen kommen, die darauffolgende Seite muss leer sein, und
nummeriert. Kommen jetzt allerdings mehrere Farbbilder hintereinander,
entstehen viele leere, nummerierte Seiten. Daher die Frage:

Gibt es eine Moeglichkeit, in einem twoside Dokument kontrolliert auf
'oneside' umzustellen und somit die Leerseiten zu vermeiden?

Ich weiss natuerlich auch, dass dann gerade Seitenzahlen rechts auftauchen,
allerdings sollte das dann nur fuer die farbigen Seiten passieren, und das
ist fuer uns zu tolerieren.

Verwendetes System: LaTeX2e oder LaTeX2.09 (macht in diesem Fall fuer uns
keinen Unterschied).

Vielen Dank im Voraus

Oliver
--
-----------------------------------------------------------------------------
| Oliver Lauer          | Tel: +49/9131/761-243      | Garbage looks good   |
| LSTM-Numerik          | Fax: +49/9131/761-242      |            in colour |
| Universitaet Erlangen |                            |                      |
| Cauerstr. 4           | Email:                     | Garbage looks better |
| D-91058 Erlangen      | lauer@lstm.uni-erlangen.de |             in video |
------------- FATAL ERROR: COFFEE NOT FOUND --- SYSTEM HALTED ---------------

A train station is a station where a train stops.
But what the hell is a workstation?                        aus: de.talk.jokes

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Tue Feb 21 14:19:02 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Stefan Blochwitz <e2oep@CLUSTER1.URZ.UNI-HALLE.DE>
Date: Tue, 21 Feb 1995 14:04:27 +0100
Subject: \caption-Abstand

Hallo TeX-Freunde,

mir ist aufgefallen, daá das Dezember-Release vom LaTeX2e in der figure-
Umgebung einen groesseren Abstand zwischen Bildende und -unterschrift laesst.
Diese Aenderung ist zwar nicht weiter schlimm, stoert aber wenn mit vorherigen
Releases uebersetzte Texte nun neu kompiliert werden, weil dann die Seiten-
umbrueche veraendert werden.

Was - ausser alte Texte nicht neu zu  kompilieren - kann man tun, um das alte
Verhalten wieder herzustellen? Und sind solche Abstandsmasse noch anderswo
veraendert worden?

Dankbar fuer jede Hilfe,

Stefan.

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Tue Feb 21 14:49:31 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Andreas Tille <e2od5@MLUCOM.URZ.UNI-HALLE.DE>
Date: Tue, 21 Feb 1995 14:43:39 +0100
Subject: Bemerkungen zum Dezember-Patch von LaTeX

Liebe LaTeX2e-Freunde.

Bis vorgestern benutzte ich nicht das aktuelle LaTeX2e vom Dezember 94
sondern ein vorhergehendes Patchlevel (Juni 94 oder so) jedenfalls
keine Betaversion!
Ich war vorher zu faul gewesen, die aktuelle Version zu installieren
und sah auch keinen Grund dazu, weil bisher bei mir und meinen
Komilitonen alles ordentlich lief. Jetzt trat bei mir ein Fehler im
Zusammenhang mit \S auf, den der Dezember-Patch behebt. Auáerdem
wollte ich german.sty 2.5b installieren, in dem dieser Patch ans
Herz gelegt wird.
Also machte ich meine Hausaufgaben und installierte die Version,
die ich frisch vom Dante-Server holte. Und damit begann alles ...

Ich hatte in einem ca. 50-seitigen Text sehr darauf geachtet,
daá alle {Over/Under}full hboxen verschwinden. Das hat mich einige
Zeit gekostet, wer oft mit picinpar arbeitet, so daá die
Zeilenl nge recht kurz wird, weiá wovon ich rede.

Mit dem neuen Patch hatte ich zum Beispiel an diesen kritischen
Stellen pl"otzlich wieder einen "sch"onen" Flattersatz aus
Overfull hbox bzw. einige Underfull hbox. Hmmm, dachte ich,
daá liegt sicherlich daran, daá ich nun auch gleich die neuen
dc-Fonts benutzt habe. Da geht die Trennung besser und alles "andert
sich. Denkste, mit den cm-Fonts ist das Theater genau dasselbe
und das verstehe ich nun nicht mehr.

Nunja, erst hatte ich babel.sty mit Option germanb benutzt und jetzt
german.sty (weil mit babel t1enc nicht klappt). Also cm-Fonts und
Babel genau so wie fr"uher: Ich erhalte die dritte Variante meines
Textes die ebenfalls vom alten Text abweicht. Was ist hier eigentlich los.
Ich beschwere mich ja nicht, daá ich mich nun noch mal eine Stunde
oder auch zwei hinsetzte und alles noch mal formatiere, aber ich
hasse Sachen die ich nicht verstehe.

Wenn jemand auf die Idee kommt, daá ich vielleicht unterschiedliche
Trennmuster verwende, so kann ich den beruhigen. In jedem Fall
wurde f"ur den Ini-TeX-Lauf ghyph31 verwendet.

W"ahrend ich so dasitze und formatiere klingelt bei mir dauernd
das Telefon. Ein Komilitone sitzt "uber seiner Dissertation, die
mit dem neuen LaTeX2e-Patch total anders aussieht als vorher.
Er hat nun "uberhaupt nichts ge ndert weder OT1 -> T1 noch
babel.sty -> german.sty. Trotzdem erkennt er seine Arbeit nicht
wieder weil die Abbildungen auf Wanderschaft gingen. Der
Grund scheint zu sein, daá die \caption's etwas mehr Abstand
zum Bild gewonnen haben (wohl gemerkt immer nur von einem
Patch zum anderen, kein LaTeX2.09 und keine Betaversion von
LaTeX2e, die bei uns nie installiert war). Das ist doch nun
wirklich nicht mehr nachzuvollziehen. Unsere Suche in
changes.txt diesbez"uglich blieb erfolglos.

Was ist hier los und wie kann dem Mann geholfen werden?

Etwas desillusioniert
   Andreas.

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Tue Feb 21 15:03:01 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Bernd Raichle <Raichle@INFORMATIK.UNI-STUTTGART.DE>
Date: Tue, 21 Feb 1995 14:59:59 +0100
Subject: Re: \caption-Abstand

Am Tue, 21 Feb 1995 14:04:27 +0100 schreibt
Stefan Blochwitz <e2oep@CLUSTER1.URZ.UNI-HALLE.DE>:

SB> mir ist aufgefallen, daa das Dezember-Release vom LaTeX2e in der figure-
SB> Umgebung einen groesseren Abstand zwischen Bildende und -unterschrift laesst.

Sollte eigentlich nicht sein.  Sowohl die Standardclasses von
LaTeX2.09 als auch von LaTeX2e fuegen der Bildunterschrift einen
Abstand von 10pt ein.

[...]

SB> Was - ausser alte Texte nicht neu zu  kompilieren - kann man tun, um das alte
SB> Verhalten wieder herzustellen? Und sind solche Abstandsmasse noch anderswo
SB> veraendert worden?

In den 2e-Standardclasses werden fuer die Abstaende vor und nach der
Bildunterschrift zwei neue Laengenregister
        \abovecaptionskip
und
        \belowcaptionskip
definiert, auf 10pt bzw. 0pt gesetzt und in \caption (bzw.
\@makecaption) verwendet.  Diese Abstaende kann man jetzt natuerlich
nach Lust und Laune veraendern.

Gruesse,
  bernd
__________________________________________________________________________
Bernd Raichle                   Email: raichle@Informatik.Uni-Stuttgart.de
Institut fuer Systemdynamik und Regelungstechnik  | "Le langage est source
Universitaet Stuttgart, Pfaffenwaldring 9         |  de malentendus"
D-70550 Stuttgart-Vaihingen, FRG                  |  (A. de Saint-Exupery)

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Tue Feb 21 15:38:21 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Arnt Broska <abro@AMATH.UNIZH.CH>
Date: Tue, 21 Feb 1995 15:33:39 +0100
Subject: Stil-Fage: Wie Begriffe hervorheben?

Hallo TeXpertInnen!

In meinen Hausarbeiten gibt's immer wieder neue Begriffe, die Ich
einf"uhre. Wie sollte ich sie hervorheben:

        i)   mit Kursiven (\it Gattungskritik)
        ii)  durch Fettschrift (\bf Gattungskritik)
        iii) mit einfachen Anf"uhrungszeichen (,Gattungskritik')
        iv)  mit doppelten Anf"uhrungszeichen (,,Gattungskritik'')
oder
        v)   durch leichtes Sperren (wo krieg' ich ein Style-File daf"ur?)

Kapitaelchen stehen nicht zur Verf"ugung, da ich damit AutorInnennamen
hervorhebe. Fettschrift  zerst"ort  m.E. die Gleichm"assigkeit der
Textseiten und Anf"uhrungsstriche finde ich "uberhaupt sehr h"asslich.

Die Wirkung von leichtem Sperren kann ich (noch) nicht beurteilen; ich
sch"atze aber, dass es noch mehr optiscvhe Unordnung in den Text bringt...

Gegen Kursive spricht, dass ich auch Hervorhebungen zur Sinn-Verdeutlichung
mit Kursiven setze. -- Damit liesse sich aber wohl noch am ehesten leben.

-- Was meint Ihr??? Wie setzt Ihr neueingef"uhrte Termini??? ---

Ciao, Arnt

--------------------------------- |
Arnt Broska, Uni Zuerich, Schweiz | ------------------------------------------
--------------------------------- | Does anybody know an Email-address of God?
EMail-Adress: abro@amath.unizh.ch | ------------------------------------------
                                  | Newest answer: GOD@cloud7.heaven.com

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Tue Feb 21 15:54:52 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Bernd Raichle <Raichle@INFORMATIK.UNI-STUTTGART.DE>
Date: Tue, 21 Feb 1995 15:51:50 +0100
Subject: Re: Bemerkungen zum Dezember-Patch von LaTeX [und] \caption-Abstand)

Am Tue, 21 Feb 1995 14:43:39 +0100
Andreas Tille <e2od5@MLUCOM.URZ.UNI-HALLE.DE> schreibt:

[...]

AT> Nunja, erst hatte ich babel.sty mit Option germanb benutzt und jetzt
AT> german.sty (weil mit babel t1enc nicht klappt). Also cm-Fonts und
AT> Babel genau so wie fr"uher: Ich erhalte die dritte Variante meines
AT> Textes die ebenfalls vom alten Text abweicht. Was ist hier eigentlich los.
[...]

Beim `germanb.sty' aus dem Babel-Paket nicht noch ein paar kleinere
Fehlerchen drin, die in 2.4a, der danach erstellt wurde, schon
ausgemerzt waren (und hoffentlich nicht wieder in 2.5b Einzug fanden).
Ich hatte einfach keine Zeit mehr gefunden (bzw. ich haette die Zeit
gefunden, wenn ich andere Dinge _nicht_ gemacht haette :-),
`germanb.sty' auf einen neueren Stand zu hieven.

Das bei Verwendung von `t1enc' wiederum andere Trennungen gefunden
werden, liegt an der Natur der Sache...

AT> W"ahrend ich so dasitze und formatiere klingelt bei mir dauernd
AT> das Telefon. Ein Komilitone sitzt "uber seiner Dissertation, die
AT> mit dem neuen LaTeX2e-Patch total anders aussieht als vorher.
[...]
AT> Trotzdem erkennt er seine Arbeit nicht
AT> wieder weil die Abbildungen auf Wanderschaft gingen. Der
AT> Grund scheint zu sein, daa die \caption's etwas mehr Abstand
AT> zum Bild gewonnen haben (wohl gemerkt immer nur von einem
AT> Patch zum anderen, kein LaTeX2.09 und keine Betaversion von
AT> LaTeX2e, die bei uns nie installiert war). Das ist doch nun
AT> wirklich nicht mehr nachzuvollziehen.  Unsere Suche in
AT> changes.txt diesbez"uglich blieb erfolglos.

AT> Was ist hier los und wie kann dem Mann geholfen werden?

Das kann man (leider) sehr einfach nachvollziehen:

\documentstyle{article}
\begin{document}
foo
\begin{figure}
\setbox0=\vbox{%
bar
\caption{mit Unterlaenge!}}
\message{Hoehe: \the\ht0 \space Tiefe: \the\dp0 }
\box0
\end{figure}
\end{document}

ergibt mit LaTeX2.09
        Hoehe: 28.94444pt Tiefe: 1.94444pt
mit LaTeX2e aber
        Hoehe: 30.88889pt Tiefe: 0.0pt

Und dieser Unterschied von 2pt kann dazu fuehren, dass auf einer Seite
mit einem Bild ploetzlich eine Zeile weniger drauf passt und bei
mehreren Bildern kann sich das schnell aufsummieren.  (Bei Papers,
deren Umfang oft auf 5-6 Seiten begrenzt sind, kann man 5-10
"ueberstehende" Zeilen in vielen Faellen passend auf die letzte Seite
ziehen, wenn man den Abstand vor und nach Formeln nur um ca. 0.5pt
vermindert -- wenn man viele Formeln hat.)

Wohlgemerkt: das beeintraechtigt nur den Abstand _nach_ der
Bildunterschrift nicht davor.

Der Grund ist simpel: in 2e wird nach dem caption-Text noch ein
vertikaler Abstand von 0pt (bzw. der Laenge \belowcaptionskip)
eingefuegt.  Und dieser Abstand fuehrt dazu, dass die Tiefe der
gesamten `figure'-Box auf 0pt gesetzt wird.

Abhilfe:

1) Email mit Bugreport (und dem obigen Beispiel) an das LaTeX2e-Team
   und auf den naechsten Patch warten...

2) Zum Ausprobieren, ob's wirklich daran liegt, kann man einfach
   mal folgendes in seine Dokumentpraeambel schreiben
   (oder in ein *.sty-File, dann aber die \makeat{letter,other}
   weglassen!):

\makeatletter

\long\def\@makecaption#1#2{%
  \@ifundefined{abovecaptionskip}%
    {\vskip 10pt}%
    {\vskip\abovecaptionskip}%
  \sbox\@tempboxa{#1: #2}%
  \ifdim \wd\@tempboxa >\hsize
    #1: #2\par
  \else
    \global \@minipagefalse
    \hbox to\hsize{\hfil\box\@tempboxa\hfil}%
  \fi
  \@ifundefined{belowcaptionskip}%
    {}%
    {\ifdim\belowcaptionskip=0pt \else
       \vskip\belowcaptionskip
    \fi}%
}

\makeatother

Gruesse,
  Bernd
____________________________________________________________________
Bernd Raichle                                 "Le langage est source
DANTE e.V., Koordinator `german.sty'           de malentendus"
email: german@dante.de                         (A. de Saint-Exupery)
Infos ueber DANTE e.V.:
   ftp:    ftp.dante.de  oder
   email:  ftpmail@dante.de  in /tex-archive/usergrps/dante/
   www:    http://www.dante.de/

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Tue Feb 21 16:07:48 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: "J%org Knappen J. Gutenberg-Universit%at Mainz" <KNAPPEN@VKPMZD.KPH.UNI-MAINZ.DE>
Date: Tue, 21 Feb 1995 16:02:11 +0100
Subject: Schweizer Besonderheiten

Bekannterweise wird in der Schweiz das scharfe s generell durch Doppel-s
ersetzt. Ich habe hier ein paar Fragen zu Details dieser Regelung:

1) Was passiert, wenn durch diese Ersetzung ein Dreifach-s entsteht?
   (Ma"sstab, Sto"sstange, Ba"ssaite)

2) Wie werden Eigennamen gehandhabt?
   (Gau"s, Weierstra"s)

3) Wie wird Gr"o"se getrennt (Gr"o-sse oder Gr"os-se)?

Gibt es weitere schweizer Besonderheiten, die zu beachten w"aren
(Anf"uhrungszeichen, Platz vor Fragezeichen)?

--J"org Knappen.

P.S. Gibt es vielleicht sogar einen besonderen .sty f"ur schweizer deutsch?

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Tue Feb 21 16:34:43 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Heike Hering <hhe@ICEM.DE>
Date: Tue, 21 Feb 1995 16:18:33 +0100
Subject: Re: Stil-Fage: Wie Begriffe hervorheben?

>
> Hallo TeXpertInnen!
>
>
> In meinen Hausarbeiten gibt's immer wieder neue Begriffe, die Ich
> einf"uhre. Wie sollte ich sie hervorheben:
>
>         i)   mit Kursiven (\it Gattungskritik)
>         ii)  durch Fettschrift (\bf Gattungskritik)
>         iii) mit einfachen Anf"uhrungszeichen (,Gattungskritik')
>         iv)  mit doppelten Anf"uhrungszeichen (,,Gattungskritik'')
> oder
>         v)   durch leichtes Sperren (wo krieg' ich ein Style-File daf"ur?)
>
> Kapitaelchen stehen nicht zur Verf"ugung, da ich damit AutorInnennamen
> hervorhebe. Fettschrift  zerst"ort  m.E. die Gleichm"assigkeit der
> Textseiten und Anf"uhrungsstriche finde ich "uberhaupt sehr h"asslich.
>
> Die Wirkung von leichtem Sperren kann ich (noch) nicht beurteilen; ich
> sch"atze aber, dass es noch mehr optiscvhe Unordnung in den Text bringt...
>
> Gegen Kursive spricht, dass ich auch Hervorhebungen zur Sinn-Verdeutlichung
> mit Kursiven setze. -- Damit liesse sich aber wohl noch am ehesten leben.
>
> -- Was meint Ihr??? Wie setzt Ihr neueingef"uhrte Termini??? ---
>
>
> Ciao, Arnt
>
> --------------------------------- |
> Arnt Broska, Uni Zuerich, Schweiz | ------------------------------------------
> --------------------------------- | Does anybody know an Email-address of God?
> EMail-Adress: abro@amath.unizh.ch | ------------------------------------------
>                                   | Newest answer: GOD@cloud7.heaven.com
>
Arnt,

ich kenne die leidige Diskussion, da"s Fettdruck den optischen Eindruck
zerst"ort und unruhig macht. Aber bitte lies Dir mal ein Fachbuch durch,
in dem nur mit Kursivschrift gearbeitet wird. Denke Dir die Situation, da"s
Du etwas vorher schon Gelesenes noch einmal nachschlagen willst.

Kursiv als Hervorhebung ist in diesem Sinne nicht zu gebrauchen! Man kann die
Fachbegriffe beim schnellen "Uberfliegen der Seite nicht gut erkennen.
Ich empfehle:

Hervorhebungen:
---------------

Autorennamen              Versalien (Gro"sbuchstaben) oder Kapit"alchen

Hervorhebungen zur        Kursiv
Sinn-Verdeutlichung

Hervorhebungen von        fett
wichtigen Begriffen

Kennzeichnung von eigenen doppelte Anf"uhrungsstriche
Wortsch"opfungen, die     (evtl. gerade anstatt typografische verwenden)
es sonst nicht gibt

Begr"undung:
------------

Nur so kann der Leser die wichtigen Begriffe als solche ganz deutlich erkennen.
Das erhoeht auch die "Ubersichlichkeit beim "Uberfliegen.

Ich pers"onlich verwende Fettdruck auch, um auf ganz besonders Wichtiges
hinzuweisen, z.B. "Apfel UND Birnen.

Kursiv setze ich auch ein, um auf Beyonungen hinzuweisen, z.B. Technischer
AUTOR vs. TECHNISCHER Autor.

Wenn Fettdruck nicht zu viel verwendet wird, leidet die Gleichm"assigkeit der
Textseiten m.E. nicht zu sehr.

Ich bin gespannt, ob andere Leute dazu andere Meinungen haben!

Tschuess,
Heike

 ---------------------------------------------------------------------
 Dr. Heike Hering                 : Shipping Address:
 - ICEM Documentation -           :
 ICEM Technologies                :
                                  : ICEM Systems GmbH
 phone:     +49 (511) 9848-764    : Kuesterstrasse 8
 fax:       +49 (511) 9848-710    : D-30519 Hannover
 email:     heike_hering@icem.de  : Germany
 ---------------------------------------------------------------------

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Tue Feb 21 16:33:42 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: "J%org Knappen J. Gutenberg-Universit%at Mainz" <KNAPPEN@VKPMZD.KPH.UNI-MAINZ.DE>
Date: Tue, 21 Feb 1995 16:20:52 +0100
Subject: Re: Stil-Fage: Wie Begriffe hervorheben?

Letztendlich hilft nur Ausprobieren, Beispiele zu setzen (etwa eine Seite
unter realistischen Bedingungen) und zu vergleichen. Dazu empfiehlt sich
eine Auszeichnung durch ein selbstdefiniertes Makro, etwa \hervor{neuer
Begriff}, welches sich leicht umdefinieren l"a"st.

Zu den aufgez"ahlten M"oglichkeiten:

o zum Sperren gibt es letterspace.sty, oder den Font cmrs aus den
Sauter-Tools.

o es gibt weitere M"oglichkeiten, etwa fette Kursive (sehen m. E. weniger
schlimm aus als fette Antiqua), halbfette Schriten (etwas sehr feines), sans
serif (interessant), cmb (fett, aber genauso breit wie cmr) statt cmbx (fett
und breiter laufend, werden durch \bf angew"ahlt).

o eventuell Farbe

--J"org Knappen.

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Tue Feb 21 17:04:20 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Anselm Lingnau <lingnau@TM.INFORMATIK.UNI-FRANKFURT.DE>
Date: Tue, 21 Feb 1995 16:47:48 +0100
Subject: Re: Schweizer Besonderheiten

J"org Knappen <KNAPPEN@VKPMZD.KPH.uni-mainz.de> schreibt:

> Bekannterweise wird in der Schweiz das scharfe s generell durch Doppel-s
> ersetzt.

Ist das wirklich eine andere Rechtschreibung oder eine Folge der Tatsache,
dass auf der Schweizer Schreibmaschine kein scharfes s drauf ist? Ich war
bisher immer der Ansicht, dass die Schweizer Besonderheiten (z. B. auch
grosse Ae, Oe, Ue statt der betreffenden Umlaute) haupts"achlich darauf
zur"uckzuf"uhren sind, dass auf der Tastatur auch Platz f"ur einige
franz"osische Buchstaben (etwa \'e) sein sollte. Allerdings ist es eine
Weile her, dass ich eine Schweizer Schreibmaschine gesehen habe.

Seit wann gibt es in der Schweiz diese Besonderheiten?

Anselm
--
Anselm Lingnau ......................... lingnau@tm.informatik.uni-frankfurt.de
A computer scientist is a device for turning cookies into algorithms.

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Tue Feb 21 17:39:39 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Konrad Bernloehr <bernlohr@EU6.MPI-HD.MPG.DE>
Date: Tue, 21 Feb 1995 16:52:57 +0100
Subject: figure-Umgebung (Re: \caption-Abstand)

Hallo,

Auch mir ist schon unangenehm aufgefallen, dass mit der
figure-Umgebung von LaTeX2e sich gegenueber frueher etwas
geaendert hat. Leider habe ich keine Version vor dem
Dezember-Release mehr greifbar. Ob sich da erst mit dem
Dezember-Release etwas geaendert hat, kann ich daher nicht
mehr ueberpruefen. Ich habe es aber mit LaTeX 2.09 (vom
25. Maerz 1992) noch verglichen.

Unangenehm wurde es bei mir, als ich ein Papier zweispaltig
formatierte und einige Abbildungen ueber beide Spalten (mit
\begin{figure*}...) haben wollte. Ploetzlich wurde Ueberschriften
nachfolgender Abschnitte (\section bzw. \subsection)
ohne jeden Leerraum direkt an den vorhergehenden Text gerueckt.
Ich habe erst mal alle vermeidbaren Sachen auskommentiert und
dann festgestellt, dass die merkwuerdige Formatierung bei
LaTeX2e im echten '2e' Modus, also mit
  \documentclass[twocolumn]{article}
auftrat, aber weder im Kompatibiltaetsmodus noch im echten
LaTeX 2.09 mit
  \documentstyle[twocolumn]{article}.
Im Kompatibilitaetsmodus hatte ich uebrigens den selben
Seitenumbruch wie im 'Original 2.09' LaTeX.

Es hat sich dann herausgestellt, dass ich meine doppelspaltigen
Abbildungen mit
  \hbox to \hsize{\hss \epsfig{file=xyz.eps}\hss}
zentriert hatte. Wenn ich
  \begin{center}\epsfig{file=xyz.eps\end{center}
nehme, wird etwa eine Zeile Leerraum zwischen Abbildung und
'caption' gelassen und in LaTeX 2.09 gibt es auch noch
Fehlermeldungen der Art
  ! Something's wrong--perhaps a missing \item.
Ich habe schliesslich das Problem per
  \leavevmode\hbox to \hsize{\hss \epsfig{file=xyz.eps}\hss\leavevmode
geloest, mit dem Erfolg, dass in allen drei Modi der Leerraum
oberhalb der 'caption' (mit blossem Auge) etwa derselbe ist.
Der Seitenumbruch im Kompatibilitaetsmodus (und 2.09) ist
natuerlich immer noch anders als im  '2e' Modus, da im
Kompatibilitaetsmodus Abbildung 2 (einspaltig) eine Seite
vor Abbildung 1 (doppelspaltig) kommt und im '2e' Modus die
Seiten um zwei Zeilen laenger sind.

Wenn ich mit meiner Zentrierung die Formatierung innerhalb
der figure* Umgebung durcheinandergebracht haette, so haette
ich das ja verstehen koennen, schliesslich war das ohne
jeden Anspruch an Eleganz gemacht. Dass aber dabei die
Formatierung im laufenden Text durcheinandergeraet, finde
ich schon sehr merkwuerdig. Aber vielleicht hat ja auch
darauf jemand eine einleuchtende Erklaerung.

Vielle Gruesse,
Konrad Bernloehr

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Tue Feb 21 17:38:15 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Heike Hering <hhe@ICEM.DE>
Date: Tue, 21 Feb 1995 17:26:52 +0100
Subject: Re: Schweizer Besonderheiten

Hallo liebe TeXniker-Gemeinde,

ich habe lange in "Osterreich gelebt und dort ist mir aufgefallen, da"s
fast alle Leute "sz" und "SZ" benutzen anstelle unseres Eszets.
Das wird auch auf Schildern so gemacht.

Vielleicht kann Joerg Knappen diese Info ja gebrauchen?!

Tschuess,
Heike Hering

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Tue Feb 21 18:03:16 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Bernd Raichle <Raichle@INFORMATIK.UNI-STUTTGART.DE>
Date: Tue, 21 Feb 1995 17:27:44 +0100
Subject: Re: Stil-Fage: Wie Begriffe hervorheben?

Wie hervorgehoben wird, kommt ganz auf den Stil der Arbeit an.
  In einem _Referenzhandbuch_ wuerde ich fuer Begriffe, die schnell
gefunden werden sollen/muessen, eher eine fette Variante verwenden als
in einem Paper/Studien-/Diplomarbeit/Dissertation.  Aber fuer ein
Referenzhandbuch/Nachschlagewerk/Einfuehrung wuerde ich mir noch eher
ueberlegen, wichtige Begriffe in Randnotizen unterzubringen ...und man
hat dann auch immer einen Index (bzw. sollte haben!).
  In einem "ueblichen Papier" wuerde ich im normalen Text eine fette
Variante zur Hervorhebung _vermeiden_.  Wenn fett dann nur zum
Gliedern; also fuer Ueberschriften, vielleicht noch fuer
Aufzaehlungen, aber nicht zum Hervorheben mitten _im_ Text.
  Der Grund ist einfach: eine Seite mit fetten Hervorhebungen wirkt
einfach zu unruhig und lenkt beim Durchlesen vom roten Faden des
Textes ab.  Eigentlich will man seine Gedankengaenge jemandem anderen
darlegen... und dazu sollten die ueblichen Gliederungsmoeglichkeiten,
wie Ueberschriften und Aufzaehlungen dem Leser genug Halt bieten, um
auch mal Dinge ueberspringen zu koennen oder schon gelesene Dinge zum
`kurz-mal-nachschlagen' schnell wiederzufinden.
  Um Begriffe hervorzuheben und zu betonen, sollte daher eine Kursive
ausreichen.  Die Schrift muss auf alle Faelle in ihrer Auffaelligkeit
hinter der Schrift fuer die Textgliederung zurueckstehen -- sonst
stimmt irgendetwas nicht.  (Wenn die hervorgehobenen Begriffe
gliedern, kann man auch gleich diese dazu verwenden!)
  Eigene Wortschoepfungen und Woerter im uebertragenen Sinne stehen
bei mir in Anfuehrungszeichen.

Genau dies habe ich schon vielen geraten, die zu Beginn meisten, sie
muessten \tt fuer X, \sf fuer Y, \it fuer Z, \sl fuer U, \sc fuer V,
\bf fuer W, \underline fuer ... verwenden.  Der Unterschied
vorher-nachher hat eigentlich immer ueberzeugt.

Gruesse,
  Bernd

PS: ...vielleicht gefallen mir die Buechlein von Tschichold gerade
    wegen ihrer (scheinbaren) Schlichtheit und Zurueckhaltung.
__________________________________________________________________________
Bernd Raichle                   Email: raichle@Informatik.Uni-Stuttgart.de
Institut fuer Systemdynamik und Regelungstechnik  | "Le langage est source
Universitaet Stuttgart, Pfaffenwaldring 9         |  de malentendus"
D-70550 Stuttgart-Vaihingen, FRG                  |  (A. de Saint-Exupery)

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Tue Feb 21 17:14:39 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Bujdoso Gyongyi <ludens@TIGRIS.KLTE.HU>
Date: Tue, 21 Feb 1995 17:04:04 GMTST
Subject: EuroTeX '95?

Hi,

Is there anybody who knows about the EuroTeX'95?
Please, let me know about it!

With many thanks in advance.

Best Wishes,
Gy\"ongyi Bujdos\'o
ludens@tigris.klte.hu

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Tue Feb 21 13:02:40 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Rolf Niepraschk <niepraschk@CHBRB.BERLIN.PTB.DE>
Date: Tue, 21 Feb 1995 13:02:56 EST
Subject: Re: X-von-Y--Style

Hinweis:
Im Paket FANCYHEADINGS gibts LASTPAGE209.STY

      .----------------------------------------------------.
      | Rolf Niepraschk                                    |
      | Physikalisch-Technische Bundesanstalt              |
      | Abbestr. 2-12                                      |
      | D-10587 Berlin, Germany                            |
      | Tel.:     (030) 3481 316, Fax.: (030) 3481 490     |
      | Bitnet:   NIEPRASCHK@PTBIB                         |
      | Internet: NIEPRASCHK@MERLIN.BERLIN.PTB.DE          |
      `----------------------------------------------------'

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Tue Feb 21 20:10:35 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Luzia Dietsche <secretary@DANTE.DE>
Date: Tue, 21 Feb 1995 19:52:03 +0100
Subject: EuroTeX '95?

> Is there anybody who knows about the EuroTeX'95?
> Please, let me know about it!

as far as i know it will take place in arnhem, netherlands,
from 4.--8. september.

> With many thanks in advance.
>
> Best Wishes,
> Gy\"ongyi Bujdos\'o
> ludens@tigris.klte.hu

with kind regards
luzia dietsche

*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*
DANTE, Deutschsprachige Anwendervereinigung TeX e.V.
Postfach 101840
D-69008 Heidelberg                            Schriftfuehrerin DANTE e.V.
Tel: 06221/29766                                Vorstandsmitglied der TUG
Fax: 06221/167906
email: dante@dante.de
Infos: ftp.dante.de oder ftpmail@dante.de  in /tex-archive/usergrps/dante

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Wed Feb 22 11:54:14 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Hubert Partl <partl@HP01.BOKU.AC.AT>
Date: Wed, 22 Feb 1995 09:41:05 MET
Subject: Re: Schweizer Besonderheiten

> ich habe lange in "Osterreich gelebt und dort ist mir aufgefallen, da"s
> fast alle Leute "sz" und "SZ" benutzen anstelle unseres Eszets.
> Das wird auch auf Schildern so gemacht.

jetzt nicht mehr, aber als ich in die Volksschule ging, war das
noch so (sz ist das scharfe s im Ungarischen, und es war eine
logisch eindeutige Unterscheidung von ss, seit vielen Jahren
ist aber auch bei uns SS das "uppercase" von scharfem s).

Zur urspruenglichen Frage:
Ja, die Grammatik in der Schweiz unterscheidet sich tatsaechlich
von der in Deutschland und Oesterreich durch das Fehlen des
scharfen s, und auch ich waere interessiert, wie die Trenn-
Probleme und dergleichen dort gehandhabt werden - und ob die
gleichen Regeln auch einmal bei uns eingefuert werden, bald
nach "Kuss" und "Gruss" und "Filosof".

--
Dr. Hubert Partl                          Mail: partl@mail.boku.ac.at
EDV-Zentrum, Universitaet fuer Bodenkultur
Nussdorfer Laende 11                      Please correct me if I'm wrong!
A-1190 Wien, Austria (Europe)             Make love, not flame wars.  :-)

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Wed Feb 22 10:34:21 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Hubert Palme <palme@WRCS3.URZ.UNI-WUPPERTAL.DE>
Date: Wed, 22 Feb 1995 10:31:49 +0100
Subject: Re: bar package von Bleser und Lang (Comp. S. 283)

ptillma writes:
>
> Liebe LaTeXer und Freunde,
>
> auf Seite 283 des Companion ist das bar package von Bleser und Lang
> beschrieben, welches das barenv zur Verfuegung stellen soll.
>
> Heute haette ich Gebrauch dafuer, nur fehlt mir das package.
> Auf ftp.dante.de kann ich es selbst mit "quote site index bar" nicht finden.
>
> Hat jemand eine Idee, wo ich noch suchen koennte?

Die Datei info/companion.ctan (auf dem CTAN-Server) gibt Auskuft, wo die
im Companion beschriebenen Pakete zu finden sind:

bar
  macros/latex209/contrib/misc/bar.sty

Es ist also noch ein "altes" Paket :-)

>
> Vielen Dank

Bitte sehr!

>
> Peter Tillmann
>
> %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
> Peter Tillmann                                  Institut fuer Pflanzenbau
>                                                 und Pflanzenzuechtung
>                                                 von-Siebold-Str. 8
> e-mail: ptillma@gwdg.de                         37075 Goettingen
> Tel.:   ++49-551-39 43 60                       Fax     ++49-551-39 46 01
> %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
>

============================================================================
Hubert Palme               Bergische Universitaet-Gesamthochschule Wuppertal
                                            Computing  Center
                                            D-42097 Wuppertal
Email: Palme@wrcs3.urz.uni-wuppertal.de         (Germany)
http://www.uni-wuppertal.de/hrz/daten/adressen/h.palme.html

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Wed Feb 22 12:36:07 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Andreas Tille <e2od5@MLUCOM.URZ.UNI-HALLE.DE>
Date: Wed, 22 Feb 1995 12:32:20 +0100
Subject: dc/cm-Fonts - Sein oder nicht sein?

Hallo Texperten!

Mit dem neuen german.sty kann man nun auch t1enc erfolgreich benutzen.
Das wollte ich also gleich mal probieren. Um Plattenplatz zu sparen,
habe ich lediglich die dc*.tfm-Dateien installiert und wollte mir
die tats"achlich ben"otigten *.pk-Fonts durch dvisrc(mfjob,mf) ausrechnen
lassen. Das geht ja mit EmTeX wunderbar (Danke EM!).

Nun stellte ich aber fest, daá beim "ubersetzten mit LaTeX2e (Dez. 94)
auch einige cm-Fonts ben"otigt werden. OK, die Mathe- und Symbolfonts
cmm* und cmsy* gibt es ja bei den dc-Fonts (noch?) nicht. aber wozu
cmr[6,8,9,10,12] und cmbx8 bei dem von mir benutzen Dokument gebraucht
wurden, ist mir dann doch etwas unerkl rlich. Ja, es werden auch
einige dc-Fonts benutzt, aber wozu werden denn die cmr-Fonts gebraucht????
cmbx8 wird konkret an der Stelle verlangt an der bei mir ein
\boldmath steht. cmr12 wird (glaube ich) verlangt, als ich
an einer Stelle \small geschrieben habe.
cmr10.tfm wird gleich von *.cls ben"otigt. Das verstehe ich, denn
mit irgendeinem Standardfont mu"s man ja beginnen. Aber im
*.dvi-File sollte cmr10 doch bei \usepackage{t1enc} nicht mehr
stehen.

ODER HABE ICH DA MAL WIEDER ETWAS GANZ FALSCH VERSTANDEN???

Tsch"u"s
   Andreas.

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Wed Feb 22 13:08:09 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Arnt Broska <abro@AMATH.UNIZH.CH>
Date: Wed, 22 Feb 1995 13:06:45 +0100
Subject: Re: Schweizer Besonderheiten

Hallo TeXnische HelvetierInnen!

> Bekannterweise wird in der Schweiz das scharfe s generell durch Doppel-s
> ersetzt.

Sogar nach der neuen Rechtschreib-Reform -- so hab'  ich munkeln hoeren --
bleibt's in der CH beim Doppel-s!

> 1) Was passiert, wenn durch diese Ersetzung ein Dreifach-s entsteht?
>    (Ma"sstab, Sto"sstange, Ba"ssaite)
>
> 2) Wie werden Eigennamen gehandhabt?
>    (Gau"s, Weierstra"s)

Tja, das ist wohl Ansichtssache (oder gehobener: Philosophie-Frage): Wenn
wir wirklich davon aussgegehen, dass das Schweizerische _Alphabet_ kein
scharfes s kennt, dann m"ussten auch Eigennamen mit diesem Alphabet
`umschrieben' werden d"urfen... (Schliesslich wird in einem normalem
deutschen Text auch nicht erwartet, dass griechische Namen in griechischer
Schrift gesetzt werden!)

Gehen wir aber von der Schreibmaschinen-Theorie aus (vgl. Mail-Artikel von
Anselm Lingnau) dann ist zu fragen, ob ein Satz-System einen Schreibma-
schinen-Output (bzgl. des Zeichenalphabets) simulieren sollte oder nicht...

> 3) Wie wird Gr"o"se getrennt (Gr"o-sse oder Gr"os-se)?
>
> Gibt es weitere schweizer Besonderheiten, die zu beachten w"aren
> (Anf"uhrungszeichen, Platz vor Fragezeichen)?

Ja: Grosse Umlaute gibt es nicht! Zu entdecken nicht nur in Werbeschriften,
Uni-Papieren, etc, sondern auch in Tageszeitungen. Ich finde das sehr span-
nend, schliesslich liest sich
        Oekologie
doch viel 'schneidiger'(%-) als das sturre
        ..
        O k o l o g i e,
oder?

> P.S. Gibt es vielleicht sogar einen besonderen .sty f"ur schweizer deutsch?

Ja, von mir. Heisst CH.STY, ist ein minimales Style-File und greift
natuerlich auf GERMAN.STY zurueck. Ich haeng' es an diese Mail dran.
Vielleicht schicke ich es auch an ftp@dante; bisher hab' ich als Newbie mich
nicht getraut, so einen banalen Style zu veroeffentlichen. Aber, wenn er
hilft, den `Sonderfall Schweiz' neu zu beleben, soll's mir recht sein!

Ciao, Arnt

--------------------------------- |
Arnt Broska, Uni Zuerich, Schweiz | --------------------------------------
--------------------------------- | Does anybody know God's email-address?
EMail-Adress: abro@amath.unizh.ch | --------------------------------------
                                  | Newest answer: zwingli@rich.swiss.ch

--- snip,snip --- snip,snip --- snip,snip --- snip,snip --- snip,snip ----
%
% WIR SIND IN DER SCHWEIZ!
% CH.STY: Eine GERMAN.STY-Anpassung von  Arnt Broska  (abro@amath.unizh.ch)
%
% v01 29.01.95 aus theo.sty raus
% v02 03.02.95 nun mit schweizerischen Gross-Umlauten
% v03 14.02.95 german laden
\def\fileversion{0.30}
\def\filedate{14.02.95}
\message{german fuer die Schweiz -- Arnt Broska -- V.\fileversion/\filedate}

\input german.sty
% Das reduzierte Alphabet
\def\ss{ss}
\def@dqmacro{A}{Ae}{Ae}
\def@dqmacro{O}{Oe}{Oe}
\def@dqmacro{U}{Ue}{Ue}

% Definitionen f"ur Briefe
\def\enclname{Beilagen}

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Wed Feb 22 14:37:05 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: "J%org Knappen J. Gutenberg-Universit%at Mainz" <KNAPPEN@VKPMZD.KPH.UNI-MAINZ.DE>
Date: Wed, 22 Feb 1995 14:33:39 +0100
Subject: Re: dc/cm-Fonts - Sein oder nicht sein?

cmr ist weiterhin \textfont0, wegen der griechischen Gro"sbuchstaben.
Normalerweise werden die Gr"o"sen in normalsize, scriptsize und
scriptscriptsize angefordert, da"s Du noch zwei Gr"o"sen mehr hast,
erkl"art sich durch das \small. Und \boldmath fordert nat"urlich
cmbx an, ebenfalls in drei Gr"o"sen (wobei 12pt allerdings nicht durch
\small verlangt wird).

Daran wird sich wohl auf absehbare Zeit nichts "andern, weill die Personen,
die neue Mathefonts machen k"onnten, derzeit mit anderen Aufgaben stark
eingedeckt sind. M. E. ist auch die tats"achliche fertigstellung der dc
Fonts ("Ubergang zu ec) vorerst wichtiger.

--J"org Knappen.

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Wed Feb 22 15:09:07 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Andreas Tille <e2od5@MLUCOM.URZ.UNI-HALLE.DE>
Date: Wed, 22 Feb 1995 15:02:08 +0100
Subject: Ansprechender Logo-Font gesucht

Hallo Fontkenner!

Ich suche einen etwas aufgelockerten Font f"ur ein Logo.
Ich dachte da an etwas, das so aussieht als w"are es mit einer Feder gezeichnet
oder so "ahnlich. Es sollte aber auch nicht zu verschn"orkelt sein.

Bemerkung: Ein WinWord-6.0-Benutzer behauptet, da"s \TeX nur so
wenig Fonts habe. Naja, was die Fontvielfalt von WinWord f"ur schauderhafte
Texte erm"oglicht kann man ja alle Nase lang erleben. Mit
typographischer Sch"onheit hat das nichts mehr zu tun.  Aber wie
gesagt f"ur ein h"ubsches Logo k"onnte ich noch was gebrauchen.

Besten Dank

   Andreas.

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Wed Feb 22 15:44:22 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Arnt Broska <abro@AMATH.UNIZH.CH>
Date: Wed, 22 Feb 1995 15:18:00 +0100
Subject: Re: Stil-Fage: Wie Begriffe hervorheben?

>
> Letztendlich hilft nur Ausprobieren, Beispiele zu setzen (etwa eine Seite
> unter realistischen Bedingungen) und zu vergleichen. Dazu empfiehlt sich
> eine Auszeichnung durch ein selbstdefiniertes Makro, etwa \hervor{neuer
> Begriff}, welches sich leicht umdefinieren l"a"st.
>
> Zu den aufgez"ahlten M"oglichkeiten:
>
> o zum Sperren gibt es letterspace.sty, oder den Font cmrs aus den
> Sauter-Tools.
>
> o es gibt weitere M"oglichkeiten, etwa fette Kursive (sehen m. E. weniger
> schlimm aus als fette Antiqua), halbfette Schriten (etwas sehr feines), sans
> serif (interessant), cmb (fett, aber genauso breit wie cmr) statt cmbx (fett
> und breiter laufend, werden durch \bf angew"ahlt).
>
> o eventuell Farbe
>
> --J"org Knappen.
>

Ciao, Arnt

--------------------------------- |
Arnt Broska, Uni Zuerich, Schweiz | ------------------------------------------
--------------------------------- | Does anybody know an Email-address of God?
EMail-Adress: abro@amath.unizh.ch | ------------------------------------------
                                  | Newest answer: GOD@cloud7.heaven.com

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Wed Feb 22 15:22:44 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Andreas Tille <e2od5@MLUCOM.URZ.UNI-HALLE.DE>
Date: Wed, 22 Feb 1995 15:19:56 +0100
Subject: LibTeX

Hallo TeXLib-Benutzer!

Hat jemand eine mit EMX-kompilierte LibTeX?
Ich habe mir vom Dante-Server dviware/libtex/* geholt.
Da meine verschiedenen make-Programme alle mit dem makefile
nichts anfangen konnten, habe ich alles mit "gcc -O2 -c"
"ubersetzt (bis auf seek.c gab es keine Probleme, hier wurde
noch ein #define ben"otigt). Aus den *.o-Dateien habe ich
dann eine Bibliothek gebastelt (ar).

Mit dieser libtex.a wollte ich dann dvibook.exe erzeugen.
Es stellte sich heraus, da"s getopt.o doppelt vorhanden war.
Dieses habe ich daraufhin aus libtex.a entfernt.
Das somit erzeugte dvibook.exe erzeugt erstmal ein
DVI-File. Dieses war jedoch *l"anger* als das Eingabefile
(das sollte ja wohl nicht so sein) und der Previewer
meinte, da"s es "corupt" sei und die "postamble" fehle.

Hat jemand eine libtex.a schon mal erfolgreich kompiliert?
Ich h"atte gro"ses interesse an dem "erfolgreichen" makefile.

Besten Dank
    Andreas

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Wed Feb 22 15:41:12 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Andreas Tille <e2od5@MLUCOM.URZ.UNI-HALLE.DE>
Date: Wed, 22 Feb 1995 15:34:24 +0100
Subject: Re: dc/cm-Fonts - Sein oder nicht sein?

J"org Knappen schreibt:

> cmr ist weiterhin \textfont0, wegen der griechischen Gro"sbuchstaben.
> Normalerweise werden die Gr"o"sen in normalsize, scriptsize und
> scriptscriptsize angefordert, da"s Du noch zwei Gr"o"sen mehr hast,
> erkl"art sich durch das \small.
Bis hierhin verstehe ich das.

> Und \boldmath fordert nat"urlich
> cmbx an, ebenfalls in drei Gr"o"sen (wobei 12pt allerdings nicht durch
> \small verlangt wird).
Aber das *nat"urlich* verstehe ich nat"urlich nicht, denn es gibt doch dcbx!
Warum wird denn der um alles in der Welt nicht genommen???

> Daran wird sich wohl auf absehbare Zeit nichts "andern, weill die Personen,
> die neue Mathefonts machen k"onnten, derzeit mit anderen Aufgaben stark
> eingedeckt sind. M. E. ist auch die tats"achliche fertigstellung der dc
> Fonts ("Ubergang zu ec) vorerst wichtiger.
Das verstehe ich nat"urlich (;-)).

Vielen Dank, da"s ich nun wieder ein bi"schen schlauer bin

Andreas

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Wed Feb 22 16:08:06 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Anselm Lingnau <lingnau@TM.INFORMATIK.UNI-FRANKFURT.DE>
Date: Wed, 22 Feb 1995 15:38:51 +0100
Subject: Re: dc/cm-Fonts - Sein oder nicht sein?

Andreas Tille <e2od5@MLUCOM.URZ.UNI-HALLE.de> schreibt:

> > Und \boldmath fordert nat"urlich
> > cmbx an, ebenfalls in drei Gr"o"sen (wobei 12pt allerdings nicht durch
> > \small verlangt wird).
>
> Aber das *nat"urlich* verstehe ich nat"urlich nicht, denn es gibt doch dcbx!
> Warum wird denn der um alles in der Welt nicht genommen???

Aus demselben Grund, aus dem nicht dcr statt cmr genommen wird -- wegen der
griechischen Grossbuchstaben, die halt bei \boldmath in Fett gebraucht werden
statt in Mittel.

Anselm
--
Anselm Lingnau ......................... lingnau@tm.informatik.uni-frankfurt.de
Trying to outsmart a compiler defeats the purpose of using one.
       --- Brian Kernighan & P. J. Plauger, *The Elements of Programming Style*

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Wed Feb 22 16:24:30 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Johannes Heinecke <johannes@COMPLING.HU-BERLIN.DE>
Date: Wed, 22 Feb 1995 16:13:57 +0100

Hallo allerseits!

Gibt es eine M"oglichkeit, einen Absatz (oder eine \mbox oder
so dann nicht mehr auf die aktuelle Seite, sondern die n"achste
zu schreiben, wenn auf der aktuellen Seite zwar noch genug Platz
ist, aber danach nur noch ein bisschen, oder dann eben nicht mehr,
d.h. ich will das Objekt nur dann auf der aktuellen Seite haben,
wenn danach noch mindestens 2cm Platz "ubrig bleibt (so wie bei
den "Uberschriften, sonst soll alles auf die n"achste Seite,
und der Platz unten frei bleiben?

(Uff, der Satz ist holprig lang geworden)
Vielen Dank

Johannes Heinecke
Computerlinguistik
Humboldt Universit"at zu Berlin
<heinecke@compling.hu-berlin.de>

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Wed Feb 22 17:20:10 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: "J%org Knappen J. Gutenberg-Universit%at Mainz" <KNAPPEN@VKPMZD.KPH.UNI-MAINZ.DE>
Date: Wed, 22 Feb 1995 17:09:37 +0100
Subject: Re: dc/cm-Fonts - Sein oder nicht sein?

:Aber das *nat"urlich* verstehe ich nat"urlich nicht, denn es gibt doch
:dcbx! Warum wird denn der um alles in der Welt nicht genommen???

Nat"urlich wegen \boldmath$\Gamma$

--J"org Knappen.

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Wed Feb 22 23:53:31 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Arnt Broska <abro@AMATH.UNIZH.CH>
Date: Wed, 22 Feb 1995 23:09:48 +0100
Subject: XSPACE.STY: Probleme!

Hallo!

Ich benutze xspace.sty intensiv und mit viel Erflog. Da es leider nur als
LaTeX2e-Paket vorlag habe ich es mir fuer LaTeX209 umgeschrieben. Dabei
musste ich den Definitionsbefehl aendern. Im Code

        \def\@xspace{%
          \ifx\@let@token\bgroup\else
          ...\fi
        }
        \DeclareRobustCommand\xspace{\futurelet\@let@token\@xspace}

habe ich das mir unbekannt Declare... ersetzt durch:

        \def\xspace{\futurelet\@let@token\@xspace}

i) So laeuft das Makro unter 209 recht gut. Muss ich jedoch vielleicht in
Zukunft mit Schwierigkeiten zu rechnen???

ii) EIN recht stoerendes Problem habe ich jetzt schon: Wenn ich einen mit
xspace definierten Abkuerzung, wie z.B.
        \newcommand{\gb}{Great Britain\xspace}
IN EINER UEBERSCHRIFT benutze, so wird nie ein Leerzeichen gesetzt. Aus
        \section{\gb und der Rest der Welt}
wird im Output:
        Great Britainund der Rest der Welt
              ----------
Was laesst sich da prinzipiell machen???

Ciao, Arnt

--------------------------------- |
Arnt Broska, Uni Zuerich, Schweiz | ------------------------------------------
--------------------------------- | Does anybody know an Email-address of God?
EMail-Adress: abro@amath.unizh.ch | ------------------------------------------
                                  | Newest answer: GOD@cloud7.heaven.com

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Thu Feb 23 08:05:07 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Bruno Woehrer <bwoehrer@GEOINFO.TUWIEN.AC.AT>
Date: Thu, 23 Feb 1995 08:03:39 MEZ
Subject: Re: Schweizer Besonderheiten

>
> Zur urspruenglichen Frage:
> Ja, die Grammatik in der Schweiz unterscheidet sich tatsaechlich
> von der in Deutschland und Oesterreich durch das Fehlen des
> scharfen s, und auch ich waere interessiert, wie die Trenn-
> Probleme und dergleichen dort gehandhabt werden - und ob die
> gleichen Regeln auch einmal bei uns eingefuert werden, bald
> nach "Kuss" und "Gruss" und "Filosof".
>
> --
> Dr. Hubert Partl                          Mail: partl@mail.boku.ac.at
> EDV-Zentrum, Universitaet fuer Bodenkultur
> Nussdorfer Laende 11                      Please correct me if I'm wrong!
> A-1190 Wien, Austria (Europe)             Make love, not flame wars.  :-)
>

Auch wenn in den Medien und sonst wo viel Polemik gegen die
Rechtschreibreform verbreitet wurde, so sollten wir HIER doch bei den
Tatsachen bleiben. Diese Reform bringt neben vielen vern nftigen Sachen
sicher auch fragw rdige  nderungen.
Der "Filosof" scheint mir aber durch die Rechtschreibreform nicht gedeckt
zu sein. Ich zitiere auszugsweise aus einem news-Posting:

**> Path: news.tuwien.ac.at!vlsivie.tuwien.ac.at!mike
**> From: mike@vlsivie.tuwien.ac.at (Michael Gschwind)
**> Newsgroups: at.general,at.tuwien.general
**> Subject: Rechtschreibreform - die Fakten
**> Date: 31 Jan 1995 21:19:06 GMT
**> Organization: TU Wien
**> Lines: 739
**> Distribution: local
**> Message-ID: <MIKE.95Jan31221906@kodiak.vlsivie.tuwien.ac.at>
**> NNTP-Posting-Host: kodiak.vlsivie.tuwien.ac.at
**> Mime-Version: 1.0
**> Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1
**> Content-Transfer-Encoding: 8bit
**> X-Disclaimer: (C) Michael Gschwind
**> Xref: news.tuwien.ac.at at.general:1290 at.tuwien.general:2294
**>
**>
**>
**> Alle, die schon immer die genauen Daten  ber die Rechtschreibreform
**> wissen wollten, sei folgendes Pamphlet (neuerdings Pamflet? Mapflet?)
**> ans Herz gelegt:
**>
**> ***********************************************************************
**>
**>                  IDS SPRACHREPORT EXTRAAUSGABE
**>                          Dezember 1994
**>           Informationen und Meinungen zur deutschen Sprache
**>            Herausgegeben vom Institut f r deutsche Sprache
**>
**> ....................
**> ....................
**> ....................
**>
**> Weitere Angleichungen kommen daher nur in Betracht und
**>  sollen in der Regel nur dann vorgenommen werden, wenn eine
**> Entwicklung bereits angebahnt ist. So l  t sich beispielsweise
**> die bereits vorhandene f-Schreibung f r ph auf einige wenige
**> weitere Alltagsw rter ausdehnen. Auf eine forcierte Angleichung
**> wird jedoch verzichtet. W rter wie Philosophie, Ph nomen,
                                       ==========
**> Metapher oder Sph re sollen weiterhin wie bisher geschrieben
**> werden.
**>
**> .....................
**> .....................
**> .....................
**>
**> IMPRESSUM
**>
**>         Herausgeber: Institut f r deutsche Sprache,
**>             Postfach 10 16 21, 68 016 Mannheim.
**>             Redaktion: Dieter Herberg (Leitung),
**>       Ulrike Ha -Zumkehr, Eva Teubert, AnnetteTrabold
**>             Redaktionsassistenz: Melanie Gallo
**>           Druck: dvs Druck + VerlagsService GmbH,
**>                Mannheim - ISSN 0178 - 664 X
**>
**>             Erscheinungsweise: viertelj hrlich
**>                  Jahresabonnement: DM 16,-;
**>                      Einzelheft: DM 5,-.
**>                         Bezugsadresse:
**>                 Institut f r deutsche Sprache,
**>             Postfach 10 16 21, 68 016 Mannheim
**>                      Tel. 0621 / 1581 - 0
**>                         Extraausgabe
**>                       2. Auflage: 5000
**>
**> ***********************************************************************
**>
**>
**>
**> --
**>
**> Michael Gschwind, Institut f. Technische Informatik, TU Wien
**> snail: Treitlstrasse 3-182-2 ¦¦ A-1040 Wien ¦¦ Austria
**> email: mike@vlsivie.tuwien.ac.at   PGP key available via www (or email)
**> www  : URL:http://www.vlsivie.tuwien.ac.at/mike/mike.html
**> phone: +(43)(1)58801 8156      fax: +(43)(1)586 9697
**> Boycott Whaling!!! Boycott Norway!!! Boycott Norwegian Products!!!

--
-------------------------------------------------------------------------------
Bruno W"ohrer                                  Tel.: +43 1 58801 3815
Inst.f.Photogrammetrie u.Fernerkundung (E122)  FAX:  +43 1 5056268
Technische Universit"at Wien                   bwoehrer@fbgeo1.tuwien.ac.at
A-1040 Wien, Gusshausstrasse 27-29             http://www.ipf.tuwien.ac.at
-------------------------------------------------------------------------------

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Thu Feb 23 09:19:09 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Anselm Lingnau <lingnau@TM.INFORMATIK.UNI-FRANKFURT.DE>
Date: Thu, 23 Feb 1995 09:13:42 +0100
Subject: Re: XSPACE.STY: Probleme!

Arnt Broska <abro@AMATH.UNIZH.ch> schreibt:

> i) So [mit \def statt \DeclareRobustCommand] laeuft das Makro unter 209
> recht gut. Muss ich jedoch vielleicht in Zukunft mit Schwierigkeiten zu
> rechnen???
>
> ii) EIN recht stoerendes Problem habe ich jetzt schon: Wenn ich einen mit
> xspace definierten Abkuerzung, wie z.B.
>         \newcommand{\gb}{Great Britain\xspace}
> IN EINER UEBERSCHRIFT benutze, so wird nie ein Leerzeichen gesetzt. [...]

Damit hast Du Deine Frage schon selbst beantwortet. Dein neues Kommando
`\gb' ist im Sinne von LaTeX ein `zerbrechliches' Kommando, das heisst, es
funktioniert nicht, wenn es (zum Beispiel durch Auftreten in einer
"Uberschrift, einer Bildunterschrift, ...) an eine andere Stelle im
Dokument transportiert, auf die aux-Datei geschrieben o. "a. wird. Um
das Kommando an einer solchen Stelle zu benutzen, solltest Du `\protect\gb'
statt `\gb' sagen.

\DeclareRobustCommand dient nun zur Definition eines Kommandos, das das
`\protect' quasi schon eingebaut hat. Unter LaTeX2.09 kannst Du etwas
einigermassen "Aquivalentes machen durch eine Konstruktion wie

        \newcommand{\protectedgb}{Great Britain\xspace}
        \newcommand{\gb}{\protect\gb}

Anselm
--
Anselm Lingnau ......................... lingnau@tm.informatik.uni-frankfurt.de
Those who do not understand UNIX are condemned to reinvent it - badly.
                                                              --- Henry Spencer

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Thu Feb 23 10:23:06 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Ralf Matthies <matthies@RZSERV2.FH-LUENEBURG.DE>
Date: Thu, 23 Feb 1995 10:19:44 +0100
Subject: Probleme bei der Schrifterzeugung unter LaTeX2e

Hi,

heute haben wir auf unserem Host noch einige fehlende Schriften
fuer LaTeX2e installiert. Was bei einer fluechtigen Inspektion
mittels einer Beispieldatei auffiel, war das alle Schriften
bis auf die TT-Typen (Typewriter) korrekt umgebrochen wurden.

Jetzt die Frage: Woran kann es liegen, das ausgerechnet
die TT-Schriften immer ueber den Seitenrand hinausgehen ?
Sollte mir waehrend der Installation ein entscheidender
Punkt entgangen sein ?

Ist dieses Problem bei anderen LaTeX2e-Anwendern auch schon
aufgetreten und wie wurde es geloest ?

Vielen Dank im voraus und
TeXnische Gruesse ;-)

(R)alf Matthies
Fachhochschule Nordostniedersachsen, Fachbereich Wirtschaft, Lueneburg

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Thu Feb 23 10:22:20 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Bernd Raichle <Raichle@INFORMATIK.UNI-STUTTGART.DE>
Date: Thu, 23 Feb 1995 10:20:28 +0100
Subject: Re: XSPACE.STY: Probleme!

Am Thu, 23 Feb 1995 09:13:42 +0100 schreibt
Anselm Lingnau <lingnau@TM.INFORMATIK.UNI-FRANKFURT.DE>:
[...]
AL>         \newcommand{\protectedgb}{Great Britain\xspace}
AL>         \newcommand{\gb}{\protect\gb}
                                     ^^^ sollte \protectedgb heissen.

Damit wird in's aux/toc/lof/...-File das Kommando \protectedgb
geschrieben (evtl. noch mit einem \string davor und \space danach).

Wenn man in ein "mit LaTeX2e geschriebenes" aux/toc/...-File sieht,
sollte auffallen, dass dort das urspruengliche Kommando steht -- also
ohne ein \p... wie fuer \tt, das zu \ptt wird oder Anselms
\protected...
  Der in LaTeX2e verwendete Trick ist einfach: es wird nicht ein
\p...- oder \protected...-Praefix verwendet, sondern ein unsichtbarer
Suffix.  Und als unsichtbares Zeichen wird einfach ein Space benutzt.
  Zum Beispiel wird obiges als

        \newcommand{\gb}{\protect\gb<space>}
        \newcommand{\gb<space>}{Great Britain\xspace}

definiert, dabei ist <space> ein tatsaechlich im Befehlsnamen
vorhandenes Space.  Beim Schreiben auf ein File werden beide Kommandos
als `\gb ' (=1 Space fuegt TeX bei Kontrollwoertern immer an) bzw.
`\gb  ' (=1 Space als Bestandteil des Befehlsnamens, 1 Space das TeX
automatisch anfuegt) und beide werden beim Hereinlesen als `\gb'
erkannt, die nachfolgenden Spaces werden, wie ueblich, einfach
ueberlesen.
  Als funktionstuechtiger Beispielcode fuer die Definition von \gb
ergibt sich:

\begingroup
% mache ` ' zum Buchstaben, anschliessend sind __alle_
% Spaces relevant und unerwuenschte Spaces muessen
% mit % o.ae. verhindert werden
\catcode32=11\relax%
\def\x{\endgroup%
\newcommand{\gb}{\protect\gb }%
\newcommand{\gb }}\x{Great Britain}

Da man hier mit `category codes' herumspielt und auch noch mit dem des
Spaces, sollten Anfaenger dies nur als Anregung auffassen, was
moeglich sein kann (und natuerlich: was in LaTeX2e schon moeglich
gemacht wurde und dort durch \DeclareRobustCommand auch von jedem
genutzt werden kann!).

[...Mini-Tutorial/Gruende zum Umstieg auf 2e -- off :-)]

Gruesse,
  Bernd
_______________________________________________________________________
Bernd Raichle, DANTE Koordinator `german.sty'  | "Le langage est source
privat: Stettener Str. 73, D-73732 Esslingen   |  de malentendus"
email: german@dante.de                         |  (A. de Saint-Exupery)

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Thu Feb 23 10:32:45 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Anselm Lingnau <lingnau@TM.INFORMATIK.UNI-FRANKFURT.DE>
Date: Thu, 23 Feb 1995 10:27:20 +0100
Subject: Re: XSPACE.STY: Probleme!

Bernd Raichle <Raichle@INFORMATIK.uni-stuttgart.de> schreibt:

> AL>         \newcommand{\gb}{\protect\gb}
>                                      ^^^ sollte \protectedgb heissen.

O ja. Das kommt davon, wenn man fr"uh am Morgen Mail beantwortet :^)

> Da man hier mit `category codes' herumspielt und auch noch mit dem des
> Spaces, sollten Anfaenger dies nur als Anregung auffassen, was
> moeglich sein kann (und natuerlich: was in LaTeX2e schon moeglich
> gemacht wurde und dort durch \DeclareRobustCommand auch von jedem
> genutzt werden kann!).

Bernd hat, wie allermeistens, recht. Ich wollte es halt nicht zu kompliziert
machen, dabei ist dann leider auch die Genauigkeit etwas auf der Strecke
geblieben :^{

Anselm
--
Anselm Lingnau ......................... lingnau@tm.informatik.uni-frankfurt.de
Efficiency is intelligent laziness.                            --- David Dunham

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Thu Feb 23 10:15:08 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Marion Neubauer <Y72@VM.URZ.UNI-HEIDELBERG.DE>
Date: Thu, 23 Feb 1995 10:06:08 CET
Subject: marginpar-problem

ich habe eine problem mit den auswirkungen von marginpar-befehlen:
in einem buch wurde an sehr vielen stellen zu beginn eines absatzes
ein marginpar-befehl eingefuegt, um eine nummer an den rand zu schreiben.
der effekt ist nun, dass sehr viele seiten einen katastrophalen umbruch haben,
genauer: die erste zeile des neuen absatzes mit der randnummer
wird als letzte zeile der seite gesetzt (ich weiss sponatn nie ob das
jetzt witwe ode waise bzw. schusterjunge oder hurenkind heisst, deshalb
die langatmige erklaerung :-)

ich habe schon club- und widowpenalty auf 10000 gesetzt, aber das hat
ueberhaupt keinen effekt. weiss jemand rat?

mit freundlichen gruessen
marion neubauer

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Thu Feb 23 12:50:27 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Roland Weibezahn <l44@RED.LRW.UNI-BREMEN.DE>
Date: Thu, 23 Feb 1995 12:54:14 +0100
Subject: Re: \parindent nach "Ueberschrift?

> ABA>Richtige Anf"angerInnenfrage, bestimmt: Wier kann ich die erste Zeile
> ABA>eines Absatzes nach einer Ueberschrift einruecken, wie alle folgenden
> ABA>Abs"atze:
>
> 1.) Die erste Zeile nach einer Überschrift wird in der Regel _nicht_
> eingerückt.
>
> 2.) Einrücken kannst Du mit \parindent{irgendein Maß}

Wie oben bemerkt, solle man den ersten Abschnitt in aller Regel nicht
einruecke.

Wenn man es trotzdem will, hilft \parindent{...} nicht fuers Einruecken
des ersten Absatzes; sondern unmittelbar vor den ersten Absatz muss ein
  \indent (ohne Argument)

Mit freundlichen Gruessen
                             Roland Weibezahn

------------------------------------------------------------------
Dr. Roland Weibezahn           Phone  :  +49-421-218-3532
LRW Bremen                     Telefax:  +49-421-218-4112
c/o University Bremen
Bibliothekstr. 1               Postbox:  330440
28359 Bremen                   28334 Bremen
Germany                        email:  weibezahn@lrw.uni-bremen.de

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Thu Feb 23 16:10:55 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Bernd Raichle <Raichle@INFORMATIK.UNI-STUTTGART.DE>
Date: Thu, 23 Feb 1995 16:09:21 +0100
Subject: `conditional break'

Am Wed, 22 Feb 1995 16:13:57 +0100 schrieb
Johannes Heinecke <johannes@COMPLING.HU-BERLIN.DE>:
[...]
JH> d.h. ich will das Objekt nur dann auf der aktuellen Seite haben,
JH> wenn danach noch mindestens 2cm Platz "ubrig bleibt (so wie bei
JH> den "Uberschriften, sonst soll alles auf die n"achste Seite,
JH> und der Platz unten frei bleiben?

Im `refman.sty' von Hubert Partl gibt's dafuer den Befehl

% The \condbreak{length} command is defined for conditional pagebreaks:
% If less then length vertical space remains on the current page, then
% a new page is started. This means that the following stuff remains
% together (either on the current or the next page).

\newcommand{\condbreak}[1]{%
  \vskip 0pt plus #1\pagebreak[3]\vskip 0pt plus -#1\relax}

Gruesse,
  Bernd
__________________________________________________________________________
Bernd Raichle                   Email: raichle@Informatik.Uni-Stuttgart.de
Institut fuer Systemdynamik und Regelungstechnik  | "Le langage est source
Universitaet Stuttgart, Pfaffenwaldring 9         |  de malentendus"
D-70550 Stuttgart-Vaihingen, FRG                  |  (A. de Saint-Exupery)

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Thu Feb 23 18:42:37 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Arnt Broska <abro@AMATH.UNIZH.CH>
Date: Thu, 23 Feb 1995 18:37:29 +0100
Subject: Re: XSPACE.STY: Probleme!

Hallo!

Herzlichen Dank fuer Eure Infos zum Thema \xspace! -- Bernd Raichle schrieb
als L"osungm"oglichkeit unter 209:

> \begingroup
> % mache ` ' zum Buchstaben, anschliessend sind __alle_
> % Spaces relevant und unerwuenschte Spaces muessen
> % mit % o.ae. verhindert werden
> \catcode32=11\relax%
> \def\x{\endgroup%
> \newcommand{\gb}{\protect\gb }%
> \newcommand{\gb }}\x{Great Britain}

Dazu zwei Fragen: i) Kann ich das irgendwie allgemeing"ultig in die
xspace-Definition packen (Ich glaube nicht...)? Wie weit wirken Catcodes:
Werden sie auch durch Grouping geklammert? (Das waere SEHR gut f"ur eine
allgemeing"ultige L"osung!)

> [...Mini-Tutorial/Gruende zum Umstieg auf 2e -- off :-)]

Ja, ja, aber: i) bei uns am UNIX-Cluster fehlt im Moment sogar tex.pool, um
initex "Uberhaupt zu benutzen; wie soll ich da LaTeX uebersetzen. ii) Mein
Atari zuhause soll unbedingt kompatibel zum Unix-TeX bleiben(*). Und iii) Ich
trau mir eine private  2e-Installation (noch) nicht zu. :-)

Fussnote (*): Schon die verschiedenen Editoren --- emacs auf Unix (wunder-
bar!) und Jove auf Meinem ST (schoen klein, aber na ja...) -- "argern mich
einigermassen mit ihren kleinen Unterschieden...

Ciao, Arnt

--------------------------------- |
Arnt Broska, Uni Zuerich, Schweiz | ------------------------------------------
--------------------------------- | Does anybody know an Email-address of God?
EMail-Adress: abro@amath.unizh.ch | ------------------------------------------
                                  | Newest answer: GOD@cloud7.heaven.com

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Fri Feb 24 04:13:39 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Karin Schwind <Karin_Schwind@P14.LEMMI.SCHIELE-CT.DE>
Date: Thu, 23 Feb 1995 20:54:14 +0100
Subject: WWW

Guten Tag,

ein Bekannter hat mich gebeten hier folgende Frage zu stellen:

Wie koennen TeX-Dokumente ins WWW eingebunden werden? Ausserdem meinte er,
genauso koennte gefragt werden: Gibt es einen DVI-WWW Marker Language
Konverter?

Ich werde naechste Woche in Giessen sein und wuerde mich gern zu diesem
Thema mit den Internet-Gurus unterhalten.

Bis dann
 Karin Schwind

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Fri Feb 24 09:57:21 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Anselm Lingnau <lingnau@TM.INFORMATIK.UNI-FRANKFURT.DE>
Date: Fri, 24 Feb 1995 09:51:34 +0100
Subject: Re: WWW

Karin Schwind <Karin_Schwind@P14.LEMMI.SCHIELE-CT.de> schreibt:

> Wie koennen TeX-Dokumente ins WWW eingebunden werden? Ausserdem meinte er,
> genauso koennte gefragt werden: Gibt es einen DVI-WWW Marker Language
> Konverter?

Am einfachsten ist es, das TeX nach PostScript zu "ubersetzen :^) (dann
braucht die Lesergemeinde `nur' Ghostview oder sowas). Manche Leute servieren
auch die DVI-Dateien direkt, aber das gibt leicht Schwierigkeiten mit
ausgefallenen Zeichens"atzen usw. Ausserdem haben nat"urlich weder DVI
noch PostScript Unterst"utzung f"ur Hypertext-Links.

Es gibt Leute, die an Hypertext-Link-Unterst"utzung a la WWW
in DVI-Dokumenten arbeiten. Ich habe selber mal Sachen in dieser Richtung
gemacht, und es hat gut geklappt; das Problem ist, dass daf"ur nat"urlich
spezielle Previewer gebraucht werden, die das Klicken auf Links auch
wirklich sinnvoll unterst"utzen (mit tkdvi war das sehr einfach :^)). Auf die
allgemeine Einf"uhrung eines solchen Previewers, etwa mit der Verbreitung,
die heute xdvi(k) geniesst, und die Vorbedingung f"ur den vern"unftigen
Gebrauch von DVI-Dokumenten im WWW sein d"urfte, m"ussen wir wohl noch ein
Weilchen warten. (Der n"achste logische Schritt w"are die Definition eines
erweiterten DVI-Formats, das die ben"otigten Zeichens"atze mitbringt (a la
Adobe PDF). Das w"are leicht zu realisieren, etwa indem man sie zwischen
dem Ende der Postambel und dem Backpointer am echten Dateiende einklemmt
-- existierende Treiber w"urden sie dann gar nicht bemerken.)

Es gibt ein Programm namens `LaTeX2HTML', das LaTeX-Programme in die
WWW-Beschreibungssprache HTML (Hypertext Markup Language) umwandelt. Dabei
handelt es sich um ein recht umf"angliches Perl-Skript, das soviel vom
LaTeX-Text, wie es kann, direkt in HTML umsetzt und dabei
`Orientierungshilfen' wie Vor- und Zur"uckbl"attertasten einbaut. Aus
einem einzigen Dokument kann eine ganze Reihe von HTML-Seiten erzeugt
werden, deren Aufteilung sich an der Kapitel- und Abschnittsaufteilung
des Originals orientiert; das Programm sorgt dabei f"ur die n"otigen
Hypertext-Verweise. Solche Verweise werden auch aus \ref und \label erzeugt.

So weit, so gut. Meiner Ansicht nach hat LaTeX2HTML ein ganz massives
Problem, das mit Formeln, Tabellen und anderem `schwierigen' Material
zu tun hat: Alles, was LaTeX2HTML nicht direkt "ubersetzen kann, wandelt
es mit Hilfe von dvips und Ghostscript in GIF-Graphiken um, die dann `inline'
im Dokument erscheinen. Wer also zu den bedauernswerten Zeitgenossen geh"ort,
die nur "uber einen textbasierten WWW-Browser (neudeutsch f"ur `St"oberer'
:^)) verf"ugen, dem bleiben diese Dinge vorenthalten, und ob ein Text
in der Form

        F"ur <Image> ergibt sich <Image> und daraus <Image>,
        wie die folgende Tabelle illustriert:

                <Image>

noch einen nennenswerten Informationsgehalt aufweist, ist zumindest
zweifelhaft; von dem Kommunikationsaufwand, den das individuelle Holen
jedes einzelnen Br"ockchens der Graphikdarstellung bedingt, ganz zu schweigen.
(Ich weiss jetzt nicht, ob LaTeX2HTML inzwischen zumindest bei den
mathematischen Sachen die `TeX-Darstellung' als Alternative zum Bild
ins Dokument schreibt; die Version, die ich mir einmal angeschaut hatte,
tat das jedenfalls nicht. Das Problem bei Tabellen usw. bleibt.)

Das Problem der Mathematik wird uns erhalten bleiben, bis die Gurus des
WWW sich auf eine erweiterte HTML-Version einigen, die auch Formeln
unterst"utzt (daran wird gerade gearbeitet, und es gibt schon
Probeimplementierungen). Tabellen k"onnte man zun"achst in <PRE>...</PRE>
als `vorformatiertes Material' einschliessen, was nicht besonders
sch"on aussieht, aber funktioniert, bis die Tabellen-Erweiterungen f"ur
HTML (an denen ebenfalls gearbeitet wird) durch sind.

Ich f"ur mein Teil h"atte gerne ein *leichtgewichtiges* Programm im Stil
von LaTeX2HTML, das eine angemessene Untermenge von LaTeX in reines HTML
umwandelt. Formeln werden oft ja gar nicht gebraucht. Die andere M"oglichkeit
w"are ein Programm, das HTML zu LaTeX macht; da LaTeX eine ungleich gr"ossere
Ausdrucksf"ahigkeit besitzt als HTML, w"are das nicht so schwierig. Ich
habe sogar mal versucht, LaTeX direkt HTML verstehen zu lassen, aber das
wurde mir schnell zu unappetitlich, und *so* dringend habe ich es dann
auch nicht gebraucht.

Meiner Meinung nach verdienen die Entwickler von HTML ohnehin ein gewaltiges
`Pfui' f"ur die Grammatik dieser Sprache mit ihren vielen `Implizitheiten'
und Inkonsistenzen. Einen Parser f"ur HTML zu schreiben, wie er f"ur ein
im Prinzip simples Programm zum Beispiel zur HTML-in-LaTeX-Umwandlung
gebraucht wird, ist nichts f"ur Leute mit einem schwachen Magen und
wenig Zeit. Dazu kommt die bislang "ausserst primitive Unterst"utzung
von Makrostruktur im WWW, die es quasi unm"oglich macht, zum Beispiel
die Kapitel und Abschnitte eines Dokuments in ihrer kanonischen Reihenfolge
zu holen, um es dann en bloc auszudrucken. Es gibt schon jetzt gewisse
Sprachmittel, die das erlauben w"urden, aber sie werden nicht benutzt
-- statt dessen kommt die `Bl"atterinformation' halt in die Dokumente selber,
wie bei LaTeX2HTML...

\end{tirade}

Anselm
--
Anselm Lingnau ......................... lingnau@tm.informatik.uni-frankfurt.de
People don't need faster computers. They just need to learn patience. It's much
cheaper, and it works for things besides computers.         --- Travis C. Hayes

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Fri Feb 24 10:02:39 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Hubert Partl <partl@HP01.BOKU.AC.AT>
Date: Fri, 24 Feb 1995 09:56:41 MET
Subject: Re: WWW

> Wie koennen TeX-Dokumente ins WWW eingebunden werden? Ausserdem meinte er,
> genauso koennte gefragt werden: Gibt es einen DVI-WWW Marker Language
> Konverter?

Nein, da HTML (die WWW-Sprache) ein Markup wie Latex und nicht eine
Page-Description wie DVI und PS ist,
aber JA, genau deshalb gibt es ein Latex-to-HTML !

Siehe die Liste der Tools am WWW-Server in Genf
und die Postings in comp.infosystems.www.providers

--
Dr. Hubert Partl                          Mail: partl@mail.boku.ac.at
EDV-Zentrum, Universitaet fuer Bodenkultur
Nussdorfer Laende 11                      Please correct me if I'm wrong!
A-1190 Wien, Austria (Europe)             Make love, not flame wars.  :-)

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Fri Feb 24 10:45:09 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Bernd Raichle <Raichle@INFORMATIK.UNI-STUTTGART.DE>
Date: Fri, 24 Feb 1995 10:43:25 +0100
Subject: Re: WWW

Am Fri, 24 Feb 1995 09:51:34 +0100
Anselm Lingnau <lingnau@TM.INFORMATIK.UNI-FRANKFURT.DE> schreibt:
[...]
AL> Es gibt Leute, die an Hypertext-Link-Unterst"utzung a la WWW
AL> in DVI-Dokumenten arbeiten. [...] Auf die
AL> allgemeine Einf"uhrung eines solchen Previewers, etwa mit der Verbreitung,
AL> die heute xdvi(k) geniesst, und die Vorbedingung f"ur den vern"unftigen
AL> Gebrauch von DVI-Dokumenten im WWW sein d"urfte, m"ussen wir wohl noch ein
AL> Weilchen warten. [...]

Dazu noch eine Ergaenzung: Es gibt schon fertige LaTeX2e-Packages und
angepasste Previewer:

        CTAN/ftp.dante.de:
             tex-archive/macros/latex/contrib/supported/hyperref/

Das Package/Style-Option definiert neue Befehle, wie \href,
\hyperlink, etc. und definiert die uebliche LaTeX-
Referenzierungsbefehle inkl. der Gliederungsbefehle so um, dass auch
diese ueber Hypertextlinks angesprochen werden koennen.

Ein angepasster `xdvi' (basierend auf xdvi-18) ist unter dem Namen
`xhdvi' im Umlauf, `dvihps' ist der angepasste `dvips' (damit kann man
das dvi-File auch so uebersetzen, dass es von "Adobe Acrobat"(?)
Hypertext dargeboten werden kann).  Dazu kann man aber in der Doku zu
`hyperref' auch noch ein bisschen was nachlesen.

Anm.: Mangels Zeit habe ich `hyperref' noch nicht selbst ausprobiert.
Obiges stammt aus den Readme-Files und der Doku.

Gruesse,
  Bernd
__________________________________________________________________________
Bernd Raichle                   Email: raichle@Informatik.Uni-Stuttgart.de
Institut fuer Systemdynamik und Regelungstechnik  | "Le langage est source
Universitaet Stuttgart, Pfaffenwaldring 9         |  de malentendus"
D-70550 Stuttgart-Vaihingen, FRG                  |  (A. de Saint-Exupery)

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Fri Feb 24 11:37:01 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Ralf Matthies <matthies@RZSERV2.FH-LUENEBURG.DE>
Date: Fri, 24 Feb 1995 10:57:57 +0100
Subject: Re: WWW

------------------------------------------------------------------------------

On Thu, 23 Feb 1995, Karin Schwind wrote:

> Guten Tag,
>
> ein Bekannter hat mich gebeten hier folgende Frage zu stellen:
>
> Wie koennen TeX-Dokumente ins WWW eingebunden werden? Ausserdem meinte er,
> genauso koennte gefragt werden: Gibt es einen DVI-WWW Marker Language
> Konverter?
>
> Ich werde naechste Woche in Giessen sein und wuerde mich gern zu diesem
> Thema mit den Internet-Gurus unterhalten.
>
> Bis dann
>  Karin Schwind
>
Hi,

die Homepage des LaTeX2HTML-Konverters ist unter folgender URL zu finden:

 http://cbl.leeds.ac.uk/nikos/tex2html/doc/latex2html/latex2html.html

So short,

(R)alf Matthies
Fachhochschule Nordostniedersachsen, Fachbereich Wirtschaft, Lueneburg

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Fri Feb 24 15:52:20 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Marion Neubauer <Y72@VM.URZ.UNI-HEIDELBERG.DE>
Date: Fri, 24 Feb 1995 14:52:31 CET
Subject: TUG rechnung

vorbem.: diese mail richtet sich im wesentlichen an tug-mitglieder.

ich habe vor kurzem eine rechnung von der tug fuer die mitgliedschaft
1995 bekommen. meine nachfrage auf dem heidelberger tex-stammtisch
vorgestern abend ergab folgendes: ein anderes tug-mitglied hat seine
rechnung schon im november erhalten, ein zweites bekam noch gar keine
rechnung. aus reiner neugierde wuerde es mich nun interessieren, wer
von den deutschsprachigen tug-mitgliedern seine rechnung schon
hat (bitte als pm an mich direkt).

der preis fuer eine private mitgliedschaft wurde von $60 auf $55
gesenkt. allerdings muss die rechnung in $ und direkt an die tug
in usa bezahlt werden. das verursacht mir ueber die uni, da hier
nur banktransfer moeglich ist, erhebliche mehrkosten. zumindest
fuer mich ist damit nicht alles 'besser und einfacher' geworden :-(

es gibt jetzt neu die moeglichkeit, tugboat und ttn auch ohne
mitgliedschaft zu beziehen. kostenpunkt: $60 fuer tugboat
und $60 fuer ttn pro jahrgang. ttn soll sich aber, so auf einem zusatz-
blatt erklaert, wandeln '... -- it will be extended, and it also gains
a new editor ...'

ausserdem bietet die tug eine 'joined membership' fuer die beiden
gruppen ntg (niederlande) und uktug (england) an. genauere informationen
darueber, ausser dass man damit 10% einsparen kann (10% von beiden
mitgliedsbeitraegen?), sind auf den beiden zetteln nicht zu finden.
es heisst auch: 'contact the tug office for more details'. joachim
lammarsch war auf dem stammtisch vorgestern leider nicht da. es wuerde
mich nun aber doch interessieren, was an dem angebot faul ist, weil
es das fuer dante e.v. nicht gibt. (ich bin mir bewusst, dass diese
frage suggestiv formuliert ist. anders kann ich mir aber obige
tatsache nicht erklaeren.)

es steht noch ein bisschen mehr an infos auf der rueckseite der
rechnung und dem zusatzblatt, was sicher fuer den einen oder anderen
interessant ist: tugboat ausgabe 2 und 3/94 (proceeding issue) sind
unterwegs oder werden demnaechst verschickt. 4/94 (membership
directory) wird auch demnaechst erscheinen. die letzte ausgabe
von ttn wird ende oktober/anfang november verteilt.
diese aussagen stehen unter der ueberschrift '... and still to
come in 1994'. da auf keinem der beiden zettel ein datum zu finden
ist und der briefumschlag am 7.2. in usa abgestempelt wurde, habe ich
nachgeschaut, was ich bisher erhalten habe: ttn vol.3 no. 4 und
tugboat 2/94. tugboat 3 und 4/94 sind noch nicht bei mir eingetroffen.
hat die jemand schon?

ein absatz auf der rueckseite der rechnung macht mich nachdenklich:

  'CTAN and TUG
  Did you know CTAN, the Comprehensive TeX Archive Network, was an
  initiave of TUG's Technical Council? So much of the electronic
  highway appears to be free: access to networks, massive storage
  at archives---even the hours spent by the archivists are donated
  freely. But there's no free ride---it looks that way sometimes.
  Supporting TUG shows your support for what CTAN is allowing you
  to do so easily---gaining direct access to your favourite software,
  or to the macros which will solve a tough new problem. If you use
  CTAN, you're benefitting from one of those behind-the-scenes
  activities which TUG supports---you want to think about putting
  something back into the system.'

unter 'support' steht in meinem langenscheidts universalwoerterbuch
'stuetze, (lebens)unterhalt, unterhalten ({\em familie, etc.})'.
wenn ich das richtig interpretiere, hat die tug mitgliedsbeitraege
fuer den aufbau oder die pflege von ctan verwendet. das finde ich
wirklich gut, weiss da jemand was genaueres? vielleicht gab es infos
dazu auf der mitgliederversammlung in santa barbara letztes jahr?
mit denselben argumenten kann man auch eine dante-mitgliedschaft
anpreisen, der server dante.de ist ja von den mitglieds-
beitraegen finanziert worden. also auf zum froehlichen werben :-)

mit freundlichen gruessen
marion neubauer

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Fri Feb 24 17:00:12 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Matthias Feyerabend <M.Feyerabend@GSI.DE>
Date: Fri, 24 Feb 1995 16:58:30 +0100
Subject: \multicolumn in Verbindung mit colortab und longtable

Hallo,

Ich habe meine Schwierigkeiten mit
colortab v0.9 und longtable v3.13 wenn ich versuche, eine Zeile
mit \multicolumn zu setzen.

Ich erhalte:
   ! Misplaced \noalign.
\LColors #1\\->\noalign
                        {\ifnum \CT@LCinitflag =\c@LT@tables \else \CT@LCini...
l.15 ...{3}{|!{\LCi}c|}{\LColors\gray\\Eine Zeile}
                                                  \\\hline
?

In der Ausgabe wird nur der erste Eintrag in der Zeile grau hinterlegt.

Als Beispiel dient mir eine Tabelle aus der Doku zu colortab,
der ich eine Zeile mit \multicolumn hinzuf"uge.

Wer weiss etwas n"aheres "uber \multicolumn in Verbindung mit colortab und longtable ?

\documentclass{article}
\usepackage{/u/matthias/longtable}
\usepackage{/u/matthias/array}
\usepackage{colortab}
\input pstricks
\let\LTmulticolumn=\multicolumn
\begin{document}
  \LARGE
  \begin{longtable}{|!{\LCiii}l||!{\LCi}c|!{\LCi}c|}\hline
    \LColors \gray & & \\
      Tamarind & Chiplote & Galanga\\ \hline
    \LColors \lightgray & & \gray\\
      Lulu & & Serrano\\ \hline
      Guanabana & Larga &\\ \hline
      \multicolumn{3}{|!{\LCi}c|}{\LColors\gray\\Eine Zeile}\\\hline
      \LColors \lightgray & & \gray\\
      Lulu & & Serrano\\ \hline
  \end{longtable}
\end{document}

----------
Herzliche Gr"u"se
Matthias Feyerabend            phone:    (49) 6151 359-2519
GSI, Darmstadt                 internet: M.Feyerabend@gsi.de

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Fri Feb 24 18:32:29 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Joachim Lammarsch <X92@VM.URZ.UNI-HEIDELBERG.DE>
Date: Fri, 24 Feb 1995 16:53:09 CET
Subject: Re: TUG rechnung

On Fri, 24 Feb 1995 14:52:31 CET Marion Neubauer said:
>vorbem.: diese mail richtet sich im wesentlichen an tug-mitglieder.

Bin ich auch noch.

>ich habe vor kurzem eine rechnung von der tug fuer die mitgliedschaft
>1995 bekommen. meine nachfrage auf dem heidelberger tex-stammtisch
>vorgestern abend ergab folgendes: ein anderes tug-mitglied hat seine
>rechnung schon im november erhalten, ein zweites bekam noch gar keine
>rechnung. aus reiner neugierde wuerde es mich nun interessieren, wer
>von den deutschsprachigen tug-mitgliedern seine rechnung schon
>hat (bitte als pm an mich direkt).

Ich habe bis jetzt noch keine bekommen, weitere zwei TUG-Mitglieder
hier im Universitaetsrechenzentrum auch nicht.

>der preis fuer eine private mitgliedschaft wurde von $60 auf $55
>gesenkt. allerdings muss die rechnung in $ und direkt an die tug
>in usa bezahlt werden. das verursacht mir ueber die uni, da hier
>nur banktransfer moeglich ist, erhebliche mehrkosten. zumindest
>fuer mich ist damit nicht alles 'besser und einfacher' geworden :-(

Ich weiss nicht, warum die TUG nicht mehr ueber das deutsche Konto
gegangen ist, aber in der Vergangenheit habe ich gelernt, dass
man so etwas auch nicht mitgeteilt bekommt. Ich denke aber, wir
werden, da es nicht mehr gebraucht wird, das Konto aufloesen.

>es gibt jetzt neu die moeglichkeit, tugboat und ttn auch ohne
>mitgliedschaft zu beziehen. kostenpunkt: $60 fuer tugboat
>und $60 fuer ttn pro jahrgang. ttn soll sich aber, so auf einem zusatz-
>blatt erklaert, wandeln '... -- it will be extended, and it also gains
>a new editor ...'

Also ich wuerde TTN und TUGboat als Mitglied beziehen. Wer zahlt schon
gerne $120.-- wenn man alles auch fuer $55.-- bekommen kann :-).

>ausserdem bietet die tug eine 'joined membership' fuer die beiden
>gruppen ntg (niederlande) und uktug (england) an. genauere informationen
>darueber, ausser dass man damit 10% einsparen kann (10% von beiden
>mitgliedsbeitraegen?), sind auf den beiden zetteln nicht zu finden.
>es heisst auch: 'contact the tug office for more details'. joachim
>lammarsch war auf dem stammtisch vorgestern leider nicht da. es wuerde
>mich nun aber doch interessieren, was an dem angebot faul ist, weil
>es das fuer dante e.v. nicht gibt. (ich bin mir bewusst, dass diese
>frage suggestiv formuliert ist. anders kann ich mir aber obige
>tatsache nicht erklaeren.)

Der Grund wurde schon in einer Mitgliederversammlung angesprochen. Bei
ca. 2000 DANTE-Mitgliedern, von denen vielleicht heute nur noch ca. 10%
auch TUG-Mitglieder sind, muessten die anderen 90% die Ermaessigung
um 10% mittragen. Nutznieser von solch einer 'joined membership' ist
im grossen und ganzen einzig und allein die TUG, und das ganze
wuerde finanziert mit den Geldern derer, die ueberhaupt kein
Interesse an der TUG haben und nie Mitglied werden wollen.

>es steht noch ein bisschen mehr an infos auf der rueckseite der
>rechnung und dem zusatzblatt, was sicher fuer den einen oder anderen
>interessant ist: tugboat ausgabe 2 und 3/94 (proceeding issue) sind
>unterwegs oder werden demnaechst verschickt. 4/94 (membership
>directory) wird auch demnaechst erscheinen. die letzte ausgabe
>von ttn wird ende oktober/anfang november verteilt.

Ich weiss nur, dass TUGboat #3 heute verschickt werden soll.

>diese aussagen stehen unter der ueberschrift '... and still to
>come in 1994'. da auf keinem der beiden zettel ein datum zu finden
>ist und der briefumschlag am 7.2. in usa abgestempelt wurde, habe ich
>nachgeschaut, was ich bisher erhalten habe: ttn vol.3 no. 4 und
>tugboat 2/94. tugboat 3 und 4/94 sind noch nicht bei mir eingetroffen.
>hat die jemand schon?
>
>ein absatz auf der rueckseite der rechnung macht mich nachdenklich:
>
>  'CTAN and TUG
>  Did you know CTAN, the Comprehensive TeX Archive Network, was an
>  initiave of TUG's Technical Council? So much of the electronic
>  highway appears to be free: access to networks, massive storage
>  at archives---even the hours spent by the archivists are donated
>  freely. But there's no free ride---it looks that way sometimes.
>  Supporting TUG shows your support for what CTAN is allowing you
>  to do so easily---gaining direct access to your favourite software,
>  or to the macros which will solve a tough new problem. If you use
>  CTAN, you're benefitting from one of those behind-the-scenes
>  activities which TUG supports---you want to think about putting
>  something back into the system.'
>
>unter 'support' steht in meinem langenscheidts universalwoerterbuch
>'stuetze, (lebens)unterhalt, unterhalten ({\em familie, etc.})'.
>wenn ich das richtig interpretiere, hat die tug mitgliedsbeitraege
>fuer den aufbau oder die pflege von ctan verwendet. das finde ich

Die TUG hat eine TWG (TeX Working Group) ins Leben gerufen, um das,
was es eigentlich schon gab, ein wenig besser zu organisieren. In
jedem Fall wurde von dieser TWG der schoene Namen CTAN erfunden.
Gelder wurden aber fuer diesen Zweck von der TUG noch nie ausgegeben.
Aber etwas braucht man wohl, womit man Werbung machen kann. (Oder
ich kann auch sagen, dass man sich mit irgendwelchen Federn schmuecken
muss, wenn es auch nicht die eigenen sind. Aber das sagt der Text ja
auch nicht aus, oder? Er ist doch hervorragend formuliert :-):-).)

>wirklich gut, weiss da jemand was genaueres? vielleicht gab es infos
>dazu auf der mitgliederversammlung in santa barbara letztes jahr?
>mit denselben argumenten kann man auch eine dante-mitgliedschaft
>anpreisen, der server dante.de ist ja von den mitglieds-
>beitraegen finanziert worden. also auf zum froehlichen werben :-)

Fein, das finde ich hervorragend. Dann hat DANTE e.V. in jedem Fall
ein Argument fuer die Mitgliedschaft. Denn DANTE e.V. finanziert
und organisiert wirklich den DANTE-Server :-).

>mit freundlichen gruessen
>marion neubauer

Mit freundlichen Gruessen
Joachim Lammarsch
(Praesident DANTE e.V.)

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Fri Feb 24 21:19:24 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Ulrik Vieth <vieth@CLIO.RZ.UNI-DUESSELDORF.DE>
Date: Fri, 24 Feb 1995 20:18:09 +0000
Subject: Re: TUG rechnung

> aus reiner neugierde wuerde es mich nun interessieren, wer
> von den deutschsprachigen tug-mitgliedern seine rechnung schon
> hat (bitte als pm an mich direkt).

Da ich auch noch keine Rechnung erhalten habe, hatte ich vor etwa
einer Woche per E-Mail bei tug@tug.org nachgefragt. Zur Antwort
bekam ich, dass ich eigentlich eine Rechnung erhalten haben sollte,
und seitens der TUG auch nicht klar ist, warum nicht. Ich soll jetzt
eine neue Rechnung zugeschickt bekommen, aber bis jetzt ist noch
nichts eingetroffen.

> es gibt jetzt neu die moeglichkeit, tugboat und ttn auch ohne
> mitgliedschaft zu beziehen. kostenpunkt: $60 fuer tugboat
> und $60 fuer ttn pro jahrgang. ttn soll sich aber, so auf einem zusatz-
> blatt erklaert, wandeln '... -- it will be extended, and it also gains
> a new editor ...'

Bei dem Rechnungsformular der UK TUG, welches auf CTAN irgenwo steht,
gibt es wahlweise `joint membership' bei der TUG mit oder ohne Bezug
von TUGboat. Das es jetzt auch noch TUGboat und TTN jeweils einzeln
gibt ueberrascht mich etwas.

> es steht noch ein bisschen mehr an infos auf der rueckseite der
> rechnung und dem zusatzblatt, was sicher fuer den einen oder anderen
> interessant ist: tugboat ausgabe 2 und 3/94 (proceeding issue) sind
> unterwegs oder werden demnaechst verschickt. 4/94 (membership
> directory) wird auch demnaechst erscheinen. die letzte ausgabe
> von ttn wird ende oktober/anfang november verteilt.
> diese aussagen stehen unter der ueberschrift '... and still to
> come in 1994'. da auf keinem der beiden zettel ein datum zu finden
> ist und der briefumschlag am 7.2. in usa abgestempelt wurde, habe ich
> nachgeschaut, was ich bisher erhalten habe: ttn vol.3 no. 4 und
> tugboat 2/94. tugboat 3 und 4/94 sind noch nicht bei mir eingetroffen.
> hat die jemand schon?

TTN Vol.~3 No.~4 habe ich schon laenger. Ich weiss nicht genau seit wann,
aber muesste noch im alten Jahr gewesen sein. TUGboat 2/94 kam im Januar.
Die Tatsache, dass TUGboat 4/94 jetzt das Membership Directory wird,
statt einer normalen Ausgabe scheint mir auch nur eine Notloesung.
Dann kann das angesammelte Material, das urspruenglich fuer 4/94 gedacht
war, ja gleich als 1/95 verkauft werden, was den Rueckstand verkuerzt.

> mit freundlichen gruessen
> marion neubauer

Mit TeXnischen Gruessen,
Ulrik Vieth.

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Sat Feb 25 00:52:40 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: bbeeton <BNB@MATH.AMS.ORG>
Date: Fri, 24 Feb 1995 17:12:52 -0500
Subject: Re: TUG rechnung

dear tug members on the tex-d-l list,
the proceedings issue of tugboat, 15 #3, was mailed today from the
printer; i received my advance copy today as confirmation.
this issue contains the first efforts at including color in tugboat.
the small color section caused more production problems and headaches
than expected, and was one of the chief components of the delay.
i hope you will find it was worth the wait.

i would also like to clear up a small misconception.  both marion
neubauer and ulrik vieth have mentioned that tugboat 15 #4 would
be the membership list.  not so!  tugboat 15 #4 will be a regular
issue, although i am having some difficulties with its production.
(some of the papers in *it* are ones that were deferred from
earlier issues because of production problems ...)  16 #1 should
follow with much less delay, if all goes well.

the membership list is a separate item, and will go to all 1994
and 1995 members.  (i am not involved in its production.)

thank you for your patience.
                                                -- bb

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Sat Feb 25 18:27:28 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Martin Hoelzer <hoelzer@UNI-DUESSELDORF.DE>
Date: Sat, 25 Feb 1995 18:25:06 +0100
Subject: Re: Schweizer Besonderheiten

On Wed, 22 Feb 1995 13:06:45 +0100,
Arnt Broska  <TEX-D-L@vm.gmd.de> wrote:

>
>> Bekannterweise wird in der Schweiz das scharfe s generell durch Doppel-s
>> ersetzt.
>
>Sogar nach der neuen Rechtschreib-Reform -- so hab'  ich munkeln hoeren --
>bleibt's in der CH beim Doppel-s!
>
>> 1) Was passiert, wenn durch diese Ersetzung ein Dreifach-s entsteht?
>>    (Ma"sstab, Sto"sstange, Ba"ssaite)
>>
>> 2) Wie werden Eigennamen gehandhabt?
>>    (Gau"s, Weierstra"s)
>
>Tja, das ist wohl Ansichtssache (oder gehobener: Philosophie-Frage): Wenn
>wir wirklich davon aussgegehen, dass das Schweizerische _Alphabet_ kein
>scharfes s kennt, dann m"ussten auch Eigennamen mit diesem Alphabet
>`umschrieben' werden d"urfen... (Schliesslich wird in einem normalem
>deutschen Text auch nicht erwartet, dass griechische Namen in griechischer
>Schrift gesetzt werden!)
>
>Gehen wir aber von der Schreibmaschinen-Theorie aus (vgl. Mail-Artikel von
>Anselm Lingnau) dann ist zu fragen, ob ein Satz-System einen Schreibma-
>schinen-Output (bzgl. des Zeichenalphabets) simulieren sollte oder nicht...
>
>> 3) Wie wird Gr"o"se getrennt (Gr"o-sse oder Gr"os-se)?
>>
>> Gibt es weitere schweizer Besonderheiten, die zu beachten w"aren
>> (Anf"uhrungszeichen, Platz vor Fragezeichen)?
>
>Ja: Grosse Umlaute gibt es nicht! Zu entdecken nicht nur in Werbeschriften,
>Uni-Papieren, etc, sondern auch in Tageszeitungen. Ich finde das sehr span-
>nend, schliesslich liest sich
>        Oekologie
>doch viel 'schneidiger'(%-) als das sturre
>        ..
>        O k o l o g i e,
>oder?
>
>> P.S. Gibt es vielleicht sogar einen besonderen .sty f"ur schweizer deutsch?
>
>Ja, von mir. Heisst CH.STY, ist ein minimales Style-File und greift
>natuerlich auf GERMAN.STY zurueck. Ich haeng' es an diese Mail dran.
>Vielleicht schicke ich es auch an ftp@dante; bisher hab' ich als Newbie mich
>nicht getraut, so einen banalen Style zu veroeffentlichen. Aber, wenn er
>hilft, den `Sonderfall Schweiz' neu zu beleben, soll's mir recht sein!
>
>Ciao, Arnt
>
>--------------------------------- |
>Arnt Broska, Uni Zuerich, Schweiz | --------------------------------------
>--------------------------------- | Does anybody know God's email-address?
>EMail-Adress: abro@amath.unizh.ch | --------------------------------------
>                                  | Newest answer: zwingli@rich.swiss.ch
>
Noch einmal:
Rechtschreibreform, insbesondere schweizerische (!) Besonderheiten!

In der Diskussion sind einige Fragen unbeantwortet geblieben und einige
Antworten mit Fragezeichen versehen worden; vielleicht kann ich noch ein
Scherflein beisteuern.

1. Mit der bevorstehenden Rechtschreibreform wird die auf der
   2. Orthographischen Konferenz von 1901 in Berlin erreichte einheitliche
   Regelung der deutschen Rechtschreibung den heutigen Erfordernissen
   angepa"st.
2. Zu den 4 fachwissenschaftlichen Arbeitsgruppen, die seit Anfang der 80er
   Jahre den Reformvorschlag inhaltlich gestaltet haben, geh"ort die
   'Arbeitsgruppe Rechtschreibreform der Schweizerischen Konferenz der
   kantonalen Erziehungsdirektoren in Bern / Z"urich'.
3. 'Die Unterzeichnung einer "Ubereinkunft zur Reform der deutschen
   Rechtschreibung wird f"ur 1995 angestrebt'. (2. Wiener Konferenz 1990)

4. In der Schweiz schreibt man immer ss: gross, Mass, Masse, Strasse,
   heissen, Fluss, Fl"usse.
5. Der internationale Arbeitskreis hat sich nach langer Diskussion
   mehrheitlich daf"ur entschieden, aus linguistischen und didaktischen
   Gr"unden die Schreibung 'das' auch f"ur die Konjunktion vorzusehen.
   Die schweizerischen Mitglieder stimmten f"ur die Beibehaltung der
   Unterscheidungsschreibung und gaben dies als Gegenvotum zu Protokoll.
   (Zu dem gesamten Regelwerk wurden insgesamt 4 Gegenvoten von den 4
   Arbeitsgruppen zu Protokoll gegeben).
6. Beim Aufeinandertreffen von 3 Konsonanten soll die amtliche Regelung von
   1901 wieder allein gelten (mit nur 3 Ausnahmen): Sauerstoffflasche,
   Flusssenke.

7. Steht in einfachen W"ortern zwischen Vokalbuchstaben ein einzelner
   Konsonantenbuchstabe, so kommt er bei der Trennung auf die neue Zeile;
   stehen mehrere Konsonantenbuchstaben dazwischen, so kommt nur der letzte
   auf die neue Zeile: Stras-se, heis-sen.
8. Zusammensetzungen und W"orter mit Pr"afix trennt man zwischen den
   einzelnen Bestandteilen: Sauerstoff-flasche, Fluss-senke.

9. Zur Zeichensetzung sind mir keine schweizerischen Besonderheiten
   aufgefallen. (Belanglose Ausnahme: keine Pflicht zu einem Zeichen hinter
   der Anrede im Brief).

Quelle: Deutsche Rechtschreibung: Vorschl"age zu ihrer Neuregelung
        hrsg. vom Internationalen Arbeitskreis f"ur Orthographie.
        T"ubingen: Narr, 1992

         Martin H"olzer
         K"uhlwetterstra"se 37
         40239 D"usseldorf
         hoelzer@uni-duesseldorf.de

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Sat Feb 25 22:12:32 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: "J%org Knappen J. Gutenberg-Universit%at Mainz" <KNAPPEN@VKPMZD.KPH.UNI-MAINZ.DE>
Date: Sat, 25 Feb 1995 22:07:44 +0100
Subject: Rechtsschreibreform: Stand der Dinge

  Liebe Schreibenden und Lesenden,

Hier ist die deutsche Rechtschreibreform. In diesem Wortlaut
wird sie vom IDS an Interessierte verschickt. Ich habe sie eingescannt,
und nachkorrigiert.
Es fehlen die franzvsischen Accent aigu bei "Boucle" etc. Die bleiben
aber von der Reform unber|hrt.
\brigens hat sich mein Scanprogramm geweigert, Teile der Reform zu
akzeptieren, so hat es beispielsweise drei aufeinanderfolgende
Konsonanten wie bei "Schifffahrt" und "Flusssand" falsch gelesen.

Viele Gr|_e, Felix

p.s. Das Wort "VerlagsService" im Impressum ist original

=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
Felix Holderied
Institut fuer Rechnerentwurf und Fehlertoleranz
Fakultaet fuer Informatik,  Universitaet Karlsruhe

         email:  felix@ira.uka.de
         tel:    0721 / 608 4354
         www:    http://goethe.ira.uka.de/people/felix/
=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=

***********************************************************************

                 IDS SPRACHREPORT EXTRAAUSGABE
                         Dezember 1994
          Informationen und Meinungen zur deutschen Sprache
           Herausgegeben vom Institut f|r deutsche Sprache

In Wien fanden vom 22. bis zum 24. November 1994 Verhandlungen auf
politischer Ebene |ber eine Neuregelung der deutschen Rechtschreibung
statt. Ais Ergebnis liegt ein Reformvorschlag vor, der zwischen
Sprachwissenschaftlern und Vertretern der zustdndigen staatlichen
Stellen der betroffenen Ldnder abgestimmt ist. Er wurde von den
Konferenzteilnehmern den politischen Entscheidungsinstanzen zur
Annahme empfohlen.
Dr. Klaus Heller vom Institut f|r deutsche Sprache, der an der
Erarbeitung der Vorschldge beteiligt war, hat an der Wiener Konferenz
teilgenommen. Im folgenden gibt er einen \berblick |ber die
bevorstehenden Dnderungen.

Wie wichtig ist die Rechtschreibung?

Der Gebrauch der Sprache - sei es m|ndlich, sei es
schriftlich - unterliegt bestimmten Normen wie andere menschliche
Tdtigkeiten auch. Diese Normen dienen der Sicherung einer
reibungslosen Kommunikation; ihre Einhaltung liegt daher im
Interesse eines jeden Sprechenden und Schreibenden wie
auch Hvrenden und Lesenden.
Im Laufe der Entwicklung haben sich f|r die geschriebene
Sprache strengere Ma_stdbe herausgebildet als f|r die
gesprochene. Das hdngt damit zusammen, da_ Geschriebenes
die Funktion hat, sprachliche Du_erungen |ber ldngere
Zeitrdume und |ber grv_ere rdumliche Distanzen hinweg
bewahrbar zu machen. Unter diesem Gesichtspunkt wird der
Norm der Schreibung - der Rechtschreibung - innerhalb der
Sprachgemeinschaft ein besonderer Wert zugemessen. Das
f|hrt hdufig dazu, da_ Sicherheit in der Rechtschreibung
|bertriebenerweise zum Ma_stab f|r die Persvnlichkeit des
Schreibenden schlechthin genommen und hvher geschdtzt wird als
etwa logische Konsequenz oder stilistische Qualitdten.

Warum brauchen wir eine Reform der deutschen Rechtschreibung?

Die bis heute g|ltige amtliche Rechtschreibung datiert von
1901/1902. Sie wurde 1901 auf der 2. Orthographischen
Konferenz in Berlin beschlossen, 1902 als Regelwerk
vervffentlicht und in Deutschland in Form einer Rechtsverordnung
amtlich. Die Schweiz und Vsterreich schlossen sich dieser
Normierung an. Vorrangiges Ziel war damals, besonders im
Interesse der Schule eine einheitliche Rechtschreibung f|r
das ganze deutsche Sprachgebiet herzustellen. Nicht weiter
verfolgt werden konnte das Anliegen, auch f|r Einfachheit der
Rechtschreibung zu sorgen. Seit 1902 ist daher das
Bem|hen, die Rechtschreibung der deutschen Sprache zu
reformieren, nicht erlahmt. Dies auch deshalb nicht, weil
weitere Bearbeitungen, insbesondere in den zahlreichen Auflagen
der Duden-Rechtschreibung, die Regelung von 1902 in vielen
Bereichen unsystematisch aufgeschwellt, du_erst kompliziert
und schwer erlernbar gemacht haben. Auch sind Dnderungen
im Schreibgebrauch seit 1901 zu ber|cksichtigen. Eine
Vereinfachung durch Systematisierung ist daher ldngst |berfdllig;
die veraltete Norm mu_ den heutigen Erfordernissen angepa_t werden.

Was bedeutet "amtliche Rechtschreibung"?

Die neue Regelung soll die von 1902 und nachfolgende
Ergdnzungsverordnungen ersetzen Wie das Regelwerk von
1901 / 1902 wird auch die neue amtliche Rechtschreibung
verbindlich sein f|r diejenigen Institutionen, f|r die der Staat in
dieser Hinsicht Regelungskompetenz besitzt. Das sind
einerseits die Schulen und andererseits die Behvrden. Dar|ber
hinaus soll sie Vorbildcharakter f|r alle anderen Bereiche
haben, in denen sich die Sprachteilhaber an einer mvglichst
allgemein g|ltigen Rechtschreibung orientieren mvchten. Das
gilt speziell f|r Druckereien, Verlage und Redaktionen, aber
auch f|r Privatpersonen.

Welchen Grundsdtzen ist die Reform verpflichtet?

Die neue Regelung bem|ht sich um eine behutsame
Vereinfachung der Rechtschreibung. Sie erreicht das vor allem
durch die Beseitigung von Ausnahmen und Besonderheiten.
Sie weitet damit den Geltungsbereich der Grundregeln aus und
erhvht so die Systematik. Die deutsche Rechtschreibung soll
leichter erlernbar und einfacher handhabbar werden, ohne da_
die Tradition der deutschen Schriftkultur beeintrdchtigt wird.
Die Lesbarkeit von Texten in der bisherigen Orthographie bleibt
erhalten. Die Neuformulierung nach klaren, einheitlichen
Gesichtspunkten soll die Regeln insgesamt verstdndlicher und
durchsichtiger machen.

Wer hat das neue Regelwerk ausgearbeitet?

Der Neuregelungsvorschlag ist das Ergebnis jahrelanger
wissenschaftlicher Zusammenarbeit von vier Arbeitsgruppen
aus Deutschland, Vsterreich und der Schweiz und der weiteren
Bearbeitung durch den "lnternationalen Arbeitskreis f|r
Orthographie", der aus diesen Arbeitsgruppen hervorgegangen
ist. 1992 hatte dieser wissenschaftliche Arbeitskreis seinen
Vorschlag in Buchform vorgelegt ("Deutsche Rechtschreibung.
Vorschldge zu ihrer Neuregelung", Gunter Narr Verlag T|bingen).
Hieraus entstand eine |berarbeitete Fassung
die in wohlabgewogener Weise den Hinweisen Rechnung
trdgt, die sich aus der Diskussion mit Vertretern der
Behvrden und in der Offentlichkeit ergeben hatten. Sie
nimmt in noch stdrkerem Ma_e als die 1992 vorgelegte Fassung
R|cksicht auf den Aspekt der politischen Vertretbarkeit
und praktischen Durchsetzbarkeit Diese Uberarbeitung bildete
die Verhandlungsgrundlage f|r die "3. Wiener
Gesprdche zur Neuregelung der deutschen Rechtschreibung"
im November 1994.

Welchen Charakter hatte diese Wiener Konferenz?

Mit der Wiener Konferenz haben nach 1986 und 1990 nun
mehr zum dritten Mal Verhandlungen auf politischer Ebene
|ber eine Reform der deutschen Orthographie stattgefunden.
Auf Einladung des vsterreichischen Bundesministeriums f|r
Unterricht und Kunst nahmen an den Beratungen vom 22. bis
24. November Delegationen aus Belgien, Deutschland, Ddnemark,
Italien / S|dtirol, Liechtenstein, Luxemburg, Vsterreich,
Rumdnien, der Schweiz und Ungarn teil. Der jetzige Vorschlag
erhielt die Zustimmung aller Teilnehmer der Konferenz. Er
wurde als der am besten durchdachte und am sorgfdltigsten
abgewogene Vorschlag seit der Normierung der deutschen
Orthographie im Jahre 1901 bezeichnet. Die Konferenz w|rdigte
die sorgfdltigen und umfangreichen wissenschaftlichen
Arbeiten und empfahl den politischen Entscheidungsinstanzen,
die Ergebnisse der Beratungen anzunehmen Damit
besteht seit fast hundert Jahren zum ersten Mal die reale
Chance, die deutsche Rechtschreibung behutsam
weiterzuentwickeln.

Wird das neue Regelwerk nur Regeln enthalten?

Der Neuregelungsvorschlag enthdlt neben einem Regelteil
auch ein umfangreiches Wvrterverzeichnis, einen Wvrterteil.
In diesem sind mit etwa 12.000 Beispielwvrtern alle
Stammschreibungen des gegenwdrtigen Deutschen erfa_t, sofern
sie nicht auf fachsprachliche, umgangssprachliche oder
landschaftlich gebundene Wvrter beschrdnkt sind. Eingearbeitet
sind auch alle Schreibungen, die sich aus der
vorgeschlagenen Neuregelung ergeben.

********** Die Reform auf einen Blick **********

Bei dem folgenden \berblick ist zu beachten, da_ die
aufgef|hrten Verdnderungen bis zur Unterzeichnung eines
zwischenstaatlichen Abkommens noch den Charakter von
Vorschldgen, nicht aber von Vorschriften haben. Bei den
angef|hrten Beispielen geht es darum, bestimmte Dnderungen zu
illustrieren. Vollstdndigkeit, d.h. Auskunft in jedem konkreten
Fall, vermag erst das Regelwerk insgesamt - mit seinem
Regelteil und seinem Wvrterteil - zu geben.

A Laut-Buchstaben-Zuordnungen
  (einschlie_lich Fremdwortschreibung)

Einschneidende Ma_nahmen, die das historisch gewachsene
Schriftbild der deutschen Sprache verdndern w|rden, sind
nicht vorgesehen. Fr|here Vorschldge sind oft eben daran
gescheitert. Die neue Regelung konzentriert sich darauf,
Verstv_e gegen das Stammprinzip zu beseitigen. Sie verfolgt
also das Ziel, die gleiche Schreibung eines Wortstammes in
allen Wvrtern einer Wortfamilie sicherzustellen. Entscheidend
dabei ist, ob ein Wort h e u t e einer Wortfamilie zugeordnet
wird oder nicht.

Einzelfdlle mit Umlautschreibung:

bisherige Schreibung    vorgesehene Schreibung

behende                 bahdnde
                        (zu Hand)
belemmert               beldmmert
                        (zu Lamm)
Bendel                  Bdndel
                        (zu Band)
Gemse                   Gdmse
                        (zu Gams)
Quentchen               Qudntchen
                        (heute zu Quantum)
schneuzen               schnduzen
                        (zu Schnauze, gro_schnduzig)
Stengel                 Stdngel
                        (zu Stange)
|berschwenglich         |berschwdnglich
                        (zu \berschwang)
verbleuen               verblduen
                        (zu blau)
aufwendig               aufwendig
                        (zu aufwenden) oder
                        aufwdndig
                        (zu Aufwand)
Schenke                 Schenke (zu ausschenken) oder
                        Schdnke (zu Ausschank)
Wdchte "Schneewehe"     Wechte
                        (nicht zu wachen)
aber weiterhin: Eltern (trotz alt)

Einzelfdlle mit Verdopplung des Konsonantenbuchstabens
nach kurzem Vokal:

bisherige Schreibung    vorgesehene Schreibung

Karamel                 Karamell
                        (zu Karamelle)
numerieren              nummerieren
                        (zu Nummer)
Paket                   Packet
                        (zu packen, Pdckchen)
plazieren (placieren)   platzieren
                        (zu Platz)
Stukkateur              Stuckateur
                        (zu Stuck)
Tolpatsch               Tollpatsch
                        (heute zu toll)
Zigarette, Zigarillo    Zigarrette, Zigarrillo
                        (zu Zigarre)

ss f|r _ nach kurzem Vokal

Bei der s-Schreibung wird vorgeschlagen, _ in Zukunft nur
noch nach langem Vokal und nach Diphthong (wie bisher
schon in Ma_, Fu_, Stra_e; drau_en, bei_en) zu schreiben.
Nach kurzem Vokal soll anstelle von _ immer ss stehen.

bisherige Schreibung    vorgesehene Schreibung

hassen - Ha_            hassen - Hass
k|ssen - Ku_,           k|ssen - Kuss,
  sie k|_ten sich         sie k|ssten sich
lassen - er ld_t        lassen - er ldsst
m|ssen - sie mu_        m|ssen - sie muss
Wasser - wdsserig -     Wasser - wdsserig -
  wd_rig                  wdssrig
da_                     dass

Erhalt der Stammschreibung bei Zusammensetzungen

Wenn in Zusammensetzungen drei gleiche Konsonantenbuchstaben
zusammentreffen (Schiff + Fracht, Schiff + Fahrt), sollen
zuk|nftig immer alle erhalten bleiben, also nicht nur wie
schon heute in Fdllen wie Schifffracht, sondern auch in Fdllen
wie Schifffahrt (heute Schiffahrt, bei Trennung jedoch
Schiff-fahrt).

bisherige Schreibung    vorgesehene Schreibung

Flanellappen            Flanelllappen
Flu_sand                Flusssand
Schiffahrt              Schifffahrt
Stoffetzen              Stofffetzen
usw.                    usw.
                         (wie jetzt schon Schifffracht)

Entsprechend soll zuk|nftig auch bei der Endung -heit ein
vorausgehendes h erhalten bleiben: Rohheit (zu roh), Zdhheit
(zu zdh) statt heute Roheit und Zdheit. Neben Zierat und
selbstdndig soll auch Zierrat (wie Vorrat) und selbststdndig
(selbst + stdndig) mvglich sein.

bisherige Schreibung    vorgesehene Schreibung

Roheit                  Rohheit
                         (zu roh)
Zdheit                  Zdhheit
                         (zu zdh)
 Zierat                  Zierat / Zierrat
                         (wie Vorrat)
selbstdndig             selbstdndig / selbststdndig

Systematisierung In Einzelfdllen

Die Schreibung von bisher rauh und Kdnguruh soll gedndert
werden zu rau (vgl. die Adjektive auf au wie blau, grau, genau,
schlau) bzw. zu Kdnguru (vgl. andere fremdsprachige
Tierbezeichnungen wie Emu, Gnu, Kakadu).

bisherige Schreibung    vorgesehene Schreibung

rauh                    rau
                         (wie grau schlau usw.)
Kdnguruh                Kdnguru
                         (wie Gnu, Kakadu)

Entsprechend dem zugrundeliegenden Substantiv auf -anz
oder -enz soll neben der heutigen Schreibung mit t (essentiell
usw.) auch die mit z (essenziell usw.) mvglich sein.

bisherige Schreibung    vorgesehene Schreibung

essentiell              essentiell /
                        essenziell
                        (zu Essenz)
Differential            Differential /
                         Differenzial
                         (zu Differenz)
differentiell           differentiell /
                         differenziell
                         (zu Differenz)
Potential               Potential /
                         (zu Potenz)
potentiell              potentiell /
                         potenziell
                         (zu Potenz)
substantiell            substantiell /
                         substanziell
                         (zu Substanz)

Fremdwvrter bereiten wegen ihrer fremden Laut-Buchstaben-
Zuordnungen oft besondere orthographische Schwierigkeiten.
Im Widerstreit stehen der Respekt vor der fremden Sprache
einerseits und die Loyalitdt gegen|ber der Muttersprache
andererseits. Angleichungen in der Schreibung (und in der
Aussprache) haben seit jeher stattgefunden, betreffen im
Normalfall aber nur hdufig gebrauchte Wvrter des
Alltagswortschatzes.

Weitere Angleichungen kommen daher nur in Betracht und
 sollen in der Regel nur dann vorgenommen werden, wenn eine
Entwicklung bereits angebahnt ist. So ld_t sich beispielsweise
die bereits vorhandene f-Schreibung f|r ph auf einige wenige
weitere Alltagswvrter ausdehnen. Auf eine forcierte Angleichung
wird jedoch verzichtet. Wvrter wie Philosophie, Phdnomen,
Metapher oder Sphdre sollen weiterhin wie bisher geschrieben
werden.

Ist eine integrierte Schreibung schon heute bei den meisten
Wvrtern einer Gruppe vorhanden (etwa die Schreibung -ee statt
-e oder -ee: Allee, Komitee, Res|mee usw.), so wird diese f|r alle
Wvrter als zweite zuldssige Schreibung vorgeschlagen. Das gilt
auch f|r Wvrter mit den Stdmmen phon / fon, phot / fot, graph / graf
(heute schon: Mikrofon, Fotogratie, Grafik usw.).

Die vorgeschlagenen Dnderungen betreffen im einzelnen die Gruppen,
deren wesentliche Fdlle im folgenden aufgef|hrt sind:

bisherige Schreibung    vorgesehene Schreibung

Frigidaire              Frigidaire / Frigiddr
Necessaire              Nesessaire / Nessessdr
                        (wie jetzt schon Mohdr, Sekretdr,Militdr
                        Drdnage, Majondse, Polondse usw.)
Portemonnaie            Portemonnaie / Portmonee
quadrophon              quadrophon / quadrofon
Photometrie             Photometrie / Fotometrie
Graphologe              Graphologe / Grafologe
Orthographie            Orthographie / Ortografie
                        (wie jetzt schon Mikrofon, Fotografie,
                        Grafik usw.)
Alphabet                Alphabet / Alfabet
Asphalt                 Asphalt / Asfalt
Delphin                 Delphin / Delfin
Katastrophe             Katastrophe / Katastrofe
Strophe                 Strophe / Strofe
                        (wie jetzt schon fantastisch)
Joghurt                 Joghurt / Jogurt
Spaghetti               Spaghetti / Spagetti
                        (wie jetzt schon Getto, Finn-Dingi usw.)
Boucle                  Boucle / Bouclee
Expose                  Expose / Exposee
Kommunique              Kommunique / Kommunikee
Variete                 Variete / Varietee
Chicoree                Chicoree / Schikoree
                        (wie jetzt schon Allee, Armee, Komitee,
                        Res|mee, Dragee, Haschee usw. )
Boucle                  Boucle / Bouclee
                        (wie jetzt schon Nugat)
Ketchup                 Ketchup / Ketschup
Chicoree                Chicoree / Schikoree
                        (wie jetzt schon Anschovis Brosch|re
                        Haschee, retuschieren, Scheck, Sketsch,
                        transchieren usw.)
 Rhabarber               Rhabarber / Rabarber
Rheuma                  Rheuma / Reuma
Hdmorrhoiden            Hdmorrhoiden / Hdmorriden
Rhythmus                Rhythmus / Rytmus
Facette                 Facette / Fassette
Necessaire              Necessaire / Nessessdr
                        (wie jetzt schon Fassade, Fasson, Rasse usw.)
Diskothek               Diskothek / Diskotek
Videothek               Videothek / Videotek
Apotheke                Apotheke / Apoteke
Lithographie            Lithographie / Litografie
Orthographie            Orthographie / Ortografie
Asthma                  Asthma / Astma
Leichtathletik          Leichtathletik /
                        Leichtatletik
Rhythmus                Rhythmus / Rytmus
                        (wie jetzt schon Katode)

B Getrennt- und Zusammenschreibung

Im amtlichen Regelwerk von 1901 / 1902 war der Bereich der
Getrennt- und Zusammenschreibung nicht generell geregelt.
Die im Rechtschreib-Duden seit 1915 entwickelte und heute
mit einer Vielzahl von Sonderregelungen belastete Darstellung
soll vor allem dadurch |berschaubarer gemacht werden, da_
von der Getrenntschreibung als dem Normalfall ausgegangen
wird. An die Stelle schwer handhabbarer inhaltlicher Kriterien
(Zusammenschreibung "wenn ein neuer Begriff entsteht" oder
"wenn die Bedeutung des Substantivs verbla_t ist") sollen
grammatische Proben (Erweiterbarkeit, Steigerbarkeit usw.)
treten.
Die wichtigsten Vorschldge betreffen die folgenden Gruppen:

bisherige Schreibung    vorgesehene Schreibung

radfahren               Rad fahren
aber Auto fahren        (wie Auto fahren)
staubsaugen             Staub saugen
teppichklopfen          Teppich klopfen
haltmachen              Halt machen
zueinanderfinden,       zueinander finden
aber zueinander passen  (wie zueinander passen)
sitzenbleiben           sitzen bleiben
(in der Schule),
aber sitzen bleiben
(auf dem Stuhl)
abwdrtsgehen            abwdrts gehen
(schlechter werden),
aber abwdrts gehen
(einen Weg)
gefangennehmen, aber    gefangen nehmen
getrennt schreiben      (wie getrennt schreiben)
nahegehen               nahe gehen
 (seelisch ergreifen),   (wegen ndhergehen,
aber nahe gehen         sehr nahe gehen;
(in die Ndhe gehen)     aber fernsehen)
|brigbleiben,           |brig bleiben
aber artig gr|_en       (wie artig gr|_en)
nahestehend             nahe stehend
                        (weil nahe stehen)
laubtragende /          Laub tragende(Bdume)
Laub tragende (Bdume)   (weil Laub tragen)
irgend etwas,           irgendetwas,
irgend jemand,          irgendjemand
aber irgendwer,         (wie irgendwer,
irgendwann              irgendwann)
 soviel, wieviel,        so viel, wie viel
aber so viele,          (wie so viele,
wie viele               wie viele)

C Schreibung mit Bindestrich

Der Bindestrich ervffnet dem Schreibenden grundsdtzlich die
Mvglichkeit, un|bersichtliche Zusammenschreibungen zu
gliedern; und er ld_t es zu, graphisch bzw. syntaktisch nicht
vereinbare Bestandteile als eine Einheit darzustellen
(3 / 4-Takt, das In-den-Tag-hinein-Trdumen usw.). Die neue
Regelung soll vor allem Ungereimtheiten beseitigen. Zugleich
will sie der Entscheidung des Schreibenden mehr Raum
geben, durch die Verwendung des Bindestrichs seine
Aussageabsicht zu verdeutlichen.

Die Schreibung mit Bindestrich findet sich auch bei einer
grv_eren Anzahl mehrgliedriger Anglizismen. F|r diese sollen
prinzipiell die gleichen Regeln gelten wie f|r einheimische
Zusammensetzungen.

bisherige Schreibung    vorgesehene Schreibung

Ichform, Ichsucht,      Ichform / lch-Form
                        Ichsucht / lch-Sucht
aber Ich-Laut           Ichlaut / lch-Laut
8fach, aber n-fach      8-fach (wie n-fach)
17jdhrig, 3tonner,      17-jdhrig, 3-Tonner,
4silbig 100prozentig    4-silbig 100-prozentig
Kaffee-Ersatz           Kaffee-Ersatz / Kaffeeersatz
Zoo-Orchester           Zoo-Orchester / Zooorchester
blau-rot(zwei Farben)   blau-rot / blaurot
blaurot (eine Farbe)    (ohne Bedeutungsunterschied)
manisch-depressiv       manisch-depressiv / manischdepressiv
Hair-Stylist            Hairstylist
Job-sharing             Jobsharing
Rush-hour               Rushhour

D Gro_- und Kleinschreibung

Da sich f|r die vom Internationalen Arbeitskreis urspr|nglich
vorgeschlagene Kleinschrelbung der Substantive keine
mehrheitliche Zustimmung finden lie_, wurde in Wien |ber den
Vor schlag einer modifizierten Gro_schreibung entschieden. Ziel
dieses Vorschlags ist es, die Gro_schreibung der Substantive
beizubehalten, besonders schwierige Bereiche der Gro_- und
Kleinschreibung jedoch im Sinne einer besseren Handhabung
neu zu regeln

Schwierigkeiten bei der Gro_- und Kleinschreibung ergeben
sich vor allem daraus, da_ einerseits Wvrter aller
nichtsubstantivischen Wortarten im Text als Substantiv gebraucht
werden kvnnen und gro_ zu schreiben sind (das Laufen, das
Wenn und Aber, die Ewiggestrigen). In vielen Fdllen ist diese
Substantivierung jedoch nur eine scheinbare, formale, so da_
nach der geltenden Regelung keine Gro_schreibung eintritt
(im voraus; es ist das beste, wenn ich rede; im nachhinein; auf
dem trockenen sitzen "in finanzieller Verlegenheit sein" usw.).
Andererseits werden in einer Reihe von Fdllen urspr|ngliche
Substantive auch nichtsubstantivisch gebraucht (heute
abend, mittags, trotz seiner Krankheit) und entsprechend klein
geschrieben.

Die vorgeschlagenen Dnderungen betreffen unter anderem
Substantive in Verbindung mit einer Prdposition wie auf
Grund, in Bezug, mitBezug mit genereller Gro_schreibung.

Im Sinne einer leichteren Handhabung soll auch in Wendungen
wie im Gro_en und Ganzen oder des Ndheren gro_
geschrieben werden. Dies gilt grundsdtzlich auch f|r
substantivierte Adjektive in festen F|gungen mit Verb, z.B. im
Dunkeln tappen oder im Tr|ben fischen, und zwar bei Verwendung
sowohl in wvrtlicher wie auch in |bertragener Bedeutung.

Nur noch in Verbindung mit den Verben sein, bleiben und
werden schreibt man Wvrter wie Angst, Bange, Gram, Schuld
und Pleite k|nftig klein.

Bezeichnungen f|r Tageszeiten sollen gro_ geschrieben
werden, wenn sie in Verbindung mit heute, (vor)gestern oder
(|ber)morgen stehen: heute Mittag, gestern Abend.

Als substantivische Zusammensetzung gilt die Verbindung
von Wochentag und Tageszeit: am Sonntagabend (dazu das
Adverb sonntagabends / sonntagsabends).

In festen F|gungen aus Adjektiv und Substantiv wird das
Adjektiv nur noch dann gro_ geschneben, wenn es sich um
Eigennamen handelt, d. h. um singuldre Benennungen (z.B.
Stiller Ozean), ansonsten jedoch klein (z.B. schwarzes Brett).

Ableitungen von Personennamen, wie z.B. ohmsch, werden
generell klein geschrieben, d.h. k|nftig auch, wenn die
persvnliche Leistung gemeint ist: das ohmsche Gesetz. Gro_
wird ein Name geschrieben, wenn seine Grundform betont
werden soll und die Endung mit einem Apostroph abgesetzt
wird: die Grimm'schen Mdrchen.

bisherige Schreibung    vorgesehene Schreibung

in bezug auf,           in Bezug auf
aber mit Bezug auf      (wie mit Bezug auf)
im gro_en und ganzen    im Gro_en und Ganzen
des ndheren             des Ndheren
im allgemeinen          im Allgemeinen
es ist das beste        das Beste
(= am besten) wenn ...
auf dem trockenen       auf dem Trockenen
sitzen                  sitzen
"in finanzieller
 Verlegenheit sein"
den k|rzeren ziehen     den K|rzeren ziehen
"Nachteile haben"
bange machen            Bange machen
schuld geben            Schuld geben
pleite gehen            Pleite gehen
                        (aber bange sein, gram bleiben,
                        pleite werden)
heute mittag            heute Mittag
gestern abend           gestern Abend
am Sonntag abend        am Sonntagabend
Sonntagabends           sonntagabends
sonntags abends         sonntagsabends
das Schwarze Brett      das schwarze Brett
das Goldene Zeitalter   das goldene Zeitalter
die Erste Hilfe         die erste Hilfe
das Ohmsche Gesetz,     das ohmsche Gesetz
aber der ohmsche        (wie der ohmsche
Widerstand              Widerstand)

E Zeichensetzung

Auch der Bereich der Zeichensetzung war im amtlichen
Regelwerk von 1901/1902 nicht geregelt. Vorgesehen sind
gegen|ber der heutigen Duden-Regelung Vereinfachungen
beim Komma vor und und oder sowie in Verbindung mit Infinitiv-
und Partizipgruppen. Dem Schreibenden wird hier grv_ere
Freiheit eingerdumt. Dadurch hat er mehr Mvglichkeiten,
Lesenden die Gliederung zu verdeutlichen und das Verstehen
zu erleichtern.

Mit und und oder verbundene Hauptsdtze werden nicht
mehr durch ein Komma getrennt.

bisherige Schreibung          vorgesehene Schreibung

Der Schnee schmolz dahin,     Der Schnee schmolz dahin
und bald lie_en sich die      und bald lie_en sich die
ersten Blumen sehen, und      ersten Blumen sehen und
die Vvgel stimmten ihr Lied   die Vvgel stimmten ihr Lied
an.                           an.

Bei Infinitiv- oder Partizipgruppen wird ein Komma nur noch
gesetzt, wenn sie durch eine hinweisende Wortgruppe
angek|ndigt (1) oder wieder aufgenommen (2) werden oder
wenn sie aus der |blichen Satzstruktur herausfallen (3):

(1) Dar|ber, bald zu einem Erfolg zu kommen, dachte sie lange nach.
(2) Bald zu einem Erfolg zu kommen, das war ihr sehnlichster Wunsch.
(3) Sie, um bald zu einem Erfolg zu kommen, schritt alsbald zur Tat.

Zweckmd_ig ist es, ein Komma zu setzen, wenn dadurch
die Gliederung des Satzes verdeutlicht wird oder ein
Mi_verstdndnis ausgeschlossen werden kann:

Sie begegnete ihrem Trainer(,) und dessen Mannschaft mu_te
lange auf ihn warten. Ich rate(,) ihm(,) zu helfen.

Alle anderen Regeln for die Zeichensetzung bei diesen

F Worttrennung am Zeilenende

Bei der Trennung der Wvrter soll die heutige Regel, st stets
ungetrennt zu lassen ("Trenne nie st, denn es tut ihm weh!"),
aufgehoben werden. Wvrter wie Wes-te, Kas-ten werden
dann so getrennt wie heute schon Wes-pe oder Kas-ko.

Weiterhin ist vorgesehen, ck (Zucker) bei der Worttrennung
nicht mehr durch kk zu ersetzen (heute Zuk-ker). Im Sinne der
Beibehaltung der Stammschreibung soll vielmehr ck erhalten
bleiben und geschlossen auf die ndchste Zeile kommen, also
Zu-cker (dhnlich wie bei la-chen und wa-schen).

F|r Fremdwvrter soll neben den heute vorgeschriebenen
Trennungen, die der Herkunftssprache Rechnung tragen
(Chir-urg, Si-gnal, Pdd-agoge, par-allel, Heliko-pter), in
Zukunft auch d ie alIgemein |bliche Tren nung mvglich sein:
Chi-rurg (wie Si-rup), Sig-nal (wie leug-nen), Pd-dagogik (wie
pa-rallel (wie Pa-rade), Helikop-ter (wie op-tisch).

Die Regelung, nach der ein einzelner Vokal am Wortanfang
nicht abgetrennt werden darf, wird aufgehoben. Lesehemmende
Trennungen (Seeu-fer, Altbauer-haltung) sind zu vermeiden.

bisherige Schreibung    vorgesehene Schreibung

We-ste                  Wes-te
Ka-sten                 Kas-ten
Mu-ster                 Mus-ter
Zuk-ker                 Zu-cker
lek-ken                 le-cken
Bak-ke                  Ba-cke
Chir-urg                Chir-urg / Chi-rurg
Si-gnal                 Si-gnal / Sig-nal
Pdd-agogik              Pdd-agogik / Pd-dagogik
par-allel               par-allel / pa-rallel
Heliko-pter             Heliko-pter / Helikop-ter
Ufer                    U-fer
Ofen                    O-fen

Wann wird die neue Regelung in Kraft treten?

Nach einer redaktionellen Bearbeitung, die Ende Mdrz 1995
abgeschlossen sein soll, liegt den politisch Verantwortlichen
ein zwischen Linguisten und politischen Fachbeamten der
betroffenen Ldnder abgestimmter Neuregelungsvorschlag vor.
lm Anschlu_ an die politische Willensbildung in Deutschland,
in Vsterreich und in der Schweiz wird die Unterzeichnung
eines zwischenstaatlichen Abkommens f|r Ende 1995 angestrebt.
Weitere interessierte Ldnder, in denen Deutsch von
einer Minderheit gesprochen wird, sind eingeladen, dem
Abkommen beizutreten. Im Anschlu_ an die Unterzeichnung
des Abkommens kann das Regelwerk entsprechend den
Mvglichkeiten der Ldnder in Kraft treten. Eine \bergangszeit
von f|nf Jahren ist vorgesehen; die verbindliche Einf|hrung
sollte bis zum Jahre 2001 abgeschlossen sein.

Wird die Orthographiereform bezahlbar sein?

Um es zu ermvglichen, die Neuregelung der deutschen
Rechtschreibung ohne besondere Kosten umzusetzen, ist die
vorgesehene Ubergangszeit lang bemessen. Damit kvnnen
z. B. Schulb|cher im normalen Rhythmus erneuert werden.
Dhnliches gilt f|r andere Bereiche.

Wie lange soll die neue Regelung Bestand haben?

Die neue Regelung soll mvglichst lange Bestand haben.
Hdufige Anderungen der Norm w|rden zu stdndigen Verunsicherungen
in der Sprachgemeinschaft f|hren. Allerdings wird es
unausweichlich sein, gelegentlich Korrekturen vorzunehmen,
sei es, um neuen Entwicklungen gerecht zu werden, oder sei
es, um in Einzelfdllen auch |berholte Schreibungen (etwa bei
Varianten) zu streichen. Derartige Anpassungen, die bisher
- nicht selten uneinheitlich - von den Rechtschreibwvrterb|chern,
vor allem vom Duden, vorgenommen worden sind,
sollen k|nftig von einer stdndigen zwischenstaatlichen Kommission
f|r Orthographie durchgef|hrt werden. Sie wird ihren
Sitz am Institut f|r deutsche Sprache in Mannheim haben,
das schon bisher die Bem|hungen um die Neuregelung der
deutschen Rechtschreibung koordiniert hat.

IMPRESSUM

        Herausgeber: Institut f|r deutsche Sprache,
            Postfach 10 16 21, 68 016 Mannheim.
            Redaktion: Dieter Herberg (Leitung),
      Ulrike Ha_-Zumkehr, Eva Teubert, AnnetteTrabold
            Redaktionsassistenz: Melanie Gallo
          Druck: dvs Druck + VerlagsService GmbH,
               Mannheim - ISSN 0178 - 664 X

            Erscheinungsweise: vierteljdhrlich
                 Jahresabonnement: DM 16,-;
                     Einzelheft: DM 5,-.
                        Bezugsadresse:
                Institut f|r deutsche Sprache,
            Postfach 10 16 21, 68 016 Mannheim
                     Tel. 0621 / 1581 - 0
                        Extraausgabe
                      2. Auflage: 5000

***********************************************************************

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Sat Feb 25 23:58:34 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Jens Schmidt <jms@JSDS.HAMBURG.COM>
Date: Sat, 25 Feb 1995 23:54:54 +0100
Subject: Re: Probleme bei der Schrifterzeugung unter LaTeX2e

> Jetzt die Frage: Woran kann es liegen, das ausgerechnet
> die TT-Schriften immer ueber den Seitenrand hinausgehen ?
> Sollte mir waehrend der Installation ein entscheidender
> Punkt entgangen sein ?

Das ist so von Knuth vorgesehen. Damit es dazu kommt, sind drei Bedingungen
wichtig:

1.) Der Font

In den Makros f"ur TT (Files cmtt10.mf, ...)
und auch im am wenigsten gelesenen Band der Computers&Typesetting-Serie
(E: Computer Modern Typefaces) finden wir:

monospace := true

und in roman.mf:

   if monospace: font_normal_space 9u#; % no stretching or shrinking
    font_quad 18u#;
    font_extra_space 9u#;
   else: font_normal_space 6u#+2letter_fit#;
    font_normal_stretch 3u#; font_normal_shrink 2u#;
    font_quad 18u#+4letter_fit#;
    font_extra_space 2u#;
   ...

Das heisst, da"s 1) alle Zeichen haben die selbe Breite und
2) der Wortzwischenraum ist konstant, weil font_normal_{stretch,shrink} nicht
explizit belegt wird und daher auf 0pt bleibt.

Im Gegensatz zu den anderen Fonts haben also alle Zeilen zwangsweise eine
Breite, die ein Vielfaches einer Zeichenbreite sein mu"s. Besonders 2) wirkt
sich hier aus.

2.) Der \hyphenchar\<font>

In LaTeX (hier noch im 2.09, aber in 2e wird es "ahnlich sein), File
sfonts.tex:

   \hyphenchar\tentt = -1         %  suppress hyphenation in \tt font
   ... genauso f"ur die anderen TT-Fonts

3.) Die Formatierung: Blocksatz oder nicht?

In lplain.tex:

   \def\ttraggedright{\tt\rightskip\z@ plus2em\relax} % for use with \tt only
                         ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
Bei Blocksatz entf"allt das "plus2em".

Zusammen ergibt das:

TeX versucht, den Absatz in Zeilen zu unterteilen. Dabei mu"s die L"ange einer
Zeile gerade der Textbreite entsprechen. Maximal darf sie um rightskip zuz"ug-
lich der Wortzwischenr"aume mal font_normal_stretch zu kurz sein (um soviel
kann TeX die Zeile spreizen) oder um Zwischenr"aume mal font_normal_shrink zu
lang. Wenn das nicht klappt, versucht TeX es mit Trennungen trotzdem zu er-
reichen, die hier aber nicht erlaubt sind. Da gar nichts geht, bleibt nur
noch, die erste erlaubte Umbruchstelle zu nehmen, mit der die Zeile zu lang
wird: Genau das gesehene Ergebnis.

Ach ja: Die l"angste Zeile zu nehmen, die nicht zu lang wird, w"are zwar auch
m"oglich, aber das ist in TeX nicht so implementiert, weil sich Knuth wahr-
scheinlich "uberlegt hat:
  - Die l"angste nicht zu lange Zeile k"onnte auch eine leere Zeile sein, dann
    haben wir eine Totschleife.
  - Zu lange Zeilen fallen mehr auf, und weil TeX von und f"ur Perfektionisten
    gemacht ist, besteht weniger die Gefahr, ein minderwertiges Ergebnis so
    stehen zu lassen.
===============================================================================
Jens Schmidt               Ph/FAX: +49-40-881 31 18 (CET)     ICBM: 53.5N 10.0E
Schwartenkamp 5            22763 Hamburg / Germany

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Wed Mar  1 09:43:37 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Michael Streichsbier <Michael_Streichsbier@M2.MAUS.DE>
Date: Sun, 26 Feb 1995 21:38:00 GMT
Subject: Latex -> html

Kommentar zu A22950@H in der Gruppe TEX-D-L

Hallo Karin,

KSKS>Wie koennen TeX-Dokumente ins WWW eingebunden werden?
Es gibt ein Tool namens latex2html, was ein Latex-Source in eine HTML-Dokument
wandelt. Zu bekommen unter anderem bei per FTP unter "fpt.leo.org" oder per
Mosaic/Netscape "http://www.leo.org".
Der Pfad lautet: /pub/comp/infosys/www/tools/converter/latex2html

Michael.

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Tue Feb 28 12:59:49 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Matthias Knopf <94987718@STUDENT.UCC.IE>
Date: Tue, 28 Feb 1995 11:20:22 +0000
Subject: Formeln einrahmen

Hi Folks!

Ich arbeite zwar mit dem Original User's Guide von L. Lamport fuer Latex,
aber leider find ich da keine Loesung zu meinem Problem.
Daher:

Gibt es einen einfachen Weg, Formeln einzurahmen oder sonstwie hervorzu-
heben?

Gruss, Matthias Knopf <m.knopf@student.ucc.ie>

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Tue Feb 28 13:16:49 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Arnt Broska <abro@AMATH.UNIZH.CH>
Date: Tue, 28 Feb 1995 13:15:10 +0100
Subject: Re: Schweizer Besonderheiten

> Noch einmal:
> Rechtschreibreform, insbesondere schweizerische (!) Besonderheiten!
[ stuff deleted ]

> 5. Der internationale Arbeitskreis hat sich nach langer Diskussion
>    mehrheitlich daf"ur entschieden, aus linguistischen und didaktischen
>    Gr"unden die Schreibung 'das' auch f"ur die Konjunktion vorzusehen.
>    Die schweizerischen Mitglieder stimmten f"ur die Beibehaltung der
>    Unterscheidungsschreibung und gaben dies als Gegenvotum zu Protokoll.
>    (Zu dem gesamten Regelwerk wurden insgesamt 4 Gegenvoten von den 4
>    Arbeitsgruppen zu Protokoll gegeben).

Welche "`linguistischen und didaktischen"' Gr"unde sind das? Und wie sieht
nun die Definitive Regelung bez. des Wortes 'das' als Konjunktion aus? (*)

(*) Mit dem 'das' als Konj. ist doch ein Gebrauch wie der folgende ge-
meint, oder?
"`Ich sage Euch, das ich die neue Reglung gew"ohnungsbed"urftig finde."'
                 ===
[ stuff deleted ]
> Quelle: Deutsche Rechtschreibung: Vorschl"age zu ihrer Neuregelung
>         hrsg. vom Internationalen Arbeitskreis f"ur Orthographie.
>         T"ubingen: Narr, 1992

Hat jemand andere Infos, insbesondere welche zur Schreibung grosser Umlaute?

Ciao, Arnt

--------------------------------- |
Arnt Broska, Uni Zuerich, Schweiz | ------------------------------------------
--------------------------------- | Does anybody know an Email-address of God?
EMail-Adress: abro@amath.unizh.ch | ------------------------------------------
                                  | Newest answer: GOD@cloud7.heaven.com

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Tue Feb 28 13:27:01 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Anselm Lingnau <lingnau@TM.INFORMATIK.UNI-FRANKFURT.DE>
Date: Tue, 28 Feb 1995 13:21:19 +0100
Subject: Re: Schweizer Besonderheiten

Arnt Broska <abro@AMATH.UNIZH.ch> schreibt:

> Welche "`linguistischen und didaktischen"' Gr"unde sind das? Und wie sieht
> nun die Definitive Regelung bez. des Wortes 'das' als Konjunktion aus? (*)
>
> > Quelle: Deutsche Rechtschreibung: Vorschl"age zu ihrer Neuregelung
> >         hrsg. vom Internationalen Arbeitskreis f"ur Orthographie.
> >         T"ubingen: Narr, 1992
                             ^^^^

Ich wollte auch nach dem `das' fragen. Die Grundlage des urspr"unglichen
Postings scheint mir aber etwas veraltet zu sein, darum habe ich es bleiben
gelassen. In dem aktuellen Vorhaben ist von `das' vs. `da"s' nicht mehr die
Rede.

Meiner Ansicht nach ist die Unterscheidung zwischen `das' und `da"s' ein
wichtiger Informationstr"ager und ausserdem f"ur jede Person mit einem IQ
von mehr als 80 ohne weiteres zu begreifen. Eine Neuregelung ist daher
"uberfl"ussig. Meine pers"onliche Meinung zur Rechtschreibreform insgesamt
ist sowieso: ein WOMBAT erster G"ute. Aber das geh"ort nicht hierher.

Anselm
--
Anselm Lingnau ......................... lingnau@tm.informatik.uni-frankfurt.de
Things. Take. Time.                                               --- Piet Hein

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Tue Feb 28 14:02:46 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Arnt Broska <abro@AMATH.UNIZH.CH>
Date: Tue, 28 Feb 1995 14:01:22 +0100
Subject: Re: Formeln einrahmen

> Gibt es einen einfachen Weg, Formeln einzurahmen oder sonstwie hervorzu-
> heben?

Ja, mit dem Rahmenbefehl \framebox, allerdings muss die Mathe-Umgebung
vorher noch in eine Absatz-Box gepackt werden:

\documentstyle[11pt]{article}\begin{document}
\centerline{Hier kommt eine umrahmte Formel:}\par\bigskip
\framebox{\parbox{0.9\textwidth}{
        \begin{displaymath}
        \sqrt[3]{(x+2)^2 + \sqrt[3]{(x+2)^2 + \sqrt[3]{(x+2)^2} }}
        \end{displaymath}
}}
\end{document}

Hoffe geholfen zu haben.

Ciao, Arnt

--------------------------------- |
Arnt Broska, Uni Zuerich, Schweiz | ------------------------------------------
--------------------------------- | Does anybody know an Email-address of God?
EMail-Adress: abro@amath.unizh.ch | ------------------------------------------
                                  | Newest answer: GOD@cloud7.heaven.com

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Tue Feb 28 15:07:25 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Hubert Partl <partl@HP01.BOKU.AC.AT>
Date: Tue, 28 Feb 1995 15:03:22 MET
Subject: Re: renewcommand....

> im 'latex-begleiter' (goossens/mittelbach/samarin) habe ich eine
> -------------------so soll man's machen (so stehts im buch..)
>
> \renewcommand{\subsection}{\@startsection
> {subsection}%                 % name
> {2}%                          % ebene
> {0mm}%                        % einzug
> {-\baselineskip}%             % vorabstand
> {0.5\baselineskip}%           % nachabstand
> {\normalfont\normalsize\bf}}% % stil
>
> -------------------diese fehlermeldungen kriege ich :
> ! Missing number, treated as zero.

 makeatletter oder .sty-File

--
Dr. Hubert Partl                          Mail: partl@mail.boku.ac.at
EDV-Zentrum, Universitaet fuer Bodenkultur
Nussdorfer Laende 11                      Please correct me if I'm wrong!
A-1190 Wien, Austria (Europe)             Make love, not flame wars.  :-)

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Tue Feb 28 14:55:53 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Monika Sester <Monika.Sester@IFP.UNI-STUTTGART.DE>
Date: Tue, 28 Feb 1995 14:52:54 +0000
Subject: renewcommand....

sigh, bin ich zu bloed zum abtippen ?!?!?

im 'latex-begleiter' (goossens/mittelbach/samarin) habe ich eine
moeglichkeit gefunden, die ueberschriften neu zu gestalten. ich habe das
ganze abgetippt, bekomme allerdings immer komische fehlermeldungen.

kann jemand damit etwas anfangen ?????

-------------------so soll man's machen (so stehts im buch..)

\renewcommand{\subsection}{\@startsection
{subsection}%                 % name
{2}%                          % ebene
{0mm}%                        % einzug
{-\baselineskip}%             % vorabstand
{0.5\baselineskip}%           % nachabstand
{\normalfont\normalsize\bf}}% % stil

-------------------diese fehlermeldungen kriege ich :

This is TeX, C Version 3.141
(testpar.tex
LaTeX2e <1994/12/01> patch level 1
(/usr/local/tex/latex/macros/latex2e/latex209.def
Entering LaTeX 2.09 compatibility mode.
(/usr/local/tex/latex/macros/latex2e/tracefnt.sty)
(/usr/local/tex/latex/macros/latex2e/latexsym.sty))
(/usr/local/tex/latex/macros/latex2e/article.cls
Document Class: article 1994/12/09 v1.2x Standard LaTeX document class
(/usr/local/tex/latex/macros/latex2e/size11.clo))
(/usr/local/tex/latex/macros/oldlatex/german.sty
Document Style Option `german' Version 2.4a of 12 Apr 1992)
(/usr/local/tex/latex/macros/oldlatex/epsf.sty)
(/usr/local/tex/latex/macros/oldlatex/here.sty) (testpar.aux)
! Missing number, treated as zero.
<to be read again>
                   }
l.54 \subsection
                {subsection: eine unter ueberschrift}
? h
A number should have been here; I inserted `0'.
(If you can't figure out why I needed to see a number,
look up `weird error' in the index to The TeXbook.)

?
! Illegal unit of measure (pt inserted).
<to be read again>
                   }
l.54 \subsection
                {subsection: eine unter ueberschrift}
?
! Missing number, treated as zero.
<to be read again>
                   }
l.54 \subsection
                {subsection: eine unter ueberschrift}
?
! Illegal unit of measure (pt inserted).
<to be read again>
                   }
l.54 \subsection
                {subsection: eine unter ueberschrift}
?
! You can't use `\spacefactor' in vertical mode.
\@->\spacefactor
                 \@m
l.57 ...tar{mysubsection: eine unter ueberschrift}

?
! Missing $ inserted.
<inserted text>
                $
l.57 ...tar{mysubsection: eine unter ueberschrift}

?
(/usr/local/tex/latex/macros/latex2e/Ulasy.fd)
! Missing number, treated as zero.
<to be read again>
                   }
l.57 ...tar{mysubsection: eine unter ueberschrift}

.... usw.

antworten bitte direkt an mich !! monika.sester@ifp.uni-stuttgart.de

danke im voraus

-moni

----------------------------------------------------------------------------
monika sester - institut fuer photogrammetrie - uni-stuttgart - 0711-1213384

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Tue Feb 28 17:34:36 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Reinhard Markus <level4@FHLIP.EE.FH-LIPPE.DE>
Date: Tue, 28 Feb 1995 17:26:51 CDT
Subject: Problem mit HP-DJ520 und Lindner-TeX

Hallo!

Nachdem ich von meinem STAR-NL10 auf einen HP-Deskjet520 gewechselt habe,
habe ich Probleme beim Ausdruck vom *.dvi Dateien.

Ich benutze TeX von Stefan Lindner auf einem Atari.
Meine Software:
BigTeX 2.54 fuer TT vom 24.12.93,
multidvi.ttp Version 3.22,
Treiber fuer HP-Laser/Deskjet 2.22 vom 22.9.93,
TeX-Shell 3.76

Meine Probleme beim Ausdruck:

Alle Parameter im Druckertreiber auf NULL! :
Der Ausdruck ist auf der 1. Seite um 4mm nach links verschoben, und der
Ausdruck jeder weiteren Seite um 4mm nach rechts. :-((

Mit den Parametern -H:2.95cm und -V:2.5cm im Druckertreiber :
Der Ausdruck ist auf der 1. Seite nicht verschoben (OK), und der Ausdruck
jeder weiteren Seite um 12mm nach rechts. :-((

Das Experimentieren mit weiteren Parameterwerten ergab noch UNBEFRIEDIGENDERE
ERGEBNISSE. :-(( Was mache ich FALSCH?

Offensichtlich funktioniert die Positionierung in X-Richtung nicht richtig
bzw. nicht so wie erwartet. Die Positionierung in Y-Richtung ist dagegen in
Ordnung. Vergleichsausdrucke ein- und derselben Datei auf einem
STAR-NL10 (am ST), HP LaserJet und QMS unter UNIX ergaben exakt das erwartete
"Ergebnis".

Wer kann mir bei der Loesung des Problems helfen?

Mfg
Reinhard
--
| Reinhard Markus           |  SnailMail : Liebigstrasse 87,  32655 Lemgo |
| Fachhochschule Lippe      |  Voice     : +49-5261-702-332               |
| ZDV                       |  Internet  : level4@fhlip.EE.FH-Lippe.DE    |

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Wed Mar  1 08:03:53 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Burkhard Thiele <Burkhard.Thiele@MATHEMATIK.UNI-MAGDEBURG.DE>
Date: Wed, 1 Mar 1995 08:00:47 +0200
Subject: emTeX-dvidrv / texshell bug??

Hallo,

bisher lief in unserem Novell-Netz mit emTeX und texshell (dvidrv1.4s,
ts2.6) alles prima. Beim preview und druck wurden die Protokolldateien
dviscr.dlg und dvihplj.dlg auf den aktuellen Nutzerpfad geschrieben.

Nach der (leider gleichzeitigen) Umstellung auf dvidrv1.5g und ts2.7
werden obige Dateien auf f:\emtex (auf dem Server) geschrieben, und das
unabh"angig davon, was ich in der texshell.cfg als logfile eintrage.

Die Folgen sind fatal: W"ahrend das Drucken nur f"ur einige
Sekunden/Minuten blockiert ist, ist beim Preview die Kollision
vorprogrammiert.
Der erste user "offnet beim Preview f:\emtex\dviscr.dlg und bei allen
anderen erscheint nur noch "fatal error".

Frage: Ist das ein bug in dvidrv1.5g (logdatei-parameter wird nicht
"ubernommen) oder bei texshell2.7 (logdatei-parameter wird nicht
"ubergeben) oder unterliege ich einem anderen Irrtum?

Ca. 30 PC-Nutzer im Netz warten auf eine schnelle Abhilfe.
Deshalb hoffe ich auf Tips von dieser Liste!!

Mit freundlichen Gr"u"sen

      Burkhard Thiele
   +----------------------------------------------------------------+
   |  Otto-von-Guericke-Universitaet Magdeburg                      |
   |  Fakultaet Mathematik, Inst. Math. Stochastik                  |
   |  address: Universitaetsplatz 2, D-39106 Magdeburg, Germany     |
   |  e-mail:  Burkhard.Thiele@Mathematik.Uni-Magdeburg.DE          |
   |  phone:   +49  391  5592 3651  or 2445                         |
   |  fax:     +49  391  5592 2758                                  |
   +----------------------------------------------------------------+

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Wed Mar  1 10:08:21 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Konrad Blum <kblum@PREHP.PHYSIK.UNI-OLDENBURG.DE>
Date: Wed, 1 Mar 1995 10:04:32 +0200
Subject: Re: emTeX-dvidrv / texshell bug?? (fwd)

Date: Wed, 1 Mar 1995 09:37:07 CET DST
From: Jan Handwerker <JAN@pre.uni-oldenburg.de>

> Nach der (leider gleichzeitigen) Umstellung auf dvidrv1.5g und ts2.7
> werden obige Dateien auf f:\emtex (auf dem Server) geschrieben, und das
> unabh"angig davon, was ich in der texshell.cfg als logfile eintrage.

Eventuell steht in der *.cfg-Datei der Pfad, in den die dlg
geschrieben werden soll. Dort nachsehen und gegebenenfalls aendern.

Gruss
Jan

----------------------------------------------------------------------
  Jan Handwerker           Carl von Ossietzky Universitaet Oldenburg
  Im Dreieck 24            Fachbereich Physik -- Postfach 2503
  26127 Oldenburg          26111 Oldenburg - Wechloy (W2 1-184)
  0441-664423              0441-798-3338
----------------------------------------------------------------------

            "Ceterum censeo Castor retinendum esse."

                  S T O P P   C A S T O R !

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Wed Mar  1 14:12:32 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Anh-Tuan Nguyen <NUY@SOFTLAB.DE>
Date: Wed, 1 Mar 1995 14:13:03 +0100
Subject: Tex-Service?

   Liebe Tex-Werker!

   Koennt Ihr mir vielleicht einen Tip geben, wie man ohne eine
   Tex-Installation (la)tex-Quelldateien in z.B. postscript-Format
   "konvertieren" kann. Ich denke dabei an so Moeglichkeiten wie einen
   Netzservice.

   Danke und servus

   Tuan Nguyen

   P.S. Es sind meist Mathe-Sachen, die ich gern zum Papier bringen moechte,
   also AMS-Tex und so waeren sicher hilfreich.

            /^\    /^\          /^\      Tuan A. Nguyen - Softlab Muenchen
          /     \/     \ /^\  /     \      Tel: +49 89 93 00 14 72
        /         \ /^\ /   /         \      Fax: +49 89 93 75 29
      /           /     \ /             \      E-mail: nuy@softlab.de
    /           /         \               \

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Thu Mar  2 13:18:49 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Franz Widmann TeX-maintenance <widmann@MAILER.MATH.UNI-AUGSBURG.DE>
Date: Thu, 2 Mar 1995 13:18:06 +0100
Subject: Re: Tex-Service?

Probier doch mal  den TeX-Service der Uni  Giessen inderen WWW-Service (www.uni-giessen.de). Ich
habe vor, den Service auch in Augsburg anzubieten.

Franz.Widmann@Public.Uni-Augsburg.DE

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Fri Mar  3 11:21:46 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Nicole Cochems <NICOLE@MI.UNI-KOELN.DE>
Date: Fri, 3 Mar 1995 10:47:55 MET
Subject: Einruecken/Listen/Theoreme

Hallo,

ich habe gleich drei Probleme in LaTeX:

1. Wie rueckt man Text ein, insbesondere nach einer Art Label (wie in
   Description), z.B.

   Wort: Erklaerung, was Wort bedeutet und noch allerhand anderer
         Text, der eingerueckt werden soll

   Bei Benutzung von Description oder Tabbing hat man vorher immer
   eine Leerzeile, und die soll nicht sein! Oder kann man die (aber
   nur in Einzelfaellen, nicht im ganzen Dokument) unterdruecken?

2. Listen: Auch bei Itemize moechte ich vorher eine Leerzeile unter-
   druecken. Wie geht das?

3. Gibt es eine elegante Moeglichkeit, in Theorem-Umgebungen den Text
   nach 'Definition:' (oder wie das Theorem sonst heisst) erst in
   einer neuen Zeile zu starten?

Fuer Hilfe bedanke ich mich im voraus.

Nicole Cochems

---------------------------------------------------------------------
My Internet-Address:                           NICOLE@MI.UNI-KOELN.DE
My Phone-Number:                                    0049/221/470-4332
---------------------------------------------------------------------

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Fri Mar  3 12:12:53 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Arnt Broska <abro@AMATH.UNIZH.CH>
Date: Fri, 3 Mar 1995 12:09:33 +0100
Subject: Re: Einruecken/Listen/Theoreme

>
> Hallo,
>
> ich habe gleich drei Probleme in LaTeX:
>
> 1. Wie rueckt man Text ein, insbesondere nach einer Art Label (wie in
>    Description), z.B.
>
>    Wort: Erklaerung, was Wort bedeutet und noch allerhand anderer
>          Text, der eingerueckt werden soll

Es gibt sicherlich viele moeglichkeiten... Main Vorschlag:
Neues List-Environment mit der entsprechenden Einrueckung via
\leftmargin, \labelwidth & \labelsep.

>    Bei Benutzung von Description oder Tabbing hat man vorher immer
>    eine Leerzeile, und die soll nicht sein! Oder kann man die (aber
>    nur in Einzelfaellen, nicht im ganzen Dokument) unterdruecken?

Bei description mit den Listenparametern \topsep, \parsep & \parskip arbeiten.
Mit tabbing kenn' ich mich nicht aus.

> 2. Listen: Auch bei Itemize moechte ich vorher eine Leerzeile unter-
>    druecken. Wie geht das?

s.o.

Ciao, Arnt

p.s.: Vielleicht noch ein *Beispiel*. So habe ich meine itemize-Umgebung
definiert:
%
% itemize OHNE Einrueckung (funktioniert nur erste Stufe!)
%
\renewenvironment{itemize}{%
        \begin{list}{$\bullet$\hfill}{%
                \leftmargin1em\labelwidth\leftmargin\labelsep0em
% darum gehts -------^------------^--------------------^
                \topsep-0.7\parskip
                \parsep0.1\parskip\itemsep0ex}}{%
        \end{list}}

--------------------------------- |
Arnt Broska, Uni Zuerich, Schweiz | ------------------------------------------
--------------------------------- | Does anybody know an Email-address of God?
EMail-Adress: abro@amath.unizh.ch | ------------------------------------------
                                  | Newest answer: GOD@cloud7.heaven.com

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Fri Mar  3 16:31:47 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Eberhard Mattes <mattes@AZU.INFORMATIK.UNI-STUTTGART.DE>
Date: Fri, 3 Mar 1995 16:30:11 +0100
Subject: Re: LibTeX

Andreas Tille schreibt:

> Hat jemand eine mit EMX-kompilierte LibTeX?
> [...]
> Das somit erzeugte dvibook.exe erzeugt erstmal ein
> DVI-File. Dieses war jedoch *l"anger* als das Eingabefile
> (das sollte ja wohl nicht so sein) und der Previewer
> meinte, da"s es "corupt" sei und die "postamble" fehle.

Das sieht so aus, als ob Textmodus statt Binaermodus fuer die Dateien
verwendet worden waere. Man nehme "rb" bzw. "wb" fuer fopen(),
O_BINARY fuer open() und creat(). Vielleicht hilft schon -DMSDOS oder
so aehnlich.

Eberhard Mattes (mattes@azu.informatik.uni-stuttgart.de)

  Eins ist nur m"oglich: entweder stehen die Menschen verkehrt,
  oder ich. Wenn die Stimmenmehrheit hier entscheiden soll, so
  bin ich rein verloren.                      --- Bonaventura, Nachtwachen

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Fri Mar  3 11:35:59 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Reinhard Markus <level4@FHLIP.EE.FH-LIPPE.DE>
Date: Fri, 3 Mar 1995 11:31:48 CDT
Subject: Package von A. Jonstone (Companion S.293)

Hallo,

wie hei"st das Package von Adrian Jonstone, welches auf der Seite 293
(S.295/Figure 10.5) im Companion vorgestellt wird und wo finde ich es?

Vielen Dank
Reinhard
--
| Reinhard Markus           |  SnailMail : Liebigstrasse 87,  32655 Lemgo |
| Fachhochschule Lippe      |  Voice     : +49-5261-702-332               |
| ZDV                       |  Internet  : level4@fhlip.EE.FH-Lippe.DE    |

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Sat Mar  4 08:39:48 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Reinhard Zierke <zierke@INFORMATIK.UNI-HAMBURG.DE>
Date: Sat, 4 Mar 1995 08:36:56 +0100
Subject: Re: Package von A. Jonstone (Companion S.293)

> wie hei"st das Package von Adrian Jonstone, welches auf der Seite 293
> (S.295/Figure 10.5) im Companion vorgestellt wird und wo finde ich es?

Das Errata zum LaTeX Companion (CTAN:tex-archive/info/companion.errata bzw.
tex-archive/macros/latex/base/compan.err) sagt dazu:

-* Page 293 (MGo) Start of 3rd para of section 10.2.7: clarification
   A set of electronic circuit symbols developed by
   \Author{Adrian Johnstone} is available (on CTAN) as part of his
   \texttt{lcircuit} system to be used with the \TeX{}cad program
   (see figure~\vref{fig:lcircuit}).

Das Zeug selbst steht im Directory CTAN:tex-archive/graphics/lcircuit

> Vielen Dank
> Reinhard

Bitte sehr,
  Reinhard

--
Reinhard Zierke                       Universitaet Hamburg, FB Informatik
zierke@informatik.uni-hamburg.de      Vogt-Koelln-Strasse 30, D-22527 Hamburg
postmaster@informatik.uni-hamburg.de  Tel.: (040) 54715-295/276  Fax: -241

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Mon Mar  6 08:37:04 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Andreas Tille <e2od5@MLUCOM.URZ.UNI-HALLE.DE>
Date: Mon, 6 Mar 1995 08:34:30 +0100
Subject: CIRC; Re: Package von A. Jonstone (Companion S.293)

Reinhard Zierke antwortete Reinhard Markus zum Thema
"Package von A. Jonstone (Companion S.293)"

> > wie hei"st das Package von Adrian Jonstone, welches auf der Seite 293
> > (S.295/Figure 10.5) im Companion vorgestellt wird und wo finde ich es?
>
> Das Errata zum LaTeX Companion (CTAN:tex-archive/info/companion.errata bzw.
> tex-archive/macros/latex/base/compan.err) sagt dazu:
>
> -* Page 293 (MGo) Start of 3rd para of section 10.2.7: clarification
>    A set of electronic circuit symbols developed by
>    \Author{Adrian Johnstone} is available (on CTAN) as part of his
>    \texttt{lcircuit} system to be used with the \TeX{}cad program
>    (see figure~\vref{fig:lcircuit}).
>
Ich habe nun den Companion nicht vor mir liegen, aber aus der Antwort
schlie"se ich, da"s es um Symbole f"ur elektronische Schaltzeichen geht.
Warum das allerdings etwas f"ur \TeX{}cad sein soll, verstehe ich nicht.

Es gibt ein ganz hervorragendes (zumindest in meinen Augen) Paket,
das die Verbindungen zwischen den Schaltzeichen (anggefangen von
Widerst"anden, Kondensatoren "uber einen Sack voll Transistoren und
Dioden bis zu stilisierten elektronischen Schaltkreisen) durch
einfache Befehle selbst herstellt. Die Schaltzeichen k"onnen
elegant beschriftet, zueinander zentriert gedreht und sonstwas werden
und das alles *OHNE* Postscript. (Es gibt ja immer noch Menschen
die keinen Postscript-Drucker haben und wie ich zu faul sind,
Ghostscript zu installieren.)

Das Paket hei"st CIRC und ist auf CTAN unter

    macros/generic/diagrams/circ

zu finden. Der Autor ist Sebastian Tannert.

Ein weiterer Vorteil ist seine unheimliche Flexibilit"at. Zum Beispiel
habe ich als absoluter Metafont-Neuling auf anhieb ein paar optische
Symbole (Linsen, Spiegel) durch <Cut>-and-<Paste> und ein klein wenig
Kopka-Lesen erzeugt und wiederum durch <Cut>-and-<Paste> ein
optics-Style geschrieben, obwohl ich von \TeX - Programmierung
auch nur sehr wenig Ahnung habe. (Das mich der Autor von CIRC
gleich als Mitautor genannt hat ist nur seiner Bescheidenheit zuzuschreiben,
da ich wirklich nur sein Paket benutzt habe. Ich will also keine
Reklame f"ur ein Produkt von mir machen, sondern die Aufmerksamkeit
auf eine wirklich gute Sache lenken. Sebastian wartet immer noch auf
ein bi"schen positive Resonanz, damit er zu weiteren Verbesserungen
angespornt wird.)

Happy circuit-setting ;-)
   Andreas.

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Mon Mar  6 07:38:55 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Wolfgang Christen <Wolfgang.Christen@IPP-GARCHING.MPG.DE>
Date: Mon, 6 Mar 1995 07:37:09 +0000
Subject: Zeilenumbruch in BibTeX-Stildatei *.bst

Guten Morgen,

ich habe mir in meinem BibTeX-Stil eine Funktion select.language definiert,
die, abhaengig von einem zusaetzlichen Feldeintrag LANGUAGE die Trennmuster
fuer den Titel umschaltet. Das funktioniert auch wunderschoen, allerdings
werden die Zeileneintraege in der *.bbl-Datei recht lang.
Ich moechte daher hinter dem {language}-Ausdruck einen Zeilenumbruch.
Der BibTeX-Befehl newline$ geht nicht, da er sofort ausgefuehrt und nicht
in den Text geschrieben wird. Weiss jemand Rat, die fragliche Funktion ist
unten angegeben.
Herzlichen Dank und an alle eine schoene Woche,
Wolfgang
----------------------------------------------
email:   Wolfgang.Christen@IPP-Garching.MPG.De
address: Max-Planck-Institut fuer Quantenoptik
         Hans-Kopfermann-Strasse 1
         D-85748 Garching bei Muenchen
phone:   +49 89 32905230
fax:     +49 89 32905200
----------------------------------------------

FUNCTION {select.language}
{ duplicate$ empty$
    { pop$ "" }
    { language empty$
        'skip$
        { "{\selectlanguage{" language * "}" * swap$ * "}" * }
      if$
    }
  if$
}

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Mon Mar  6 08:43:03 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Stefan Blochwitz <e2oep@CLUSTER1.URZ.UNI-HALLE.DE>
Date: Mon, 6 Mar 1995 08:41:52 +0100
Subject: Re: Package von A. Jonstone (Companion S.293)

Zum Zeichnen von Schaltplaenen gibt es noch ein besseres Paket und zwar: circ
von Sebastian Tannert. Das steht in macros/generic/diagrams und ist wirklich seht
empfehlenswert.

Stefan.

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Mon Mar  6 16:34:13 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Arnt Broska <abro@AMATH.UNIZH.CH>
Date: Mon, 6 Mar 1995 16:32:56 +0100
Subject: Atari: Infos neues MultiTeX?

Hallo AtarianerInnen!

        Jetzt soll es eine neue Version (>5.2) von MultiTeX geben. Weiss
jemand/-fraud was darueber? Hat sich das tex.ttp geaendert? Ist vielleicht
LaTeX2e schon standardmaessig installiert? :->
        Besten Dank im voraus,

ciao, Arnt

--------------------------------- |
Arnt Broska, Uni Zuerich, Schweiz | ------------------------------------------
--------------------------------- | Does anybody know an Email-address of God?
EMail-Adress: abro@amath.unizh.ch | ------------------------------------------
                                  | Newest answer: GOD@cloud7.heaven.com

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Mon Mar  6 16:53:03 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Arnt Broska <abro@AMATH.UNIZH.CH>
Date: Mon, 6 Mar 1995 16:48:06 +0100
Subject: bibliography: Cite-Format aendern?

Hallo TeXpertInnen!

i) In einer Hausarbeit beziehe ich mich haeufig via \cite auf's Literatur-
verzeichnis (bibliography-Umgebung). Im text erscheint dann die Zitier-
Quelle in eckigen Klammern:
        [Richter, Exegese] 19 betont ...
Wie bekomme ich diese *bloeden* Klammern weg?

ii) Wie kann ich im Literaturverzeichnis dafuer sorgen das diese Kurzform
gar nicht als Marke gedruckt wird? Also nicht:
        [Richter, Exegese] Richter, W., Exegese als Literaturwissenschaft ...
sondern nur:
        Richter, W., Exegese als Literaturwissenschaft ...
Wobei am besten die Schluesselwoerter der Kurzfassung (automatisch???)
unterstrichen werde:
        Richter, W., Exegese als Literaturwissenschaft ...
        -------      -------

Ciao, Arnt

--------------------------------- |
Arnt Broska, Uni Zuerich, Schweiz | ------------------------------------------
--------------------------------- | Does anybody know an Email-address of God?
EMail-Adress: abro@amath.unizh.ch | ------------------------------------------
                                  | Newest answer: GOD@cloud7.heaven.com

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Tue Mar  7 08:07:24 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Andreas Schrell <Andreas_Schrell@RS.MAUS.DE>
Date: Mon, 6 Mar 1995 15:50:00 GMT
Subject: Stammtisch Wuppertal

Hallo!

Ihr seid alle herzlich eingeladen zum n"achsten

 _____            _   _  _______  ______
|  __ \    /\    | \ | ||__   __||  ____|
| |  | |  /  \   |  \| |   | |   | |__
| |  | | / /\ \  | . ` |   | |   |  __|
| |__| |/ ____ \ | |\  |   | |   | |____
|_____//_/    \_\|_| \_|   |_|   |______|

 _______    __   __
|__   __|   \ \ / /
   | | ______\ V /_____
   | ||  ____|> <|_____|
   | || |__  / . \
   |_||  __|/_/ \_\
      | |____
      |______|
  _____  _                                _    _             _
 / ____|| |                              | |  (_)           | |
| (___  | |_  __ _  _ __ ___   _ __ ___  | |_  _  ___   ___ | |__
 \___ \ | __|/ _` || '_ ` _ \ | '_ ` _ \ | __|| |/ __| / __|| '_ \
 ____) || |_| (_| || | | | | || | | | | || |_ | |\__ \| (__ | | | |
|_____/  \__|\__,_||_| |_| |_||_| |_| |_| \__||_||___/ \___||_| |_|

__          __                                _          _
\ \        / /                               | |        | |
 \ \  /\  / /_   _  _ __   _ __    ___  _ __ | |_  __ _ | |
  \ \/  \/ /| | | || '_ \ | '_ \  / _ \| '__|| __|/ _` || |
   \  /\  / | |_| || |_) || |_) ||  __/| |   | |_| (_| || |
    \/  \/   \__,_|| .__/ | .__/  \___||_|    \__|\__,_||_|
                   | |    | |
                   |_|    |_|

Er findet statt am Donnerstag,
                dem 9. M"arz 1995
                um 19:30 Uhr
                Gastst"atte Yol
                Ernststra"se 43 (N"ahe Robert-Daum-Platz)
                42117 Wuppertal

Viele Gr"u"se von und weitere Infos bei

*****************************************************************
*   /\        *                                                 *
*  /__\ndreas *                                                 *
* /   Schrell * Windh"ovel 2, 42279 Wuppertal, Tel. 0202/666889 *
*****************************************************************
* Mails <14K ins MausNet:          Andreas Schrell @ RS.maus.de *
* Riesenmails an:            Andreas.Schrell @ FernUni.Hagen.de *
*****************************************************************

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Mon Mar  6 17:05:19 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Jochen Skupin <js@OWL.ZFN.UNI-BREMEN.DE>
Date: Mon, 6 Mar 1995 16:46:36 --100
Subject: Re: Atari: Infos neues MultiTeX?

Hallo,

>        Jetzt soll es eine neue Version (>5.2) von MultiTeX geben. Weiss
>jemand/-fraud was darueber? Hat sich das tex.ttp geaendert? Ist vielleicht
>LaTeX2e schon standardmaessig installiert? :->

In de.comp.tex schrieb Harald Sommerfeldt am Freitag:
[Begin included message]

Fuer alle die es interessiert:

--- Schnipp -----------------------------------------------------------------
Gegen ber MultiTeX 5.20 sind folgende Dinge hinzugekommen:
- Unterst tzung des HP LaserJet IV in 600x600 dpi jetzt auch im
  schnellen Modus mit Font-Download.
- Die TSh Shell erlaubt jetzt das Verschieben des Fensters aus dem sichtbaren
  Bereich heraus (wegen Mag!X 2.0 Applikation ausblenden).
- Fehler in den DVI-Treibern behoben aufgrunddessen manche intakten Fonts
  f lschlich als defekt erkannt und nicht geladen wurden.
--- Schnapp -----------------------------------------------------------------

Was ist nun explizit auf den Updatedisketten ("Update 5.x auf 5.4", 2
Stueck) drauf:
- TeX in 3 Versionen (klein, Big, TT), die Binaries sind mit denen von
  MultiTeX 5.2 identisch (3.141/2.8cs)
- GemMF in der Version 2.7 (dummerweise ohne passendes MF.POO, sodass man
  eh' nichts damit anfangen kann, wenn man nicht schon das passende MF 2.7
  besitzt), mit dem von MultiTeX 5.2 identisch
- saemtliche Treiber
- die LaTeX-Zeichensaetze (aber nicht die neuen von 2e)
- MDisk, wer's braucht...
- TSH 1.21

[End included message]

Tja, das scheint zu bestaetigen, dass in MultiTeX nicht mehr allzuviel
Entwicklung gesteckt wird. Schade eigentlich :-(

Tschau
        Jochen

--
***************************************
*  ~___~  * js@owl.bias.uni-bremen.de *
*  (o,o)  *                           *
* /),,,(\ *      Jochen Skupin        *
*   " "   *                           *
***************************************

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Mon Mar  6 17:11:24 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Jochen Skupin <js@OWL.ZFN.UNI-BREMEN.DE>
Date: Mon, 6 Mar 1995 16:58:35 --100
Subject: Re: Atari: Infos neues MultiTeX?

Hallo (eventuell zum zweiten mal, ich glaub' unser Netz hing und die erste
Mail ging nicht raus),

>        Jetzt soll es eine neue Version (>5.2) von MultiTeX geben. Weiss
>jemand/-fraud was darueber? Hat sich das tex.ttp geaendert? Ist vielleicht
>LaTeX2e schon standardmaessig installiert? :->

In de.comp.tex schrieb Harald Sommerfeldt am Freitag:
[Begin included message]

Fuer alle die es interessiert:

--- Schnipp -----------------------------------------------------------------
Gegen ber MultiTeX 5.20 sind folgende Dinge hinzugekommen:
- Unterst tzung des HP LaserJet IV in 600x600 dpi jetzt auch im
  schnellen Modus mit Font-Download.
- Die TSh Shell erlaubt jetzt das Verschieben des Fensters aus dem sichtbaren
  Bereich heraus (wegen Mag!X 2.0 Applikation ausblenden).
- Fehler in den DVI-Treibern behoben aufgrunddessen manche intakten Fonts
  f lschlich als defekt erkannt und nicht geladen wurden.
--- Schnapp -----------------------------------------------------------------

Was ist nun explizit auf den Updatedisketten ("Update 5.x auf 5.4", 2
Stueck) drauf:
- TeX in 3 Versionen (klein, Big, TT), die Binaries sind mit denen von
  MultiTeX 5.2 identisch (3.141/2.8cs)
- GemMF in der Version 2.7 (dummerweise ohne passendes MF.POO, sodass man
  eh' nichts damit anfangen kann, wenn man nicht schon das passende MF 2.7
  besitzt), mit dem von MultiTeX 5.2 identisch
- saemtliche Treiber
- die LaTeX-Zeichensaetze (aber nicht die neuen von 2e)
- MDisk, wer's braucht...
- TSH 1.21

[End included message]

Tja, das scheint zu bestaetigen, dass in MultiTeX nicht mehr allzuviel
Entwicklung gesteckt wird. Schade eigentlich :-(

Tschau
        Jochen

--
***************************************
*  ~___~  * js@owl.bias.uni-bremen.de *
*  (o,o)  *                           *
* /),,,(\ *      Jochen Skupin        *
*   " "   *                           *
***************************************

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Tue Mar  7 10:15:33 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Bernd Raichle <Raichle@INFORMATIK.UNI-STUTTGART.DE>
Date: Tue, 7 Mar 1995 10:12:25 +0100
Subject: Re: bibliography: Cite-Format aendern?

Am Mon, 6 Mar 1995 16:48:06 +0100 schreibt
Arnt Broska <abro@AMATH.UNIZH.CH>:

AB> i) In einer Hausarbeit beziehe ich mich haeufig via \cite auf's Literatur-
AB> verzeichnis (bibliography-Umgebung). Im text erscheint dann die Zitier-
AB> Quelle in eckigen Klammern:
AB>         [Richter, Exegese] 19 betont ...
AB> Wie bekomme ich diese *bloeden* Klammern weg?

Das \cite[opt.Angabe]{label}-Kommando verwendet das interne Kommando
\@cite{Zitatlabel}{opt.Angabe} (dabei wird \if@tempswa verwendet, um
entscheiden zu koennen, ob die opt.Angabe vorhanden ist), um das
Ergebnis im Text zu erzeugen.  Man kann entweder dieses Kommando
umdefinieren, z.B.
  \renewcommand{\@cite}[2]{/{#1\if@tempswa , #2\fi}/}
um die Klammern `[]' gegen `//' zu tauschen.

Fuer die obige Verwendungsweise gibt es aber schon einige fertige
Style-Options/Packages, wie z.B. `natbib', `harvard', `theapa', etc.

AB> ii) Wie kann ich im Literaturverzeichnis dafuer sorgen das diese Kurzform
AB> gar nicht als Marke gedruckt wird? Also nicht:
AB>         [Richter, Exegese] Richter, W., Exegese als Literaturwissenschaft ...
AB> sondern nur:
AB>         Richter, W., Exegese als Literaturwissenschaft ...
AB> Wobei am besten die Schluesselwoerter der Kurzfassung (automatisch???)
AB> unterstrichen werde:
AB>         Richter, W., Exegese als Literaturwissenschaft ...
AB>         -------      -------

Das Zitatlabel fuer die \bibitem in der `thebibliography'-Umgebung
wird durch das interne Kommando \@biblabel{Zitatlabel} erzeugt.  Will
man also das Label einfach weglassen, so reicht ein
  \renewcommand{\@biblabel}[1]{}

Auch diese Dinge werden ganz oder teilweise durch die oben genannten
Style-Options/Packages geloest.

Will man jetzt noch die "Schluesselwoerter" auszeichnen, so macht man
dies am einfachsten mit einer Aenderung des BibTeX-Styles, also des
verwendeten bst-Files.  Diejenigen, denen eine Aenderung des bst-Files
nicht der einfachste Weg scheint, koennen ja auch einen kleinen
Scanner in TeX basteln, der den nach dem \bibitem folgenden Text auf
diese Schluesselworte "abklappert".  Auch das waere mit einem mehr
oder weniger grossen Aufwand moeglich, je nachdem, wie perfekt das
sein soll.  Ob das aber tatsaechlich einfacher ist??

Anm.: Man muesste das hier gesagte auch im `LaTeX Companion' bzw.
      `LaTeX-Begleiter' nachlesen koennen.  Dort werden auch die
      genannten Style-Options/Packages beschrieben.
      Weiterhin sollte man die obigen \renewcommand-Befehle durch
      \makeatletter...\makeatother klammern oder in ein .sty-File
      schreiben, da sie wegen des `@' im Namen normalerweise nicht
      geaendert werden koennen.

Gruesse,
  Bernd
__________________________________________________________________________
Bernd Raichle                   Email: raichle@Informatik.Uni-Stuttgart.de
Institut fuer Systemdynamik und Regelungstechnik  | "Le langage est source
Universitaet Stuttgart, Pfaffenwaldring 9         |  de malentendus"
D-70550 Stuttgart-Vaihingen, FRG                  |  (A. de Saint-Exupery)

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Wed Mar  8 00:44:41 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Ulrich Jahnz <Ulrich_Jahnz@PE2.MAUS.DE>
Date: Tue, 7 Mar 1995 10:36:00 GMT
Subject: iSpell, dt. fuer OS/2 gesucht

Hallo OS/2ler,

weiss jemand von Euch, wo ich iSpell mit dt. Woerterbuch fertig uebersetzt
fuer OS/2 finden kann? Das Uebersetzen des Woerterbuches ginge ja evtl.
noch mit emx, aber das Woerterbuch (aus hk-deutsch.gz) wird per perl-
Script erzeugt und braucht doch etwas viel temporaeren Speicher dabei.
Außerdem vermeidet man ja immer doppelte Arbeit.

Ich werde eine Zusammenfassung des Ergebnisses posten, also sind Mails wie
"interessiert mich auch" nicht notwendig.

Danke fuer Eure Antworten,

        Ulrich

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Wed Mar  8 12:12:17 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Rainer Sieger <rsieger@AWI-BREMERHAVEN.DE>
Date: Wed, 8 Mar 1995 12:08:29 U
Subject: pmTeX

                     pmTeX
Hallo zusammen,
kenn jemand die neue e-mail-Adresse von G. Schlitz. Herr Schlitz
hat das Programm pmTeX (eine TeX-Shell fur OS/2 entwickelt).
Leider liegt bei DANTE nur deine Version in Englisch (nicht so schlimm)
vom 18.1.93.  Das Programm waere gar nicht so schlecht, wenn man
die eingestellte Konfiguration auch wirklich abspeichern koennte
(Shareware ?).
In der pmtex.doc wird eine e-mail-Adresse die nicht mehr stimmt.
Also, wer kennt G. Schlitz?
Danke
Rainer

--------------------------------------------------------------------
Alfred-Wegener-Institut fuer     Telefon: 0471/4831-206
Polar- und Meeresforschung       Fax: 0471/4831-149
Dr. Rainer Sieger                e-mail: rsieger@awi-bremerhaven.de
Postfach 12 01 61                ftp: ftp.awi-bremerhaven.de
27515 Bremerhaven

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Wed Mar  8 15:16:58 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Arnt Broska <abro@AMATH.UNIZH.CH>
Date: Wed, 8 Mar 1995 15:09:58 +0100
Subject: Neue Schriftart in LaTeX209

Hallo TeX-LayouterInnen,

Zum Hervorheben von Begriffen m"ochte ich den Font cmbxti10 in LaTeX209
benutzen.

Daf"ur legte ich mir einen Schriftbefehl an:
        % Bold Italic
        \font\bifnt=cmbxti10 at 11pt\relax
        \def\bi{\bifnt}

F"ur 11pt klappts, f"ur 11 und 12pt nat"urlich nicht. Die neue Version:
        \ifcase \@ptsize\relax
                \font\bifnt=cmbxti10 at 10pt\relax\or
                \font\bifnt=cmbxti10 at 11pt\relax\or
                \font\bifnt=cmbxti10 at 12pt\relax
        \fi
        \def\bi{\bifnt}
funktioniert aber nicht! Warum???

Nat"urlich wird in Fussnoten u.ae. sowieso die falsche Schriftgr"osse
genommen. Da mu"s ich bestimmt die Groessen-Macros
        \def\xpt{\textfont... \scriptfont... \scriptscriptfont...
manipulieren. Aber wie???

Ciao, Arnt

--------------------------------- |
Arnt Broska, Uni Zuerich, Schweiz | ------------------------------------------
--------------------------------- | Does anybody know an Email-address of God?
EMail-Adress: abro@amath.unizh.ch | ------------------------------------------
                                  | Newest answer: GOD@cloud7.heaven.com

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Wed Mar  8 17:05:10 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Bernd Raichle <Raichle@INFORMATIK.UNI-STUTTGART.DE>
Date: Wed, 8 Mar 1995 17:02:55 +0100
Subject: Re: Neue Schriftart in LaTeX209

> Zum Hervorheben von Begriffen m"ochte ich den Font cmbxti10 in LaTeX209
> benutzen.

Tja, der einfachste Weg ist der, einfach das "alte" NFSS Version 1 mit
LaTeX2.09 oder gleich LaTeX2e zu verwenden.

Ansonsten muss man sich etwas abmuehen...  ich habe das mal vor
einiger Zeit fuer das ArabTeX-Paket gemacht, das man mit allen
LaTeX-Versionen verwenden kann.  Dort ist es aber ein bisschen
einfacher, da man sich nicht mit dem Mathemodus herumschlagen muss:

%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%% CUT
\newfont {\tennash }{nash14}
\newfont {\elvnnash}{nash14 scaled 1095}
\newfont {\twlvnash}{nash14 \@magscale1}
\newfont {\frtnnash}{nash14 \@magscale2}
% ...etc.etc...

\@addfontinfo \@xpt    {\def\pnash {\tennash}}
\@addfontinfo \@xipt   {\def\pnash {\elvnnash}}
\@addfontinfo \@xiipt  {\def\pnash {\twlvnash}}
\@addfontinfo \@xivpt  {\def\pnash {\frtnnash}}
% ...etc.etc...

% und dann noch den (intern geschuetzten) Befehl zur Fontwahl:

\newcommand{\nash}{\protect\pnash}
\endinput
%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%% CUT

das ganze in ein .sty-File (wegen der `@' in den Befehlsnamen) und
schon hat man einen zusaetzlichen Font verfuegbar.  Mehr dazu in den
Kommentaren von `lfonts.tex' und im Makrocode dieses Files ;-)

Hoffe, das hilft ein bisschen weiter.

Gruesse,
  Bernd
__________________________________________________________________________
Bernd Raichle                   Email: raichle@Informatik.Uni-Stuttgart.de
Institut fuer Systemdynamik und Regelungstechnik  | "Le langage est source
Universitaet Stuttgart, Pfaffenwaldring 9         |  de malentendus"
D-70550 Stuttgart-Vaihingen, FRG                  |  (A. de Saint-Exupery)

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Thu Mar  9 07:30:33 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Joachim Becker <J.BECKER@LINK-GOE.CENTRAL.DE>
Date: Wed, 8 Mar 1995 17:48:00 +0100
Subject: Re: pmTeX

Hallo Rainer!
                                 # Die von Dir am 08.03.95
                                 # geschriebene Nachricht
                                 # erhielt ich am 08.03.95.
                                 # Die Zitate sind durch _>_ gekennzeichnet.

>
>                      pmTeX
> Hallo zusammen,
> kenn jemand die neue e-mail-Adresse von G. Schlitz. Herr Schlitz
> hat das Programm pmTeX (eine TeX-Shell fur OS/2 entwickelt).
> Leider liegt bei DANTE nur deine Version in Englisch (nicht so schlimm)
> vom 18.1.93.  Das Programm waere gar nicht so schlecht, wenn man
> die eingestellte Konfiguration auch wirklich abspeichern koennte
> (Shareware ?).
> In der pmtex.doc wird eine e-mail-Adresse die nicht mehr stimmt.
> Also, wer kennt G. Schlitz?

Ich jedenfalls nicht. Aber vielleicht kann ich Dir auch so
weiterhelfen. Ich habe PMTEX in einer Version, bei der man
die Einstellungen abspeichern konnte, auf einer HOBBES-CD
vom August 1994 gefunden.

Ich setze OS/2 nicht mehr ein, PMTEX habe ich
geloescht, sonst haette ich Dir das Programm geschickt.

Zugaenglich muesste es aber auch ueber den Stuttgarter
FTP-Server sein, der das HOBBES-Archiv ja immer spiegelt.

Tschüs!

Joachim
                  ***** [InterNet: jbecker1@gwdg.de] *****
## CrossPoint v3.02 R ##

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Wed Mar  8 18:39:30 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: "J%org Knappen J. Gutenberg-Universit%at Mainz" <KNAPPEN@VKPMZD.KPH.UNI-MAINZ.DE>
Date: Wed, 8 Mar 1995 18:29:30 +0100
Subject: Re: Neue Schriftart in LaTeX209

Das ist nat"urlich ein gutes Argument f"ur LaTeX2e...

Wenn ich mich richtig erinnere, kam es in 2.09 auf die Reihenfolge der
Umschaltungen an...also: erst Gr"o"se (\large etc.), dann fett, dann
kursiv, sollte ans Ziel f"uhren {\large\bf\it gro"se fette kursive}.

Wie gesagt, wenn ich mich richtig erinnere...

--J"org Knappen.

P.S. Am CERN wird LaTeX2.09 Ende Juni ganz verschwinden (steht im CERN
Comuting Newsletter).

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Thu Mar  9 08:45:40 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Rainer Sieger <rsieger@AWI-BREMERHAVEN.DE>
Date: Thu, 9 Mar 1995 08:39:08 U
Subject: Re: pmTeX

                     Re>pmTeX
Joachim schreibt:
J>...bei der man die Einstellungen abspeichern konnte, auf einer HOBBES-CD
J>vom August 1994 gefunden.
von der CD hab ich die Version auch. Bei mir laesst sich nichts abspeichern
(?)!

J>Ich setze OS/2 nicht mehr ein,
warum? :-)

\bye Rainer

--------------------------------------------------------------------
Alfred-Wegener-Institut fuer     Telefon: 0471/4831-206
Polar- und Meeresforschung       Fax: 0471/4831-149
Dr. Rainer Sieger                e-mail: rsieger@awi-bremerhaven.de
Postfach 12 01 61                ftp: ftp.awi-bremerhaven.de
27515 Bremerhaven

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Fri Mar 10 15:59:38 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Hartmut Frommert <PHFROM@NYX.UNI-KONSTANZ.DE>
Date: Fri, 10 Mar 1995 15:56:16 +0100
Subject: Re: pmTeX

Rainer Sieger writes:
> Joachim schreibt:

> J>...bei der man die Einstellungen abspeichern konnte, auf einer HOBBES-CD
> J>vom August 1994 gefunden.
> von der CD hab ich die Version auch. Bei mir laesst sich nichts
> abspeichern (?)!

Zumindest eine Default-Konfig ist im .exe gespeichert. Jedoch scheint die
Version pmtex22i (z.B. aus Muenchen [TU, Informatik]:
   ftp://ftp.leo.org/pub/comp/os/os2/emtex/contrib/pmtex22i.zip)
besser zu funktionieren. In Stuttgart:
   ftp://ftp.uni-stuttgart.de/pub/systems/os2/tools/tex/
gibt's ausserdem pmtexob, das soll auch recht fein laufen.

Ich persoenlich bin aber gerade dabei, epmTeX zu basteln -- das erscheint
mir die "OS/2-maessigste" Variante (wenn's denn hoffentlich bald laeuft :-))
das aktuellste epmtex ist wohl 2.0, auch LEO in Muenchen.

> J>Ich setze OS/2 nicht mehr ein,
> warum? :-)
?? Gerade fuer TeX ist OS/2 doch eine sehr gute Plattform.  Bei mir hat sich
jedenfalls die "einzigartige" Konstellation
   emTeX fuer DOS + fonts/standard-inputs.. auf Novell-Server
   emTeX Beta (tex 386..), OS/2-Konfig, AmsFonts/OZ-TeX und persoenliche
      Files auf PC (verschiedene Partitionen, FAT+HPFS)
   Netzwerk-Drucker (HPLJ-Emulation auf Kyocera)
bewaehrt -- tex386 ist etwa 40% schneller als tex fuer Dos oder Next.
                               | OS/2 vs. NT: Better Half than Not Testified
  Hartmut Frommert             | Warp 3.0 vs. 95:   Cheaper, Smaller, Faster
  <phfrom@nyx.uni-konstanz.de> |                    and finally, it exists..
----------- Get astronomical and space gifs via anon ftp from: -------------
seds.lpl.arizona.edu; explorer.arc.nasa.gov: /pub/SPACE/GIF; ftp.cnam.fr   |
images.jsc.nasa.gov; jplinfo.jpl.nasa.gov; ftp.univ-rennes1.fr;  | Updates |
Hubble: stsci.edu: /stsci/epa/gif  Clementine: clementine.s1.gov | welcome |
- More in SEDS' Astro FTP List:  ftp://seds.lpl.arizona.edu/faq/astroftp.txt

The SL9 crash was just a heavenly celebration of Apollo 11 25th anniversary!

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Fri Mar 10 19:05:37 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Luzia Dietsche <X68@VM.URZ.UNI-HEIDELBERG.DE>
Date: Fri, 10 Mar 1995 18:22:03 CET
Subject: dvi-to-afp

kennt jemand einen treiber unter unix, der
einen dvi-file in afp-format umsetzt?

gruss -- luzia dietsche
(universitaetsrechenzentrum heidelberg)

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Sat Mar 11 09:40:06 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Arnt Broska <abro@AMATH.UNIZH.CH>
Date: Sat, 11 Mar 1995 09:38:50 +0100
Subject: TeX-Error: 'font memory left'

Hallo TeXonautInnen!

In einem Style-File, das Italic-Bold-Schriften f"ur LaTeX verf"ugbar machen
soll, definiere ich die verschiedenen Font-Groessen:
        \newfont {\fivbi}{cmbxti10 at 5pt}
        \newfont {\sixbi}{cmbxti10 at 6pt}
        \newfont {\sevbi}{cmbxti10 at 7pt}
        \newfont {\egtbi}{cmbxti10 at 8pt}
        \newfont {\ninbi}{cmbxti10 at 9pt}
        \newfont {\tenbi}{cmbxti10 at 10pt}
        \newfont {\elvbi}{cmbxti10 at 11pt}
        \newfont {\twlbi}{cmbxti10 at 12pt}
        \newfont {\frtnbi}{cmbxti10 at 14pt}
        \newfont {\svtnbi}{cmbxti10 at 17pt}
        \newfont {\twtybi}{cmbxti10 at 20pt}

Das funktioniert auf der Uni-Sun gut; zu Hause auf meinem Atari (MultiTeX
5.2: TeX 3.141) gibt's aber eine Fehlermeldung der Art (frei zitiert):
        ! \font\elvbi=cmbxti10... to much room left for fonts
Nehme ich die meisten Fontdefs wieder raus --- ich brauch ja eigentlich nur
textsize (10-12pt) und footnotesize (8-9pt) ---, dann geht's auch auf
meinem Atari!

Sch"on ist das aber nicht. Gibt es eine M"oglichkeit, TeX zu sagen, wie es
mehr Fonts im Speicher halten kann, oder dass es nur die Fonts, die
wirklich gebraucht werden, im Speicher h"alt?

Ciao, Arnt

--------------------------------- |
Arnt Broska, Uni Zuerich, Schweiz | ------------------------------------------
--------------------------------- | Does anybody know an Email-address of God?
EMail-Adress: abro@amath.unizh.ch | ------------------------------------------
                                  | Newest answer: GOD@cloud7.heaven.com

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Sat Mar 11 14:50:11 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Gabriel Valiente Feruglio <dmigva0@PS.UIB.ES>
Date: Sat, 11 Mar 1995 14:49:02 +0100
Subject: Textures DC-Zeichens"azte

Hat jemand DC-Zeichens"azte oder anderen nicht-CM-DC-Zeichens"azte f"ur
Textures gestellt? Vielen Dank im voraus. Gru"s,

--- Gabriel Valiente

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Mon Mar 13 09:07:06 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Anselm Lingnau <lingnau@TM.INFORMATIK.UNI-FRANKFURT.DE>
Date: Mon, 13 Mar 1995 08:50:01 +0100
Subject: Re: TeX-Error: 'font memory left'

Arnt Broska <abro@AMATH.UNIZH.ch> schreibt:

> Das funktioniert auf der Uni-Sun gut; zu Hause auf meinem Atari (MultiTeX
> 5.2: TeX 3.141) gibt's aber eine Fehlermeldung der Art (frei zitiert):
>         ! \font\elvbi=cmbxti10... to much room left for fonts
> Nehme ich die meisten Fontdefs wieder raus --- ich brauch ja eigentlich nur
> textsize (10-12pt) und footnotesize (8-9pt) ---, dann geht's auch auf
> meinem Atari!

Ich weiss nicht, wie gross die internen Felder bei Deinem MultiTeX sind, aber
unter Umst"anden w"are es angezeigt, ein sog. Big-TeX zu benutzen, bei dem
mehr Platz zur Verf"ugung steht. Je nach der Gr"osse Deines Ataris ist das
aber evtl. keine Option -- 2 MB RAM m"ussten daf"ur schon sein. Wenn Du
insgesamt mehr als 256 Zeichens"atze ansprichst (und unter LaTeX2.09 z"ahlen
dabei auch solche mit, die Du nie benutzt, die aber bei der Formaterzeugung
`vorgeladen' werden; LaTeX2.09 belegt von Haus aus um die 70 der 256
m"oglichen Positionen), dann ist mit den heute "ublichen TeX-Implementierungen
prinzipiell nichts zu wollen, obwohl zumindest im DVI-Format durchaus noch
Luft drin w"are.

Anselm
--
Anselm Lingnau ......................... lingnau@tm.informatik.uni-frankfurt.de
The use of COBOL cripples the mind; its teaching should, therefore, be regarded
as a criminal offense.                                   --- Edsger W. Dijkstra

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Mon Mar 13 10:22:21 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Daniella Hoffmann <dhoffman@Rcs1.urz.tu-dresden.de>
Date: Mon, 13 Mar 1995 10:20:55 +0100
Subject: supertabular / epsfig

Ich bearbeite derzeit ein laengeres LaTeX-Dokument mit verschiedenen
packages (ca. 35 Seiten). Nachdem ich nun das package epsfig dazugenommen
habe, werden von den 35 Seiten nur noch max. 20 uebersetzt! Je nachdem,
an welcher Stelle ich den \usepackage{epsfig} - Befehl in der Praeambel
schreibe, manchmal nur 8 Seiten! Ich habe herausgefunden, dass epsfig
offenbar mit supertabular kollidiert, nehme ich den raus, werden alle
Seiten uebersetzt.
Hat jemand so einen bloedsinnigen Effekt schon einmal gehabt (und vielleicht
behoben ?????) - Ich  arbeite mit emtex, benutze den Dezember-Release
von LaTeX2e.

Herzlichen Dank aus Dresden
Daniella HOffmann
TU Dresden / Universitaetsrechenzentrum
dhoffman@rcs.urz.tu-dresden.de

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Mon Mar 13 10:35:28 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Christian Boettger <cbu@DSMAIL.HMI.DE>
Date: Mon, 13 Mar 1995 10:35:19 +0100
Subject: Re: supertabular / epsfig

In reply to the mail from "Daniella Hoffmann":

> an welcher Stelle ich den \usepackage{epsfig} - Befehl in der Praeambel
> schreibe, manchmal nur 8 Seiten! Ich habe herausgefunden, dass epsfig
> offenbar mit supertabular kollidiert, nehme ich den raus, werden alle
> Seiten uebersetzt.

hmm, mit epsf geht es, wenn man epsf als letzte Option
verwendet. Jedenfalls hier... keine Garantie.

Christian Böttger

--
       Dr. Christian Boettger (Dipl.Phys)
phone:  (+49) (0)30 8062 3098  FAX  :  (+49) (0)30 8062 3059
mail:  Hahn-Meitner-Institut Berlin GmbH, Abteilung NM
       Glienicker Strasse 100, D-14109 Berlin, Germany
_______________________________________________________________________________
InterNet: boettger@hmi.de, boettger@vax.hmi.d400.de (SUN, Convex, VAX)
      roo@wombat.han.de, OLORIN@SKATEBOX.han.de     (PC 386/40, OS/2 2.1)
*******************************************************************************

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Mon Mar 13 11:09:52 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Thomas Feuerstack <Thomas.Feuerstack@FERNUNI-HAGEN.DE>
Date: Mon, 13 Mar 1995 11:08:37 +0100
Subject: Re: supertabular / epsfig

> Ich bearbeite derzeit ein laengeres LaTeX-Dokument mit verschiedenen
> packages (ca. 35 Seiten). Nachdem ich nun das package epsfig dazugenommen
> habe, werden von den 35 Seiten nur noch max. 20 uebersetzt! Je nachdem,
> an welcher Stelle ich den \usepackage{epsfig} - Befehl in der Praeambel
> schreibe, manchmal nur 8 Seiten! Ich habe herausgefunden, dass epsfig
> offenbar mit supertabular kollidiert, nehme ich den raus, werden alle
> Seiten uebersetzt.
> Hat jemand so einen bloedsinnigen Effekt schon einmal gehabt (und vielleicht
> behoben ?????) - Ich  arbeite mit emtex, benutze den Dezember-Release
> von LaTeX2e.
Ich habe den bloedsinnigen Effekt noch nicht gehabt, aber ich benutze seit
dem es 2e bei uns gibt auch lieber das longtable-Paket anstelle von
supertab. Bislang gibts keine Probleme.

Gruss - Thomas

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Mon Mar 13 22:47:20 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Guenther Knabe <guenther@KNABE.RADIG.DE>
Date: Mon, 13 Mar 1995 19:38:32 MET
Subject: Re: TeX-Error: 'font memory left'

In <199503110853.JAA02368@mail.Germany.EU.net> you (Arnt Broska ) wrote:

>Das funktioniert auf der Uni-Sun gut; zu Hause auf meinem Atari (MultiTeX
>5.2: TeX 3.141) gibt's aber eine Fehlermeldung der Art (frei zitiert):
>        ! \font\elvbi=cmbxti10... to much room left for fonts
>Nehme ich die meisten Fontdefs wieder raus --- ich brauch ja eigentlich nur
>textsize (10-12pt) und footnotesize (8-9pt) ---, dann geht's auch auf
>meinem Atari!
>
>Sch"on ist das aber nicht. Gibt es eine M"oglichkeit, TeX zu sagen, wie es
>mehr Fonts im Speicher halten kann, oder dass es nur die Fonts, die
>wirklich gebraucht werden, im Speicher h"alt?

Bei der Large-Version (TEX_L.TTP), die Bestandteil von MultiTeX ist,
kannst Du in der zugehoerigen Datei TEX_L.OPT im Verzeichnis FORMATS
eine (auszuprobierende, ich kanns jedenfalls nicht ausrechnen) Groesse
fuer font_mem_size angeben, dann muesste es gehen (neuie Formate nach
jeder Aenderung zu erzeugen nicht vergessen)

Gruss Guenther

--
Internet:   guenther@knabe.radig.de   Telefax:    (06174) 930632
Mausnetz:   Guenther Knabe@HG         Datex-J:    061744667

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Tue Mar 14 11:40:40 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Rainer Sieger <rsieger@AWI-BREMERHAVEN.DE>
Date: Tue, 14 Mar 1995 11:28:26 U
Subject: epmTeX

                     epmTeX
Hartmut Frommert schreibt:
> Ich persoenlich bin aber gerade dabei, epmTeX zu basteln -- das erscheint
> mir die "OS/2-maessigste" Variante (wenn's denn hoffentlich bald laeuft :-))
> das aktuellste epmtex ist wohl 2.0, auch LEO in Muenchen.

das hab ich auch schon probiert. Mein Problem dabei: Es muss der gesamte EPM
neu erstellt werden. Eigentlich kein Problem. Auf den diversen Servern habe ich
aber
nur die amerikanische Version gefunden. Diese unterscheidet sich erheblich von
der deutschen (nicht nur in der Srache der Menus). Kurzum, gaebe es die
deutsche
Version, ich waere dabei.

--------------------------------------------------------------------
Alfred-Wegener-Institut fuer     Telefon: 0471/4831-206
Polar- und Meeresforschung       Fax: 0471/4831-149
Dr. Rainer Sieger                e-mail: rsieger@awi-bremerhaven.de
Postfach 12 01 61                ftp: ftp.awi-bremerhaven.de
27515 Bremerhaven

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Tue Mar 14 12:54:32 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Christian Boettger <cbu@NIESPX.HMI.DE>
Date: Tue, 14 Mar 1995 12:49:09 +0000
Subject: Bibliographie-Programm/Datenbank Manager gesucht

Hallo,

so langsam waechst uns hier die Literatur ueber den Kopf...

Erlaeuterung: in unserer Arbeitsgruppe gibt es starke Ueberschneidungen in
den bearbeitetn Themen, so dass es immer wieder vorkommt, das derselbe
Artikel x-mal aus der Bibliothek besorgt wird (manchmal merken unsere Hiwis
das, manchmal nicht).

Deshalb waere es schoen, wenn man eine Literaturdatenbank aufbauen koennte
(die Hilfskraefte koennen dann gleich die Sachen eintippen, wenn sie die
Literaurkopien abholen), in der die Sachen nach Themen (selbst definierte
Keywords) und Autoren abrufbar sind und ausgespuckt wird, wo die
entsprechende Kopie liegt (Name des Betreffenden und eine Nummer, unter der
die Sachen abgeheftet werden).

Nun die Zusatzbedingung: die Zitate sollen im bibtex Format ausgegeben
werden koennen, da zumindest einige Leute hier bibtex benutzen. Genial
waere es natuerlich, wenn die Datenbank auch bestehende bib files einlesen
koennte, aber das ist nicht so wichtig (Hauptsache, das Programm schreibt
bib files...).

Rechner-Platform: DOS, Windows oder UNIX (unter VMS gibt's das hoffentlich
nicht).

Sachdienliche Hinweise zum finden eines solchen Programms (Shareware,
Freeware oder auch kommerziell) bitte an mich (s.u.)

Christian Boettger

--
       Dr. Christian Böttger (Dipl.Phys)
phone:  (+49) (0)30 8062 3098  FAX  :  (+49) (0)30 8062 3059
mail:  Hahn-Meitner-Institut Berlin GmbH, Abteilung NM
       Glienicker Strasse 100, D-14109 Berlin, Germany
_______________________________________________________________________________
InterNet: boettger@hmi.de, cbu@niespx.hmi.de        (SUN + Convex, Linux)
      roo@wombat.han.de, OLORIN@SKATEBOX.han.de     (PC 386/40, OS/2 2.1)
*******************************************************************************

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Tue Mar 14 17:01:42 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: "J%org Knappen J. Gutenberg-Universit%at Mainz" <KNAPPEN@VKPMZD.KPH.UNI-MAINZ.DE>
Date: Tue, 14 Mar 1995 17:01:05 +0100
Subject: Re: Bibliographie-Programm/Datenbank Manager gesucht

Hallo,

unter VMS gibt es das :-) Ein Programm namens
bibliobuilder.com zur Eingabe, suchen mit $search oder $edit/read_only.
Das ganze ist freie Software. L"a"st sich sicherlich noch versch"onern bei
hinreichendem Bedarf.

--J"org Knappen.

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Tue Mar 14 19:15:03 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Robert Frank <u513201@SUNSERVER.LRZ-MUENCHEN.DE>
Date: Tue, 14 Mar 1995 20:09:38 +0100
Subject: Re: Bibliographie-Programm/Datenbank Manager gesucht

In message 14 Mar 95 12:48:45 +0100,
  "Christian Boettger" <cbu@NIESPX.HMI.de>  writes:

> Hallo,
>
> so langsam waechst uns hier die Literatur ueber den Kopf...
>
> Erlaeuterung: in unserer Arbeitsgruppe gibt es starke Ueberschneidungen in
> den bearbeitetn Themen, so dass es immer wieder vorkommt, das derselbe
> Artikel x-mal aus der Bibliothek besorgt wird (manchmal merken unsere
> Hiwis das, manchmal nicht).
>
> Deshalb waere es schoen, wenn man eine Literaturdatenbank aufbauen koennte
> (die Hilfskraefte koennen dann gleich die Sachen eintippen, wenn sie die
> Literaurkopien abholen), in der die Sachen nach Themen (selbst definierte
> Keywords) und Autoren abrufbar sind und ausgespuckt wird, wo die
> entsprechende Kopie liegt (Name des Betreffenden und eine Nummer, unter
> der die Sachen abgeheftet werden).
>
> Nun die Zusatzbedingung: die Zitate sollen im bibtex Format ausgegeben
> werden koennen, da zumindest einige Leute hier bibtex benutzen. Genial
> waere es natuerlich, wenn die Datenbank auch bestehende bib files einlesen
> koennte, aber das ist nicht so wichtig (Hauptsache, das Programm schreibt
> bib files...).
>
F"ur Dos gibts BibDB von Eyal Doron. Freeware und gerade in der Version
1.5b4 herausgekommen. Auf ftp.dante.de sicher verf"ugbar.
Das Programm kann bib -Dateien lesen und noch ein paar andere Formate.

Sch"one Gr"usse

Robert
--
Robert Frank, wiss. Mitarbeiter
Dept. of Economics, University of Munich
Schackstr. 4 / IV, D-80539 Munich, FRG
phone: ++49 89 2180 2218, fax: ++49 89 2180 2219
email: u513201@sunmail.lrz-muenchen.de

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Thu Mar 16 15:29:13 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Johannes Heinecke <johannes@COMPLING.HU-BERLIN.DE>
Date: Thu, 16 Mar 1995 15:25:13 +0100

Liebe TeXfreaks

Ist es m"oglich, in einem Dokument zwei Indizes anzulegen
(ich verwende makeidx.sty mit \makeindex und \printindex),
d.h. die \index{}-Befehle irgendwie aufzup"appeln, das
die Begriffe entweder in einem oder im anderen oder auch in
beiden Indizes auftauchen (mit entsprechendem Seitenzahlverweis)?

Freue mich auf jede Antwort!
Johannes Heinecke
Computerlinguistik
Humboldt Universit"at zu Berlin
<heinecke@compling.hu-berlin.de>

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Thu Mar 16 15:43:28 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Anselm Lingnau <lingnau@TM.INFORMATIK.UNI-FRANKFURT.DE>
Date: Thu, 16 Mar 1995 15:32:02 +0100

Johannes Heinecke <johannes@COMPLING.hu-berlin.de> fragt:

> Ist es m"oglich, in einem Dokument zwei Indizes anzulegen
> (ich verwende makeidx.sty mit \makeindex und \printindex),
> d.h. die \index{}-Befehle irgendwie aufzup"appeln, das
> die Begriffe entweder in einem oder im anderen oder auch in
> beiden Indizes auftauchen (mit entsprechendem Seitenzahlverweis)?

Das Bernhardiner-Buch empfiehlt daf"ur zum einen das multind-Paket von
F. W. Long, zum anderen das (umfangreichere) index-Paket von David Jones.
Ersteres ist tex-archive/macros/latex209/contrib/misc/multind.sty,
letzteres index.doc im selben Verzeichnis.

Anselm
--
Anselm Lingnau ......................... lingnau@tm.informatik.uni-frankfurt.de
The viability of standards is inversely proportional to the number of people on
the committee.                                                 --- James Warner

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Fri Mar 17 09:55:15 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Johannes Heinecke <johannes@COMPLING.HU-BERLIN.DE>
Date: Fri, 17 Mar 1995 09:53:13 +0100
Subject: Index (aus multin.sty) ins TOC aufnehmen

Moin moin!

Vielen Dank f"ur die Hinweise, um mehrere Indizes in einem
Dokument zu machen. multind.sty ist praktisch.
Jetzt aber noch eine dumme Frage, ich habe schon alles m"ogliche
rumprobiert, aber es will nicht.
Ich m"ochte das die Index"uberschrift eine Nummer kriegt (\section),
und auch im Inhaltsverzeichnis erscheint (letzteres mit \addtocontens...
machbar, aber eben ohne Nummer.
\section{\printindex{ind}{}} geht nicht und
\printindex{ind}{Gesamtindex} kriegt keine Nummer.

Wie k"onnte man das machen?
Nochmals vielen Dank
Johannes Heinecke
Computerlinguistik
Humboldt Universit"at zu Berlin
<heinecke@compling.hu-berlin.de>

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Fri Mar 17 10:38:20 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Nicole Cochems <NICOLE@MI.UNI-KOELN.DE>
Date: Fri, 17 Mar 1995 10:23:10 MET
Subject: Druckertreiber fuer Tintenstrahl

Hallo,

der HP DeskJet laeuft doch mit den LaserJet-Fonts; wie sieht es mit
anderen Tintenstrahldruckern (in diesem Fall CANON) aus? Funktionie-
ren die LaserJet-Fonts da auch, oder gibt es dafuer spezielle Fonts?

Danke.

Nicole Cochems
---------------------------------------------------------------------
My Internet-Address:                           NICOLE@MI.UNI-KOELN.DE
My Phone-Number:                                    0049/221/470-4332
---------------------------------------------------------------------

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Fri Mar 17 10:40:53 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Anselm Lingnau <lingnau@TM.INFORMATIK.UNI-FRANKFURT.DE>
Date: Fri, 17 Mar 1995 10:33:26 +0100
Subject: Re: Index (aus multin.sty) ins TOC aufnehmen

Johannes Heinecke <johannes@COMPLING.hu-berlin.de> schreibt:

> Ich m"ochte das die Index"uberschrift eine Nummer kriegt (\section),
> und auch im Inhaltsverzeichnis erscheint (letzteres mit \addtocontens...
> machbar, aber eben ohne Nummer.

Also ich finde, wenn die Index"uberschrift im Text eine Nummer hat, sollte
sie auch im Inhaltsverzeichnis eine Nummer haben und umgekehrt.

F"ur das, was Du willst, ist eine Quick-&-Dirty-L"osung etwas wie

        ...
        {\renewcommand{\addcontentsline}[3]{} % \section tr"agt nichts ein
        \section{Mit Nummer im Text, aber ohne im Inhaltsverzeichnis}
        }%
        \addcontentsline{toc}{section}{\numberline{}Mit Nummer im Text...}
        ...

Zum Gl"uck habe ich schon gefr"uhst"uckt :^)

Anselm
--
Anselm Lingnau ......................... lingnau@tm.informatik.uni-frankfurt.de
Usenet is like Tetris for people who still remember how to read.
                                                              --- Joshua Geller

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Fri Mar 17 10:44:53 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Johannes Heinecke <johannes@COMPLING.HU-BERLIN.DE>
Date: Fri, 17 Mar 1995 10:42:06 +0100
Subject: Re: Index (aus multin.sty) ins TOC aufnehmen

Oh, sorry,

da habe ich mich unverst"andlichst ausgedr"uckt,
nat"urlich sollen Indizes sowohl im Text als auch im TOC
eine Nummer haben (bzw. einen Buchstaben, da in
der appendix-Umgebung.

\printindex vergibt aber keine Nummer. Wenn ich davor
\section schreibe, geht es zwar, aber \printindex setzt anscheinend
noch ein \newpage ab

Johannes Heinecke
Computerlinguistik
Humboldt Universit"at zu Berlin
<heinecke@compling.hu-berlin.de>

(Nicht das das mit dem Fr"uhst"uck b"ose Folgen hat...  :-)

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Fri Mar 17 10:53:28 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Anselm Lingnau <lingnau@TM.INFORMATIK.UNI-FRANKFURT.DE>
Date: Fri, 17 Mar 1995 10:45:00 +0100
Subject: Re: Index (aus multin.sty) ins TOC aufnehmen

Johannes Heinecke <johannes@COMPLING.hu-berlin.de> schreibt:

> nat"urlich sollen Indizes sowohl im Text als auch im TOC
> eine Nummer haben (bzw. einen Buchstaben, da in
> der appendix-Umgebung.

Was spricht in diesem Fall gegen

        \renewcommand{\printindex}[2]{\section{#2} \input{#1.ind}}

? Ich habe multind.sty leider nicht zur Hand, aber nach dessen Beschreibung
in meinem englischen LaTeX-Companion auf Seite 366 m"usste das eigentlich
klappen k"onnen.

Anselm
--
Anselm Lingnau ......................... lingnau@tm.informatik.uni-frankfurt.de
As long as there are ill-defined goals, bizarre bugs, and unrealistic
schedules, there will be Real Programmers willing to jump in and Solve The
Problem, saving the documentation for later. Long live FORTRAN!     --- Ed Post

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Mon Mar 20 09:10:28 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Andreas Tille <e2od5@MLUCOM.URZ.UNI-HALLE.DE>
Date: Fri, 17 Mar 1995 11:25:14 +0100
Subject: Welcher Spellchecker?

Hallo allerseits!

Ich m"ochte bei uns ein Rechtschreibpr"ufer installieren.
Ich m"ochte mich aber erstmal erkundigen, was empfehlenswert ist.
Von ispell habe ich bisher am meisten geh"ort. Ein `grep` auf
das Dateiverzeichnis vom Dante-Server liefert mir aber einen
ganzen Sack voll Spell-Checker: amspell, texspell, jspell, laspell,
spelchek, ... .

Irgendwie werden die ja auch ihre Berechtigung haben. Wir benutzen
hier EmTeX in einem Novell-Netz mit OS/2- und DOS- (:-() Rechnern.
W"orterb"ucher w"urden f"ur Deutsch und Englisch ben"otigt.

Kann jemand da eine Empfehlung geben, ob nun ispell oder etwas anderes?

Danke Andreas.

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Mon Mar 20 11:09:45 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Bernd Raichle <Raichle@INFORMATIK.UNI-STUTTGART.DE>
Date: Mon, 20 Mar 1995 10:51:28 +0100
Subject: TeX-Error: 'font memory left'

Am Mon, 13 Mar 1995 08:50:01 +0100 schreibt
Anselm Lingnau <lingnau@TM.INFORMATIK.UNI-FRANKFURT.DE>
AL> Arnt Broska <abro@AMATH.UNIZH.ch> schreibt:
  [...]
  > Das funktioniert auf der Uni-Sun gut; zu Hause auf meinem Atari (MultiTeX
  > 5.2: TeX 3.141) gibt's aber eine Fehlermeldung der Art (frei zitiert):
  >         ! \font\elvbi=cmbxti10... to much room left for fonts
  > Nehme ich die meisten Fontdefs wieder raus --- ich brauch ja eigentlich nur
  > textsize (10-12pt) und footnotesize (8-9pt) ---, dann geht's auch auf
  > meinem Atari!

AL> Ich weiss nicht, wie gross die internen Felder bei Deinem MultiTeX sind, aber
AL> unter Umst"anden w"are es angezeigt, ein sog. Big-TeX zu benutzen, bei dem
AL> mehr Platz zur Verf"ugung steht.

Der Nachteil von Arnts Vorgehen: jedes \newfont laedt den Font
(genauer: die tfm-Info auf dem gleichnamigen File) und das belegt halt
Platz, auch wenn man den Font selbst nie verwendet.
  Als Abhilfe: LaTeX2e (oder LaTeX2.09 mit NFSS) verwenden, da dort
die tfm-Files erst geladen werden, wenn man sie tatsaechlich
benoetigt.  Ausserdem gibts dort schon mit \textbf{\textit{...}} (bzw.
{\bf\it ...}) den gewuenschten cmbxtiXX "gratis" von Haus aus :-)
  Beim Original-LaTeX2.09 hilft nur ein Blick in das File
`lfonts.tex'.  Dort findet man den Befehl \@getfont, mit dem man
nicht-"preloaded" Fonts laden kann.  Da ich mich nie mit diesen Befehl
herumgeschlagen habe (und auch nie wollte :-), hier mal ein paar
ungetestete Zeilen, wie so etwas auszusehen haette:

%% in ein .sty-File packen:
%
\newcommand{\bfit}{\protect\pbfit}

% \@addfontinfo \@vpt    {%
%   \def\pbfit{\@getfont\pbfit\bffam\@vpt{cmbxti10 at5pt}}}
%% geht leider nicht, da \@getfont selbst an \@vpt was anhaengt
%% (zumindest nach Doku), also einfach an \vpt was anhaengen:
\expandafter\def\expandafter\vpt\expandafter{\vpt
  \def\pbfit{\@getfont\pbfit\bffam\@vpt{cmbxti10 \@ptscale5}}}
%% dto. fuer \vipt (=6pt) bis \xxpt (=20pt)
\expandafter\def\expandafter\vipt\expandafter{\vipt
  \def\pbfit{\@getfont\pbfit\bffam\@vipt{cmbxti10 \@ptscale6}}}
% etc.etc.
\expandafter\def\expandafter\xxpt\expandafter{\xxpt
  \def\pbfit{\@getfont\pbfit\bffam\@xxpt{cmbxti10 \@magscale4}}}

Ob das so geht, weiss ich nicht ...und ich will es auch nicht
ausprobieren, da man besser auf LaTeX2e umsteigen sollte (einen guten
Grund sieht man ja hier!).

AL> Je nach der Gr"osse Deines Ataris ist das
AL> aber evtl. keine Option -- 2 MB RAM m"ussten daf"ur schon sein. Wenn Du
AL> insgesamt mehr als 256 Zeichens"atze ansprichst (und unter LaTeX2.09 z"ahlen
AL> dabei auch solche mit, die Du nie benutzt, die aber bei der Formaterzeugung
AL> `vorgeladen' werden; LaTeX2.09 belegt von Haus aus um die 70 der 256
AL> m"oglichen Positionen), dann ist mit den heute "ublichen TeX-Implementierungen
AL> prinzipiell nichts zu wollen, obwohl zumindest im DVI-Format durchaus noch
AL> Luft drin w"are.

Es gibt TeX-Impl. die mehr als 256 Fonts laden koennen (ich habe
selbst eine BigTeX-Version, mit der man bis zu 512 Fonts laden kann;
die 512 koennte man auch noch erhoehen).  Man muss dann natuerlich
auch den Platz fuer die tfm-Info entsprechend vergroessern.  (Der
notwendige (Big)TeX-Patch findet man im Readme des web2c-Pakets.)
Meist steigen aber die dvi-Treiber aus, da diese entweder keine Fonts
mit Nummer>255 lesen koennen/wollen und/oder halt auf max. 256
unterschiedliche Fonts pro dvi-File beschraenkt sind.

Gruesse,
  Bernd
_______________________________________________________________________
Bernd Raichle, DANTE Koordinator `german.sty'  | "Le langage est source
privat: Stettener Str. 73, D-73732 Esslingen   |  de malentendus"
email: german@dante.de                         |  (A. de Saint-Exupery)

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Mon Mar 20 14:15:44 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Eberhard Mattes <mattes@AZU.INFORMATIK.UNI-STUTTGART.DE>
Date: Mon, 20 Mar 1995 14:13:11 +0100
Subject: Re: Druckertreiber fuer Tintenstrahl

Nicole Cochems schreibt:

> der HP DeskJet laeuft doch mit den LaserJet-Fonts; wie sieht es mit
> anderen Tintenstrahldruckern (in diesem Fall CANON) aus? Funktionie-
> ren die LaserJet-Fonts da auch, oder gibt es dafuer spezielle Fonts?

Bei der neuen emTeX-Komplett-Betatest-Distribution (seit ein paar
Minuten auf ftp.dante.de) hat der DeskJet eigene Fonts, ebenso die
BubbleJets.  Bisher wurden die P6H-Fonts fuer die BubbleJets
verwendet.

Eberhard Mattes (mattes@azu.informatik.uni-stuttgart.de)

  Die Menschen sind wenn sie {\it handeln} h"ochst allt"aglich
  und man mag ihnen h"ochstens wenn sie {\it tr"aumen} einiges
  Interesse abgewinnen.                        --- Bonaventura, Nachtwachen

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Tue Mar 21 16:57:24 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: deutsche TeX-Liste <TEX-D-L@AKU.PHYSIK.UNI-OLDENBURG.DE>
Date: Tue, 21 Mar 1995 16:52:17 MET+1MEST
Subject: LaTeX2e unter OS/2

Hallo TeXperten,
Anfaengerfrage:
ich moechte bei mir zuhause LaTeX2e unter OS/2 neu installieren.

was muss ich tun?
welche files brauche ich?
was muss ich beachten?

Danke fuer jede Hilfe.

Albert Sill

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Tue Mar 21 17:07:58 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Rainer Sieger <rsieger@AWI-BREMERHAVEN.DE>
Date: Tue, 21 Mar 1995 17:03:37 U
Subject: <<LaTeX2e unter OS/2

        Antwort auf:     <<LaTeX2e unter OS/2

>Hallo TeXperten,
>Anfaengerfrage:
>ich moechte bei mir zuhause LaTeX2e unter OS/2 neu installieren.

>was muss ich tun?
>welche files brauche ich?
>was muss ich beachten?

Gestern kam eine Nachricht vom grossen TeX-Guru (em). Er hat
gerade im Verzeichnis pub/tex/systems/msdos/emtex/betatest
alles wichtige neu zusammengestellt.

>Danke fuer jede Hilfe.

ich hoffe es hilft
Rainer

>Albert Sill

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Tue Mar 21 22:35:45 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Andreas Tille <e2od5@MLUCOM.URZ.UNI-HALLE.DE>
Date: Tue, 21 Mar 1995 22:24:41 +0100
Subject: Bunte Fragen

Hallo allerseits!

Ein bekannter von mir m"ochte sich einen Farbdrucker kaufen und
mit diesem farbige TeX-Ausdrucke erzeugen.

Ich habe mich um sowas noch nicht gek"ummert und m"ochte deshalb
meinen L"osungsweg mal zur Diskussion stellen.

1) LaTeX2e - Color Paket sollte geeignet sein, um irgendwie
   Farbe in einen Text zu bringen (Richtig oder Falsch).
2) Da der Drucker kein Postscript-Drucker sein wird, sollte
   das dvi-File per dvips in ein PS-File "ubersetzt werden.
   Frage: Geht da irgendetwas an Farbinformation verloren??
3) Nun m"u"ste ghostscript zum Zuge kommen. Der Drucker wird
   wahrscheinlich ein Epson Stylus 800 Color werden. Daf"ur
   habe ich aber bei ghostscript nichts gefunden. Frage: Habe ich
   nur nicht richtig nachgeschaut oder kann man falls doch noch
   nix f"ur diesen Drucker dabei ist, irgendetwas tun,
   um ghostscript auf diesem Drucker was buntes erzeugen zu lassen?
4) Neue Fonts (ich denke da vor allem an gnuplot-Graphen in der
   Metafont-Ausgabe) k"onnten per Metapost in Postscript-Fonts
   "ubersetzt werden und dann ebenso per ghostscript ausgegeben
   werden (Richtig oder Falsch).

Ich stelle diese Fragen bewu"st vor dem Kauf des Druckers, damit
da nicht etwas in den Sand gesetzt wird. Hat jemand positive oder
negative Erfahrungen gemacht. Geht das so, wie ich mir das
gedacht habe oder wie mu"s man es sonst machen.

F"ur jede Art von Hilfe bin ich dankbar
   Andreas.

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Wed Mar 22 09:53:01 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Anselm Lingnau <lingnau@TM.INFORMATIK.UNI-FRANKFURT.DE>
Date: Wed, 22 Mar 1995 09:46:41 +0100
Subject: Re: Bunte Fragen

Andreas Tille <e2od5@MLUCOM.URZ.UNI-HALLE.de> schreibt:

> 1) LaTeX2e - Color Paket sollte geeignet sein, um irgendwie
>    Farbe in einen Text zu bringen (Richtig oder Falsch).

Richtig. Mit einem geeigneten DVI-Treiber funktioniert das sehr sch"on.

> 2) Da der Drucker kein Postscript-Drucker sein wird, sollte
>    das dvi-File per dvips in ein PS-File "ubersetzt werden.
>    Frage: Geht da irgendetwas an Farbinformation verloren??

Normalerweise nicht. F"ur beste Resultate muss die Farbdarstellung von
Drucker und Bildschirm kalibriert werden, aber das ist haupts"achlich zur
Wiedergabe von Farbfotos usw. wichtig. Bei Diagrammen usw., die nur ein paar
simple Farben benutzen, kannst Du Dir die M"uhe sparen.

> 3) Nun m"u"ste ghostscript zum Zuge kommen. Der Drucker wird
>    wahrscheinlich ein Epson Stylus 800 Color werden. Daf"ur
>    habe ich aber bei ghostscript nichts gefunden. Frage: Habe ich
>    nur nicht richtig nachgeschaut oder kann man falls doch noch
>    nix f"ur diesen Drucker dabei ist, irgendetwas tun,
>    um ghostscript auf diesem Drucker was buntes erzeugen zu lassen?

Ich weiss nicht, ob Ghostscript einen Treiber f"ur den Epson hat. Wir
benutzen es mit einem HP Deskjet 560C, und das funktioniert absolut
problemlos.

> 4) Neue Fonts (ich denke da vor allem an gnuplot-Graphen in der
>    Metafont-Ausgabe) k"onnten per Metapost in Postscript-Fonts
>    "ubersetzt werden und dann ebenso per ghostscript ausgegeben
>    werden (Richtig oder Falsch).

Im Prinzip wohl richtig. Ich weiss nicht, ob Metapost verschiedenfarbige
Zeichen unterst"utzt; Metafont zumindest erzeugt nur einfarbige (d. h.
an- und ausgeschaltete Pixel), die dann vom DVI-Treiber anhand von
LaTeX-Kommandos (bzw. letztendlich \special-Kommandos in der DVI-Datei)
eingef"arbt werden. Nat"urlich kannst Du auch nach wie vor Metafont
benutzen und dann den DVI-Treiber die "Ubersetzung in (farbiges) PostScript
"ubernehmen lassen.

Je nach Plattform und Drucker kommst Du evtl. sogar ohne PostScript aus
-- zumindest f"ur HP-Drucker unter DOS gibt es einen farbf"ahigen Treiber
von Friedhelm Sowa & Co., der den Drucker direkt anspricht.

Anselm
--
Anselm Lingnau ......................... lingnau@tm.informatik.uni-frankfurt.de
There are two kinds of researchers: those that have implemented something and
those that have not.  The latter will tell you that there are 142 ways of doing
things and that there isn't consensus on which is best.  The former will simply
tell you that 141 of them don't work.                        --- David Cheriton

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Wed Mar 22 12:02:29 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Uwe Leinberger GSI Darmstadt Tel 06151/359-2148 Fax -2155 <leinberger@AXP621.GSI.DE>
Date: Wed, 22 Mar 1995 11:47:39 +0200
Subject: Re: Bunte Fragen

Ach ja: Zumindest verheiratet mit GHOSTVIEW macht GHOSTSCRIPT nach meiner
Erfahrung oft Fehler bei der Farbumschaltung von DVIPS-Output.

Schickt man aber den DVIPS-Output an einen Farbdrucker (PS-tauglich
natuerlich!), so erhaelt man das korrekte Resultat....

Das koennte also durchaus ein Problem von GS sein, unabhaengig vom
output-device.

Gruss UWe

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Wed Mar 22 12:36:17 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Andreas Tille <e2od5@MLUCOM.URZ.UNI-HALLE.DE>
Date: Wed, 22 Mar 1995 12:33:35 +0100
Subject: Re: Bunte Fragen

Anselm Lingnau schreibt:

> Je nach Plattform und Drucker kommst Du evtl. sogar ohne PostScript aus
> -- zumindest f"ur HP-Drucker unter DOS gibt es einen farbf"ahigen Treiber
> von Friedhelm Sowa & Co., der den Drucker direkt anspricht.
Finden kann ich diesen DVI-Treiber sicher auf dem Dante-Server (?). Mit
dem Namen w"are mir noch ein St"uck weiter geholfen. Ja, ich bin
mit OS/2 und DOS PC's ausger"ustet, so da"s mir dieser Treiber wahrscheinlich
helfen k"onnte. Der Umweg "uber GhostScript bereitet mir n"amlich
irgendwie Bauchschmerzen.

Vielen Dank
   Andreas.

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Wed Mar 22 16:02:19 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Burkhard Thiele <Burkhard.Thiele@MATHEMATIK.UNI-MAGDEBURG.DE>
Date: Wed, 22 Mar 1995 15:58:27 +0200
Subject: emTeX --> amsfonts

Hallo,

habe mir die neueste Beta-Version emTeX vom dante-server geholt.
Installation l"auft prima. Aber folgendes Problem trat auf:

mfjob all      l"auft durch  (ca 4 Stunden 486/33)

mfjob amsfonts  ergibt: *no input file found for font 'msam#'
mfjob cyrillic    -"-                                 'wncyb#'
mfjob euler       -"-                                 'euex#'

Wo fehlen mir da welche Dateien??

      Burkhard Thiele
   +----------------------------------------------------------------+
   |  Otto-von-Guericke-Universitaet Magdeburg                      |
   |  Fakultaet Mathematik, Inst. Math. Stochastik                  |
   |  address: Universitaetsplatz 2, D-39106 Magdeburg, Germany     |
   |  e-mail:  Burkhard.Thiele@Mathematik.Uni-Magdeburg.DE          |
   |  phone:   +49  391  5592 3651  or 2445                         |
   |  fax:     +49  391  5592 2758                                  |
   +----------------------------------------------------------------+

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Wed Mar 22 16:50:43 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Arnt Broska <abro@AMATH.UNIZH.CH>
Date: Wed, 22 Mar 1995 16:34:19 +0100
Subject: Optionale Parameter zwischendurch.

Hallo TeXerInnen!

Jetzt habe ich mich mit optionalen Prametern besch"aftigt. Die normale Art
\na[x]{a} funktioniert auch schon. -- Wie kann ich aber Code generieren,
bei dem das optionale Argument IN DER MITTE zwischen zwei festen Parametern
steht? Ich suche also nach einem Befehl \lit{a}[x]{b}.

Das erste Beispiel realisierte ich nach Kopka:
        % Namen von AutorInnen, etc herausheben
        \def\na@withopt[#1]#2{{\sc #2}, {#1}}
        \def\na@noopt#1{{#1}}
        \def\na@decide{\ifx\na@look [   \let\next=\na@withopt
                       \else            \let\next=\na@noopt \fi \next }
        \def\na{\futurelet\na@look\na@decide}
F"ur die zweite Version (\lit{a}[x]{b}) probierte ich etwas wie
        \def\lit@lastopts[#1]#2{...}
        ...
        \def\lit#1{\futurelet\lit@look\lit@decide}
aus. Das ging leider schief. Wer oder Welche weiss weiter???

Ciao, Arnt

p.s: Die L"osung des ersten Beispiels (\na[x]{a}) ist nur in LaTeX209 so
kompliziert. :-( F"ur meine zweite Idee (\lit{a}[x]{b}) bietet -- glaub'
ich -- auch LaTeX2e nix an. ;-)

--------------------------------- |
Arnt Broska, Uni Zuerich, Schweiz | ------------------------------------------
--------------------------------- | Does anybody know an Email-address of God?
EMail-Adress: abro@amath.unizh.ch | ------------------------------------------
                                  | Newest answer: GOD@cloud7.heaven.com

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Wed Mar 22 17:33:04 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Bernd Raichle <Raichle@INFORMATIK.UNI-STUTTGART.DE>
Date: Wed, 22 Mar 1995 17:14:23 +0100
Subject: Re: Optionale Parameter zwischendurch.

   Jetzt habe ich mich mit optionalen Prametern besch"aftigt. Die normale Art
   \na[x]{a} funktioniert auch schon. -- Wie kann ich aber Code generieren,
   bei dem das optionale Argument IN DER MITTE zwischen zwei festen Parametern
   steht? Ich suche also nach einem Befehl \lit{a}[x]{b}.

Ist doch einfach: zuerst ein Makro, das das erste Argument liest,
abspeichert und dann ein zweites aufruft, dass das optionale Argument
hat.

\def\lit#1{\def\internlitfirstarg{#1}%
  \@ifnextchar[{\internlit}{\internlit[default]}}

\def\internlit[#1]#2{.....}

Mit LaTeX2e kann man das ganze latuernich noch ein bisschen schoener
hinschreiben...

Gruesse,
  Bernd
_______________________________________________________________________
Bernd Raichle, DANTE Koordinator `german.sty'  | "Le langage est source
privat: Stettener Str. 73, D-73732 Esslingen   |  de malentendus"
email: german@dante.de                         |  (A. de Saint-Exupery)

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Thu Mar 23 07:33:22 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Friedhelm Sowa <tex@RZ.UNI-DUESSELDORF.DE>
Date: Thu, 23 Mar 1995 07:33:39 SST
Subject: Re: Bunte Fragen

On Wed, 22 Mar 1995 12:33:35 +0100, Andreas Tille wrote:

>> -- zumindest f"ur HP-Drucker unter DOS gibt es einen farbf"ahigen Treiber
>> von Friedhelm Sowa & Co., der den Drucker direkt anspricht.

Co. ist mein Kollege Wolfgang M"uller, der den Treiber in unnachahmlicher
Weise geschrieben hat!

>Finden kann ich diesen DVI-Treiber sicher auf dem Dante-Server (?). Mit
>dem Namen w"are mir noch ein St"uck weiter geholfen. Ja, ich bin
>mit OS/2 und DOS PC's ausger"ustet, so da"s mir dieser Treiber wahrscheinlich
>helfen k"onnte. Der Umweg "uber GhostScript bereitet mir n"amlich
>irgendwie Bauchschmerzen.

Ist auch auf ftp.uni-duesseldorf.de in pub/src/tex/dvidjc zu finden.
Hinsichtlich integrierter Graphiken und PostScript habe ich auch noch
Bauch- und Kopfschmerzen. Mehr zu diesem Problem in den Proceedings
von TUG94...

Friedhelm Sowa

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Thu Mar 23 09:48:59 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Marcus Ohlhaut <medk283@RZBOX.UNI-WUERZBURG.DE>
Date: Thu, 23 Mar 1995 09:47:43 +0100
Subject: Re: LaTeX2e unter OS/2

In article <9503211558.AA101497@info2.rus.uni-stuttgart.de> you wrote:
: Hallo TeXperten,
: Anfaengerfrage:
: ich moechte bei mir zuhause LaTeX2e unter OS/2 neu installieren.

: was muss ich tun?
: welche files brauche ich?
: was muss ich beachten?
Besorg dir alles, was in ftp.dante.de:pub/tex/systems/msdos/emtex/betatest
liegt und lies INSTALL.ENG

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Thu Mar 23 11:48:33 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Alexander Salamon <SALAMON@BZS.TU-GRAZ.AC.AT>
Date: Thu, 23 Mar 1995 11:44:11 +0100
Subject: Tabellen-Versetzte Spalten

Hi TeX-Freaks,

ich h"atte ein kleines-gro"ses Problem mit versetzten Spalten. Wie
schaffe ich es, da"s ich eine ganze Spalte um eine halbe Zeile nach
unten verschieben kann? Mit dem raisebox-Befehl geht es zwar, aber
sobald ich horizontale Trennungsstriche anbringen will (mit \cline),
ist wieder alles beim Teufel. Ich verwende derzeit noch \LaTeX 209,
bin aber schon am umlernen. Nur kenne ich auch keine L"osung in
\LaTeXe daf"ur. Ein weiteres Problem stellt f"ur mich eine doppelte
horizontale Linie dar. Mit \hline\hline funktioniert es bestens, mit
\hline und einem folgenden \cline-Befehl bekomme ich nur eine dicke
Linie, aber keine doppelte. Es sollte ungef"ahr so aussehen:

        I__________________________I
                ____________________
                I__________________I

Kann mir vielleicht jemand einen Tips dazu geben. Ein herzliches
Dankesch"on im Voraus!

----------------------------------------------------------------------
                      Mit freundlichen Gruessen

                         Alexander Salamon

                        Wasserbauzeichensaal
                   Graz University of Technology
                          Stremayrgasse 10
                    A-8010 Graz, Austria, Europe
                internet: salamon@bzs.tu-graz.ac.at
----------------------------------------------------------------------

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Thu Mar 23 14:04:48 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Arnt Broska <abro@AMATH.UNIZH.CH>
Date: Thu, 23 Mar 1995 13:50:29 +0100
Subject: Trennung in Literaturangaben

Gr"urzech TeXologInnen!

In Fussnoten habe ich h"aufig Literaturnachweise via \cite
untergebracht. Da Ich das Format der Cite-Marke von
        `[1]'
auf sprechende Namen wie
        `Richter, Exegese'
ge"andert habe, sind diese Angaben recht lang. Leider wird nun
_innerhalb_ dieses Textes nicht getrennt, was dazu f"uhren kann,
das die Literaturangabe weit "uber den rechten Rand hinaus ragt:
        `... ... ... ... In diesem Zusammenhang schreibt Richter, Exegese'

Was l"asst sich da machen? Entweder wirklich trennen, oder zumindest _vor_
der "uberschiessenden Angabe umbrechen! -- Aber wie?

Ciao, Arnt

p.s.: Direkt in die Marke eingebaute Trennhilfen --- zum Beispiel mit
        \bibitem[Richter, Exe\-ge\-se]{...}
--- habe ich schon probiert; sie bringen's leider nicht. :-(

--------------------------------- |
Arnt Broska, Uni Zuerich, Schweiz | ------------------------------------------
--------------------------------- | Does anybody know an Email-address of God?
EMail-Adress: abro@amath.unizh.ch | ------------------------------------------
                                  | Newest answer: GOD@cloud7.heaven.com

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Thu Mar 23 14:47:55 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Arnt Broska <abro@AMATH.UNIZH.CH>
Date: Thu, 23 Mar 1995 14:06:09 +0100
Subject: Gegensatz zu \futurelem?

Gr"uzi TeXerInnen!

Wiedermal ein Macro-Problem: Vorausschauen kann ich mit \futurelem. Wie
kann ich aber _zur"uck_schauen?

Ich brauche das f"ur ein erweitertes Fussnoten-Macro, das jede Fussnote mit
einem Punkt beenden soll, es sei den, vorher kam schon ein Satzzeichen (.,?
oder !). Das waere insbesondere bei Fussnoten wichtig, die mit einer
Literaturangabe abschliessen, wie
        \fnote{Vgl. \cite[123f.]{RI}.
Im Fussnotentext soll daraus werden:
        Vgl. Richter, Exegese 123f.     <--- Nur EIN Punkt am Ende.
Nat"urlich soll auch bei
        \fnote{Vgl. \cite[123]{RI}.
in der Ausgabe
        Vgl. Richter, Exegese 123.      <--- Ein neuer Punkt am Ende.
erscheinen.

Wer oder welche weiss was dazu?

Ciao, Arnt

--------------------------------- |
Arnt Broska, Uni Zuerich, Schweiz | ------------------------------------------
--------------------------------- | Does anybody know an Email-address of God?
EMail-Adress: abro@amath.unizh.ch | ------------------------------------------
                                  | Newest answer: GOD@cloud7.heaven.com

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Thu Mar 23 18:01:37 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Eberhard Mattes <mattes@AZU.INFORMATIK.UNI-STUTTGART.DE>
Date: Thu, 23 Mar 1995 17:44:44 +0100
Subject: Re: emTeX --> amsfonts

Burkhard Thiele schreibt:

> mfjob all      l"auft durch  (ca 4 Stunden 486/33)

Vielleicht sollte ich all.mfj in overkill.mfj umbenennen.

> mfjob amsfonts  ergibt: *no input file found for font 'msam#'
> mfjob cyrillic    -"-                                 'wncyb#'
> mfjob euler       -"-                                 'euex#'
>
> Wo fehlen mir da welche Dateien??

Erraten. Es fehlen die AMSFonts. Am besten nach \emtex\mfinput\ams
oder so aehnlich tun.

Eberhard Mattes (mattes@azu.informatik.uni-stuttgart.de)

  Der Lattenzaun

  Es war einmal ein Lattenzaun,
  mit Zwischenraum, hindurchzuschaun.

  Ein Architekt, der dieses sah,
  stand eines Abends pl"otzlich da ---

  und nahm den Zwischenraum heraus
  und baute draus ein gro"ses Haus.

  Der Zaun indessen stand ganz dumm,
  mit Latten ohne was herum.

  Ein Anblick gr"a"slich und gemein.
  Drum zog ihn der Senat auch ein.

  Der Architekt jedoch entfloh
  nach Afri --- od --- Ameriko.

                                --- C. Morgenstern, Galgenlieder

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Sat Mar 25 07:27:02 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: "Stefan A. Muehlenweg" <muehlenw@SAMHH.HANSE.DE>
Date: Fri, 24 Mar 1995 00:54:22 +0100
Subject: Re: Trennung in Literaturangaben

> In Fussnoten habe ich h"aufig Literaturnachweise via \cite
> untergebracht. Da Ich das Format der Cite-Marke von
>         `[1]'
> auf sprechende Namen wie
>         `Richter, Exegese'
> ge"andert habe, sind diese Angaben recht lang. Leider wird nun
> _innerhalb_ dieses Textes nicht getrennt, was dazu f"uhren kann,
> das die Literaturangabe weit "uber den rechten Rand hinaus ragt:
>         `... ... ... ... In diesem Zusammenhang schreibt Richter, Exegese'
>
> Was l"asst sich da machen? Entweder wirklich trennen, oder zumindest _vor_
> der "uberschiessenden Angabe umbrechen! -- Aber wie?

Dafuer gibt es 'breakcites.sty' auf den CTAN-Servern. :-)
Tut genau das, wie es heisst. Ich habe es schon oefters gebraucht und moechte
es nicht mehr missen.

-sam

  Stefan A. Muehlenweg                       muehlenw@samhh.hanse.de
  Liliencronstr. 6                           Tel. +49 (40) 677 60 97
  D-22149 Hamburg, Germany
++++++++++ Using TSO is like kicking a dead whale down the beach ++++++++++++++

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Tue Mar 28 13:12:21 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Markus Kohm <Markus_Kohm@KA2.MAUS.DE>
Date: Fri, 24 Mar 1995 11:49:00 +0200
Subject: Re: Optionale Parameter zwischendurch.

>Ist doch einfach: zuerst ein Makro, das das erste Argument liest,
>abspeichert und dann ein zweites aufruft, dass das optionale Argument
>hat.
>
>\def\lit#1{\def\internlitfirstarg{#1}%
>  \@ifnextchar[{\internlit}{\internlit[default]}}
>
>\def\internlit[#1]#2{.....}

Oder gleich:

\def\lit#1{\@ifnextchar[{\internlit{#1}}{\internlit{#1}[default]}}
\def\internlit#1[#2]#3{...}

Gruß,
      Markus

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Fri Mar 24 16:05:21 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Piet van Oostrum <piet@CS.RUU.NL>
Date: Fri, 24 Mar 1995 15:52:12 +0100
Subject: ANNOUNCE: EuroTeX'95 Conference

The EuroTeX conference 1995, including tutorials, will take place from

                       September 4th until September 8th

in the Netherlands. The conference will be held at Papendal, near the city of
Arnhem.

Papendal is located in one of the most beautiful areas of the Netherlands.
Right in the middle of the vast woods of the province of Gelderland. About
eight kilometers west of Arnhem. Tucked away under the lee of the green
Veluwe-fringe.

The conference starts on September 4th in the afternoon and runs until
September 7th noon.
Thursday afternoon and Friday September 8th are reserved for courses and/or
tutorials.

The theme of the conference is:

                             The TeX Toolbox

Wherever we talk about `TeX' we mean TeX and a format, such as plain, LaTeX,
AMSTeX, etc.

We would like to have talks that deal with topics such as:

   * the integration of TeX in the working environment, or using TeX in full
     (bidirectional) co-operation with all kinds of other applications;
   * conversion to and from TeX;
   * dissemination of typeset material (PostScript, Acrobat);
   * importing text and/or data from other applications (spreadsheets,
     databases) into TeX documents;
   * how to add value to documents by using TeX, so that they can not only be
     easily typeset, but can also be turned into `active' hyperdocuments, by
     translating them into SGML/HTML or Acrobat, or be used as data for
     database searches;
   * multi-discipline, multi-language aspects of TeX;
   * `novel' uses of TeX such as bi/multi-lingual translations/dictionaries,
     legal texts, poetry,...

We would also like to offer courses and/or tutorials on any of the following
topics:

   * introduction to using LaTeX;
   * LaTeX for package and class file writers;
   * Making PostScript (Truetype) fonts available for use in TeX documents;
   * database publishing with (La)TeX;
   * (La)TeX and hypertexts, HTML, SGML, hyperTeX.

If you feel qualified to teach one of these subjects or think other topics
should be covered, please send us your proposal.

Please notice the following (preliminary) deadlines:

April 10th  : date when abstracts should be received
April 20th  : date to tell authors their abstract has been accepted/rejected
May 15th    : date to receive full papers (using LaTeX or EuroTeX style)
June 15th   : date the reviews should be finished
June 25th   : date to receive the final paper

Your abstracts and proposals can be sent to eurotex-papers@cs.ruu.nl

If you have no access to e-mail you can send your contribution to:

     EuroTeX'95 program committee
     Kooienswater 62
     2715 AJ Zoetermeer
     The Netherlands

In such a case we would ask you to submit your paper in electronic form on a
(MS-DOS compatible) floppy disk.

------------------------------------------------------------------------
For additional information you may e-mail to eurotex-info@cs.ruu.nl.
Up-to-date information can also be found at the URL:
   http://www.cs.ruu.nl:~piet/eurotex/

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Fri Mar 24 17:16:51 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Piet van Oostrum <piet@CS.RUU.NL>
Date: Fri, 24 Mar 1995 16:54:02 +0100
Subject: Re: ANNOUNCE: EuroTeX'95 Conference

Unfortunately the WWW address at the end had a typo:

It should be:
    http://www.cs.ruu.nl/~piet/eurotex/

--
Piet van Oostrum <piet@cs.ruu.nl>
http://www.cs.ruu.nl/~piet

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Fri Mar 24 18:47:39 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Heike Hering <hhe@ICEM.DE>
Date: Fri, 24 Mar 1995 18:24:19 +0100
Subject: Postscript am Bildschirm darstellen

Hallo liebe TEX-Experten,

ich schreibe fuer unsere Firma die Handbuecher mit Latex.
Die Postscriptseiten des Latex-Outputs werden von einem kleinen
Programm am Bildschirm als Online-Hilfe angezeigt.
Das Programm analysiert die aux-Datei. Es sucht Bild- und Kapiteleintraege.
Der Anwender kann so zu Bildern und anderen Abschnitten wechseln
(hypertextaehnliche Navigation). Er kann auch direkt zu Inhalts- und
Index-Verzeichnis, sich eine Seite raussuchen und direkt zu dieser
Seite wechseln. Ausserdem ist die Hilfe kontextsensitiv. Wenn man
im CAD-Programm auf den i-Knopf drueckt, dann springt man an die richtige
Stelle im Handbuch (wird durch einen label-befehl realisiert).

Bisher haben wir dieses System nur auf SGI-Workstations. Dort wird
Display Postscript (dps_eoe) verwendet. Wir wollen das System auf
HP-Workstations portieren.

Damit dort die Online-Hilfe genauso funktioniert, muss ich also einen
der drei folgenden Dateitypen konvertieren in irgendetwas auf HP Darstellbares.

1. Latex-Dateien
2. dvi-Dateien
3. Postscript-Dateien

1. ist schwierig, weil wir jede Menge selbstdefinierte Makros verwenden.
   untex, latas, und latex2rtf verschlucken sich daran.
2. Wer weiss, wo es entsprechende Konverter gibt?
3. vielleicht kann man ja doch auf einfachem Wege PS-Dateien auf
   HP-Workstations darstellen?

Ich bin fuer jede Hilfe dankbar!

Tschuess,

H. Hering

 ---------------------------------------------------------------------
 Dr. Heike Hering                 : Shipping Address:
 - ICEM Documentation -           :
 ICEM Technologies                :
                                  : ICEM Systems GmbH
 phone:     +49 (511) 9848-764    : Kuesterstrasse 8
 fax:       +49 (511) 9848-710    : D-30519 Hannover
 email:     heike_hering@icem.de  : Germany
 ---------------------------------------------------------------------

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Sat Mar 25 15:10:10 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Eberhard Mattes <mattes@AZU.INFORMATIK.UNI-STUTTGART.DE>
Date: Sat, 25 Mar 1995 15:08:58 +0100
Subject: emTeX: texb13.zip defekt

Leider hat sich ein grober Fehler in die 16-Bit-Versionen von emTeX
beta13 eingeschlichen. texb13.zip wurde daher durch texb14.zip
ersetzt. Bitte texb13.zip loeschen!

Eberhard Mattes (mattes@azu.informatik.uni-stuttgart.de)

  (Wegen neulicher Ueberlaenge diesmal keine Literatur.)

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Thu Mar 30 19:05:24 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Joachim Becker <J.BECKER@LINK-GOE.CENTRAL.DE>
Date: Sun, 26 Mar 1995 16:54:00 +0100
Subject: "Liegende" Baeume, wie?

Guten Tag!

Mit den verschiedenen TeX- und Latex-Add_ons lassen sich
binaere Baeume fasst ohne Probleme gestalten:

    X                     X                        X
   /  \     oder     _____|_____    oder      _____|______
  /    \            |           |            /            \
 Y      Z           Y           Z           |              |
                                            Y              Z

ABER was mache ich, wenn diese Baeume liegen sollen?? Also
etwa so:
                                 _ Y
       __ Y                     /
      |                        |
      |                        |
   X--|              oder   X--|         __ a
      |                        |        |
      |__                      |        |
         Z                      \_ Z ---|
                                        |
                                        |__
                                            b

Gibt es hierfuer einen Style???

Danke fuer Eure Hilfe!!

Tschues!

Joachim Becker
                  ***** [InterNet: jbecker1@gwdg.de] *****
## CrossPoint v3.02 R ##

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Mon Mar 27 08:29:14 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Bruno Studer <Bruno.Studer@SOOD.SWISSLIFE.CH>
Date: Mon, 27 Mar 1995 08:18:01 +0200
Subject: Re: Postscript am Bildschirm darstellen

Heike Hering schreibt:
>
> Hallo liebe TEX-Experten,
>
> ich schreibe fuer unsere Firma die Handbuecher mit Latex.
> Die Postscriptseiten des Latex-Outputs werden von einem kleinen
> Programm am Bildschirm als Online-Hilfe angezeigt.
> Das Programm analysiert die aux-Datei. Es sucht Bild- und Kapiteleintraege.
> Der Anwender kann so zu Bildern und anderen Abschnitten wechseln
> (hypertextaehnliche Navigation). Er kann auch direkt zu Inhalts- und
> Index-Verzeichnis, sich eine Seite raussuchen und direkt zu dieser
> Seite wechseln. Ausserdem ist die Hilfe kontextsensitiv. Wenn man
> im CAD-Programm auf den i-Knopf drueckt, dann springt man an die richtige
> Stelle im Handbuch (wird durch einen label-befehl realisiert).
>
> Bisher haben wir dieses System nur auf SGI-Workstations. Dort wird
> Display Postscript (dps_eoe) verwendet. Wir wollen das System auf
> HP-Workstations portieren.
>
> Damit dort die Online-Hilfe genauso funktioniert, muss ich also einen
> der drei folgenden Dateitypen konvertieren in irgendetwas auf HP
Darstellbares.
>
> 1. Latex-Dateien
> 2. dvi-Dateien
> 3. Postscript-Dateien
>
> 1. ist schwierig, weil wir jede Menge selbstdefinierte Makros verwenden.
>    untex, latas, und latex2rtf verschlucken sich daran.
> 2. Wer weiss, wo es entsprechende Konverter gibt?
> 3. vielleicht kann man ja doch auf einfachem Wege PS-Dateien auf
>    HP-Workstations darstellen?
>
> Ich bin fuer jede Hilfe dankbar!
>
> Tschuess,
>

Wir verwenden auf unseren HP's Ghostscript (Version 1.5) zum darstellen
von PostScript Dateien.

Gruss

Bruno Studer

Swiss Life              bruno.studer@swisslife.ch
Postfach
CH-8022 Zuerich

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Mon Mar 27 09:11:09 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Anselm Lingnau <lingnau@TM.INFORMATIK.UNI-FRANKFURT.DE>
Date: Mon, 27 Mar 1995 08:01:09 +0100
Subject: Re: Postscript am Bildschirm darstellen

Heike Hering <hhe@ICEM.de> schreibt:

> Damit dort die Online-Hilfe genauso funktioniert, muss ich also einen
> der drei folgenden Dateitypen konvertieren in irgendetwas auf HP
> Darstellbares.
>
> 1. Latex-Dateien
> 2. dvi-Dateien
> 3. Postscript-Dateien
>
> 1. ist schwierig, weil wir jede Menge selbstdefinierte Makros verwenden.
>    untex, latas, und latex2rtf verschlucken sich daran.
> 2. Wer weiss, wo es entsprechende Konverter gibt?
> 3. vielleicht kann man ja doch auf einfachem Wege PS-Dateien auf
>    HP-Workstations darstellen?

ad 2. DVI-Dateien lassen sich auf HP-Rechnern ganz genauso darstellen wie
  auf SGI-Rechnern; das Format ist portabel.
ad 3. Eine M"oglichkeit w"are Ghostscript/Ghostview. Ob man diese als
  `einfach' ansehen will, steht allerdings auf einem anderen Blatt.

Das Problem mit der M"oglichkeit 2 besteht darin, dass man normalerweise
ausser der DVI-Datei noch jede Menge Zeichens"atze mitschleppen muss -- in
PostScript ist wenigstens alles in einer Datei. Daf"ur sind DVI-Previewer
typischerweise deutlich simpler als PostScript-Interpreter. Schwierigkeiten
gibt es nur bei Graphikeinbindung, die typische DVI-Previewer (wie xdvi)
gerne an Ghostscript delegieren, sofern die Graphiken nicht simpel genug
sind, um mit tpic-\specials etc. abgehandelt werden zu k"onnen.

Gerade f"ur das Gebiet `Hilfedateien' w"are es nett, einen Previewer zu haben,
der eine spezielle Abart von DVI-Dateien versteht, bei denen die
PK-Zeichens"atze f"ur die Bildschirmdarstellung (etwa 300dpi) direkt enthalten
sind (a la PDF). So kann es keine Probleme mit fehlenden oder inkompatiblen
PK-Dateien, inkonsistenten Suchpfaden usw. geben. Das ganze l"asst sich ohne
Probleme und aufw"artskompatibel erledigen, indem man die PK-Dateien in
einem geeigneten Format zwischen die Postambel der DVI-Datei und den Pointer
und die vier bis sieben 223-Bytes einzw"angt, die am Ende jeder DVI-Datei
stehen. Andere DVI-Treiber als unser hypothetischer Previewer w"urden diese
PK-Dateien dann v"ollig ignorieren; das Umsetzen einer DVI- in dieses `DVJ'-Format w"urde mit einem trivialen Programm zu erledigen sein (zwei
Bildschirmseiten Perl oder so -- ich schreibe es gerne, wenn jemand xdvik so
patcht, dass er solche Dateien dann lesen kann :^)). Dann m"usste ein
Softwarepaket nur noch den Previewer und die DVI-Dateien enthalten, w"are
viel leichter zu installieren, und bei sch"on grossen Hilfedateien fallen
die extra PK-Dateien auch nicht so ins Gewicht...

Anselm
--
Anselm Lingnau ......................... lingnau@tm.informatik.uni-frankfurt.de
Just because NT is bulky, slow, overhyped, overpriced, and late doesn't mean
it's well-designed.  It just means it's bulky, slow, overhyped, overpriced,
and late.                                                    --- Robert Sanders

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Mon Mar 27 12:26:16 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Peter Seitz <SEITZ@BZS.TU-GRAZ.AC.AT>
Date: Mon, 27 Mar 1995 12:19:03 +0100
Subject: Re: Tabellen-Versetzte Spalten

On Thu, 23 Mar 1995 11:44:11 +0100
   Alexander Salamon <SALAMON@BZS.TU-GRAZ.AC.AT> wrote:

> Hi TeX-Freaks,
>
> ich h"atte ein kleines-gro"ses Problem mit versetzten Spalten. Wie
> schaffe ich es, da"s ich eine ganze Spalte um eine halbe Zeile nach
> unten verschieben kann? Mit dem raisebox-Befehl geht es zwar, aber
[...]
> \LaTeXe daf"ur. Ein weiteres Problem stellt f"ur mich eine doppelte
> horizontale Linie dar. Mit \hline\hline funktioniert es bestens, mit
> \hline und einem folgenden \cline-Befehl bekomme ich nur eine dicke
> Linie, aber keine doppelte. Es sollte ungef"ahr so aussehen:
>
>         I__________________________I
>                 ____________________
>                 I__________________I
>
> Kann mir vielleicht jemand einen Tips dazu geben. Ein herzliches

Hi Alex,

ich hab zwar keine saubere Loesung, aber es funktioniert immerhin mit
nachfolgender kleinen LaTeX-Input-Datei.

Um die versetzte Tabelle auszufuellen, hab ich ein kleines Makro
geschrieben, damit die Tabelle uebersichtlicher wird.

Das mit dem Doppelstrich (\cline) kannst Du mittels \multicolumn und
einem entsprechend negativen Zeilenumbruch hinbasteln.

Du kannst darunter auch eine neue Tabelle definieren, so wie im
untenstehenden Beispiel. Dazu sollten aber die Spalten vorher mit
einer festen Breite definiert werden, damit die Spalten der unteren
Tabelle mit den Spalten der oberen Tabelle zusammenpassen.

Vielleicht hat jemand aus der Liste noch elegantere Loesungen auf
Lager, bzw. vielleicht funktionierts mit LaTeX2e noch eleganter?
(Dann kannst Du mich leichter ueberreden, LaTeX2e auf unserem Server
zu installieren :-{ .)

Das mit den negativen Zeilenvorschueben ist sowiso etwas seltsam. Hat
jemand dafuer eine Erklaerung? Vom Verstaendnis wuerde ich sagen,
wenn ich einen Zeilenvorschub mit 0ex definiere (\\[0ex]), dann
sollte doch eigentlich nur der "Druckkopf" nach links gehen und kein
Zeilenvorschub erfolgen, oder?

-------------- Beispieldatei -----------------------
\documentstyle[A4,german]{article}
%\addtolength{\oddsidemargin}{-0.75in}
%\addtolength{\evensidemargin}{-0.75in}
%\addtolength{\textwidth}{1.6in}
%\addtolength{\topmargin}{-0.5in}
%\addtolength{\footskip}{-1.2in}
%\addtolength{\textheight}{1.2in}
% Definitionen eigener Makros
%
\newcommand{\D}{$\displaystyle}
\newcommand{\T}{\textstyle$}
\newcommand{\mybox}[1]{\raisebox{+1.3ex}[1.3ex][0ex]{#1}}

\begin{document}
\thispagestyle{empty}

\noindent
\begin{tabular}{*{4}{|c}|}\hline
\rule{0pt}{2.5ex}1 & 2 & 3 & 4  \\ \hline
\rule[-2ex]{0pt}{5.5ex}
\D km + m\T & \D m\T & \hspace*{2cm} & \hspace*{2cm}\\ \hline\hline
  & & & \\[-0.5ex] \cline{2-4}
%
\mybox{1,3 + 47.500}& & & \\[-0.5ex] \cline{1-1}
 &\mybox{100} & & \\[-0.5ex] \cline{2-4}
%
\mybox{1,4 + 47.500}  & & & \\[-0.5ex] \cline{1-1}
  & & & \\[-0.5ex] \cline{2-4}
%
 & & & \\[-0.5ex] \cline{1-1}
  &\mybox{zwei} & & \\[-0.5ex] \cline{2-4}
%
\mybox{eins} & & & \\[-0.5ex] \cline{1-1}
  &\mybox{vier} & & \\[-0.5ex] \cline{2-4}
%
\mybox{drei} & & & \\[-0.5ex] \cline{1-1}
 & & & \\[-0.1ex] \hline
\multicolumn{4}{c}{}  \\[-2.4ex]\cline{2-4}
\multicolumn{1}{c|}{}& & & \\[1ex]\cline{2-4}
\end{tabular}

\vspace{0.2ex}
\noindent
\begin{tabular}{c|*{3}{c|}}\cline{2-4}
\hspace*{1.95cm}&\hspace*{0.6cm}&\hspace*{2cm}&\hspace*{2cm} \\[1ex]
\cline{2-4}
& & & \\[1ex] \cline{2-4}
\end{tabular}
\end{document}
-------------- Ende Beispieldatei -----------------------

With best compliments

                Peter Seitz
                                          (Faculty for civil engineering)
 -+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-   -+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-
  Verkehrswesenzeichensaal (VZS)   The better drawing site :-)

  University of Technology Graz    e-mail: seitz@bzs.tu-graz.ac.at (Internet)
  Technikerstrasse 4/II                    2:316/5.18              (FidoNet)
  A-8010 Graz, Austria
 -+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-   -+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Mon Mar 27 13:26:10 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Rainer Schoepf <schoepf@UNI-MAINZ.DE>
Date: Mon, 27 Mar 1995 13:23:41 +0200
Subject: New Patchlevel for LaTeX2e released

The LaTeX Programming Team wishes to announce the availability of
Patchlevel 2 of the December 94 release of LaTeX2e.

For a list of changes please consult the file patches.txt in the
LaTeX2e distribution. A copy of the file is appended to this mail.

For the LaTeX Programming Team

--
   Rainer Schoepf
   Zentrum fuer Datenverarbeitung          A point of view can be a dangerous
    der Universitaet Mainz                 luxury when substituted for insight
   Anselm-Franz-von-Bentzel-Weg 12         and understanding.
   D-55099 Mainz
   Germany                                  Herbert Marshall McLuhan:
   <Schoepf@uni-mainz.de>                          The Gutenberg Galaxy

----------------patches.txt

                        LaTeX Patches Guide

                         22 March 1995

This document describes the procedure by which changes to the LaTeX
distribution in between the six-monthly releases will be made.

Such changes will be made only when major problems are discovered and
fixed.  Other changes will only be made twice a year, in June and
December.

Changes which affect the file latex.ltx, and hence the format, are
called `patches to the LaTeX kernel': this concept is described in
detail below.  The changes of this type are described briefly at the
end of this file, in chronological order.

All changes to all files should be listed, in reverse-time order, in
the files called changes.txt: there is one in each distribution
subdirectory.

Some reports are marked with a number such as latex/1487. This means
that the original report, and any related correspondence, is available
in the public bugs report database, available on the World Wide Web:

   http://www.tex.ac.uk/CTAN/latex/bugs.html

Patches to the LaTeX kernel dated <1994/12/01>
==============================================

New releases of LaTeX will occur at six-monthly intervals, in June and
December.  Between these releases it may be necessary to make small
updates to fix major problems.

We have made it relatively easy to install updates that affect only
the format---by placing all these changes in one file, called
ltpatch.ltx.

In order to update your LaTeX format you should put
ltpatch.ltx where it can be read by iniTeX and then run iniTeX on
latex.ltx.  You do not need to unpack the latex sources again.

In this run of iniTeX, the file ltpatch.ltx (if it exists) will be
read just before the format file is `dumped'.  This will correct any
bugs and it will modify the opening banner of LaTeX: for example,
from:

LaTeX2e <1994/12/01>

to:

LaTeX2e <1994/12/01> patch level 2

Other changes
=============

Note that ltpatch.ltx fixes only bugs that are present in the LaTeX
format.  Problems in packages, classes and other files will be fixed
by re-issuing the appropriate files, some of which may need to be
unpacked.

Changes to the kernel in LaTeX2e <1994/12/01> patch level 1
-----------------------------------------------------------
(1994/12/19)

%%% latex/1275  \it \bf fix for first use in math mode.

%%% latex/1274: \k{} doesn't produce an ogonek accent

%%% (internal) Tracing code accidently left in production format.

Changes to the kernel in LaTeX2e <1994/12/01> patch level 2
-----------------------------------------------------------
(1995/03/13)

%%% latex/1239:  Bug report on ltbibl (base

%%% 1240 (internal) Saving more memory

%%% tools/1296: fontsmpl.tex gives TeX capacity exceeded

%%% 1317 (internal) \@for expanding its argument incorectly

%%% latex/1322: Again a problem with \^\i in headings ...

%%% latex/1329 + 1332:
%%%         the primitive \abovewithdelims does not work in LaTeX

%%% latex/1344 + 1463  emergencystretch

%%% latex/1346: \@check@c needs to be \long

%%% 1388 (internal) Saving space

%%% latex/1392: AtBeginDvi broken

%%% 1405 (internal) Make allocations non-outer

%%% latex/1407 + 1420  Missing character if ams packages are used

%%% 1440 (internal) Please use the math alphabet \@mathbfinstead

%%% latex/1451: newline command \\ in eqnarray and output routine

%%% latex/1487: filecontents ruins \typein

%%% 1498 (internal, orig. from Donald Arseneau) \DeclareOption not \long

%%% 1507 (internal) \newenvironment argument parsing.

Changes to non-kernel files in LaTeX <1994/12/01>
--------------------------------------------------

This section details files that have changed in the
`base', `tools' and `mfnfss' distributions.
Updates to the `babel' `psnfss', `amslatex' and `graphics'
distributions will be announced separately, if necessary.

To activate the non-kernel updates you have to retrieve the
.dtx files and unpack them with their corresponding .ins files
or alternatively (for the files in `base') you may obtain the unpacked
files from ctan archives.

base/compan.err     More corrections to "The LaTeX Companion"
base/slides.dtx     Fix for graphics/1335 (colour support)
base/classes.dtx    Improve colour support.
base/letter.dtx     Fix for latex/1375 (address label positioning)
base/alltt.dtx      Modify so \verb?\? works. (latex/1369)
base/latex209.dtx   Fix latex/1424 (\newcommand{\r}{}), and latex/1460

base/latexbug.tex   Improve interactive messages.
base/latexbug.el    Make more robust for emacs customisation.

tools/multicol.dtx  Colour support
tools/tabularx.dtx  Allow \tabularx to be used in \newenvironment defns
tools/showkeys.dtx  Assorted improvements: tools/1181/1434/1496

--- Copyright 1994-1995 the LaTeX3 project.  All rights reserved ---

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Mon Mar 27 13:44:44 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Andreas Tille <e2od5@MLUCOM.URZ.UNI-HALLE.DE>
Date: Mon, 27 Mar 1995 13:41:57 +0200
Subject: makefmt

Zwei Fragen zum neuen EmTeX:

1) Ich habe zwar Batchdateien, mit denen ich die Formatdateien bisher
   immer erfolgreich getestet habe, aber ich wollte doch mal
   MAKEFMT ausprobieren. Leider ohne Erfolg. Ich bekam lediglich

run-time error R6000
- stack overflow

   Das passierte sowohl beim Aufruf mit den Beispielparametern aus
   TEX.DOC als auch beim interaktiven Aufruf. (Alles unter DOS, OS/2
   konnte noch nicht getestet werden.)

2) In TEX.DOC steht:
   > Durch Angabe von `850tex' in der Kommandozeile von makefmt wird die
   > Umsetzung der Zeichencodes 128 bis 255 (Umlaute etc.) von Codepage 850
   > in TeX-Kommandos eingeschaltet.
   >
   > Durch Angabe von `850dc' in der Kommandozeile von makefmt wird die
   > Umsetzung der Zeichencodes 128 bis 255 (Umlaute etc.) von Codepage 850
   > in DC-Zeichencodes eingeschaltet.
   >
   > Durch Angabe von `8bit' in der Kommandozeile von makefmt werden
   > Zeichencodes 128 bis 255 zugelassen und unver ndert gelassen.
   In unserem Netzwerk werden sowohl CM- als auch DC-Fonts benutzt.
   Sollten jetzt zwei Formatdateien erstellt werden (z.B. cmlatec.fmt
   mit 850tex und dclatex.fmt mit 850dc) oder geht mit 8bit beides
   oder mit 850dc beides oder wie w re es am g nstigsten?

   Bisher haben wir folgenden Aufruf verwendet:
     tex386 -i -r -8 -o -c:850_tex.tcp /mt30000 latex.ltx
   Da ging sowohl mit \usepackage{t1enc} als auch ohne alles in
   Ordnung. (Jedenfalls seit es den neuen german.sty 2.5b gibt. Mit
   dem Babel vom Juni 1994 ging t1enc nicht.)

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Mon Mar 27 13:45:37 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Andreas Tille <e2od5@MLUCOM.URZ.UNI-HALLE.DE>
Date: Mon, 27 Mar 1995 13:42:48 +0200
Subject: Weitere Bunte Fragen zu GhostScript

Hallo Geisterbeschw"orer!

Ein paar Fragen zu GhostScript:

Nach meiner Anfrage zum Farbdruck mit TeX habe ich versucht Ghostscript
zu installieren. Leider nur mit m"aáigem Erfolg. Ich holte mit die
ausf"uhrbaren Dateien f r OS/2 und DOS. Bei beiden gab es das gleiche
Problem.

Beim Betrachten der Datei ALPHABET.PS (Beispieldatei, die mit
GhostScript geliefert wurde) wurden die ben"otigten Fonts nicht
gefunden, obwohl GS_FONTPATH richtig gesetzt wurde. Aus technischen
Gr"unden ist es nicht m"oglich GhostScript auf Laufwerk C: zu
installieren, daher:

set GS_FONTPATH=M:/GS/FONTS

Erst als die ben"otigten Dateien nach C:/GS/FONTS kopiert wurden,
was aber nur f"ur Testzwecke m"oglich ist, da GhostScript im
Netz ben"otigt wird, wurden die Fonts gefunden. Das betrachten am
Bildschirm ging somit.

Was auch dann noch nicht funktionierte, war das Drucken. Die Aufrufe
der Batchdateien gslj.bat bzw. gslp.bat f"uhrten unter beiden
Betriebssystemen zu folgender Meldung:

----- Anfang Fehlermeldung ----
Printing alphabet.PS
Error: /invalidaccess in --put--
Operand stack:
    --nostringval--  (alphabet.PS)  --nostringval--  BFont  Courier  22473  Courier  (c:/gs/fonts\\ncrr.pfa)  --nostringval--  --dict:0/10--  Courier  --nostringval--
Execution stack:
    %interp_exit  --nostringval--  --nostringval--  --nostringval--  false  --nostringval--  --nostringval--  false  --nostringval--  --nostringval--  --nostringval--  --nostringval--  %loop_continue  --nostringval--  --nostringval--  (alphabet.PS)  (alphabet.PS\000\000\000\000\000\000\000\000\000\000\000\000\000\000\000\000\000\000\000\000\000\000\000\000\000\000\000\000\000\000\000\000\000\000\000\000\000\000\000\000\000\000\000\000\000\000\000\000\000\000\000\000\000\000\000\000\000\000\000\000\000\000\0

00\000\000\000\000\000\000\000\000\000\000\000\000\000\000\000\000\000\000\000\000\000\000\000\000\000\000)  --nostringval--  --nostringval--  %file_continue  --nostringval--  --nostringval--  --nostringval--  --nostringval--  false  --nostringval--  --nostringval--  --nostringval--  --nostringval--  --nostringval--  %loop_continue  --nostringval--  --nostringval--  --nostringval--  --nostringval--
Dictionary stack:
    --dict:581/631--  --dict:0/20--  --dict:39/200--  --dict:105/150--  --dict:14/20--
Current allocation mode is local
Current file position is 14296
----- Ende Fehlermeldung ----

Ich kann damit nicht viel anfangen und weiá auch nicht, wo ich nachlesen
k"onnte, wie dieser Fehler zu korrigieren ist. Gibt es irgendeine
Beschreibung zu GhostScript. (Bitte m"oglichst nicht als PS-Datei,
weil ich die ja nicht ausdrucken kann :-(((.)

Die letzte Frage noch mal zum Frabdrucker:
Zum HP-Deskjet gibt es (scheinbar) einen Treiber, der auch farbf"ahig
ist. Es verschiedenen Gr"unden erscheinen jedoch der EPSON Stylus Color
bzw. der Canon BJC 4000 g"unstiger zu sein. Laut H"andlerangaben
sind beide nicht HP-kompatibel. In der GhostScript-Dokumentation
fand ich zu beiden letztgenannten Druckern leider nur einen
sehr sehr kleinen Hinweis:

Auszug aus helpers.doc:
  Dave St. Clair (for the color Epson/Fujitsu driver),
                          ***********

Hat jemand Erfahrungen mit den beiden letztgenannten Druckern, oder
sollte man sich doch einen HP-Drucker kaufen?

Besten Dank im Voraus

   Andreas.

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Mon Mar 27 19:10:53 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Rolf Schirmacher <ROLF%SCHIRM.BITNET@vm.gmd.de>
Date: Mon, 27 Mar 1995 18:44:25 +0200

To: tex-d-l@vm.gmd.de
Subject: Gleichungsnummern

Liebe TeXperten,

nun habe ich auch einmal ein Problem. In einem LaTeX-Dokument (LaTeX
2e vom letzten Sommer) habe ich \textdefault zu \sfdefault umdefiniert
- kein Problem. Aber: In dem Text gibt es sowohl equation's als auch
eqnarray's, und da wird es nun schwierig. W"ahrend bei equation's die
Gleichungsnummern in \sf, also im Textfont gesetzt werden, erscheinen
sie bei den eqnarray's in \rm, also im Mathfont (der nicht umdefiniert
ist ...).

Frage: Egal wie (also ob \sf oder \rm), wie bekomme ich die Nummern
konsistent?

Schon jetzt Danke f"ur alle (hoffentlich nicht allzu komplizierten)
Tips.

Rolf

------------------------------------------------------------------------------
Rolf Schirmacher                        Tel.    +49 551 39 7733
III. Physikalisches Institut            e-mail  rolf@schirm.physik3.gwdg.de
Universit"at G"ottingen                         rolf@physik3.gwdg.de
B"urgerstra"se 42 - 44                          rolf@gwdg.de
D - 37073 G"ottingen
------------------------------------------------------------------------------

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Mon Mar 27 19:21:31 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: "J%org Knappen J. Gutenberg-Universit%at Mainz" <KNAPPEN@VKPMZD.KPH.UNI-MAINZ.DE>
Date: Mon, 27 Mar 1995 19:19:31 +0100
Subject: Re: Gleichungsnummern

Ich habe einen Test mit aktuellstem LaTeX2e (Dezember 1994 + Patchlevel 2)
gemacht, und dabei das Package sans.sty benutzt (was sans auf etwas andere
Art definiert), und dabei keinen Unterschied zwischen Gleichungsnummern in
equation und equationarray bekommen. Wurden beide zu sans serif.

--J"org Knappen.

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Tue Mar 28 11:23:06 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Ralf Matthies <matthies@RZSERV2.FH-LUENEBURG.DE>
Date: Tue, 28 Mar 1995 10:19:13 +0100
Subject: Re: New Patchlevel for LaTeX2e released

Hallo,

schoen, das es einen neuen Patch gibt, aber wo kann ich diesen
bekommen (uns fehlt naemlich auch der vorherhehende Patch ;-)    ?
-- Verzeichnisangabe auf ftp.dante.de reicht.....

Thanx,

(R)alf Matthies
Fachhochschule Nordostniedersachsen, Fachbereich Wirtschaft, Lueneburg

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Tue Mar 28 12:13:09 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Eberhard Mattes <mattes@AZU.INFORMATIK.UNI-STUTTGART.DE>
Date: Tue, 28 Mar 1995 12:11:59 +0200
Subject: Re: makefmt

Andreas Tille schreibt:

> 1) Ich habe zwar Batchdateien, mit denen ich die Formatdateien bisher
>    immer erfolgreich getestet habe, aber ich wollte doch mal
>    MAKEFMT ausprobieren. Leider ohne Erfolg. Ich bekam lediglich
>
> run-time error R6000
> - stack overflow

Da werde ich ihn wohl groesser machen muessen, den Stack. Bis dahin
hilft wohl nur Verkleinerung der TEXINPUT-Baumhoehe.

> 2) In TEX.DOC steht:

Das was da drin steht ist Unfug :-) Ich werde es neu schreiben
muessen.

Eberhard Mattes (mattes@azu.informatik.uni-stuttgart.de)

  (Wegen neulicher Ueberlaenge diesmal keine Literatur.)

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Tue Mar 28 13:54:32 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Daniella Hoffmann <dhoffman@Rcs1.urz.tu-dresden.de>
Date: Tue, 28 Mar 1995 13:52:34 +0200
Subject: makefmt

Auch ich habe mich in die Reihe der Betatester vom Betatest emtex eingereiht
(den ich nebenbei sehr, sehr schoen finde, nur dass die tex.doc UN FUG ist,
ist nicht so schoen ...).

Ich habe ein Problem beim Formatbilden plain.fmt mit makefmt:
--> makefmt plain US -f plain -b \emtex\bin\plain

TeX bleibt stehen mit " I can't find file ./hyphen.tex " (obwohl er aus
demselben Verzeichnis, wo hyphen.tex drin ist,  eben plain.tex gefunden hatte).
Kann man die plain.fmt nicht mehr machen oder nicht so, wie ich wollte??

Herzlichen Gruss
Daniella Hoffmann
TU Dresden / UNI-Rechenzentrum
dhoffman@rcs.urz.tu-dresden.de

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Tue Mar 28 14:24:59 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Eberhard Mattes <mattes@AZU.INFORMATIK.UNI-STUTTGART.DE>
Date: Tue, 28 Mar 1995 14:15:11 +0200
Subject: Re: makefmt

Rainer Sieger schreibt:

> hyphen.tex _muss_ wahrscheinlich nach der Pfadumstellung der neuen
> Version im Verzeichnis emtex/data stehen. Ich gehe immer noch den alten

Nein. Es muss irgendwo in $TEXINPUT oder $EMTEXDIR:/texinput/...
stehen.

> Per Batch einfach alles ins fmt-Verzeichnis kopieren, fmt erzeugen
> und abschliessend alles wieder loeschen.

Das bitte nicht, makefmt macht selber ein hyphen.tex im
Arbeitsverzeichnis.

Eberhard Mattes (mattes@azu.informatik.uni-stuttgart.de)

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Tue Mar 28 14:03:01 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Rainer Sieger <rsieger@AWI-BREMERHAVEN.DE>
Date: Tue, 28 Mar 1995 13:01:39 U
Subject: <<makefmt

        Antwort auf:     <<makefmt
Daniella schreibt:
>TeX bleibt stehen mit " I can't find file ./hyphen.tex " (obwohl er aus
>demselben Verzeichnis, wo hyphen.tex drin ist,  eben plain.tex gefunden
>hatte).
>Kann man die plain.fmt nicht mehr machen oder nicht so, wie ich >wollte??
hyphen.tex _muss_ wahrscheinlich nach der Pfadumstellung der neuen
Version im Verzeichnis emtex/data stehen. Ich gehe immer noch den alten
weg. Per Batch einfach alles ins fmt-Verzeichnis kopieren, fmt erzeugen
und abschliessend alles wieder loeschen.
ebenfalls herzliche Gruesse
Rainer Sieger

--------------------------------------------------------------------
Alfred-Wegener-Institut fuer     Telefon: 0471/4831-206
Polar- und Meeresforschung       Fax: 0471/4831-149
Dr. Rainer Sieger                e-mail: rsieger@awi-bremerhaven.de
Postfach 12 01 61                ftp: ftp.awi-bremerhaven.de
27515 Bremerhaven

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Tue Mar 28 11:35:12 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Rolf Niepraschk <niepraschk@CHBRB.BERLIN.PTB.DE>
Date: Tue, 28 Mar 1995 11:28:59 EST
Subject: Re: New Patchlevel for LaTeX2e released

Hallo Ralf,
den patch gibts im LaTeX-Verzeichnis auf ftp.dante.de:

ftp> quote site index ltpatch.ltx
200-index ltpatch.ltx
200-NOTE. This index shows at most 20 lines. for a full list of files,
200-retrieve /tex-archive/FILES.byname
200-1995/03/24 |      13783 | macros/latex/base/ltpatch.ltx
200  (end of 'index ltpatch.ltx')

Ausfuehrlich also: /tex-archive/macros/latex/base/ltpatch.ltx

                                              ...Rolf

      .----------------------------------------------------.
      | Rolf Niepraschk                                    |
      | Physikalisch-Technische Bundesanstalt              |
      | Abbestr. 2-12                                      |
      | D-10587 Berlin, Germany                            |
      | Tel.:     (030) 3481 316, Fax.: (030) 3481 490     |
      | Bitnet:   NIEPRASCHK@PTBIB                         |
      | Internet: NIEPRASCHK@MERLIN.BERLIN.PTB.DE          |
      `----------------------------------------------------'

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Wed Mar 29 01:51:46 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Klaus Jantzen <100115.270@COMPUSERVE.COM>
Date: Tue, 28 Mar 1995 15:46:14 EST
Subject: Error message

Subject: emTex
Date:    03-Mar-95 at 02:15
From:    Klaus Jantzen, INTERNET:100115.270@COMPUSERVE.COM

TO: 100065,2202
     73361,321
     100115,270

Sender: owner-info-tex@shsu.edu
Received: from Niord.shsu.edu by dub-img-4.compuserve.com (8.6.9/5.941228sam)
        id UAA22990; Thu, 2 Mar 1995 20:13:10 -0500
X-ListName: TeX-Related Network Discussion List <INFO-TeX@SHSU.edu>
Warnings-To: <>
Errors-To: owner-info-tex@SHSU.edu
Sender: owner-info-tex@SHSU.edu
Received: from arl-img-2.compuserve.com by Niord.shsu.edu (MX V4.1 VAX) with
          SMTP; Thu, 02 Mar 1995 14:06:04 CDT
Received: by arl-img-2.compuserve.com (8.6.10/5.941228sam) id PAA26788; Thu, 2
          Mar 1995 15:06:15 -0500
Date: 02 Mar 95 14:58:27 EST
From: Klaus Jantzen <100115.270@COMPUSERVE.COM>
Hello emTeXers,

recently I installed emTeX and I enjoy using it.
Once in a while I get the following messages when previewing
the output

Loading font cmr12 scaled 1167
Warning 1206:
batch mode: font cmr12 replaced by C:\TEXFONTS\pixel.lj\$rdpi\cmr12<300>
  (C:\TEXFONTS\lj_0.fli [cmr12])

or when printing the output

Loading font cmr12 scaled 1167  [GFtoPK 2.2 output from METAFONT output
1990.09.14:1412]
Warning 1203: character 65: pixel width off by -6
Warning 1203: character 66: pixel width off by -5
.....

Now I know that something is wrong; but where do I find the information
that tells me what I have to do to prevent this or similar errors in the
future?

Where do I find information that helps me to interpret the memory usage
statistics?

Thanks for any help.

K. Jantzen.

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Wed Mar 29 10:07:32 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Jens Schmidt <jms@JSDS.HAMBURG.COM>
Date: Wed, 29 Mar 1995 09:46:17 +0200
Subject: Re: Error message

> From: Klaus Jantzen <100115.270@COMPUSERVE.COM>
> Hello emTeXers,
> ...
> Once in a while I get the following messages when previewing
> the output
>
> Loading font cmr12 scaled 1167
> Warning 1206:
> batch mode: font cmr12 replaced by C:\TEXFONTS\pixel.lj\$rdpi\cmr12<300>
>   (C:\TEXFONTS\lj_0.fli [cmr12])
>...
The scaling factor 1167 is a very unusual one. Default is 1000, typical
scale factors are 1000*(1.2^X) with X in 0, 0.5, 1, 2, 3, 4, ...

Because there is no font for 1167, the DVI driver chooses to use some other
similar factor (I can't see from the output whether it is 1000 (X=0), 1095
(X=0.5) or 1200 (X=1), but it should be one of these.
Your remedies are:
  a) generate the font cmr12 at a scale factor of 1167, or
  b) make sure you use a standard font size in your TeX source.

> Where do I find information that helps me to interpret the memory usage
> statistics?
If you mean the memory statistics of TeX, see chapter 27 in the TeXbook
(Error "TeX capacity exceeded) or if you are really inclined to get all the
information, look into Volume B (TeX, The Program) and look up the index
entries for "stat". The documentation of emTeX should also tell you which
values were compiled into TeX for your version.

> Thanks for any help.
>
> K. Jantzen.

Jens Schmidt
===============================================================================
Jens Schmidt               Ph/FAX: +49-40-881 31 18 (CET)     ICBM: 53.5N 10.0E
Schwartenkamp 5            22763 Hamburg / Germany

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Wed Mar 29 11:27:53 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Bernd Raichle <Raichle@INFORMATIK.UNI-STUTTGART.DE>
Date: Wed, 29 Mar 1995 11:23:25 +0200
Subject: Re: Definition des Kommandos \chemical (aus Kopka) in Latex2e?

Am Wed, 29 Mar 1995 10:49:01 +0100 schreibt
Andreas Wojczynski <c0031009@WS.RZ.TU-BS.DE>:
[...]
AW> Wie mu"s die Definition mittels \newcommand in Latex2e aussehen,
AW> wenn die Formurlierung unter LaTeX
AW>
AW> \newcommand{\chmemical}[1]{{$\fontdimen16\tensy=2.7pt
AW>                              \fontdimen17\tensy=2.7pt \rm #1$}}
AW>
AW> lautete?

Ueblicherweise wird \tensy als der \textfont2 verwendet (mehr: siehe
TeXbook), \tensy selbst ist ja nur der symbolische Name in plain-TeX
und LaTeX2.09 fuer den Font `cmsy10'.

Daraus folgt:

\newcommand{\chemical}[1]{%
  {\(\fontdimen16\textfont2=2.7pt \fontdimen17\textfont2=2.7pt
     \mathrm{#1}\)}}

Da \fontdimen-Zuweisungen _immer_ global sind, da sie direkt an die
geladene tfm-Information des Fonts "gehen", braeuchte man die
Zuweisungen eigentlich nur beim ersten Auftreten von \chemical (oder
man initialisiert dies irgendwo).  Die Klammern in der Definition sind
also, zumindest fuer die \fontdimen-Zuweisungen, unnoetig.

Wenn man aber obige \fontdimen-Aenderungen nur lokal fuer \chemical
haben will, muss man die alten Werte vorher retten und spaeter wieder
setzen:

\newcommand{\chemical}[1]{%
  {\edef\resetfontdimens{%
       \fontdimen16\textfont2=\the\fontdimen16\textfont2
       \fontdimen17\textfont2=\the\fontdimen17\textfont2}%
   \fontdimen16\textfont2=2.7pt \fontdimen17\textfont2=2.7pt
   \(\mathrm{#1}\)%
   \resetfontdimens}}

Diese Version von \chemical ist `fragile', d.h. man sollte hier statt
eines einfachen \newcommand den LaTeX2e-Befehl \DeclareRobustCommand
verwenden, wenn Formeln auch in Bildunterschriften oder Ueberschriften
vorkommen koennen und man dem Benutzer den dann notwendigen \protect
abnehmen will.

Gruesse,
  Bernd
_______________________________________________________________________
Bernd Raichle, DANTE Koordinator `german.sty'  | "Le langage est source
privat: Stettener Str. 73, D-73732 Esslingen   |  de malentendus"
email: german@dante.de                         |  (A. de Saint-Exupery)

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Wed Mar 29 10:58:43 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Andreas Wojczynski <c0031009@WS.RZ.TU-BS.DE>
Date: Wed, 29 Mar 1995 10:49:01 +0100
Subject: Definition des Kommandos \chemical (aus Kopka) in Latex2e?

Liebe LeserInnen,

ein Benutzer m"ochte gern das in LaTeX - eine Einf"uhrung (H. Kopka)
beschriebene Kommando \chemical auch in LaTeX2e benutzen.
Es dient dazu chemische Summenformeln zu schreiben wie z.B.
H2O f"ur Wasser.

Wie mu"s die Definition mittels \newcommand in Latex2e aussehen,
wenn die Formurlierung unter LaTeX

\newcommand{\chmemical}[1]{{$\fontdimen16\tensy=2.7pt
                             \fontdimen17\tensy=2.7pt \rm #1$}}

lautete?

Vielen Dank im voraus

MfG A. Wojczynski
--
#===========================================================================#
# Andreas Wojczynski / Gruppe Anwendungen       tel   +49/531/391-5540      #
# Rechenzentrum der TU Braunschweig             fax   +49/531/391-5549      #
# Deutschland / Germany                         email a.wojczynski@tu-bs.de #
#===========================================================================#

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Wed Mar 29 10:42:16 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Monika Sester <moni@MOMS1.IFP.UNI-STUTTGART.DE>
Date: Wed, 29 Mar 1995 10:17:54 +0000
Subject: tex-installation

liebe tex-experten,
nachdem nun alle auf das neue tex umsteigen, wollten wir auch nich die
letzten sein....
allerdings habe ich schwierigkeiten, irgendwo eine komplette version zu
finden, die ich "einfach" installieren kann.
ich bekam den tip, mal in darmstadt die ergebnisse der TDS-gruppe
anzusehen. ich habe die dinge dann auch beherzigt und installiert, stosse
allerdings ueberall an grenzen und schwierigkeiten.

ein wesentliches problem ist die einbeziehung anderer schriftarten. frueher
konnte ich das einfach durch eine style-angabe in der optionsliste machen -
das tat jetzt nicht mehr. nun, dann habe ich angefangen altes und neues zu
vermischen - und bin jetzt ratlos.

gibt es irgenwo eine komplette tex-installation fuer unix, incl. der
wichtigsten styles und vor allem auch der fonts ?

auf antwort hoffend gruesst

-moni

----------------------------------------------------------------------------
monika sester - institut fuer photogrammetrie - uni-stuttgart - 0711-1213384

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Wed Mar 29 13:56:57 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: "Anica Bilanovic, ReZe" <BILANOVI@REZE-1.RZ.RWTH-AACHEN.DE>
Date: Wed, 29 Mar 1995 12:29:02 +0100
Subject: Re: Latex -> html

Vielen herzlichen Dank, fuer die Informationen !

Gruss  Bilanovic

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Wed Mar 29 13:44:01 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Thorsten Loehr <i6170707@WS.RZ.TU-BS.DE>
Date: Wed, 29 Mar 1995 13:40:22 +0100
Subject: zu \chemical

Hallo,

ich hatte die Frage mir dem Kommando \chemical unter latex2e an unser
Rechenzentrum gestellt und eben weitergeleitet bekommen.

Doch irgendwo hakt es noch immer.

Ich habe das beschreibenen Kommando

        \newcommand{\chemical}[1]{%
    {\edef\resetfontdimens{%
         \fontdimen16\textfont2=\the\fontdimen16\textfont2
         \fontdimen17\textfont2=\the\fontdimen17\textfont2}%
     \fontdimen16\textfont2=2.7pt \fontdimen17\textfont2=2.7pt
     \(\mathrm{#1}\)%
     \resetfontdimens}}

in mein File uebertragen und fuer folgende Formel gestartet:

        \chemical{Fe_2^{+2}Cr_2O_4}

Doch ich bekam dann folgende Fehlermeldung:

        ! Font \nullfont has only 7 fontdimen parameters.
\chemical ...font 2=\the \fontdimen 16\textfont 2
                                                  \fontdimen 17\textfont 2=\...
l.4 \chemical{Fe_2^{+2}Cr_2O_4}

?

Was ist schiefgelaufen ??

Wie sehen denn die Aenderungen fuer eine 11pt und 12pt Schrift (also
statt \elvsy und \twlsy) ??

Besten Dank fuer eine Beantwortung

Oliver Hagemann

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Wed Mar 29 14:45:59 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Bernd Raichle <Raichle@INFORMATIK.UNI-STUTTGART.DE>
Date: Wed, 29 Mar 1995 14:44:10 +0200
Subject: Re: zu \chemical

Am Wed, 29 Mar 1995 13:40:22 +0100 schreibt
Thorsten Loehr <i6170707@WS.RZ.TU-BS.DE>:
[...]
TL> Doch ich bekam dann folgende Fehlermeldung:
TL>         ! Font \nullfont has only 7 fontdimen parameters.
TL> \chemical ...font 2=\the \fontdimen 16\textfont 2
TL>                                                   \fontdimen 17\textfont 2=\...
TL> l.4 \chemical{Fe_2^{+2}Cr_2O_4}
    ^^^^

Dies kann zwei Gr"unden haben:
  1. LaTeX verbietet das Setzen eines Textes __vor__ dem
     \begin{document} (versucht es zumindest!).
  2. NFSS (V.2) hat vor der ersten Formel noch nicht die Fonts
     geladen/gesetzt.... und dieses Feature des NFSS hatte ich ganz
     vergessen.

Abhilfe: einfach die Definition in

\newcommand{\chemical}[1]{%
  {\(\edef\resetfontdimens{\noexpand\)%
       \fontdimen16\textfont2=\the\fontdimen16\textfont2
       \fontdimen17\textfont2=\the\fontdimen17\textfont2\relax}%
   \fontdimen16\textfont2=2.7pt \fontdimen17\textfont2=2.7pt
   \mathrm{#1}%
   \resetfontdimens}}%

umaendern.  Hier wird zuerst in den Math-Modus gesprungen und dann
erst werden die \fontdimen-Abfragen und -Aenderungen durchgefuehrt.
Die etwas komisch anmutende Definition des Makros \resetfontdimens ist
notwendig, da die alten Werte erst wieder gesetzt werden duerfen, wenn
der Mathemodus beendet worden ist, da nur die Werte am Ende der Formel
verwendet werden.  (Der \noexpand ist momentan nicht notwendig, da \)
z.Zt. nicht fragil definiert ist, aber er schadet zur Vorsicht auch
nicht.)

TL> Wie sehen denn die Aenderungen fuer eine 11pt und 12pt Schrift (also
TL> statt \elvsy und \twlsy) ??

Wozu?  Weitere Aenderungen werden nicht benoetigt, da man ja nicht
direkt ueber die Namen \tensy, \elvsy, etc. auf die Fonts zugreift,
sondern indirekt ueber deren Funktion (die Parameter des Symbolfont in
math family 2, an den man ueber \textfont2 kommt, werden fuer ein paar
Dinge benutzt => mehr im TeXbook, Anhang F).

Die einzigen Aenderungen, die man noch hinzufuegen kann, ist die
Verwendung des \DeclareRobustCommand (fuer LaTeX2e) und, wenn man das
neue \chemical auch fuer das alte Original-LaTeX 2.09 verwenden will,
eine Definition des dort undefinierten Befehls \mathrm.  Ausserdem
sollte eine \mathsurround-Aenderung keine Auswirkungen auf die
chemischen Formeln haben, so dass man noch ein \m@th, also ein
\mathsurround=0pt, explizit hinzufuegen sollte.  (Diese Aenderungen
wuerde ich auf alle Faelle machen, wenn noch weitere Leute diese
Makros nutzen wollen.)

Damit lautet das Makro bzw. die Makros fuer LaTeX2e und 2.09:

\makeatletter    %%%% CUT HERE ===> Style-File begin

% fuer nicht-NFSS:
\@ifundefined{mathrm}{\newcommand{\mathrm}[1]{{\rm #1}}}{}

% implizites \protect bzw. verwende LaTeX2e's \DeclareRobustCommand:
\@ifundefined{DeclareRobustCommand}{%
  \newcommand{\chemical}{\protect\pchemical}%
  \newcommand{\pchemical}[1]{%
    {\(\m@th
       \edef\resetfontdimens{\noexpand\)%
         \fontdimen16\textfont2=\the\fontdimen16\textfont2
         \fontdimen17\textfont2=\the\fontdimen17\textfont2\relax}%
     \fontdimen16\textfont2=2.7pt \fontdimen17\textfont2=2.7pt
     \mathrm{#1}%
     \resetfontdimens}}%
}{%
  \DeclareRobustCommand{\chemical}[1]{%
    {\(\m@th
       \edef\resetfontdimens{\noexpand\)%
         \fontdimen16\textfont2=\the\fontdimen16\textfont2
         \fontdimen17\textfont2=\the\fontdimen17\textfont2\relax}%
     \fontdimen16\textfont2=2.7pt \fontdimen17\textfont2=2.7pt
     \mathrm{#1}%
     \resetfontdimens}}%
}

\makeatother    %%%% CUT HERE ===> Style-File end

Da interne Befehle (mit `@' im Namen) verwendet werden, benoetigt man
entweder die Klammerung mit \makeatletter...\makeatother, oder man
legt obiges gleich in ein .sty-File (aber dann ohne die
\makeatletter...\makeatother-Klammerung!).

...was aus so einer einfachen Anfrage alles werden kann :-)

Gruesse,
  bernd
_______________________________________________________________________
Bernd Raichle, DANTE Koordinator `german.sty'  | "Le langage est source
privat: Stettener Str. 73, D-73732 Esslingen   |  de malentendus"
email: german@dante.de                         |  (A. de Saint-Exupery)

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Wed Mar 29 12:24:20 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Holger Debelts <Debelts@RRZ.UNI-KOELN.DE>
Date: Wed, 29 Mar 1995 12:18:03 -0700
Subject: Re: tex-installation

Hallo Moni,

auch auf die Gefahr hin, da"s ich schon der 1000. bin, der auf Deine Frage
antwortet, hier mein Tip:

ftp.dante.de:/pub/tex/systems/unix/unixkit

Inwieweit diese aber Deinen W"unschen entsprechen, wei"s ich nicht, da ich
lieber alles selbst (zu Fu"s) installiere. Dann wei"s ich wenigstens, was
schiefgelaufen ist, wenn ich doch mal was "andern mu"s. Ich habe hier das TeX
auf fast allen Plattformen (IBM, SUN, HP, DEC, SGI, PC, MAC) installiert und es
funktioniert ganz ordentlich (jedenefalls beschwert sich niemand ;-).

Das einzige, was Du nie tun darfst (und Du hast es getan), ist alte mit neuen
Inputfiles zu mischen. Wenn Du dann den "Uberblick verlierst, ist alles
verloren.

Viel Spa"s noch.

Gruss, Hogi

--

    ________________________________________________________________________
   /_______________________________________________________________________/|
  |                                                                       | |
  | Holger Debelts                                                        | |
  |                                                                       | |
  | E-Mail:   debelts@rrz.uni-koeln.de                                    | |
  | Office:   Rechenzentrum der Universitaet zu Koeln                     | |
  |           Robert-Koch-Str. 10,  50931 Koeln,  Tel: +49-221-478-5763   | |
  | Home:     Frankfurter Str. 68,  51065 Koeln,  Tel: +49-221-617729     | |
  |_______________________________________________________________________|/

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Thu Mar 30 09:10:04 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: "Stefan A. Muehlenweg" <muehlenw@SAMHH.HANSE.DE>
Date: Wed, 29 Mar 1995 21:57:45 +0200
Subject: Re: makefmt

> Ich habe ein Problem beim Formatbilden plain.fmt mit makefmt:
> --> makefmt plain US -f plain -b \emtex\bin\plain

> TeX bleibt stehen mit " I can't find file ./hyphen.tex " (obwohl er aus
> demselben Verzeichnis, wo hyphen.tex drin ist,  eben plain.tex gefunden hatte).
> Kann man die plain.fmt nicht mehr machen oder nicht so, wie ich wollte??

Koennte es sich um ein gaengiges MS-DOS-Problem handeln?
Ist der FILES= Parameter in der CONFIG.SYS gross genug gesetzt?
Sonst findet DOS keine weitere Datei mehr, wenn zu viele gleichzeitig
offen sind. Und TeX haelt so einige Dateien offen.

-sam

  Stefan A. Muehlenweg                       muehlenw@samhh.hanse.de
  Liliencronstr. 6                           Tel. +49 (40) 677 60 97
  D-22149 Hamburg, Germany
++++++++++ Using TSO is like kicking a dead whale down the beach ++++++++++++++

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Thu Mar 30 10:39:25 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Hartmut Frommert <PHFROM@NYX.UNI-KONSTANZ.DE>
Date: Thu, 30 Mar 1995 10:00:41 +0100
Subject: latex2html, also for OS/2 (was Re: Latex -> html

Have I missed it, or is there *no* latex -> html (or latex -> ipf) for OS/2?
                               | OS/2 vs. NT: Better Half than Not Testified
  Hartmut Frommert             | Warp 3.0 vs. 95:   Cheaper, Smaller, Faster
  <phfrom@nyx.uni-konstanz.de> |                    and finally, it exists..
----------- Get astronomical and space gifs via anon ftp from: -------------
seds.lpl.arizona.edu; explorer.arc.nasa.gov: /pub/SPACE/GIF; ftp.cnam.fr   |
images.jsc.nasa.gov; jplinfo.jpl.nasa.gov; ftp.univ-rennes1.fr;  | Updates |
Hubble: stsci.edu: /stsci/epa/gif  Clementine: clementine.s1.gov | welcome |
- More in SEDS' Astro FTP List:  ftp://seds.lpl.arizona.edu/faq/astroftp.txt

The SL9 crash was just a heavenly celebration of Apollo 11 25th anniversary!

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Thu Mar 30 15:58:38 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Eberhard Mattes <mattes@AZU.INFORMATIK.UNI-STUTTGART.DE>
Date: Thu, 30 Mar 1995 15:54:29 +0200
Subject: Re: makefmt

Daniella Hoffmann schreibt:

> Ich habe ein Problem beim Formatbilden plain.fmt mit makefmt:
> --> makefmt plain US -f plain -b \emtex\bin\plain
>
> TeX bleibt stehen mit " I can't find file ./hyphen.tex " (obwohl er aus
> demselben Verzeichnis, wo hyphen.tex drin ist,  eben plain.tex gefunden hatte).

Die derzeitige Version von makefmt funktioniert nicht richtig, falls .
oder ein anderer Pfad zum Arbeitsverzeichnis in der Environment-
Variablen TEXINPUT enthalten ist. Wird in texb15.zip beseitigt werden,
zusammen mit dem Problem, dass htxe386.exe nicht mehr als 256 Fonts
kann.

Eberhard Mattes (mattes@azu.informatik.uni-stuttgart.de)

  --- Und wirklich schien ich mir jedesmal, da"s ich {\it Carmen}
  h"orte, mehr Philosoph, ein besserer Philosoph, als ich sonst mir
  scheine: so langm"utig geworden, so gl"ucklich, so indisch, so
  {\it se"shaft}\dots  F\"unf Stunden Sitzen: erste Etappe der
  Heiligkeit!
                                --- F. Nietzsche, Der Fall Wagner

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Fri Mar 31 09:37:42 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Hubert Palme <palme@WRCS3.URZ.UNI-WUPPERTAL.DE>
Date: Fri, 31 Mar 1995 09:35:58 +0200
Subject: Re: "Liegende" Baeume, wie?

Joachim Becker writes:
>
> Guten Tag!
>
> Mit den verschiedenen TeX- und Latex-Add_ons lassen sich
> binaere Baeume fasst ohne Probleme gestalten:
>
>     X                     X                        X
>    /  \     oder     _____|_____    oder      _____|______
>   /    \            |           |            /            \
>  Y      Z           Y           Z           |              |
>                                             Y              Z
>
>
> ABER was mache ich, wenn diese Baeume liegen sollen?? Also
> etwa so:
>                                  _ Y
>        __ Y                     /
>       |                        |
>       |                        |
>    X--|              oder   X--|         __ a
>       |                        |        |
>       |__                      |        |
>          Z                      \_ Z ---|
>                                         |
>                                         |__
>                                             b
>
>
> Gibt es hierfuer einen Style???
>
> Danke fuer Eure Hilfe!!
>
>
> Tschues!
>
> Joachim Becker
>                   ***** [InterNet: jbecker1@gwdg.de] *****
> ## CrossPoint v3.02 R ##
>

Wenn es nicht mehr als 3 Zweige sein muessen, dannhilft vielleicht
'trees' von P. Vanroose. Auf dem CTAN-Server unter

macros/latex209/contrib/trees/vanroose/

Gruss,
============================================================================
Hubert Palme               Bergische Universitaet-Gesamthochschule Wuppertal
                                            Computing  Center
                                            D-42097 Wuppertal
Email: Palme@wrcs3.urz.uni-wuppertal.de         (Germany)
http://www.uni-wuppertal.de/hrz/daten/adressen/h.palme.html

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Fri Mar 31 13:37:42 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Kay Behnke <behnke@MPI.NL>
Date: Fri, 31 Mar 1995 13:36:59 +0200
Subject: EmTeX - Betaversion

Hi,

ich habe mal eine generelle Frage zu EmTeX und seinen Betaversionen. Ich
habe vom CTAN Server die Verzeichnisse disk1 bis disk6 von EmTeX kopiert
und auf meinem PC installiert. Das laeuft ganz gut, jedenfalls soweit ich
es beurteilen kann.

Nun ist da noch dieses ominoese Verzeichnis betatest und ich traue mich
nicht, das zu installieren, weil ich einfach nicht weiss, was dann
eigentlich passiert!

Soviel ich bisher verstanden habe, steht in diesem Verzeichnis die EmTeX
Version fuer einen 386er. Ausserdem bietet es features, die in der
Standard-Version von EmTeX nicht vorhanden sind. Und es enthaelt die
Dateien, die fuer LaTeX2e notwendig sind. Und es ist schneller (?) ...

Was noch? Kann ich nun die Standardversion auf meinem PC loeschen und die
Version im Verzeichnis betatest installieren (so mir-nichts-dir-nichts)?
Wie oft werden die Dateien in diesem Verzeichnis auf den neuesten Stand
gebracht?

Ich bin nur leicht verwirrt, koennte mich auch hinsetzen und das
Ausprobieren und Hacken anfangen, aber ein kurzer Hinweis von jmd., der
sich auskennt, koennte mir vielleicht ein paar "Minuten" vor dem Rechner
ersparen ...

Danke!

Kay

P.S.: Um einen Overload der Mailingliste zu vermeiden, antwortet bitte an
mich direkt (behnke@mpi.nl)! Bei Bedarf schreibe ich dann eine
Zusammenfassung an die Liste.

-----------------------------------------------------------------
Kay Behnke
Max-Planck-Institute for Psycholinguistics
Wundtlaan 1                                   Tel: ++31-80-521223
6525 XD Nijmegen                              Fax: ++31-80-521213
The Netherlands                             email:  behnke@mpi.nl
-----------------------------------------------------------------

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Tue Apr  4 12:14:19 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Martin Schroeder <ms@DREAM.HB.NORTH.DE>
Date: Sat, 1 Apr 1995 14:03:37 -0100
Subject: TeX-Stammtisch in Bremen im April '95

Liebe Freunde,
hiermit lade ich euch herzlich zum n"achsten Bremer

                            TeX-Stammtisch

                       am 13. April 1995 um 18:30
                          ^^^!

in der Universit"at Bremen, MZH, 4. Ebene, gegen"uber den Fahrst"uhlen

                                 ein.

  Kontakt: Martin Schr"oder, MS@Dream.HB.North.DE, Tel. 0421/628813

Die Einladung habe ich als .tex, .dvi, .lj und .ps-Datei auf dem
ftp-Server
        ftp.uni-bremen.de
im Verzeichnis
        pub/tex/stammtisch
hinterlegt. Die Dateien sind mit gzip komprimiert; dieses findet sich
auch auf ftp.uni-bremen.de.

CU
        Martin

--
             Martin Schr"oder, MS@Dream.HB.North.DE
\bye % This is the way the file ends, not with a bang but with a bye
               Donald E. Knuth, The TeXbook, p340

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Sun Apr  2 20:06:46 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Stefan Willhammer <Stefan_Willhammer@K.MAUS.DE>
Date: Sat, 1 Apr 1995 16:30:00 GMT
Subject: EmTeX - Betaversion

Kommentar zu A7666@H in der Gruppe TEX-D-L

Hallo Kay Behnke!

KBb>Nun ist da noch dieses ominoese Verzeichnis betatest und ich traue
KBb>mich nicht, das zu installieren, weil ich einfach nicht weiss, was
KBb>dann eigentlich passiert!
Geht mir genauso!

KBb>P.S.: Um einen Overload der Mailingliste zu vermeiden, antwortet bitte
KBb>an mich direkt (behnke@mpi.nl)! Bei Bedarf schreibe ich dann eine
KBb>Zusammenfassung an die Liste.
Die Zusammenfassung hätte ich wohl gerne. Wäre nett, wenn Du mir die zuschicken
könntest (sobald Du genügend informative Mails erhalten hast).

Übrigens mußt Du Dir unbedingt, falls Du es noch nicht getan hast, die TeXShell
2.7 (TS27.ZIP) (liegt bestimmt auf dem gleichen Server, wo Du EmTeX herhast,
sonst auf ftp.dante.de) besorgen, die macht das Leben mit TeX recht
komfortabel!

Bis demnächst...
                 Stefan!

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Tue Apr  4 13:13:16 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Karin Schwind <Karin_Schwind@P14.LEMMI.SCHIELE-CT.DE>
Date: Sat, 1 Apr 1995 18:59:40 +0200
Subject: Wo: index package

Ich suche das Package INDEX von David Jones, das im Compagnion p.367
beschrieben ist und kann es auf dem Dante Server nicht finden.

Kann mir bitte jemand genau sagen, wo es steht?

Danke

 Karin Schwind

PS: Ist eigentlich schon entschieden, ob hier TeXisten oder TeXniker
schreiben?

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Tue Apr  4 12:23:16 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Martin Schroeder <ms@DREAM.HB.NORTH.DE>
Date: Sat, 1 Apr 1995 23:28:32 -0100
Subject: Neue Version der CM-Fonts?

Hallo,
bei der neuen Version von EMTeX befinden sich ge"anderte Dateien der
CM-Fonts:
        30765 Mar 06 18:05 bigdel.mf
        17363 Mar 06 21:03 bigop.mf
        29721 Mar 07 07:36 cmbase.mf
         3722 Mar 06 17:59 cscspu.mf
        12045 Mar 06 18:17 greeku.mf
         5404 Mar 06 23:54 italms.mf
         5030 Mar 07 07:57 italp.mf
        14969 Mar 07 06:39 romand.mf
        44652 Mar 07 01:14 symbol.mf
Da sich im CTAN noch die alten Fassungen finden, stellt sich mir die
Frage, welche Version denn 'nu die _richtige_ ist? CTAN oder EMTeX?
Ist die Fassung von EMTeX die derzeitige "`Beta"''-Fassung von DEK?

Bewirken die Dateien auch "Anderungen in den tfm-Dateien? Wenn ja, in
welchen?

Danke im voraus
        Martin

P.S.: Ist die Ank"undigung der neuen DC-Fonts, die bei EMTeX dabei sind,
      an mir vor"ubergegangen oder gab es wirklich keine?

--
             Martin Schr"oder, MS@Dream.HB.North.DE
\bye % This is the way the file ends, not with a bang but with a bye
               Donald E. Knuth, The TeXbook, p340

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Mon Apr  3 09:10:15 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Rainer Sieger <rsieger@AWI-BREMERHAVEN.DE>
Date: Mon, 3 Apr 1995 08:04:53 U
Subject: emTeX - Betaversionen

                     emTeX - Betaversionen
Hallo die Wangelmuetigen,
ich benutze die emTeX -  Betaversionen ab texb8. Ich habe mit dieser Version
meine
ganze Diss gesetzt. Einen Programmfehler hat es dabei nie gegeben. Als
fleissiger
Internet-Benutzer habe ich natuerlich mein Ohr immer am Betatest-Verzeichnis
und
damit immer die neuste Version. Ausgehend von einer Grundinstallation der
ersten
sechs Disketten kann man immer die neuste Beta in die alten Verzeichnisse
legen.
Die Formate muessen immer neu erstellt werden. Ich hab mich dabei letzte Woche
vom emTeX-Guru belehren lassen muessen, dass hierfuer die Datei makefmt zur
Verfuegung steht. Ich mache es trotzdem anders.
Warum Betatest ? Ich denke, Eberhard findet immer nochmal einen Bug
(Normalanwender
wohl eher nicht). Um sich den Zorn der Anwendergemeinde im Fehlerfall nicht
zuzuziehen,
nennt er diese einfach BetaX.
Viel Spass mit tex14b.
Rainer
--------------------------------------------------------------------
Alfred-Wegener-Institut fuer     Telefon: 0471/4831-206
Polar- und Meeresforschung       Fax: 0471/4831-149
Dr. Rainer Sieger                e-mail: rsieger@awi-bremerhaven.de
Postfach 12 01 61                ftp: ftp.awi-bremerhaven.de
27515 Bremerhaven

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Tue Apr  4 13:14:26 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Anselm Lingnau <lingnau@TM.INFORMATIK.UNI-FRANKFURT.DE>
Date: Tue, 4 Apr 1995 12:57:04 +0200
Subject: Re: Wo: index package

Karin Schwind <Karin_Schwind@P14.LEMMI.SCHIELE-CT.de> schreibt:

> Ich suche das Package INDEX von David Jones, das im Compagnion p.367
> beschrieben ist und kann es auf dem Dante Server nicht finden.
>
> Kann mir bitte jemand genau sagen, wo es steht?

Solche Fragen kann man im Prinzip leicht selbst beantworten, wenn man das
Kommando

        quote site index <Gesuchter Name>

angibt, wie es in der Begr"ussungsmeldung des DANTE-Servers empfohlen wird.
In diesem Fall also

        quote site index index

Leider produziert das jede Menge uninteressante Ausgabe, nur nicht das
Gesuchte.

Allerdings darf man als <gesuchten Namen> auch einen regul"aren Ausdruck
angeben (was die Begr"ussungsmeldung verschweigt). Wenn wir also vermuten,
dass das gesuchte Paket etwas mit LaTeX zu tun hat, dann verschafft uns

        quote site index latex.*index

eine brauchbarere Auskunft (`.*' steht f"ur `ein beliebiges Zeichen,
beliebig oft') -- die gesuchte Datei ist

        macros/latex209/contrib/misc/index.doc

> PS: Ist eigentlich schon entschieden, ob hier TeXisten oder TeXniker
> schreiben?

TeX ist ja f"ur manche sowas wie eine Weltanschauung, aber `TeXismus'?
Da bin ich doch eher f"ur `TeXniker'.

Anselm
--
Anselm Lingnau ......................... lingnau@tm.informatik.uni-frankfurt.de
We're thinking about upgrading from SunOS 4.1.1 to SunOS 3.5. --- Henry Spencer

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Tue Apr  4 13:14:24 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Arnt Broska <abro@AMATH.UNIZH.CH>
Date: Tue, 4 Apr 1995 13:00:38 +0200
Subject: Literaturverzeichnis ins Inhaltsverzeichnis

Hallo Leute!

Wenn ich mit LaTex einen Report schreibe, wird mir mit \tableofcontent ein
Inhaltsverzeichnis ausgedruckt. Alle Kapitel und Unterkapitel werden sch"on
verzeichnet.

Wie kann ich aber hinkriegen, da"s auch der Anhang, insbesondere die Seite
mit den Literaturangaben aufgelistet wird?

Ciao, Arnt

--------------------------------- |
Arnt Broska, Uni Zuerich, Schweiz | ------------------------------------------
--------------------------------- | Does anybody know an Email-address of God?
EMail-Adress: abro@amath.unizh.ch | ------------------------------------------
                                  | Newest answer: GOD@cloud7.heaven.com

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Tue Apr  4 14:08:00 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Anselm Lingnau <lingnau@TM.INFORMATIK.UNI-FRANKFURT.DE>
Date: Tue, 4 Apr 1995 13:03:17 +0200
Subject: Re: Literaturverzeichnis ins Inhaltsverzeichnis

Arnt Broska <abro@AMATH.UNIZH.ch> schreibt:

> Wie kann ich aber hinkriegen, da"s auch der Anhang, insbesondere die Seite
> mit den Literaturangaben aufgelistet wird?

An der richtigen Stelle

        \addcontentsline{toc}{chapter}{\numberline{}Literatur}

einbauen. Das ist eine BZ"USWG-FAQ und steht in jedem LaTeX-Buch, das
sein Geld wert ist -- in meinem (englischen) LaTeX-Companion zum Beispiel
auf Seite 36.

Anselm
--
Anselm Lingnau ......................... lingnau@tm.informatik.uni-frankfurt.de
I almost never let theory get in the way of practice.            --- Larry Wall

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Tue Apr  4 14:33:22 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Arnt Broska <abro@AMATH.UNIZH.CH>
Date: Tue, 4 Apr 1995 13:14:36 +0200
Subject: Re: Wo: index package

Hallo!

> PS: Ist eigentlich schon entschieden, ob hier TeXisten oder TeXniker
> schreiben?

Ob TeXisten oder TeXniker hier schreieben nicht gewiss; gewiss ist mir
aber, da"s AUCH TeXistinnen oder TeXnikerinnen hier schreiben; und f"ur
"`TeXistInnen"' oder "`TeXnikerInnen"' reicht sogar 7-bit-Ascii...

Ciao, Arnt

--------------------------------- |
Arnt Broska, Uni Zuerich, Schweiz | ------------------------------------------
--------------------------------- | Does anybody know an Email-address of God?
EMail-Adress: abro@amath.unizh.ch | ------------------------------------------
                                  | Newest answer: GOD@cloud7.heaven.com

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Tue Apr  4 14:33:23 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Reinhard Zierke <zierke@INFORMATIK.UNI-HAMBURG.DE>
Date: Tue, 4 Apr 1995 13:16:26 +0200
Subject: Re: Wo: index package

> Ich suche das Package INDEX von David Jones, das im Compagnion p.367
> beschrieben ist und kann es auf dem Dante Server nicht finden.
>
> Kann mir bitte jemand genau sagen, wo es steht?

In tex-archive/macros/latex209/contrib/misc/index.doc
Eine Liste der im Companion beschriebenen Packages findest Du uebrigens in
tex-archive/info/companion.ctan

> PS: Ist eigentlich schon entschieden, ob hier TeXisten oder TeXniker
> schreiben?

natuerlich TeXperten :-)

-rz

--
Reinhard Zierke                       Universitaet Hamburg, FB Informatik
zierke@informatik.uni-hamburg.de      Vogt-Koelln-Strasse 30, D-22527 Hamburg
postmaster@informatik.uni-hamburg.de  Tel.: (040) 54715-295/276  Fax: -241

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Tue Apr  4 14:18:02 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Bernd Raichle <Raichle@INFORMATIK.UNI-STUTTGART.DE>
Date: Tue, 4 Apr 1995 13:19:06 +0200
Subject: Re: Neue Version der CM-Fonts?

Martin Schroeder fraegt:
[...]
> Da sich im CTAN noch die alten Fassungen finden, stellt sich mir die
> Frage, welche Version denn 'nu die _richtige_ ist? CTAN oder EMTeX?
> Ist die Fassung von EMTeX die derzeitige "`Beta"''-Fassung von DEK?

Die momentan neueste Betatest-emTeX-Version enthaelt, nach meinem
Wissen, die `beta'-Fassung, die man (= Implementierer) eigentlich noch
nicht verteilen sollte, da noch nicht das letzte Ok kam.
   Eberhard war schon mit seinem komplette Update (beta13(?)) schon
etwas zu schnell und hatte z.B. noch eine TeX-Version drin, die noch
einen kleinen Fehler enthielt (auf den im realen Leben wohl niemand
stossen wird).  ...aber es ist ja immer noch eine Betatest-Version!
   Bevor jetzt ein Run auf emTeX stattfindet, um die neuen Files aus
den Archiven "abzugreifen", waere es besser, wenn man die offizielle
Freigabe abwartet.  Es koennen immer noch kleinere Aenderungen bis zu
diesem Zeitpunkt vorkommen.

> Bewirken die Dateien auch "Anderungen in den tfm-Dateien? Wenn ja, in
> welchen?

Nein, aber ganz sicher weiss ich das nicht.  Die letzten paar
Aenderungen an den CM-Fonts haben nur den Schnitt, also das Aussehen,
aber nicht die Information in den tfm-Files geaendert.  Letztere
sollen und werden wohl stabil bleiben (steht in einer aelteren
Anmerkung von DEK).  Eigentlich schade, da das Kerning noch an wenigen
Stellen geaendert werden sollte...

Gruesse,
  Bernd

PS: Wenn ich die Zeit dazu finde, werde ich noch einen Nachtrag zum
    erschienenen Artikel ueber die TeX 3-Aenderungen in einer der
    naechsten Ausgaben der TeXnischen Komoedie schreiben.
_______________________________________________________________________
Bernd Raichle, DANTE Koordinator `german.sty'  | "Le langage est source
privat: Stettener Str. 73, D-73732 Esslingen   |  de malentendus"
email: german@dante.de                         |  (A. de Saint-Exupery)

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Tue Apr  4 14:33:45 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Hubert Palme <palme@WRCS3.URZ.UNI-WUPPERTAL.DE>
Date: Tue, 4 Apr 1995 13:22:48 +0200
Subject: Re: Wo: index package

Karin Schwind writes:
>
> Ich suche das Package INDEX von David Jones, das im Compagnion p.367
> beschrieben ist und kann es auf dem Dante Server nicht finden.
>
> Kann mir bitte jemand genau sagen, wo es steht?

macros/latex209/contrib/misc/index.doc

Die Datei info/companion.ctan gibt Auskunft, wo man die im Companion
beschriebenen Pakete findet (Danke, Companion-Autoren!)

>
> Danke
>
>  Karin Schwind
>
> PS: Ist eigentlich schon entschieden, ob hier TeXisten oder TeXniker
> schreiben?

Ich habe auch schon mal TeXnologen geschrieben, aber dann meist kaum
Antwort erhalten. Vielleicht mag das nicht jeder ... :-(

>

Gruss,
============================================================================
Hubert Palme               Bergische Universitaet-Gesamthochschule Wuppertal
                                            Computing  Center
                                            D-42097 Wuppertal
Email: Palme@wrcs3.urz.uni-wuppertal.de         (Germany)
http://www.uni-wuppertal.de/hrz/daten/adressen/h.palme.html

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Tue Apr  4 14:33:44 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Bernd Raichle <Raichle@INFORMATIK.UNI-STUTTGART.DE>
Date: Tue, 4 Apr 1995 13:26:21 +0200
Subject: Re: Literaturverzeichnis ins Inhaltsverzeichnis

Arnt Broska schreibt:

> Wie kann ich aber hinkriegen, da"s auch der Anhang, insbesondere die Seite
> mit den Literaturangaben aufgelistet wird?

`thebibliography'-Umgebung umdefinieren, d.h. Definition aus
`report.sty' (oder `report.cls') in ein .sty-File kopieren (dann am
besten ein \renewenvironment{...}{..}{..} statt der beiden \def
verwenden -- ist sicherer!).

Beim \chapter* -Befehl den `*' entfernen oder direkt nach dem Argument
des \chapter*-Befehls, also vor dem \list, noch ein
   \addcontentsline{toc}{chapter}{\bibname}%
einfuegen.  (Fuer `article.sty/.cls' muss statt `chapter' `section'
und statt \bibname \refname verwendet werden.) -- Dies setzt ein LaTeX
voraus, das nach Dezember 1991 das Licht der Welt erblickte.

Gruesse,
  Bernd
____________________________________________________________________
Bernd Raichle                                 "Le langage est source
DANTE e.V., Koordinator `german.sty'           de malentendus"
email: german@dante.de                         (A. de Saint-Exupery)
Infos ueber DANTE e.V.:
   ftp:    ftp.dante.de  oder
   email:  ftpmail@dante.de  in /tex-archive/usergrps/dante/
   www:    http://www.dante.de/

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Thu Apr  6 12:06:59 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Eberhard Gerdes <Eberhard_Gerdes@KA.MAUS.DE>
Date: Wed, 5 Apr 1995 07:45:00 GMT
Subject: Literaturverzeichnis ins Inhaltsverzeichnis

Kommentar zu A28830@H in der Gruppe TEX-D-L

Hallo Arnt,

wie wärs mit..

\addcontentsline{toc}{chapter}{\numberline {B}Abbildungsverzeichnis}
\listoffigures

Hoffe, geholfen zu haben...

Eberhard.

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Wed Apr  5 11:28:47 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Hartmut Frommert <PHFROM@NYX.UNI-KONSTANZ.DE>
Date: Wed, 5 Apr 1995 11:27:10 +0100
Subject: Re: Wo: index package

>> PS: Ist eigentlich schon entschieden, ob hier TeXisten oder TeXniker
>>   schreiben?

natuerlich TeXaner :-)
                               | OS/2 vs. NT: Better Half than Not Testified
  Hartmut Frommert             | Warp 3.0 vs. 95:   Cheaper, Smaller, Faster
  <phfrom@nyx.uni-konstanz.de> |                    and finally, it exists..
----------- Get astronomical and space gifs via anon ftp from: -------------
seds.lpl.arizona.edu; explorer.arc.nasa.gov: /pub/SPACE/GIF; ftp.cnam.fr   |
images.jsc.nasa.gov; jplinfo.jpl.nasa.gov; ftp.univ-rennes1.fr;  | Updates |
Hubble: stsci.edu: /stsci/epa/gif  Clementine: clementine.s1.gov | welcome |
- More in SEDS' Astro FTP List:  ftp://seds.lpl.arizona.edu/faq/astroftp.txt

The SL9 crash was just a heavenly celebration of Apollo 11 25th anniversary!

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Wed Apr  5 14:28:55 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Eberhard Mattes <mattes@AZU.INFORMATIK.UNI-STUTTGART.DE>
Date: Wed, 5 Apr 1995 14:26:38 +0200
Subject: Wo: index package

> PS: Ist eigentlich schon entschieden, ob hier TeXisten oder TeXniker
>   schreiben?

TeXsen :-)

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Wed Apr  5 18:21:18 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Arnt Broska <abro@AMATH.UNIZH.CH>
Date: Wed, 5 Apr 1995 18:07:47 +0200
Subject: german.sty und Trennungen

Hallo "Leute"...

Das Trennen gibt mir immer wieder R"atsel auf...

i) Der Uni- Rechner trennt mit german2.4a `Textvergleiche' falsch:
        Tex-tver-glei-che
w"ahrend mein TeX zuhause (trotz "alterem german.sty) richtig trennt:
        Text-ver-glei-che
Auch system wird zu Hause deutsch, d.h. sy-stem, in der Uni aber sys-tem
getrennt; -- liegt das an german.sty?
Oder liegt's am LaTex? (Zuhause verwende ich n"amlich noch LaTeX209, in der
Uni seit neuestem 2e)

ii) Der \hyphenation-Befehl ignoriert leider Gross-/Klein-schreibung. Was
mache ich aber mit W"ortern, die verschieden zu trennen sind, wenn sich deren
Gross-/Kleinschreibung "andert?
Beispiel: Anwohnerinnen wird richtig getrennt:  An-woh-ne-rin-nen. Diese
Trennung ist aber _sicherlich_ f"ur AnwohnerInnen falsch!!!

Ciao, Arnt

--------------------------------- |
Arnt Broska, Uni Zuerich, Schweiz | ------------------------------------------
--------------------------------- | Does anybody know an Email-address of God?
EMail-Adress: abro@amath.unizh.ch | ------------------------------------------
                                  | Newest answer: GOD@cloud7.heaven.com

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Wed Apr  5 18:21:21 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Arnt Broska <abro@AMATH.UNIZH.CH>
Date: Wed, 5 Apr 1995 18:16:28 +0200
Subject: hyphenation-Sammelfile

Hallo TeX-TrennerInnen!

Zum Thema der TeXnischen Trenn-Trostlosigkeiten traf mich eine Idee:

Gibt es f"ur die bekannten Fehler, die TeX bei deutschen W"ortern
macht --- wie z.B. bei `Zeilenumbruch' --- eine Datei mit den gesammelten
\hyphenation-Befehlen? Wenn nicht: W"urde sich so ein Sammelfile lohnen?

Tolle Tips terw"unscht! --- Tschau, Arnt.

--------------------------------- |
Arnt Broska, Uni Zuerich, Schweiz | ------------------------------------------
--------------------------------- | Does anybody know an Email-address of God?
EMail-Adress: abro@amath.unizh.ch | ------------------------------------------
                                  | Newest answer: GOD@cloud7.heaven.com

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Wed Apr  5 18:45:07 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: "J%org Knappen J. Gutenberg-Universit%at Mainz" <KNAPPEN@VKPMZD.KPH.UNI-MAINZ.DE>
Date: Wed, 5 Apr 1995 18:20:49 +0100
Subject: Re: german.sty und Trennungen

Die Trennung liegt an den (im Format eingebundenen) Trennmustern. Die
aktuellen und empfohlenen Trennmuster sind zur Zeit ghyphen31.tex. Diese
k"onnen sowohl mit den cm-fonts als auch mit den dc-fonts verwendet werden,
wobei die Resultate bei W"ortern, die Umlaute enthalten, unterschiedlich
ausfallen k"onnen.

Andere Trennmuster, die immer noch h"aufig verwendet werden, sind
ghyphen.min (klein, aber schlecht) und ghyphen.max (gro"s, zu gro"s f"ur
manche TeX-Implementationen, gut mit den cm-Schriften, keine Unterst"utzung
f"ur Umlaute)

--J"org Knappen.

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Wed Apr  5 18:54:23 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: "J%org Knappen J. Gutenberg-Universit%at Mainz" <KNAPPEN@VKPMZD.KPH.UNI-MAINZ.DE>
Date: Wed, 5 Apr 1995 18:37:12 +0100
Subject: Re: hyphenation-Sammelfile

Hallo Arndt,

wenn Du die sammeln magst, kann ich Dir ein paar Fehltrennungen
einschicken. Die Liste mu"s folgende Informationen enthalten:

Trennmuster   german.sty  lefthyphenmin  righthyphenmin Fehltrennung

ghyphen.max       ?           2               2         Gleicht-akt

Die Frage bleibt nat"urlich immer, was als Fehler zu bewerten ist. Bei
zusammengesetzten W"ortern wie Zeilenumbruch oder Matrixelement erwarte
ich die falsche Trennung geradezu, weil sie ja den durch Muster
bestimmbaren Regeln entgegenl"auft, und w"urde sie eher nicht als Fehler
auffassen. Wenn das Beispiel einfach zu korrigieren ist, ist es vielleicht
doch erw"agenswert, aber sonst nicht.

--J"org Knappen.

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Wed Apr  5 23:10:31 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: ernst.molitor@UNI-BONN.DE
Date: Wed, 5 Apr 1995 21:52:34 +0200
Subject: Re: TeX-Stammtisch in Bremen im April '95

Hallo,

herzlichen Dank fuer die Einladung zum TeX-Stammtisch
in Bremen - ich wuerde gerne kommen, aber der Weg ist
doch arg weit ... :-(

Viel Spass und  viele Gruesse,

Ernst
---
ernst.molitor@uni-bonn.de

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Wed Apr  5 23:35:21 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Arnt Broska <abro@AMATH.UNIZH.CH>
Date: Wed, 5 Apr 1995 23:12:24 +0200
Subject: Re: hyphenation-Sammelfile

Hallo TeX-TrennerInnen

>> Gibt es f"ur die bekannten Fehler, die TeX bei deutschen W"ortern
>> macht --- wie z.B. bei `Zeilenumbruch' --- eine Datei mit den gesammelten
>> \hyphenation-Befehlen? Wenn nicht: W"urde sich so ein Sammelfile lohnen?

Dazu J"org Knappen:
> Die Frage bleibt nat"urlich immer, was als Fehler zu bewerten ist. Bei
> zusammengesetzten W"ortern wie Zeilenumbruch oder Matrixelement erwarte
> ich die falsche Trennung geradezu, weil sie ja den durch Muster
> bestimmbaren Regeln entgegenl"auft, und w"urde sie eher nicht als Fehler
> auffassen. Wenn das Beispiel einfach zu korrigieren ist, ist es vielleicht
> doch erw"agenswert, aber sonst nicht.

F"ur mich ist die Frage, was ein "Fehler" ist, am (Trenn-)Ergebnis zu
messen, gleich ob der Fehler nun zu erwarten war oder nicht: Schliesslich
will ich in einem Text nicht alle vielsilbigen, bzw. alle zusammengesetzte
W"orter _immer_ mit Vortrennern schreiben. Auch finde scheint es mir keine
befriedigende L"osung zusein, bei jedem l"angeren Wort dar"uber nachdenken
zu m"ussen, ob das (wirklich recht schlaue) Trennvervahren von TeX nun
richtig arbeitet oder nicht... Und vorallem: Nichts ist schlimmer, als nach
dem endg"ultigen Ausdrucken meines wundersch"onen Textes fest zu stellen,
da"s der Gleichtakt zu irgendeiem erheiternden Akt wurde!

Ergo bin ich f"ur eine (lange) Ausnahme-Liste. Meine Fragen dazu: i) Gibt
es so was schon? Und ii) Sind Probleme zu bef"urchten, wenn die
hyphenation-Tabelle irgendwann mal einige tausend Zeilen hat???

Ciao, Arnt

--------------------------------- |
Arnt Broska, Uni Zuerich, Schweiz | ------------------------------------------
--------------------------------- | Does anybody know an Email-address of God?
EMail-Adress: abro@amath.unizh.ch | ------------------------------------------
                                  | Newest answer: GOD@cloud7.heaven.com

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Wed Apr  5 23:35:11 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Arnt Broska <abro@AMATH.UNIZH.CH>
Date: Wed, 5 Apr 1995 23:20:21 +0200
Subject: Re: german.sty und Trennungen

Hallo!

J"org Knappen schreibt:

> Die Trennung liegt an den (im Format eingebundenen) Trennmustern. Die
> aktuellen und empfohlenen Trennmuster sind zur Zeit ghyphen31.tex. Diese
> k"onnen sowohl mit den cm-fonts als auch mit den dc-fonts verwendet werden,
> wobei die Resultate bei W"ortern, die Umlaute enthalten, unterschiedlich
> ausfallen k"onnen.

Da mein TeX zuhause `system' nach deutschem Standard trennt (sy-stem),
w"ahrend das Uni-System nach englischem(?) Standard trennt (sys-tem),
k"onnte ich mir auch vorstellen, das irgendein _Schalter_ fuer die
Umschaltung verantwertlich ist, der einmal standardma"ssig `richtig',
d.h. auf `deutsch' steht, das andere Mal nicht.

> Andere Trennmuster, die immer noch h"aufig verwendet werden, sind
> ghyphen.min (klein, aber schlecht) und ghyphen.max (gro"s, zu gro"s f"ur
> manche TeX-Implementationen, gut mit den cm-Schriften, keine Unterst"utzung
> f"ur Umlaute)

Wie kann ich rauskriegen, welche Trennmuster eine TeX-Implementation
benutzt, die ich nicht selber eingerichtet habe?

Ciao, Arnt

--------------------------------- |
Arnt Broska, Uni Zuerich, Schweiz | ------------------------------------------
--------------------------------- | Does anybody know an Email-address of God?
EMail-Adress: abro@amath.unizh.ch | ------------------------------------------
                                  | Newest answer: GOD@cloud7.heaven.com

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Thu Apr  6 08:10:32 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Daniella Hoffmann <dhoffman@Rcs1.urz.tu-dresden.de>
Date: Thu, 6 Apr 1995 08:08:37 +0200
Subject: TeXShell - emtex b14

Weil wir einmal bei der TeXShell sind: das Problem mit emx hatte ich auch
(und habe es umschifft), aber aus der Shell heraus kann ich keine Fonts
rechnen: sobald ich die Frage, ob er rechnen soll, bejahe, kommt die Ausschrift
"MFjob.ovl" not found (die Datei steht aber da, wo alle binaries stehen ...).
Von DOS direkt geht es. Sicher hab ich nur irgendwo ein ! oder !! im Pfad
falsch/nicht gesetzt ....

Daniella Hoffmann
TU Dresden - Universitaetsrechenzentrum
dhoffman@rcs.urz.tu-dresden.de

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Thu Apr  6 09:09:47 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Bernd Raichle <Raichle@INFORMATIK.UNI-STUTTGART.DE>
Date: Thu, 6 Apr 1995 09:08:17 +0200
Subject: Re: german.sty und Trennungen

Am Wed, 5 Apr 1995 23:20:21 +0200 schreibt Arnt Broska <abro@AMATH.UNIZH.CH>:
AB> J"org Knappen schreibt:
  > Die Trennung liegt an den (im Format eingebundenen) Trennmustern. Die
  > aktuellen und empfohlenen Trennmuster sind zur Zeit ghyphen31.tex. Diese
                                                        ^^^^^^^^^^^^^^

Etwas genauer: Das File heisst `ghyph31.tex' -- wegen der
Beschraenkung auf 8 Zeichen -- und meldet sich beim Laden mit
      German Hyphenation Patterns `ghyphen' Version 3.1a <94/02/13>

  > k"onnen sowohl mit den cm-fonts als auch mit den dc-fonts verwendet werden,
  > wobei die Resultate bei W"ortern, die Umlaute enthalten, unterschiedlich
  > ausfallen k"onnen.

AB> Da mein TeX zuhause `system' nach deutschem Standard trennt (sy-stem),
AB> w"ahrend das Uni-System nach englischem(?) Standard trennt (sys-tem),
AB> k"onnte ich mir auch vorstellen, das irgendein _Schalter_ fuer die
AB> Umschaltung verantwertlich ist, der einmal standardma"ssig `richtig',
AB> d.h. auf `deutsch' steht, das andere Mal nicht.

Ok, ich habe mal die alten Trennmuster `ghyphen.max' und die jetzigen
`ghyph31.tex' verglichen.  Mit beiden erhalte ich den Trennfehle
"Tex-tein-ga-be" und mit __beiden__ erhalte ich "Sy-stem"

Demnach muss `german.sty/ghyph31.tex' auf dem TeX-System an deiner Uni
nicht korrekt installiert worden sein.  Probier' mal die Trennung von
"Texteingabe" mit dem Befehl
        \showhyphens{texteingabe}
im Dokumenttext.  Mit dem (US-)englischen Trennmuster muesste nur die
Trennstelle
        [] \tenrm tex-teingabe
gefunden werden, waehrend die deutschen mit
        []\tenrm tex-tein-ga-be
einige mehr finden.

  > Andere Trennmuster, die immer noch h"aufig verwendet werden, sind
  > ghyphen.min (klein, aber schlecht) und ghyphen.max (gro"s, zu gro"s f"ur
  > manche TeX-Implementationen, gut mit den cm-Schriften, keine Unterst"utzung
  > f"ur Umlaute)

...und nach Norbert Schwarz, von dem die Trennmuster in `ghyph31.tex'
stammen -- ich habe nur Makros fuer TeX 2.x/TeX3.x und das \ss in CM-
und DC-Schriftkodierung hinzugefuegt -- duerfen die `ghyph31.tex'
nicht schlechter, sondern gleich gut bzw. besser als die `ghyphen.max'
trennen, obwohl der Satz an Trennmuster kleiner sind.

AB> Wie kann ich rauskriegen, welche Trennmuster eine TeX-Implementation
AB> benutzt, die ich nicht selber eingerichtet habe?

Im .log-File nachgucken, das bei der Formatfileerstellung erzeugt
worden ist.... hoffentlich hat der nette TeX-Admin dies auch
aufgehoben.  Ueblicherweise liegt das .log-File im Directory, wo auch
die .fmt-Files gesucht werden.

In einer frueheren Mail schrieb Arnt:

AB> Ergo bin ich f"ur eine (lange) Ausnahme-Liste. Meine Fragen dazu: i) Gibt
AB> es so was schon? Und ii) Sind Probleme zu bef"urchten, wenn die
AB> hyphenation-Tabelle irgendwann mal einige tausend Zeilen hat???

Ich sammle momentan nach Ausnahmen und werde die "Tex-tein-ga-be" mit
aufnehmen (hatte sie schon).  Ich habe schon einige Listen bekommen.
Mein Problem liegt momentan nur darin, die notwendige Zeit zu finden,
aus den bisher gesammelten Mails und Schmierzetteln die Woerter
zusammenzuklauben und in eine brauchbare Form zu bringen.

Nett waere es aber, wenn jemand seine gesammelten Trennausnahmen mit
in der von Joerg vorgeschlagenen Form zuschickt, wobei ich folgende
Aenderungen/Ergaenzungen bevorzuge:

  * verwendete Trennmuster (moeglichst nur "ghyph31.tex"; ghyphen.max,
    ghyphen.min et.al. nur als Vergleich)

  * \left-/\righthyphenmin-Werte
    (erhaelt man mit
      \message{left/right: \number\lefthyphenmin/\number\righthyphenmin}
     beeinflusst Trennung am Anfang und Ende des Wortes und bei OT1-
     Kodierung/CM-Fonts auch um die Umlaute)

  * verwendete Kodierung ("OT1" bzw. "T1"; dabei sind die CM-Fonts
    OT1-, die DC-Fonts T1-kodiert)

  * von TeX gefundene Trennstellen (die Ausgabe von
        \showhyphens{  <wort>  }
    ) dabei die
        falschen und fehlenden Trennstellen
    markieren.  Damit dies einheitlich wird, schlage ich vor (besser:
    ich nehme das Format von Ulrik Vieths Ausnahmenliste), falsche
    Trennstellen mit einem "*" markieren, fehlende mit einem ".".

Beispiel:

Trennnmuster    Kod.    *hyphenmin      Trennung

ghyph31.tex     OT1/T1  2/2             tex*t.ein-ga-be

Zusammensetzungen, die je nach Trennung andere Bedeutungen bekommen,
kann man auch aufnehmen... sie sollten aber extra markiert werden.

Die beruehmten Beispiele:
        Baum-Ast        Bau-Mast
        Stau-Becken     Staub-Ecken

und einige komische Dinge, da ghyph* nach der zweiten Variante trennt,
wie
        Hilbert-Raum    Hilber-Traum
        Himmels-Tempel  Himmel-Stempel

AB> Und ii) Sind Probleme zu bef"urchten, wenn die
AB> hyphenation-Tabelle irgendwann mal einige tausend Zeilen hat???

Ein uebliches TeX kann, solange der Implementierer nichts an den
notwendigen am Sourcecode von TeX veraendert, maximal 307 (bzw.  607
fuer die meisten Big-Versionen) Trennungsausnahmen ueber \hyphenation
einlesen und ablegen.  Man stoesst also mit Ausnahmen sehr schnell an
diese Grenze, da man meist fast alle Formen (Dekliniationen,
Konjugationen, ...) als Ausnahmen eintragen muss.
  Am sinnvollsten ist es, Trennungsausnahmen, die sich auf ein
Grundmuster zurueckfuehren lassen, als ebendiese in die naechste
Version der Trennmuster einfliessen zu lassen.  Dies spart zum einen
Platz, zum anderen entfallen dann die Probleme mit den Wortformen.

So, ich hoffe, das hilft ein bisschen weiter,
  Bernd

PS:
  AB> Was mache ich aber mit W"ortern, die verschieden zu trennen sind,
  AB> wenn sich deren Gross-/Kleinschreibung "andert?
  AB> Beispiel: Anwohnerinnen wird richtig getrennt:  An-woh-ne-rin-nen. Diese
  AB> Trennung ist aber _sicherlich_ f"ur AnwohnerInnen falsch!!!

    :-) Wieso sollte die Trennung in diesem Falle falsch sein?  Wer hat
    diese Schreibweise festgelegt?  Wie ist die Aussprache
    festgelegt? Wurde auch die Trennung festgelegt? (Sprechsilben, oder?)
_______________________________________________________________________
Bernd Raichle, DANTE Koordinator `german.sty'  | "Le langage est source
privat: Stettener Str. 73, D-73732 Esslingen   |  de malentendus"
email: german@dante.de                         |  (A. de Saint-Exupery)

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Thu Apr  6 10:27:23 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Stefan Blochwitz <e2oep@CLUSTER1.URZ.UNI-HALLE.DE>
Date: Thu, 6 Apr 1995 10:23:06 +0200
Subject: Trennung, Binnen-I, etc.

Hallo allerseits,

auf die Frage:

> PS: Ist eigentlich schon entschieden, ob hier TeXisten oder TeXniker
> schreiben?

antwortete Arnt Broska:

> Ob TeXisten oder TeXniker hier schreieben nicht gewiss; gewiss ist mir
> aber, da"s AUCH TeXistinnen oder TeXnikerinnen hier schreiben; und f"ur
> "`TeXistInnen"' oder "`TeXnikerInnen"' reicht sogar 7-bit-Ascii...
>
> Ciao, Arnt

Auf diese Antwort ist mancherlei zu erwidern, gewiss aber ist, dass durch die
Regeln der deutschen Sprache mit 'TeXisten' oder 'TeXniker' TeXistinnen bzw.
TeXnikerinnen _nicht_ ausgegrenzt werden. 'TeXisten' oder 'TeXniker' wird
n mlich in diesem Zusammenhang als generisches Substantiv gebraucht und
bezeichnet damit beide (nat rlichen) Geschlechter. Es hat sich - man mag das
bedauern oder nicht - im Deutschen als Konvention herausgebildet, in der Regel,
die m nnliche Form als generische Form zu verwenden; und grammatisches
Geschlecht von biologischem Geschlecht zu trennen, sollte wohl problemlos
moeglich sein.

Es gibt aber auch von der oben erwaehnten Konvention Ausnahmen, z.B. Katze.
Damit wird meistens auch die Gattung (also Katzen und Kater) bezeichnet und
KatzIn zu schreiben wuerde wohl niemand ernsthaft in Erwaegung ziehen.

Insofern sind die Schwierigkeiten, Worte wie z.B. FeministInnen, mit TeX
pseudokorrekt (da FeministIn kein Wort der deutschen Sprache ist, sollte auch
keine richtige Trennung dafuer existieren) zu trennen, von denen Arnt Broska
ein paar mails spaeter berichtete, sehr zu begruessen, denn damit stoesst der
durch keine Regel gedeckte Unfug mit dem Binnen-I wenigstens auf natuerliche
Schwierigkeiten.

In der Hoffnung, dass dieses Feature noch eine Weile erhalten bleibt,

Stefan Blochwitz.
.

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Thu Apr  6 10:31:53 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Anselm Lingnau <lingnau@TM.INFORMATIK.UNI-FRANKFURT.DE>
Date: Thu, 6 Apr 1995 10:25:13 +0200
Subject: Re: Trennung, Binnen-I, etc.

Stefan Blochwitz <e2oep@CLUSTER1.URZ.UNI-HALLE.de> schreibt:

> Es gibt aber auch von der oben erwaehnten Konvention Ausnahmen, z.B. Katze.
> Damit wird meistens auch die Gattung (also Katzen und Kater) bezeichnet und
> KatzIn zu schreiben wuerde wohl niemand ernsthaft in Erwaegung ziehen.

Nat"urlich nicht. Die korrekte Schreibweise lautet KatzEr. [1/2 :^)]

Anselm
--
Anselm Lingnau ......................... lingnau@tm.informatik.uni-frankfurt.de
There are three kinds of death in this world.  There's heart death, there's
brain death, and there's being off the network.                   --- Guy Almes

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Thu Apr  6 09:49:46 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Andreas Wojczynski <c0031009@WS.RZ.TU-BS.DE>
Date: Thu, 6 Apr 1995 09:48:07 +0100
Subject: dvips oder dvipsk? xdvi oder xdvik?

Liebe LeserInnen,

ich bin gerade dabei, unsere Treiber fuer Postscript- und X11-Ausgabe
unter HP-UX 9.05 (400er und 700er Workstations) auf den neuesten Stand
zu bringen.

Dabei habe ich mit dvips558 und dvipsk-558f sowie mit xdvik-18f und
xdvi pl 18 experimentiert und wuerde gern folgendes wissen:

1) Sind das die Versionen, mit denen man arbeiten sollte (up to date
   _und_ stabil)?

2) Lohnt sich der Einsatz der Varianten von Karl Berry und welche
   Komplikationen ergeben sich bei der Pflege der Software?

3) Ich verstehe leider folgenden Absatz aus dem README des dvips
   nicht: "I will be convering dvips over to using fontinst fonts ---
   soon". Fordert er auf, auf diese Aenderung zu warten?

Vielen Dank fuer Eure Anregungen/Warnungen(?) im voraus.

MfG A. Wojczynski

--
#===========================================================================#
# Andreas Wojczynski / Gruppe Anwendungen       tel   +49/531/391-5540      #
# Rechenzentrum der TU Braunschweig             fax   +49/531/391-5549      #
# Deutschland / Germany                         email a.wojczynski@tu-bs.de #
#===========================================================================#

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Thu Apr  6 12:18:42 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: "J%org Knappen J. Gutenberg-Universit%at Mainz" <KNAPPEN@VKPMZD.KPH.UNI-MAINZ.DE>
Date: Thu, 6 Apr 1995 12:16:49 +0100
Subject: Re: german.sty und Trennungen

Bei den von mir betreuten TeX-Installationen bewahre ich die log-Dateien
der Formate auf, so da"s durch das Lesen selbiger die eingebundenen
Trennmuster gefunden werden k"onnen. Ist das nicht der Fall, kannst Du im
Allgemeinen nicht herausfinden, welche Trennmuster geladen sind.

--J"org Knappen.

P.S. Da unterschiedliche Trennmuster verschieden viel Platz belegen, ist
es unter Umst"anden m"oglich, von der Statistik auf die Trennmuster
zur"uckzuschlie"sen.

P.P.S. Der Platz f"ur Trennmuster ist in der Tat beschr"ankt und diese
Beschr"ankung ist von der verwendeten TeX-Implementation abh"angig.

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Thu Apr  6 18:00:15 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Ralf Matthies <matthies@RZSERV2.FH-LUENEBURG.DE>
Date: Thu, 6 Apr 1995 18:55:36 +0200
Subject: Umrechnung cm --> pt

Hallo TeXnicians,

hat jemand (zufaellig) den Umrechnungsfaktor fuer die Umrechnung
von Zentimetern in 'pt' (points ?) parat ?

Ich konvertiere gerade einen Text, der mit LaTeX geschrieben wurde,
mittels 'latex2html' in eine HTML-Datei. Sinnigerweise kennt der
Konverter das Makro '\unitlength' nicht und ignoriert es.

Folge: alle Positionierungen innerhalb der 'picture'-Umgebung
beziehen sich auf das Standard-Mass von 1pt (Wobei die Texte
immer noch in der gleichen Schriftgroesse gesetzt werden)
Sieht nicht gerade schoen aus ;-)

Hat jemand den Umrechnungsfaktor zufaellig parat (1cm = ? pt) ?

So short,

(R)alf Matthies
Fachhochschule Nordostniedersachsen, Fachbereich Wirtschaft, Lueneburg

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Thu Apr  6 20:05:25 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Jens Schmidt <jms@JSDS.HAMBURG.COM>
Date: Thu, 6 Apr 1995 19:54:25 +0200
Subject: Re: Umrechnung cm --> pt

> hat jemand (zufaellig) den Umrechnungsfaktor fuer die Umrechnung
> von Zentimetern in 'pt' (points ?) parat ?

    Hier die "ublichen Faktoren:

    1cm = 10mm   1in = 25,4mm   72,72pt = 1in   72bp = 1in

    65556sp = 1pt   1157dd = 1238pt   1cc = 12dd   1pc = 12pt

    1em = \fontdimen 6   1ex = \fontdimen 5

    18mu = 1em (mit \textfont 2)

also ist 1cm = 72,27/2,54pt = 28,45275591pt

===============================================================================
Jens Schmidt               Ph/FAX: +49-40-881 31 18 (CET)     ICBM: 53.5N 10.0E
Schwartenkamp 5            22763 Hamburg / Germany

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Sun Apr  9 06:47:28 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Martin Rogge <Martin_Rogge@KI.MAUS.DE>
Date: Thu, 6 Apr 1995 21:04:00 GMT
Subject: german.sty und Trennungen

ABA>Beispiel: Anwohnerinnen wird richtig getrennt:  An-woh-ne-rin-nen.
ABA>Diese Trennung ist aber _sicherlich_ f"ur AnwohnerInnen falsch!!!

Das Beispiel zeigt aber auch nur, daß der "Innen"-Wahn ein Kunstprodukt ist,
das grundlegenden Sprachprinzipien zuwiderläuft.

cu Martin

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Fri Apr  7 08:31:18 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Peter Zimmermann <RZA003@EO-NWFS-1.KU-EICHSTAETT.DE>
Date: Fri, 7 Apr 1995 08:28:58 MET
Subject: 3:16 Ausstellung

Hallo aus Eichst"att!

Die Kalligraphien zu Donald Knuths Buch "3:16 Bible Texts
Illuminated" werden derzeit in der Ausstellung "3:16 Kalligraphien
zum Buch der B"ucher" in Eichst"att gezeigt. Zum Besuch der
Ausstellung, die

       Montag - Freitag 8.30-17.00 Uhr  bis  26. April 95

geoeffnet ist, sind Sie herzlich eingeladen.

Peter Zimmermann
(peter.zimmermann@ku-eichstaett.de

 Katholische Universit"at Eichst"att
 Universit"atsrechenzentrum
 85071 Eichst"att)

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Fri Apr  7 09:42:36 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Daniella Hoffmann <dhoffman@Rcs1.urz.tu-dresden.de>
Date: Fri, 7 Apr 1995 09:40:45 +0200
Subject: Fehler im Patchlevel 2 Dez. Release LaTEX2e??

Seit wir Patchlevel 2 vom Dezember Release von LaTeX2e eingespielt haben,
wird bei uns ein Wurzelausdruck nicht mehr korrekt gesetzt:
     $\sqrt[6]{10}$
setzt das Wurzelzeichen mit winzigem Strich oben an der Wurzel, dahinter
in eckiger Klammer die 6, dann die 10 (Wurzelzeichen[6]10).
Im wieder zurueckgespielten Patchlevel 1 steht es richtig als 6. Wurzel
von 10. Koennt Ihr das nachvollziehen??

Daniella Hoffmann
TU Dresden - Uni-Rechenzentrum
dhoffman@rcs.urz.tu-dresden.de

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Fri Apr  7 11:17:57 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Luzia Dietsche <secretary@DANTE.DE>
Date: Fri, 7 Apr 1995 11:16:31 +0200
Subject: Trennung, Binnen-I, etc.

...
> Auf diese Antwort ist mancherlei zu erwidern, gewiss aber ist, dass durch die
> Regeln der deutschen Sprache mit 'TeXisten' oder 'TeXniker' TeXistinnen bzw.
> TeXnikerinnen _nicht_ ausgegrenzt werden. 'TeXisten' oder 'TeXniker' wird
> n mlich in diesem Zusammenhang als generisches Substantiv gebraucht und
> bezeichnet damit beide (nat rlichen) Geschlechter. Es hat sich - man mag das
> bedauern oder nicht - im Deutschen als Konvention herausgebildet, in der Regel,
> die m nnliche Form als generische Form zu verwenden; und grammatisches
> Geschlecht von biologischem Geschlecht zu trennen, sollte wohl problemlos
> moeglich sein.
>
> Es gibt aber auch von der oben erwaehnten Konvention Ausnahmen, z.B. Katze.
> Damit wird meistens auch die Gattung (also Katzen und Kater) bezeichnet und
> KatzIn zu schreiben wuerde wohl niemand ernsthaft in Erwaegung ziehen.

also doch TeXende oder TeXies... ;-)

gruss -- luzia dietsche

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Fri Apr  7 13:54:28 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Oliver Lauer <oliver@LSTM.UNI-ERLANGEN.DE>
Date: Fri, 7 Apr 1995 13:53:09 +0200
Subject: Re: Fehler im Patchlevel 2 Dez. Release LaTEX2e??

>
> Seit wir Patchlevel 2 vom Dezember Release von LaTeX2e eingespielt haben,
> wird bei uns ein Wurzelausdruck nicht mehr korrekt gesetzt:
>      $\sqrt[6]{10}$
> setzt das Wurzelzeichen mit winzigem Strich oben an der Wurzel, dahinter
> in eckiger Klammer die 6, dann die 10 (Wurzelzeichen[6]10).
> Im wieder zurueckgespielten Patchlevel 1 steht es richtig als 6. Wurzel
> von 10. Koennt Ihr das nachvollziehen??
>
> Daniella Hoffmann
>
Wurde in Patchlevel 3 behoben.

ftp.dante.de:/pub/tex/macros/latex/base/ltpatch.ltx vom 30.03.95.

Wurde leider nicht angekuendigt, behebt aber allein und genau diese Problem.

Viel Erfolg.

Oliver
--
-----------------------------------------------------------------------------
| Oliver Lauer          | Tel: +49/9131/761-243      | Garbage looks good   |
| LSTM-Numerik          | Fax: +49/9131/761-242      |            in colour |
| Universitaet Erlangen |                            |                      |
| Cauerstr. 4           | Email:                     | Garbage looks better |
| D-91058 Erlangen      | lauer@lstm.uni-erlangen.de |             in video |
------------- FATAL ERROR: COFFEE NOT FOUND --- SYSTEM HALTED ---------------

A train station is a station where a train stops.
But what the hell is a workstation?                        aus: de.talk.jokes

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Fri Apr  7 14:55:39 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: 94987718@STUDENT.UCC.IE
Date: Fri, 7 Apr 1995 13:16:30 +0100
Subject: Re: Trennung, Binnen-I, etc.

Hi!

Stefan Blochwitz schreibt:

>Insofern sind die Schwierigkeiten, Worte wie z.B. FeministInnen, mit TeX
>pseudokorrekt (da FeministIn kein Wort der deutschen Sprache ist, sollte auch
>keine richtige Trennung dafuer existieren) zu trennen, von denen Arnt Broska
>ein paar mails spaeter berichtete, sehr zu begruessen, denn damit stoesst der
>durch keine Regel gedeckte Unfug mit dem Binnen-I wenigstens auf natuerliche
>Schwierigkeiten.

Dazu hab ich nur kurz zwei Sachen anzumerken:
1. Kann man immer von Unfug sprechen, wenn man gegen eine Regel verstoesst?
Wuerde mich jedenfalls ziemlich wundern, klingt aber recht deutlich nach
deutscher Duckmaeusermentalitaet.
2. Von 'natuerlichen' Schwierigkeiten im Falle eines Computerprogramms zu
sprechen sagt doch einiges ueber die Person, die das geschrieben hat...

Ich warte auf Antwort...

Matthias Knopf
<m.knopf@student.ucc.ie>

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Sun Apr  9 22:08:43 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Oliver Stenzel <Oliver_Stenzel@KI.MAUS.DE>
Date: Fri, 7 Apr 1995 13:01:00 GMT
Subject: TEX-D-L

Moin,

ich moechte gerne an der Diskussion in TEX-D-L teilnehmen.

Keep on TeXing,
  Oliver

----- CAT 2.63 ----- *Bitte keine mails > 16 kB*
Man kann auch von Geistesblitzen erschlagen werden.

Oliver Stenzel @ KI
oliver_stenzel@ki.maus.de

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Fri Apr  7 16:27:14 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Arnt Broska <abro@AMATH.UNIZH.CH>
Date: Fri, 7 Apr 1995 16:25:51 +0200
Subject: Re: Trennung, Binnen-I, etc.

Liebe Mitmaenner! Liebe Mitfrauen!        <----------------- %-)

Stefan Blochwitz schreibt zum Thema `TeXistInnen oder TeXisten':

> [...]
> Auf diese Antwort ist mancherlei zu erwidern, gewiss aber ist, dass durch die
> Regeln der deutschen Sprache mit 'TeXisten' oder 'TeXniker' TeXistinnen bzw.
> TeXnikerinnen _nicht_ ausgegrenzt werden. 'TeXisten' oder 'TeXniker' wird
> n mlich in diesem Zusammenhang als generisches Substantiv gebraucht und
> bezeichnet damit beide (nat rlichen) Geschlechter.

Wir Maenner sind gar nicht so dumm: Zuerst basteln wir uns eine sch"one
m"annner-orientierte Sprache, und wenn sich dann die ersten Bedenken aus
`fremden Reihen' melden, erfinden wir das `generische Geschlecht'. ;^)
So winden wir uns aus der Zwickm"uhle der Patriarchatskritik; nur schleichen
wir uns so auch aus unserer Verantwortung f"ur eine mitmenschliche
Sprache...

> Es hat sich - man mag das bedauern oder nicht -
> im Deutschen als Konvention herausgebildet, in der Regel,
> die m nnliche Form als generische Form zu verwenden;

i) Konventionen k"onnen sich wandeln. ii) _Wir_ k"onnen Konventionen
wandeln. iii) Wir _d"urfen_ Konventionen fortentwickeln. iv) Ungerechte
Konventionen m"ussen wir fortentwickeln.

> und grammatisches Geschlecht von biologischem Geschlecht zu trennen,
> sollte wohl problemlos moeglich sein.

Na ja: Zuerst einmal ist das gramatische Geschlecht nicht so kontextfrei,
wie hier angenommen; Frauen werden --- entgegen der g"angigen Vorstellung
--- _nicht_ selbstverst"andlich mitgemeint. Dazu ein Beispiel (frei nach
S.Tr"ommel-Pl"otz):
        `Alle TeXer kamen mit ihren Frauen zum Abschlussball des Kongresses.'
klingt harmlos und nach einem netten Abend...; dagegen ist
        `Alle TeXer kamen mit ihren M"anner zum Abschlussball.'
sprachlich falsch! Hat sich doch pl"otzlich in das so neutrale generische
Geschlecht eine biologisch-geschlechtliche Bedeutung eingeschlichen! ---
Ergo ist die Behauptung, dass in dem verk"urzten Satz:
        `Alle TeXer kamen zum Abschlussball.'
Frauen ganz generisch mitgemeint sind, so ohne weiteres nicht haltbar. qed.

> Es gibt aber auch von der oben erwaehnten Konvention Ausnahmen, z.B. Katze.
> Damit wird meistens auch die Gattung (also Katzen und Kater) bezeichnet und
> KatzIn zu schreiben wuerde wohl niemand ernsthaft in Erwaegung ziehen.

Mir geht es nicht um die Ausnahmen, sondern um die _Regel_, _die unser Denken
pr"agt_!

> Insofern sind die Schwierigkeiten, Worte wie z.B. FeministInnen, mit TeX
> pseudokorrekt (da FeministIn kein Wort der deutschen Sprache ist, sollte auch
> keine richtige Trennung dafuer existieren) zu trennen, von denen Arnt Broska
> ein paar mails spaeter berichtete, sehr zu begruessen, denn damit stoesst der
> durch keine Regel gedeckte Unfug mit dem Binnen-I wenigstens auf natuerliche
> Schwierigkeiten.

Zu diesem Punkt schliesse ich mich Matthias Knopf <m.knopf@student.ucc.ie> an:

MK> 1. Kann man immer von Unfug sprechen, wenn man gegen eine Regel verstoesst?
MK> Wuerde mich jedenfalls ziemlich wundern, klingt aber recht deutlich nach
MK> deutscher Duckmaeusermentalitaet.
MK> 2. Von 'natuerlichen' Schwierigkeiten im Falle eines Computerprogramms zu
MK> sprechen sagt doch einiges ueber die Person, die das geschrieben hat...

Ciao, Arnt

p.s.: Auch wenn der Ernst, mit dem ich dies hier geschrieben habe, der
Sache angemessen ist, so will ich den Humor nicht ganz vergessen. In der
naechsten TeX-Frage scheibe ich also vielleicht:
                                                + - das ist ein a, nich' wa?
                                                !
    Liebe TeXas, liebe TeXos, kurz: verehrte TeX%s!
                                                !
                                                + - das ist ein o, oder?

--------------------------------- |
Arnt Broska, Uni Zuerich, Schweiz | ------------------------------------------
--------------------------------- | Does anybody know an Email-address of God?
EMail-Adress: abro@amath.unizh.ch | ------------------------------------------
                                  | Sensitive answer: mother@female.women.edu

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Fri Apr  7 16:33:25 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: "J%org Knappen J. Gutenberg-Universit%at Mainz" <KNAPPEN@VKPMZD.KPH.UNI-MAINZ.DE>
Date: Fri, 7 Apr 1995 16:31:30 +0100
Subject: Re: Trennung, Binnen-I, etc.

Nebenbei: Die taz trennt das BinnenI so:

Studen-tInnen

(wahrscheinlich auch mit Hilfe eines tumbem Kompjuterprogramms)

--J"org Knappen.

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Fri Apr  7 23:31:32 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: ernst.molitor@UNI-BONN.DE
Date: Fri, 7 Apr 1995 22:25:38 +0200
Subject: Re: Trennung, Binnen-I, etc.

>Hi!
>
>Stefan Blochwitz schreibt:
>
>>Insofern sind die Schwierigkeiten, Worte wie z.B. FeministInnen, mit TeX
>>pseudokorrekt (da FeministIn kein Wort der deutschen Sprache ist, sollte auch
>>keine richtige Trennung dafuer existieren) zu trennen, von denen Arnt Broska
>>ein paar mails spaeter berichtete, sehr zu begruessen, denn damit stoesst der
>>durch keine Regel gedeckte Unfug mit dem Binnen-I wenigstens auf natuerliche
>>Schwierigkeiten.
>

>Dazu hab ich nur kurz zwei Sachen anzumerken:
>1. Kann man immer von Unfug sprechen, wenn man gegen eine Regel verstoesst?
Das haengt wohl schon von der Regel ab :-) Im Falle des sogenannten
"Binnen-Is" moechte ich gerne meine Meinung beisteuern: Igittigitt! Keine
Frage, es sollten aus verschiedenartigsten Gruenden in der Regel
alle angesprochenen Menschen genannt werden - aber doch bitte mit
entsprechenden Worten, nicht mit abstruser Schreibweise. Sprache
kommt doch wohl von sprechen (schreiben ist erst viel spaeter
dazugekommen...) - wie, bitte, ist denn zur korrekten (d.h.
im Sinne der Gleichberechtigung doch wohl: beide Geschlechter
merklich einbeziehenden) Aussprache von Worten mit "Binnen-I" zu
verfahren? Abgesehen von allen formalen Argumenten: wird nicht
vielleicht durch Benutzung der "Binnen-Is" der Teufel mit dem
Beelzebub ausgetrieben?

>Wuerde mich jedenfalls ziemlich wundern, klingt aber recht deutlich nach
>deutscher Duckmaeusermentalitaet.
Den Zusammenhang zu einer "Duckmaeusermentalitaet" (gleich welcher
Nationalitaet) kann ich nicht erkennen.

>2. Von 'natuerlichen' Schwierigkeiten im Falle eines Computerprogramms zu
>sprechen sagt doch einiges ueber die Person, die das geschrieben hat...
Was denn zum Beispiel?
>
>Ich warte auf Antwort...
Schon unterwegs...

Viele Gruesse,

Ernst

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Mon Apr 10 03:13:29 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Markus Kohm <Markus_Kohm@KA2.MAUS.DE>
Date: Sat, 8 Apr 1995 13:45:00 +0200
Subject: Re: Trennung, Binnen-I, etc.

Arnt Broska wrote:

>Ergo ist die Behauptung, dass in dem verk"urzten Satz:
>        `Alle TeXer kamen zum Abschlussball.'
>Frauen ganz generisch mitgemeint sind, so ohne weiteres nicht haltbar.
>qed.

Das ist ein sogenannter Trugschluss. Denn Du unterschlaegst bei Deinem Beweis
die Vorsilbe "mit" bei "mitgemeint". Genau genommen werden Maenner in der
deutschen Sprache im Plural sogar diskriminiert. Wenn Du schreibst:
  "Alle TeXer kamen zum Abschlussball."
so laesst dies nicht erkennen, ob es sich um Maenner, Frauen oder Maenner und
Frauen handelt. Will ich nur hervorheben, dass es sich nur um Frauen handelt.
So kann ich einfach schreiben:
  "Alle TeXerinnen kamen zum Abschlussball."
und jedem ist klar, es handelt sich um Frauen. Will ich aber hervorheben, dass
es sich nur um Maenner handelt, so benoetige ich einen zusaetzlichen Haupt-
oder Nebensatz oder zumindest eine weitere naehere Bestimmung, in der Regel
sogar recht holprig klingende Konstruktionen:
  "Alle TeXer - ausnahmslos Maenner - kamen zum Abschlussball."
  "Alle TeXer kamen zum Abschlussball. Es waren nur Maenner."
  "Alle maennlichen TeXer kamen zum Abschlussball."
  "Alle TeXer maennlichen Geschlechts kamen zum Abschlussball."

Darueber hinaus sind Konstruktionen wie das Binnen-I meiner Meinung nach
neo-orthographischer Schwachsinn. Sprechen kann man es ohnehin nicht, ausser
man unterschlaegt die Maenner dann ganz. Also muss man ohnehin "TeXer und
TeXerinnen" sagen. Warum schreiben wir es dann nicht gleich so? Es gibt aber
auch bereits Abkuerzungsformen fuer die Schriftform: "TeXer(innen)", die das
gleiche leisten. Nun sage keiner, die Klammerform diskriminiere, weil mit der
Klammer eine Nebensaechlichkeit umschlossen werde. Dies waere zum einen eine
Diskriminierung der Klammern (ich schreibe oft, die wichtigsten Dinge in
Klammern), zum anderen gibt es auch Faelle, in denen die maennliche Form
geklammert wird: "Fast alle Ausbrecher wurden gefasst, nur eine(r) entkam."

>Mir geht es nicht um die Ausnahmen, sondern um die _Regel_, _die unser
>Denken pr"agt_!

Die `Ausnahmen' sind aber in diesem Fall durchaus die Regel. Nahezu alle
Schoenheit und Aesthetik der Natur (z.B: fast alle Blumen) sind weiblich.
Deshalb faellt es uns so leicht, eine Frau mit einer Rose zu vergleichen. Fuer
den Mann bleibt uns nur der Kaktus:

  Die Dame eine Rose war,
  ihr Duft betoerte Helden gar.
  Der Herr jedoch dem Kaktus glich,
  obwohl er redlich muehte sich.

  Die Dame glaenzte wohl vor Charm,
  der Herr noch allenfalls vor Harm,
  er ragte gross und war auch stramm,
  mit aufgeblaehtem Hahnenkamm.

  ...

Oh, welch chauvinistisches Denken, offenbart sich!

MK> Wuerde mich jedenfalls ziemlich wundern, klingt aber recht deutlich nach
MK> deutscher Duckmaeusermentalitaet.

Die Verunstaltung der deutschen Sprache mit allerlei absonderlichen Formen zu
Vermeidung angeblicher verbaler und kognitiver Diskriminierung erinnert mich
viel mehr an typisch deutsches uebergenaues Beamtentum. Wo bleibt die Poesie,
wo die Vielfalt der Sprache, wo Romantik und verbale Musik? Der Buerokrat
stopft sie in den Muellschlucker, weil er sie nicht begreifen kann.
Nur gut, dass unlaengst Bussgeldbescheide gegen einen saeumigen Buerger
aufgehoben wurden, weil es selbst den Richtern kaum moeglich war, das
Buerokratendeutsch des ursaechlichen Schreibens zu verstehen.

Gruss,
      Markus

P.S. Sorry fuer off-topic, aber ich verwendet TeX u.a. fuer Literatur.

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Tue Apr 11 06:41:24 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Jens Alpers <Jens_Alpers@HB.MAUS.DE>
Date: Sat, 8 Apr 1995 16:12:00 GMT
Subject: Umrechnung cm --> pt

Kommentar zu A40209@H in der Gruppe TEX-D-L
Ralf Matthies (matthies@RZSERV2.FH-LUENEBURG.DE) schrieb am 06.04.95
um 18:23

RMM>hat jemand (zufaellig) den Umrechnungsfaktor fuer die Umrechnung von
RMM>Zentimetern in 'pt' (points ?) parat ?

aus dem Hypertext von Ralf_Zimmermann @ os2.maus.de für TEX
-------------------------------schnipp------------------------------

Feste Maße

   Maßangaben bestehen aus einer Dezimalzahl mit einem möglichen
   Vorzeichen (+ oder -) gefolgt von einer zwingenden Maßeinheit. Die
   folgenden Maßeinheiten sind erlaubt:

   cm    Zentimeter
   mm    Millimeter (1 mm = 2.8453 pt)
   in    Inches (Zoll = 2.54 cm)
   pt    Punkte (1 in = 72.27 pt,  1 pt = 0.3515 mm)
   pc    Picas (1 pc = 12 pt)
   bp    big point (1 in = 72 bp)
   dd    (1157 dd = 1238 pt)
   cc    Cicero (1 cc = 12 dd)
   sp    (1 pt = 63536 sp)
   em    Die Breite des Gedankenstrichs (---) im jeweils aktiven
         Zeichensatz.
   ex    Die Höhe eines 'x' im jeweils aktiven Zeichensatz.

   ACHTUNG: Dezimalzahlen werden in TeX und LaTeX immer mit einem
            Dezimalpunkt geschrieben!!!

Elastische Maße

   Einige Erklärungen erwarten elastische Maßangaben. Das sind Längen,
   die um einen bestimmten Betrag schrumpfen oder gedehnt werden
   können. Die Syntax für elastische Maßangaben lautet:

      sollwert  plusdehnwert  minusschrumpfwert

   wobei sollwert, dehnwert und schrumpfwert jeweils eine
   Maßangabe ist. \parskip1ex pus0.5ex minus 0.2ex bedeutet: Der
   Abstand, der zusätzlich zum Zeilenabstand zwischen Absätzen
   eingefügt wird (\parskip), ist gleich der Höhe eines x aus dem
   momentanen Zeichensatz. Dieser Abstand kann jedoch bis auf das
   1.5-fache gedehnt oder das 0.8-fache zusammengedrückt werden.

   Ein besonderes elastisches Maß ist \fil. Dieses hat die natürliche
   Länge 'Null', die auf jede beliebige Länge gedehnt werden kann.
-------------------------------schnapp------------------------------

Gruß, Jens

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Sat Apr  8 19:37:14 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Jens Schmidt <jms@JSDS.HAMBURG.COM>
Date: Sat, 8 Apr 1995 19:26:42 +0200
Subject: Re: Trennung, Binnen-I, etc.

Arnt Broska schreibt:

> > und grammatisches Geschlecht von biologischem Geschlecht zu trennen,
> > sollte wohl problemlos moeglich sein.
>
> Na ja: Zuerst einmal ist das gramatische Geschlecht nicht so kontextfrei,
> wie hier angenommen; Frauen werden --- entgegen der g"angigen Vorstellung
> --- _nicht_ selbstverst"andlich mitgemeint. Dazu ein Beispiel (frei nach
> S.Tr"ommel-Pl"otz):
>         `Alle TeXer kamen mit ihren Frauen zum Abschlussball des Kongresses.'
> klingt harmlos und nach einem netten Abend...; dagegen ist
>         `Alle TeXer kamen mit ihren M"anner zum Abschlussball.'
> sprachlich falsch! Hat sich doch pl"otzlich in das so neutrale generische
  ^^^^^^^^^^^^^^^^^ wirklich? Klingt zwar ungew"ohnlich, aber wahrscheinlich
  nur, weil "ublicherweise nicht alle TeXer weiblich sind. Ich h"atte so einen
  Satz ohne Hemmungen konstruiert, wenn er pa"ste (Wer Konjunktive benutzt,
  begeht wahrscheinlich auch solche Verbrechen ;-).

> Geschlecht eine biologisch-geschlechtliche Bedeutung eingeschlichen! ---
> Ergo ist die Behauptung, dass in dem verk"urzten Satz:
>         `Alle TeXer kamen zum Abschlussball.'
> Frauen ganz generisch mitgemeint sind, so ohne weiteres nicht haltbar. qed.
                                                                         ^^^
Ganz und gar nicht qed! Nat"urliche Sprachen, auch die deutsche, sind meist
in sich inkonsistent (siehe die Rechtschreibreform vor einiger Zeit) und des-
wegen k"onnen wir nicht von einem dieser F"alle auf einen anderen schlie"sen.

> > Es gibt aber auch von der oben erwaehnten Konvention Ausnahmen, z.B. Katze.
> > Damit wird meistens auch die Gattung (also Katzen und Kater) bezeichnet und
> > KatzIn zu schreiben wuerde wohl niemand ernsthaft in Erwaegung ziehen.
>
> Mir geht es nicht um die Ausnahmen, sondern um die _Regel_, _die unser Denken
> pr"agt_!
>

Ich lasse mir doch nicht von einer Regel gleich mein ganzes Denken pr"agen.
Wenn es nicht durch den Kontext besonders eingeschr"ankt wird, schlie"se ich
beim Lesen von W"ortern mit -er nicht auf ein spezielles Geschlecht. Eine
"Anderung des Denkens kann doch auch bei der Interpretation von Sprache statt-
finden, ohne da"s sich die "au"sere Form "andert. Ein besonders drastisches
Beispiel daf"ur ist das englische "hacker" mit der urspr"unglichen Bedeutung
"jemand, der [oder "`die"', f"ur alle, die das noch brauchen] kreativ die
Grenzen von vorgegebenen Systemen "uberwindet." zur eingeschr"ankten Version,
bei der heutzutage fast immer nur noch juristische Grenzen gemeint sind.

F"ur mich interpretiere ich das ganze so: Fr"uher war fast Alles m"annlich und
nur einige wenige spezielle Worte f"ur die "`unnormalen"' (besser: "`un"ub-
lichen"', aber leider wurde und wird da viel zu selten unterschieden) weib-
lichen Ausnahmen vorhanden. Heute hat sich das Bewu"stsein ge"andert und der
fr"uher rein m"annliche Fall ist zum generischen geworden. Aus verst"andlichen
Gr"unden (Showeffekt, Sprachverst"andnis, Selbstbewu"stsein, ...; ich bin kein
Psychologe) wollen viele das nicht so haben, sondern erfinden immer noch eine
extra-generische Variante.

Wie w"aere es, wenn wir diese uralte Diskussion nicht noch weiter aufw"armen,
sondern und gem"a"s dem Zweck dieser Liste um den Zusammenhang mit TeX
k"ummern. Welche M"oglichkeiten haben wir denn:
 a) TeX-Implementationen k"ummern sich nur um die Sprache, die im Duden steht.
    Alle Abweichungen richtig zu behandeln, ist Aufgabe des Autors.
 b) TeX-Implementationen versuchen, alle diese F"alle automatisch durch Makros
    zu behandeln.
 c) TeX-Implementationen bieten spezielle Makros/Styles/Optionen an, damit der
    Autor seine Variante besonders einfach verwenden kann. So wie z.B.
    \dateaustrian im GERMAN.STY.
Zur Zeit haben wir nur a); findet sich vielleicht jemand bereit und in der
Lage, b) oder c) zu Implementieren? Ansonsten

So, jetzt habe ich genug Flames herausgefordert (bitte wie immer nach /dev/null
oder f"ur die ewigen DOSen nach NUL: oder ala VMS nach NLA0:).

Jens

-------------------------------------------------------------------------------
Jens Schmidt               Ph/FAX: +49-40-881 31 18 (CET)     ICBM: 53.5N 10.0E
Schwartenkamp 5
22763 Hamburg / Germany              When God created man, she was only joking.

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Sun Apr  9 22:32:07 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Luzia Dietsche <secretary@DANTE.DE>
Date: Sun, 9 Apr 1995 22:30:37 +0200
Subject: Re: Trennung, Binnen-I, etc.

> Wir Maenner sind gar nicht so dumm: Zuerst basteln wir uns eine sch"one
> m"annner-orientierte Sprache, und wenn sich dann die ersten Bedenken aus
> `fremden Reihen' melden, erfinden wir das `generische Geschlecht'. ;^)
> So winden wir uns aus der Zwickm"uhle der Patriarchatskritik; nur schleichen
> wir uns so auch aus unserer Verantwortung f"ur eine mitmenschliche
> Sprache...

und so weiter und so fort. nicht genug damit, dass (manche) maenner
sich aus der verantwortung schleichen wollen, sie wollen das scheinbar
auch noch anderen vorschreiben... ich habe den aufsatz von senta troemmel-
ploetz auch gelesen und fand ihn sehr interessant. allerdings passen
die extremen aussagen dieser linguistin nicht unbedingt in dieses
forum, sondern eher in eine linguistische newgroup. hier sollte es
hauptsaechlich um probleme zu TeX gehen...

mit freundlichem gruss
luzia dietsche

ps: ganz persoenlich -- wenn maenner so vehement eine solche meinung
    vertreten, ist mir das aeusserst suspekt...

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Mon Apr 10 09:36:14 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Christian Cenker <cenker@EOS.SMC.UNIVIE.AC.AT>
Date: Mon, 10 Apr 1995 09:31:30 +0200
Subject: Re: german.sty und Trennungen

>
> ABA>Beispiel: Anwohnerinnen wird richtig getrennt:  An-woh-ne-rin-nen.
> ABA>Diese Trennung ist aber _sicherlich_ f"ur AnwohnerInnen falsch!!!
>
> Das Beispiel zeigt aber auch nur, da  der "Innen"-Wahn ein Kunstprodukt ist,
> das grundlegenden Sprachprinzipien zuwiderl uft.
>
> cu Martin
>

kennt denn jemand die grundlegenden sprachprinzipien der deutschen sprache
ist TeX denn das mass aller dinge -
deutsch ist doch die sprache der ausnahmen
a la schwimmen schwumm geschwammen

lg, cc

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Mon Apr 10 12:14:38 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Uwe Leinberger GSI Darmstadt Tel 06151/359-2148 Fax -2155 <leinberger@AXP602.GSI.DE>
Date: Mon, 10 Apr 1995 12:06:18 +0200
Subject: Binnen-I die N+1te...

Na ja, das kann so sehen, wer will.

Wer aber die in der Sprache eben tatsaechlich generischen Berufsbezeich-
nungen durch Sprachtricks wegzukaschieren denkt statt den echten Wandel
der Einstellung in der Gesellschaft (und damit der Bedeutung der generischen
Berufsbezeichnungen!) anzustreben, der zementiert damit eher die jetzige
Situation.

Heute machen wohl mehr Frauen eine kaufmaennische Lehre und die
Schwesternstationen in den Krankenhaeusern sind wohl von mehr Maennern
besiedelt als je zuvor.....

Deswegen bitte: Keinen flamewar ueber so nen Unsinn auf dieser Liste!

Richtig ist: Die Sprachregeln kennen kein Binnen-I und damit auch die Trenn-
algorithmen in TeX. Wer sowas will, muss sich zuerst mal schluessige Regeln
selber ueberlegen und die dann eben auch zu Fuss selber durchziehen (denn
erst wenn es dann mal allgemein anerkannte Regeln gibt, irgenwann mal, dann
macht es Sinn, die in allgemeine Algorithmen zu bauen! )

UWe

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Mon Apr 10 16:06:40 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Stefan Blochwitz <e2oep@CLUSTER1.URZ.UNI-HALLE.DE>
Date: Mon, 10 Apr 1995 13:38:54 +0200
Subject: Re: Trennungen, Binnen-I etc.

Hallo miteinander,

Matthias Knopf schreibt:
> ...
> 1. Kann man immer von Unfug sprechen, wenn man gegen eine Regel verstoesst?
> Wuerde mich jedenfalls ziemlich wundern, klingt aber recht deutlich nach
> deutscher Duckmaeusermentalitaet.

Auch mich wundert es, dass es immer Unfug sein soll, gegen eine Regel zu
verstossen. Und was das alles mit deutscher Duckmaeusermentalitaet zu tun haben
soll, wird wohl, wenn er es uns denn nicht noch enthuellt, Matthias Knopfs
ewiges Geheimnis bleiben. Moeglicherweise meint aber Matthias Knopf folgendes:

 "Kann man immer von Unfug sprechen, wenn man gegen eine Regel verstoesst?
  Wuerde mich wundern, falls das so waere; fuer mich ist es jedenfalls ein
  Zeichen fuer deutsche Duckmaeusermentalitaet, sich immer an die Regeln zu
  halten."

Die Antwort auf die Frage lautet: Nein. Es kommt aber auf die Regel an, denn
auch Mathias Knopf wird einraeumen muessen, dass es viele sinnvolle Regeln, die
einzuhalten sich lohnt, gibt. Sum peispil sik an regeln ortografi unt gramatik
su halten erhohen ferstandlikkeit von gesribene tekste erheblik. (Zum Beispiel,
sich an die Regeln der Orthographie und Grammatik zu halten, erhoeht die
Verstaendlichkeit geschriebener Texte erheblich.) Im diskutierten Fall
zumindest ist es weniger ein Zeichen deutscher Duckmaesermentalitaet als
vielmehr ein Zeichen der Vernunft, die Regeln einzuhalten. Falls Matthias Knopf
seine Aussage noch verstaerken moechte, empfehle ich - je nach politischer
Ausrichtung - die Verwendung von Adjektiven wie "faschistisch",
"imperialistisch", "kommunistisch" etc. zwischen 'deutscher' und
'Duckmaesermentalitaet'. Es klingt dann einfach gewaltiger und beeindruckender.

Matthias Knopf faehrt dann fort:

> 2. Von 'natuerlichen' Schwierigkeiten im Falle eines Computerprogramms zu
> sprechen sagt doch einiges ueber die Person, die das geschrieben hat...

Was soll das sagen? Ist Matthias Knopf ernstlich der Meinung, ein gutes
Computerprogramm haette keine Grenzen?

Zum gleichen Thema aeussert sich dann noch Arnt Broska, indem er erst einmal
eine gewaltige Verschwoerung aufdeckt:

> Wir Maenner sind gar nicht so dumm: Zuerst basteln wir uns eine sch"one
> m"annner-orientierte Sprache, und wenn sich dann die ersten Bedenken aus
> `fremden Reihen' melden, erfinden wir das `generische Geschlecht'. ;^)
> So winden wir uns aus der Zwickm"uhle der Patriarchatskritik; nur schleichen
> wir uns so auch aus unserer Verantwortung f"ur eine mitmenschliche
> Sprache...

Ich verstehe nicht, inwiefern es unmenschlich - denn das meint ja wohl Arnt
Broska, wenn er sagt, dass wir (Maenner) uns aus unserer Verantwortung fuer
eine mitmenschliche Sprache schlichen - sein soll, die generischen Substantive
maennlich zu waehlen. Und waere es dann nicht noch menschlicher, auch den
Komparativ zu veraendern, statt 'bunter' 'buntsie' etc. zu schreiben? Man
koennte dann fortfahren (mit den meisten Editoren ist das ja ueberhaupt kein
Problem), ueberhaupt die Zeichenkette 'er' durch 'sie' zu ersetzen. Ich
glaube aber nicht, dass Frauen dann gluecklicher waeren.

>> Es hat sich - man mag das bedauern oder nicht -
>> im Deutschen als Konvention herausgebildet, in der Regel,
>> die maennliche Form als generische Form zu verwenden;

> i) Konventionen k"onnen sich wandeln. ii) _Wir_ k"onnen Konventionen
> wandeln. iii) Wir _d"urfen_ Konventionen fortentwickeln. iv) Ungerechte
> Konventionen m"ussen wir fortentwickeln.

Die Konvention ist nicht ungerecht, zumindest nicht ungerechter als die,
dass manche Worte homonyme Bedeutung haben und sich die gemeinte Bedeutung
aus dem Kontext ergibt (Bauer kann eben sowohl Landwirt als auch Vogelkaefig
bedeuten).

>> und grammatisches Geschlecht von biologischem Geschlecht zu trennen,
>> sollte wohl problemlos moeglich sein.

> Na ja: Zuerst einmal ist das gramatische Geschlecht nicht so kontextfrei,
> wie hier angenommen; Frauen werden --- entgegen der g"angigen Vorstellung
> --- _nicht_ selbstverst"andlich mitgemeint. Dazu ein Beispiel (frei nach
> S.Tr"ommel-Pl"otz):
>        `Alle TeXer kamen mit ihren Frauen zum Abschlussball des Kongresses.'

Das ist natuerlich nicht die generische Form, sondern die maennliche Form. Man
muss eben zwischen generischer und maennlicher Form unterscheiden.

> dagegen ist
>        `Alle TeXer kamen mit ihren M"anner zum Abschlussball.'
> sprachlich falsch!

Da hat Arnt Broska recht, denn es muss 'M"annern' heissen :-). Sinnvoll ist der
Satz natuerlich nur, wenn es sich um homosexuelle TeXer handelt, denn die
generische Form meint beide (biologischen) Geschlechter. Will man eine
Aussage speziell nur fuer ein Geschlecht gelten lassen, muss man
selbstverstaendlich die entsprechende geschlechtliche Form verwenden.

> Ergo ist die Behauptung, dass in dem verk"urzten Satz:
>        `Alle TeXer kamen zum Abschlussball.'
> Frauen ganz generisch mitgemeint sind, so ohne weiteres nicht haltbar. qed.

Das kommt - wie eben dargelegt - auf den Kontext an; und Arnt Broska hat im
wesentlichen nichts bewiesen. Man kann die Broskaschen Menschlichkeitsargu-
mente noch ins uferlose treiben, wenn man noch - wie oben angedeutet -
sexuelle Vorlieben beruecksichtigt. Denn werden nicht in den oben angefuehrten
Beispielen unsere homosexuellen und lesbischen Zeitgenossen (generische Form)
diskriminiert? Aber sinnvoll ist das vermutlich nicht.

Stefan Blochwitz.
.

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Mon Apr 10 14:02:52 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Jobst-Hartmut Lueddecke <lueddecke@RZBT.FH-HAMBURG.D400.DE>
Date: Mon, 10 Apr 1995 13:46:59 +0200
Subject: Binnen-I die N+1te...

Liebe TeX Anwender und Anwenderinnen,
meiner Meinung nach zeigt dieses verkrampfte Binnen-I einen Mangel an
(weiblicher und m"annlicher) Emanzipation. Warum sollen unbedingt Berufsbezeichnungen
geschlechtneutral behandelt werden, ist die jetzige Berufsbezeichnung eine
Diskreminierung f"ur einen weiblichen Zimmermann oder einer m"annlichen
Hebamme? Wie ist es in anderen Sprachen ? Gibt es z.B. Probleme mit z.B. der
Bezeichnung Guide f"ur einen weiblichen Bergf"uhrer (auch soetwas gibt es)?

Mir ist es jeweils gleich ob der entsprechende FACHMANN m"annlich oder
weiblich ist, hauptsache DIE Person versteht etwas von ihrem Handwerk.!!

mfg Jobst-Hartmut L"uddecke

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Tue Apr 11 11:43:04 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Marcus Ohlhaut <medk283@RZBOX.UNI-WUERZBURG.DE>
Date: Tue, 11 Apr 1995 11:41:25 +0200
Subject: Re: Umrechnung cm --> pt

In article <9504061559.AA68264@info2.rus.uni-stuttgart.de> you wrote:
: Hallo TeXnicians,

: hat jemand (zufaellig) den Umrechnungsfaktor fuer die Umrechnung
: von Zentimetern in 'pt' (points ?) parat ?
72pt pro Inch, 2.54cm pro Inch.

-Marcus

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Tue Apr 11 14:59:51 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Luzia Dietsche <secretary@DANTE.DE>
Date: Tue, 11 Apr 1995 14:58:20 +0200
Subject: [de.comp.tex] !!!! emtex-list changed !!!!

ich vermute, das duerfte auch hier interessieren...

mit freundlichen gruessen
luzia dietsche

*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*
DANTE, Deutschsprachige Anwendervereinigung TeX e.V.
Postfach 101840
D-69008 Heidelberg                            Schriftfuehrerin DANTE e.V.
Tel: 06221/29766                                Vorstandsmitglied der TUG
Fax: 06221/167906
email: dante@dante.de
Infos: ftp.dante.de oder ftpmail@dante.de  in /tex-archive/usergrps/dante
 oder  http://www.dante.de

------- Start of forwarded message -------
From: heinau@chemie.fu-berlin.de (Vera Heinau)
Newsgroups: de.comp.tex
Subject: !!!! emtex-list changed !!!!
Date: 8 Apr 1995 00:08:34 GMT
Organization: Freie Universitaet Berlin
NNTP-Posting-Host: fermi.chemie.fu-berlin.de (160.45.26.7)
NNTP-Posting-User: heinau
X-Access: 16 17 19

Hallo!

Da es vielleicht einige interessiert, ich aber keine Zeit habe, ein
deutsches Posting aufzusetzen, hier das Announcement, was ich vorhin
in die Gruppe comp.text.tex geschickt habe (ID: <3m4a3j$mdf@fu-berlin.de>)

Tschuess, Vera

Hi,

for once I'd like to repost two announcements of the emtex-user mailing
list to this newsgroup. I think that they'll be of some interest for all
those people who have tried to (un)subscribe the mailing list...

The emtex-user list has a new home site and is now running under
majordomo. After some arrangements between the former administrator
(me) and the new volunteer (Guido Sawade), Guido made the following
announcement some hours ago:

- * - * - * - * - * - * - * - * - * - * - * - * - * - * - * - * - * - * - * -

~From: "Guido Sawade" <sawade@physik.TU-Berlin.DE>
~Date: Fri, 7 Apr 95 17:39:16 +0200
~To: emtex-user@physik.tu-berlin.de
~Subject: !!!!  emtex-list changed  !!!!

Dear recipients of the emtex-user mailing list.

The list has changed it's location and it is
maintained by the majordomo mailing list script
up from now.

Please send your mail (intend for all recipients) to
        emtex-user@physik.tu-berlin.de

I'd like to thank Vera Heinau for her work at the
former list site and hope that a lot of problems
are solved by this task.

--

>>>> info emtex-user
[Last updated on: Fri Apr  7 16:58:54 1995]

Information about the mailing list <emtex-user@physik.tu-berlin.de>:
=====================================================================

o This list is meant for everyone who wants to discuss problems concerning
  installation and/or use of the emTeX package and to be informed about bugs,
  fixes and new releases. It sometimes has a traffic of about 5-10 mails per
  day so if you (or your host) can't handle such a quantity of mail, please
  don't sign on.

o The conversation language is ENGLISH.

o Address of the list, expanded to all members (about 700 at present):

        emtex-user@physik.tu-berlin.de

o Address of the list server process:

        majordomo@physik.tu-berlin.de

   majordomo checks the text of mails sended for several key words,
   your first contact with majordomo should be a mail with
        HELP
   in the body.

o In the case of problems with this list, contact it's maintainers:

        emtex-user-owner@physik.tu.berlin.de

  which are in persona
        Thomas-Henning v. Kamptz  <tomsoft@physik.tu-berlin.de>
     &  Guido Sawade              <sawade@physik.tu-berlin.de>

----------------------------------------------------------------------
Thank you for accepting these simple rules.                  G. Sawade
----------------------------------------------------------------------

>>>> end

- * - * - * - * - * - * - * - * - * - * - * - * - * - * - * - * - * - * - * -

I had a few additions and answered:

- * - * - * - * - * - * - * - * - * - * - * - * - * - * - * - * - * - * - * -

~From: heinau
~Subject: Re: !!!!  emtex-list changed  !!!!
~Date: Fri, 7 Apr 1995 22:48:24 +0200 (MEST)
~To: emtex-user@physik.tu-berlin.de

Hello,

Guido wrote:

> The list has changed it's location and it is
> maintained by the majordomo mailing list script
> up from now.
>
> I'd like to thank Vera Heinau for her work at the
> former list site

Thanks, Guido ;-)

> and hope that a lot of problems are solved by this task.

I've to admit that we were really not satisfied with the status of this
list during the last months. With hind-sight it would've been better to
call for help a lot earlier... But I always hoped to be less occupied in
the future (in fact just the opposite happened :-{ ).

I'd like to thank all people who had offered help during the last weeks and
to express my hope that this change will solve the problems with (un)sub-
scribing and address changes.
Many thanks to Guido for the quick and (to be hoped ;-) smooth migration of
this list to another home site.

So: Let's give this list a new start!

> o Address of the list, expanded to all members (about 700 at present):
>         emtex-user@physik.tu-berlin.de
>
> o Address of the list server process:
>         majordomo@physik.tu-berlin.de

The old addresses will still be valid for a (long) transitional period.
I've set up the following aliases:

emtex-user[s]@[[methan.]chemie.]fu-berlin.de
        -> emtex-user@physik.tu-berlin.de

emtex-user-request@[[methan.]chemie.]fu-berlin.de
        -> majordomo@physik.tu-berlin.de

owner-emtex-user@[[methan.]chemie.]fu-berlin.de
        -> majordomo@physik.tu-berlin.de

emtex@[[methan.]chemie.]fu-berlin.de
        -> majordomo@physik.tu-berlin.de

Nevertheless: Please use the new addresses, the aliases should only work as
              safety fallback.

Yours, Vera (now ex-maintainer of this list ;-)

- * - * - * - * - * - * - * - * - * - * - * - * - * - * - * - * - * - * - * -

--
 |~|    Vera Heinau                      |    Freie Universitaet Berlin
 / \    heinau@Chemie.FU-Berlin.DE       |    Institut fuer Kristallographie
/FUB\                                    |    Takustrasse 6
`---'                                    |    D-14195 Berlin Germany
------- End of forwarded message -------

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Tue Apr 11 14:47:22 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Alexander Selzer <00181188@FHMRZ4.RZ.FH-MUENCHEN.DE>
Date: Tue, 11 Apr 1995 14:45:46 MEZ
Subject: Re: Binnen-I die N+1te...

Hallo TeXer (und TeXerinnen, weinetwegen),

das letzte Statement sollte meiner Meinung nach einen Schlusstrich
unter diese alberne Diskussion ziehen.

Wer noch immer nicht genug hat, sollte eine Duden-Liste gruenden.

Viel Spass noch!

Alex
+--------------------------------------------------------------------+
| Alexander Selzer, Maisach/Obbay.        00181188@rz.fh-muenchen.de |
| Fachhochschule Muenchen   ---   FB 06 / Feinwerk- und Mikrotechnik |
+--------------------------------------------------------------------+

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Tue Apr 11 16:44:11 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Roland Weibezahn <weibezahn@LRW.UNI-BREMEN.DE>
Date: Tue, 11 Apr 1995 16:45:57 +0200
Subject: Re: Laufende Kopfzeilen in Lexika

>   Beim Setzen eines lexikon"ahnlichen Textes soll als laufende
>   Kopfzeile jeweils der erste und letzte Eintrag einer Seite im
>   Kopftext erscheinen (vgl. Skizze). Wie bekomme ich den ersten
>   Eintrag jeder Seite in den Seitenkopf? (Der letzte Eintrag ist
>   kein Problem)
>
>   Skizze:
>   _________________________________________________
>   Albert                                  Axiom        <-- Kopftext
>   ---------------------------------------------
>      text ...
>    Albert, geboren ...
>      ...
>    Alfons ...
>      ...
>
>      ...
>    Axiom ...
>    ___________________________________________________
>

Unter meinem "Aufgesammelten" fand ich etwas, was bei mir unter LaTeX 2.09 lief
(unter LaTeX2e habe ich es jetzt nicht neu getestet!):

% TeXhax Digest    Sunday,  March 4, 1990  Volume 90 : Issue 25
% Subject: Re: LaTex header line problem
% Keywords: LaTeX, header
%
% In <TeXhax Digest V90 #18>  Erich Neuwirth writes:
 %`I do not want to reinvent the wheel, so my question
 %`when doing, say, a dictionary in LaTeX I want to have the first
 %`and the last entry on each page in the header.
 %`Is there a simple way to do this (without going into the
 %`output routine).
 %`Does anybody have a style file achieving this?
 %`
%You have to use the \mark commands (\markboth, \markright). There is a
%\leftmark and a \rightmark. \rightmark receives the first mark on the page,
%\rightmark the last one. \markboth sets both marks (so it has two
%parameters), \markright sets only \rightmark. (There is no \markleft).
%
%Now you can put \rightmark and \leftmark in your header. To make your
%header fully customizable, you could use my 'fancyheadings.sty'.
%
%Here is a working example:
%
\documentstyle[fancyhead]{article}
\newcommand{\doit}[1]{#1\markboth{#1}{#1}\\}
\pagestyle{fancy}
\lhead{\sl \rightmark~--~\leftmark}
\rhead{page \thepage}
\markright{1}
 \textheight 240mm  \voffset -15mm
    \oddsidemargin 0mm    \evensidemargin 0mm
 \textwidth  160mm
 \parindent 0mm             \parskip= 3pt plus 1pt
\begin{document}
\doit{1} \doit{2}
\doit{3} \doit{4}
      .......
\doit{197} \doit{198}
\doit{199} \doit{200}
\end{document}

%Notes:
%1. The \markboth must immediately follow the word that is to appear in the
%header. Otherwise a pagebreak may cause the header to be one off.
%
%2. This will not work on the first page, as Latex puts an empty \rightmark
%in the beginning of the document that cannot be undone.
%
%Piet* van Oostrum, Dept of Computer Science, Utrecht University,
%Padualaan 14, P.O. Box 80.089, 3508 TB Utrecht, The Netherlands.
%Telephone: +31-30-531806   Uucp:   uunet!mcsun!hp4nl!ruuinf!piet
%Telefax:   +31-30-513791   Internet:  piet@cs.ruu.nl   (*`Pete')
%

Gruss,

                             Roland Weibezahn

------------------------------------------------------------------
Dr. Roland Weibezahn           Phone  :  +49-421-218-3532
LRW Bremen                     Telefax:  +49-421-218-4112
c/o University Bremen
Bibliothekstr. 1               Postbox:  330440
28359 Bremen                   28334 Bremen
Germany                        email:  weibezahn@lrw.uni-bremen.de

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Tue Apr 11 16:34:23 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Peter Zimmermann <RZA003@EO-NWFS-1.KU-EICHSTAETT.DE>
Date: Tue, 11 Apr 1995 16:31:35 MET
Subject: Laufende Kopfzeilen in Lexika

Hallo aus Eichst"att!

Ich habe folgendes Problem:
  Beim Setzen eines lexikon"ahnlichen Textes soll als laufende
  Kopfzeile jeweils der erste und letzte Eintrag einer Seite im
  Kopftext erscheinen (vgl. Skizze). Wie bekomme ich den ersten
  Eintrag jeder Seite in den Seitenkopf? (Der letzte Eintrag ist
  kein Problem)

  Skizze:
  _________________________________________________
  Albert                                  Axiom        <-- Kopftext
  ---------------------------------------------
     text ...
   Albert, geboren ...
     ...
   Alfons ...
     ...

     ...
   Axiom ...
   ___________________________________________________

  Herzlichen Dank f"ur Hilfe!
  Peter Zimmermann
  (peter.zimmermann@ku-eichstaett.de)

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Wed Apr 12 08:13:12 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Jens Schmidt <jms@JSDS.HAMBURG.COM>
Date: Wed, 12 Apr 1995 00:59:01 +0200
Subject: Re: Umrechnung cm --> pt

> : hat jemand (zufaellig) den Umrechnungsfaktor fuer die Umrechnung
> : von Zentimetern in 'pt' (points ?) parat ?
> 72pt pro Inch, 2.54cm pro Inch.

Bitte nicht lernen! 72bp/in, aber 72,27pt/in in TeX.

Die 72pt/in gelten aber z.B. als Default in PostScript.

Jens

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Wed Apr 12 09:34:10 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: holger poggel <gk383@HRZ.UNI-SIEGEN.D400.DE>
Date: Wed, 12 Apr 1995 09:27:13 +0200
Subject: Laufende Kopfzeilen in Lexika

vor ca 2 jahren habe ich ein aehnliches problem gehabt (sogar noch etwas
komplizierter, es ging um laufende nummern im 2spaltigem satz) und mit latex
nicht loesen koennen, wohl aber mit tex. die tex-befehle firstmark, topmark
und botmark sind genau das, was man braucht. der interessante unterschied z
zwischen firstmark und topmark ist uebrigens, dass man bei seitenuebergreifendenschlagwoertern waehlen kann, ob der erste eintrg einer seite oder der letzte,
noch nicht abgeschlossene eintrag der vorseite in die kopfzeile soll.
ich nehme an, jemand der sich mit latex gut auskennt, kann ein stylefile
programmieren, das die latexbefehle markleft, markright, markboth, die auf
den o.e. tex-befehlen basieren, umdefiniert, so dass die texbefehle aktiviert
werden koennen. danach braucht man nur noch jedes potentielle schlagwort
mit einem makro in die mark-liste zu setzen.
bei interesse kann ich mein altes makro hervorkramen, es hat auf 700 seiten
keinen einzigen fehler produziert (programmieraestheten muessen aber weggucken.

holger poggel

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Wed Apr 12 11:42:31 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Eberhard Mattes <mattes@AZU.INFORMATIK.UNI-STUTTGART.DE>
Date: Wed, 12 Apr 1995 11:41:14 +0200
Subject: Re: Umrechnung cm --> pt

Jens Alpers schreibt:

>   ACHTUNG: Dezimalzahlen werden in TeX und LaTeX immer mit einem
>            Dezimalpunkt geschrieben!!!

Zumindest fuer TeX trifft das nicht zu, da kann man auch ein Komma
verwenden.

--
  Eberhard Mattes (mattes@azu.informatik.uni-stuttgart.de)

  TeXse [...chs...] die; -, -n (ugs. abwertend f"ur: TeX-Schreiberin)

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Wed Apr 12 11:15:17 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Harald Wirth <HARALD%CERNVM.BITNET@vm.gmd.de>
Date: Wed, 12 Apr 1995 11:09:10 SET
Subject: Word --> LaTeX ?

Hallo!

Eine Kollegin hat begonnen, einen wissenschaftlichen Text mit Word zu
schreiben. Jetzt, wo das Werk immer laenger wird, zeigen sich die
Nachteile von Word natuerlich immer mehr und sie wuerde gerne einmal
LaTeX 'probieren'. Gibt es, zur Arbeitserleichterung, eine brauchbare
Software zum Uebersetzen von Word-Dokumenten in LaTeX?

Vielen Dank fuer hilfreiche Ratschlaege,
                                         Harald

_________________________________________________________________________
Harald Wirth                            E-Mail: HARALD@CERNVM.CERN.CH
CERN, PPE Division
CH-1211 Geneva 23                       Tel: +41 22 767 8375
Switzerland                             Fax: +41 22 785 0314

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Wed Apr 12 16:48:09 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Arnt Broska <abro@AMATH.UNIZH.CH>
Date: Wed, 12 Apr 1995 16:46:22 +0200
Subject: Re: Binnen-I die N+1te...

Liebe TeXpertInnen!

Toll, das sich soviele zum Thema "`Binnen-I, Frauen und Mitmenschlichkeit"' %-)
ge"aussert haben, auch wenn die meisten Statements mir wiedersprachen...    :-(

Das Thema ist fuer meine Begriffe noch nicht abgeschlossen; da diese
Mailing List sich aber an TeXisten und TeXistinnen wendet, will ich mir
Antworten hier verkneifen. (Uff!)

Allerdings bin ich an einer Weiterf"uhrung der Diskussion via pers"onlicher
Mail interessiert. Und wenn eine oder einer mir eine Newsgroup nennt, in
der diese Fragen Platz finden, w"urd' ich dort gern' einen Thread beginnen.

Ciao, Arnt

--------------------------------- |
Arnt Broska, Uni Zuerich, Schweiz | ------------------------------------------
--------------------------------- | Does anybody know an Email-address of God?
EMail-Adress: abro@amath.unizh.ch | ------------------------------------------
                                  | Newest answer: GOD@cloud7.heaven.com

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Sun Apr 16 06:03:06 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Karin Schwind <Karin_Schwind@P14.LEMMI.SCHIELE-CT.DE>
Date: Thu, 13 Apr 1995 18:14:39 +0200
Subject: TeXwer?

Danke fuer die Hinweise zum Auffinden des Index-Package.
Wer hier schreibt, scheint mir noch nicht entschieden. Ich wuerde sagen:
Individualisten, die sich nicht gern in eine Schublade stecken
lassen. Hier die Zusammenfassung:

-----------------------------------------------------------------------NETMAIL-

TeX ist ja fuer manche sowas wie eine Weltanschauung, aber `TeXismus'?
Da bin ich doch eher fuer `TeXniker'.

-----------------------------------------------------------------------NETMAIL-

Ob TeXisten oder TeXniker hier schreieben nicht gewiss; gewiss ist mir
aber, dass AUCH TeXistinnen oder TeXnikerinnen hier schreiben; und fuer
"`TeXistInnen"' oder "`TeXnikerInnen"' reicht sogar 7-bit-Ascii...

-----------------------------------------------------------------------NETMAIL-

Ich habe auch schon mal TeXnologen geschrieben, aber dann meist kaum
Antwort erhalten. Vielleicht mag das nicht jeder ... :-(

-----------------------------------------------------------------------NETMAIL-

natuerlich TeXaner :-)

-----------------------------------------------------------------------NETMAIL-

TeXsen :-)

------------------------------------------------------------------
In anderen Mails gelesen:

TeXperten

__________________________________________________________________

Luzia Dietsche:

TeXies

Welche der Bezeichnungen fuer Individuen mit bestimmten biologischen
Merkmalen diskriminierend ist, soll doch jeder fuer sich bewerten und
sich benennen wie er (sic!) mag.

Ich hoffe, dass ich nun mit 7-bit ASCII ausgekommen bin und finde es
toll, dass durch Arndt mal so richtig Stimmung in die Liste gekommen
ist.

MfG
Karin Schwind

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Fri Apr 14 15:08:29 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Walter Morales <walter@RIP.PSG.COM>
Date: Fri, 14 Apr 1995 04:03:00 PDT
Subject: $$$ Please call, you help and you win!!!

Dear Friend,

This message was posted in several electronic lists, so you may see it more
than once. I apologize for the cross-posting, but it was the only way
possible to make sure that this message reached a large number of people
that speak the language that we are studying.

The numbers 1-800 below will only work within the US, Hawaii and Alaska.  I
am sorry that you can not participate on this project if you live abroad, but
if you know someone that speaks one of the languages below and resides in
the U.S., please forward this message.

Thank you for participating in this project, it is a FREE call and each
German caller is offered a choice of a $3 coupon in appreciation for the call.
Learn more about the project browsing our pages using netscape, mosaic
pointed to

http://www.cse.ogi.edu/CSLU/21lang.html         or
http://www.cse.ogi.edu/CSLU/contest.html
http://www.cse.ogi.edu/CSLU/

Below you can also see a complete list of the other languages being studied.

                    Language Identification Project
                                Oregon
                           Graduate Institute
                Center For Spoken Language Understanding

                 HELP OUR RESEARCH,  CALL 1-800-439-1531

Re: German

The Center for Spoken Language Understanding at the Oregon Graduate
Institute is collecting a database of telephone speech from native
speakers of 22 different languages.  The data will be distributed free
of charge to research laboratories worldwide for research in speech
recognition and automatic language identification.  The goal of this
research is to collect enough speech samples to study language
differences and to train computers to identify languages
automatically.

German is one of the 22 languages we are collecting.  If are a native
speaker of different language and are interested in doing the study
for that language, please see the list of languages and phone numbers
below.  If you are a native speaker of German and would like to
participate in this study there is a TOLL FREE number that you can
call from anywhere within the continental United States.  The number
does not work in other countries (sorry).  This is a free call.  When
you call the 1-800 number you will be asked a series of questions, and
will be given time to respond in German.  We will record the answers to
each question.  The identity of each caller will be kept confidential.

The Center for Spoken Language Understanding is funded by research
grants from several government agencies and by contributions from
industry.  The Oregon Graduate Institute is a not-for-profit academic
institution.

Each German caller is offered a choice of a $3 coupon in
appreciation for the call.  Callers may choose coupons from McDonald's
or TCBY Frozen Yogurt.

Please feel free to forward this message to people you think my be
interested.

If you have additional questions please contact me by email,
tlander@cse.ogi.edu or by phone, (503)-690-1381.

Thank you very much for your help,

Sincerely,

Terri Lander

here is a complete list of all of the languages we are currently
collecting.  The langauges are divided into two categories, based on
the type of award for calling.  Please let me know which you think is
a better incentive, and what other coupon choices you would like to
see.  Also please tell me where you heard about the data collection,
(what place on the net, or what flier etc..)  You can say this when
you give your address or you can email me... (the address is the last
question on the call).

to receive a $3 coupon from McDonald's or TCBY Frozen Yogurt:

dial 1-800 and then:

arabic          298-2311
cantonese       298-2346
czech           323-5767
german          439-1531
italian         298-2308
japanese        819-2903
russian         298-2344
spanish         291-7644
vietnamese      589-7656
tamil           323-5762

to enter a drawing for 1000 dollars:

dial 1-800 and then:

english         276-8382
farsi           276-8386
french          738-3815
hindi           276-8379
hungarian       738-3819
korean          738-3834
malay           276-8374
mandarin        738-3816
polish          738-3820
portuguese      738-3840
swahili         738-3837
swedish         276-8375

These are the only languages we are studying at this time.

For your information, here is a copy of the questions that you will be
asked when you call.  You will hear a voice speaking these questions
in your native language.

           1. Thank you for calling the Oregon Graduate Institute.
           We are studying the different languages of
           the world.  We are currently recording speech in German
           To do this, we need to record samples of speech from
           fluent speakers of German.  Please respond to the
           following questions and instructions in German only.
           This phone call will take about 5 minutes. Please wait for
           the beep before speaking.

           2. What is your native language?

           3. What language do you speak most of the time?

           4. What language do you speak at home?

           5. What other languages do you speak and understand?

           6. How old are you?

           7. What is your date of birth?

           8. Are you male or female?

           9. How long have you been in the United States?

           10. What city and state did you spend most of your childhood?

           11. What is your zipcode?

           12. What area code are you calling from?

           13. What day of the week is today?

           14. What time is it?

           15. Please say a familiar telephone number.

           16. How would you ask someone if they speak <Language>?

           17. Please say the greeting you usually use when answering the
                   phone in <Language>.

           18. For each of the following descriptions, we will record the first
           ten seconds of your answer.  You may begin speaking at the beep. A
           second beep will indicate when we have finished recording your
           answer to each question.

           19. Please describe the route you take to work or to the store.

           20. Tell us something that you like about your hometown.

           21. Tell us about the climate in your hometown.

           22. Describe the room you are calling from.

           23. Describe your most recent meal.

           24. We now want you to talk for a longer period of time.  You
           can tell us anything, something about yourself, your hobbies
           or interests, the city that you live in, or the sports that
           you like.  Or you can make up a story, or tell us about
           something that happened to you.  Please      do not read anything,
           we would prefer that you make something up. You will have 1
           minute to speak.  Please try to speak during the whole
           minute.We will now give you 10 seconds to think about what
           to say.

           25. Please begin speaking at the beep.  You will hear a second
           beep when you have 10 seconds left.

           26. If you are calling from a touch tone phone, please push
           the button number 2.

           27. Would you like us to send you a coupon?

           28. Thank you for your participation.  If you would like to
           receive a coupon, please leave your name, address, and
           telephone number in <Language>.  Your name, address and
           telephone number will be kept confidential.  You may hang
           up when you are through speaking.  Thank you.

                (At this time you can also tell us where you heard
                about this data collection.)

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Wed Apr 19 22:14:02 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Nils Bokermann <nils@REALITY.OWL.DE>
Date: Sun, 16 Apr 1995 17:49:23 +0000
Subject: Re: $$$ Please call, you help and you win!!!

>
> Dear Friend,
>
> This message was posted in several electronic lists, so you may see it more
> than once. I apologize for the cross-posting, but it was the only way
> possible to make sure that this message reached a large number of people
> that speak the language that we are studying.
>
> The numbers 1-800 below will only work within the US, Hawaii and Alaska.  I
> am sorry that you can not participate on this project if you live abroad, but
> if you know someone that speaks one of the languages below and resides in
> the U.S., please forward this message.

I'm very sorry not to be able to help you in your studies, but when
you have some results, would you please write me about? I'm very
interessted in anything which is in the direction of
computerlinguistics.

Bye, Nils

--
Nils Bokermann             FAX:   +49 521 891279
Johanneswerkstr. 90        Phone: +49 521 891279
33613 Bielefeld          'Keine Maus k"ame auf die Idee Mausefallen zu
Germany                   bauen -- Wir Menschen bauen Atombomben...'
nils@reality.owl.de      Die Natur braucht Freunde -- Naturfreunde
_______________________________________________________________________________

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Tue Apr 18 13:16:40 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Johannes Heinecke <johannes@COMPLING.HU-BERLIN.DE>
Date: Tue, 18 Apr 1995 13:13:52 +0200
Subject: verbatim-Umgebung

Liebe TeXleute

Folgende Verbatim-Umgebung produziert bei mir ab und zu
untenstehende Fehlermeldung, wenn ich ein \newpage davor schreibe
jedoch nicht. Was k"onnte hier unsauber sein?
(In dem Dokument wird epsf.sty verwendet, aber nur auf der
Titelseite erscheint ein eps-File, sonst ist nichts aufregendes
(keine Formeln, keine Hacks nur \section{}s und \subsection{}s
etc.:

Der Code:

\begin{verbatim}
modal_aux_syn(Phon, PersNum, Tense) <=>
   syn_ibm: phon === Phon &
   tense === Tense &
   number === Num & person === Pers &
   persnum(Pers, Num, PersNum).
\end{verbatim}

Der Fehler:

! Illegal unit of measure (pt inserted).
<to be read again>
                   \hbox
^^M->\if@tempswa \hbox
                       {}\fi \@tempswatrue \@@par \penalty \interlinepenalty
\epsfury ->684.6439^^M
                      :.
\epsfsetgraph #1->\epsfrsize =\epsfury
                                       \pspoints \advance \epsfrsize by-\eps...

\@thehead ...textwidth \epsfbox {vm.logo.kurz.eps}
                                                  \hfill \@vmdoctype \ \@vmd...

\@outputpage ...\let \glossary \@gobble \@thehead
                                                  }}\dp \@tempboxa \z@ \box ...
...
l.413 \end{verbatim}

?

Der Hilflose:
Johannes Heinecke
Computerlinguistik
Humboldt Universit"at zu Berlin
<heinecke@compling.hu-berlin.de>

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Tue Apr 18 14:54:17 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Ralf Matthies <matthies@RZSERV2.FH-LUENEBURG.DE>
Date: Tue, 18 Apr 1995 14:52:34 +0200
Subject: Einzeilige 'verb'-Umgebung in LaTeX2e

Hi,

hat mir doch der Osterhase nachtraeglich ein faules Ei
ins Nest gelegt. Folgende Texdatei liess sich unter LaTeX2e
nicht uebersetzen und endete immer mit der gleichen Fehler-
meldung:

-------------------------

\documentclass{article}
\usepackage{german}
\begin{document}
\verb|text|                       <=== Hier ist der Uebeltaeter....
\end{document}

--------------------------

Jetzt die Fehlermeldung:

--------------------------

This is TeX, C Version 3.1 (format=latex 95.3.28)  18 APR 1995 14:37
**&latex2e schrott.tex
(schrott.tex
LaTeX2e <1994/06/01>
Hyphenation patterns for english, german, loaded.
(/pd-software/latex2e/inputs/article.cls
Document Class: article 1994/06/02 v1.2s Standard LaTeX document class
(/pd-software/latex2e/inputs/size10.clo
File: size10.clo 1994/06/02 v1.2s Standard LaTeX file (size option)
)
===>                     <======

===> Fontinfos geloescht <======

! Extra }, or forgotten \endgroup.
|...obal \let \verb@balance@group \@empty \egroup

l.4 \verb|text|

?
)
*
! Emergency stop.
<*> &latex2e schrott.tex

End of file on the terminal!

Here is how much of TeX's memory you used:
 261 strings out of 3576
 2386 string characters out of 51386
 46644 words of memory out of 262141
 3105 multiletter control sequences out of 9500
 3808 words of font info for 15 fonts, out of 72000 for 255
 0 hyphenation exceptions out of 607
 23i,0n,18p,143b,77s stack positions out of 300i,40n,60p,3000b,4000s
No pages of output.

-----------------------------

Ich dachte, es laege daran, das ich diesen Einzeiler in eine
andere Umgebung gesetzt haette, aber das war nicht der Fall.
Habe ich jetzt irgendwo einen Denkfehler begangen oder ist diese
Form des 'verb'-Makros in LaTeX2e nicht mehr moeglich ?

Auf Tips hoffend,

(R)alf Matthies
Fachhochschule Nordostniedersachsen, Fachbereich Wirtschaft, Lueneburg

BTW: Gibt es zur deutschen TeX-Mailinglist schon ein Archiv (damit man
sich triviale Fragen, wie meine sparen kann) ?

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Tue Apr 18 15:47:46 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Ralf Matthies <matthies@RZSERV2.FH-LUENEBURG.DE>
Date: Tue, 18 Apr 1995 15:43:52 +0200
Subject: Re: Einzeilige 'verb'-Umgebung in LaTeX2e

Hi,

ich habe mir gerade die entsprechenden Dateien von Dante-Server geholt
und installiere fleissig. Danke nochmals fuer eure Hilfe :-)

(Das hat man davon, wenn mein eine bereits vorhandene TeX-Installation
 uebernimmt und betreut........ alles veraltet....)

Tschuess,

(R)alf Matthies
Fachhochschule Nordostniedersachsen, Fachbereich Wirtschaft, Lueneburg

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Tue Apr 18 18:33:55 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Arnt Broska <abro@AMATH.UNIZH.CH>
Date: Tue, 18 Apr 1995 18:32:02 +0200
Subject: farnz. quotes: wie schoener?

Hallo TeX%s!

In meinen Hausarbeiten benutze ich gerne zum Zitieren die franzoesischen
Anfuehrungsstriche:
        >>To be a or [..]<<     =     \flqq To be a or [\dots]\frqq

Leider finde ich sie im normalen Schriftbild der CM-Fonts recht haesslich:
Sie sind mir einfach zu breit! Jedes Zitat schreit die LeserInnen dann
foermlich an...

In einigen B"uchern fand ich schmalere Quotes, die gef"alliger ausschauen.
Wie kann ich solche erzeugen? Gibt es Metafont-Eingaben fuer schoener
Quotes, die zu den CM-Fonts passen? Bin ich das Problem mit dem Umsteigen
auf dc-Fonts los?

Ciao, Arnt

p.s.: Eine Frage an die AesthetInnen unter euch: Zur Zeit klammere ich
INNERE Zitate mit einfachen _deutschen_ Quotes:
        >>Shakespeare wrote: ,To be [...]'<<
Das gefaellt mir nicht besonders; aber die systematische Loesung
        >>Shakespeare wrote: >To be [...]< <<
erst recht nicht! Weis einer oder eine schoene Alternativen?

--------------------------------- |
Arnt Broska, Uni Zuerich, Schweiz | ------------------------------------------
--------------------------------- | Does anybody know an Email-address of God?
EMail-Adress: abro@amath.unizh.ch | ------------------------------------------
                                  | Newest answer: GOD@cloud7.heaven.com

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Tue Apr 18 19:15:21 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: "J%org Knappen J. Gutenberg-Universit%at Mainz" <KNAPPEN@VKPMZD.KPH.UNI-MAINZ.DE>
Date: Tue, 18 Apr 1995 19:13:43 +0100
Subject: Re: farnz. quotes: wie schoener?

Mit den dc-fonts werden die franz"osischen Anf"uhrungszeichen in der Tat
besser. Leider enthalten die jetzigen frz. Anf"uhrungszeichen noch einen
bekannten Fehler (schlechte Digitalisierung), der noch behoben werden mu"s.

Eine Alternative zu der F"alschung der frz. Anf"uhrungszeichen \`a la
german.sty besteht in der Verwendung der Pfeilspitzen aus den lasy-Fonts.
M"u"ste als frenchquote.sty oder guillemet(s).sty auf dem Dante-Server
zu finden sein.

--J"org Knappen.

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Tue Apr 18 15:25:38 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Rolf Niepraschk <niepraschk@CHBRB.BERLIN.PTB.DE>
Date: Tue, 18 Apr 1995 15:01:43 EDT
Subject: Re: Einzeilige 'verb'-Umgebung in LaTeX2e

Hallo Ralf,
ich hab Dein Beispiel getestet und der Fehler
trat nicht auf (LaTeX2e <1994/12/01> patch level 1,
Package `german', Version 2.5b of 95/01/20)
Ich vermute, dass es an Deiner veralteten LaTeX-Version
liegt. Du solltest auf die Version <1994/12/01> patch level 3
umstellen.

Ich hoffe, geholfen zu haben
                                        Rolf

      .----------------------------------------------------.
      | Rolf Niepraschk                                    |
      | Physikalisch-Technische Bundesanstalt              |
      | Abbestr. 2-12                                      |
      | D-10587 Berlin, Germany                            |
      | Tel.:     (030) 3481 316, Fax.: (030) 3481 490     |
      | Bitnet:   NIEPRASCHK@PTBIB                         |
      | Internet: NIEPRASCHK@MERLIN.BERLIN.PTB.DE          |
      `----------------------------------------------------'

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Wed Apr 19 08:07:43 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Dirk Kampfenger <dirkk@PES105.EXPERIMENTALPHYSIK.UNI-KIEL.DE>
Date: Wed, 19 Apr 1995 08:01:27 --100
Subject: fmt-Dateien mit texb15

Hallo,

ich habe ein Problem mit der neuen EMTEX-Version texb15.zip.
Wenn ich mit makefmt ein Format mit Unterstuetzung deutscher Umlaute
erstelle
            makefmt 386 latex2e German 850tex -f lplaing

dann scheint die Datei 850_tex.tex ueberhaupt nicht eingebunden zu werden.
Es erscheint zumindest kein Hinweis in der entsprechenden log-Datei.

Erst ein explizites Einbinden der Datei mit "\input{850_tex.tex}" fuehrt
zum Erfolg. Das kann aber wohl nicht der Sinn sein.

Wer kann mir weiterhelfen?

Gruss,  Dirk.

-----------------------------------------------------------------------------
Dirk Kampfenger            email: dirkk@pes105.experimentalphysik.uni-kiel.de
Institut fuer Experimentalphysik,       Christian-Albrechts-Universitaet Kiel
Olshausenstrasse 40-60                                           D-24098 Kiel
Tel: +49 - (0)431-880-3813                         Fax: +49 - (0)431-880-3809
------------------------------------------------------------------------- %-)

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Sat Apr 22 15:31:27 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Jens Alpers <Jens_Alpers@HB.MAUS.DE>
Date: Wed, 19 Apr 1995 09:40:00 GMT
Subject: Einzeilige 'verb'-Umgebung in LaTeX2e

Kommentar zu A34200@H in der Gruppe TEX-D-L

RMM>\documentclass{article}
RMM>\usepackage{german}
RMM>\begin{document}
RMM>\verb|text|                       <=== Hier ist der Uebeltaeter....
RMM>\end{document}

Versuche mal folgendes:
Setze \verb|text| in Klammern. --->
    {\verb |text|}

Gruß, Jens

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Wed Apr 19 14:40:37 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Matthias Eckermann <ud311aa@SUNMAIL.LRZ-MUENCHEN.DE>
Date: Wed, 19 Apr 1995 14:36:31 +0200
Subject: Re: Word --> LaTeX ?

>
> Hallo!
>
> Eine Kollegin hat begonnen, einen wissenschaftlichen Text mit Word zu
> schreiben. Jetzt, wo das Werk immer laenger wird, zeigen sich die
> Nachteile von Word natuerlich immer mehr und sie wuerde gerne einmal
> LaTeX 'probieren'. Gibt es, zur Arbeitserleichterung, eine brauchbare
> Software zum Uebersetzen von Word-Dokumenten in LaTeX?
>
> Vielen Dank fuer hilfreiche Ratschlaege,
>                                          Harald
>

Da sehe ich an Moeglichkeiten:

1) rtf2latex  (CTAN /pub/tex/support/rtf2latex/), leider keine Erfahrung,
   aber da RTF (Rich-Text-Format, kann von WORD (ab 4.0?) geschrieben werden)
   LaTeX wenigstens ein wenig aehnlich sieht, koennte man zu guten
   Ergebnissen kommen.
2) word_tex   (CTAN /pub/tex/support/word_tex), vor Jahren einmal getestet,
   damals war es nicht brauchbar, wenn bereits ein WORD-Text existierte,
   da spezielle Druckformatvorlagen verwendet werden mussten.
3) (CTAN /pub/tex/support/word2* bzw. .../winw2ltx) -> keine Erfahrung.

Hoffe geholfen zu haben
        Matthias

--
Matthias Eckermann                              -- errare humanum est --
stud.phil., Munich/ Germany            <ud311aa@sunmail.lrz-muenchen.de>

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Wed Apr 19 15:12:17 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Eberhard Mattes <mattes@AZU.INFORMATIK.UNI-STUTTGART.DE>
Date: Wed, 19 Apr 1995 15:10:04 +0200
Subject: Re: fmt-Dateien mit texb15

Dirk Kampfenger schreibt:

> ich habe ein Problem mit der neuen EMTEX-Version texb15.zip.
> Wenn ich mit makefmt ein Format mit Unterstuetzung deutscher Umlaute
> erstelle
>            makefmt 386 latex2e German 850tex -f lplaing
>
> dann scheint die Datei 850_tex.tex ueberhaupt nicht eingebunden zu werden.

Das Problem wird (morgen) in makefmt von texb16.zip behoben
sein. makefmt schreibt das "\input 850_tex" in lplaing.ini statt in
hyphen.cfg -- ich uebersah das \dump am Ende von latex.ltx.

Eberhard Mattes (mattes@azu.informatik.uni-stuttgart.de)

  Entwurf zu einem Trauerspiel

  Ein Flu"s, namens Elster,
  besinnt sich auf seine wahre Gestalt
  und fliegt eines Abends
  einfach weg.

  Ein Mann, namens Anton,
  erblickt ihn auf seinem Acker und schie"st
  ihn mit seiner Flinte
  einfach tot.

  Das Tier, namens Elster,
  bereut zu sp"at seine selbstische Tat
  (denn --- Wassersnot tritt
  einfach ein).

  Der Mann, namens Anton,
  (und das ist leider kein Wunder) wei"s
  von seiner Mitschuld
  einfach nichts.

  Der Mann, namens Anton,
  (und das vers"ohnt in einigem Ma"s)
  verdurstet gleichwohl
  einfach auch.

                                --- C. Morgenstern, Palma Kunkel

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Thu Apr 20 17:17:34 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Jens Schmidt <jms@JSDS.HAMBURG.COM>
Date: Wed, 19 Apr 1995 19:10:04 +0200
Subject: Re: verbatim-Umgebung

> Liebe TeXleute
>
> Folgende Verbatim-Umgebung produziert bei mir ab und zu
> untenstehende Fehlermeldung, wenn ich ein \newpage davor schreibe
> jedoch nicht. Was k"onnte hier unsauber sein?

Was haups"achlich unsauber ist, sind die Sichtbarkeitsregeln von TeX.
Leider kennt TeX nur "call by name", und deswegen ist f"ur die Expansion
eines Makros immer die Bedeutung relevant, die zur Zeit der Expansion gilt,
und nicht (wie es von Menschen viel besser nachvollzogen werden kann) die
statische Bedeutung an der Stelle des Aufrufs.

Epsf erzeugt ein TeX-insert, das erst beim Seitenumbruch expandiert und
eingef"ugt wird. Hier findet der Seitenumbruch aber erst statt, nachdem
verbatim schon seine speziellen "Anderungen vorgenommen hat. Epsf kommt
nicht mit dem aktiven Zeilenende (^^M) zurecht. Im Prinzip w"are es meiner
Meinung nach eine Aufgabe der Output-Routine, eine halbwegs vern"unftige
"Umgebung bereitzustellen.
Abhilfe: Einen Output-Guru auf das Problem ansetzen.
Vielleicht hilft auch das "Andern von epsf, so da"s die Problemstelle nicht
mehr an einem Zeilenende liegt.

Jens Schmidt
===============================================================================
Jens Schmidt               Ph/FAX: +49-40-881 31 18 (CET)     ICBM: 53.5N 10.0E
Schwartenkamp 5            22763 Hamburg / Germany

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Thu Apr 20 15:26:34 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Eberhard Mattes <mattes@AZU.INFORMATIK.UNI-STUTTGART.DE>
Date: Thu, 20 Apr 1995 15:23:44 +0200
Subject: Re: farnz. quotes: wie schoener?

Tut mir ja leid, die DiskussionIn wieder anzufachen, aber ich bin zu
schwach um widerstehen zu koennen. ArntIn Broska schreibt:

> Jedes Zitat schreit die LeserInnen dann foermlich an...

Es schreit die Leser auch *aussen* an!

Ob das ...Innen politisch etc. erforderlich ist, ueberlasse ich der
werten LeserInnenansicht. Aber es sieht scheusslich aus und behindert
vor allem das Lesen (siehe vorige Zeile). Und das gehoert hierher. Wer
haessliche und unlesbare Druckwerke erzeugen will, moege WinzigWeichWort
(meinetwegen auch WinzigWeichWortWuerWenster) oder EdelknabenErzeuger
nehmen, aber TeX verpflichtet.

Ich bin gewohnt, Buchstabenkombinationen wie WriteInteger, OpenFile oder
GpiQueryBitmapInfoHeader beim Lesen automatisch bei den Grossbuchstaben zu
trennen. Deshalb mag ich das Innenanhaengsel nicht (auch wenn es aussen
am Wort haengt).

Ich lese also z.B. "Benutzer-Innenberatung" wenn eineR der
BenutzerInnenberaterInnen vom Rechenzentrum mal wieder meinte,
"BenutzerInnenberatung" schreiben zu muessen. (Und in der Tat findet die
Beratung drinnen statt, von einer BenutzerAussenberatung hoerte ich nie.)

(Ich gebe zu, dass der letzte Absatz erfunden ist, um ein Wort mit
sowohl InnenInnen als auch AussenInnen vorzufuehren.)

EberhardIn Mattes, Aestheten gegen den Innenwahn e.V.

  (Lateinisches Zitat unterdrueckt, denn ich kann kein LateIn.)

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Thu Apr 20 19:36:57 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Matthias Eckermann <ud311aa@SUNMAIL.LRZ-MUENCHEN.DE>
Date: Thu, 20 Apr 1995 17:54:07 +0200
Subject: Re: farnz. quotes: wie schoener? -- "Innen"

>
> Tut mir ja leid, die DiskussionIn wieder anzufachen, aber ich bin zu
> schwach um widerstehen zu koennen. ArntIn Broska schreibt:
>
> > Jedes Zitat schreit die LeserInnen dann foermlich an...
>
> Es schreit die Leser auch *aussen* an!
> ...
>
> EberhardIn Mattes, Aestheten gegen den Innenwahn e.V.
>
>   (Lateinisches Zitat unterdrueckt, denn ich kann kein LateIn.)
>

Ich trete dem Verein bei,
schliesslich begann diese UnSitte zuerst bei den TheologInnen,
und als ehemals Wuerzburger StudentIn ist man (bzw. Mann) da
einiges gewoehnt.
Das "Beste", von dem ich bisher erfahren habe, geschah
(angeblich?) vor einigen Jahren in der Schulabteilung (Gott helfe uns!)
der Dioezese Koeln:
        "Liebe Mitgliederinnen und Mitglieder"
-- Aua.

Und wie um meine (nur scheinbare) Frauenfeindlichkeit zu bestaetigen:

"... haec vocabitur virago quoniam de viro sumpta est" ;-))
Gen 2,23 (Gen = 2.Mose) (ich kann LateIn, hoffe ich),

Am schoensten ist da wohl die Lutheruebersetzung:
man (d.h. weibliche und maennliche menschliche Wesen,
die neuerdings versuchte Schreibweise "man/frau" ist ja
schlechthin der allergroesste Unfug)
lese nach ..., z.b. WWW: http://nobi.ethz.ch/bibel/01.1-mose.html

Mit herzlichen Gruessen
        Matthias

--
Matthias Eckermann                              -- errare humanum est --
stud.phil. (Latein, katholische Religionslehre, (Informatik))
Munich/ Germany                        <ud311aa@sunmail.lrz-muenchen.de>

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Fri Apr 21 20:50:44 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Werner Theis <theis@MBOX.ITP.UNI-HANNOVER.DE>
Date: Fri, 21 Apr 1995 18:55:55 +0200
Subject: Re: farnz. quotes: wie schoener? -- "Innen"

> > Tut mir ja leid, die DiskussionIn wieder anzufachen, aber ich bin zu
> > schwach um widerstehen zu koennen. ArntIn Broska schreibt:
> >
> > > Jedes Zitat schreit die LeserInnen dann foermlich an...
> >
> > Es schreit die Leser auch *aussen* an!
> > ...
> >
> > EberhardIn Mattes, Aestheten gegen den Innenwahn e.V.
> >
> >   (Lateinisches Zitat unterdrueckt, denn ich kann kein LateIn.)
> >
>
> Ich trete dem Verein bei,
> schliesslich begann diese UnSitte zuerst bei den TheologInnen,
> und als ehemals Wuerzburger StudentIn ist man (bzw. Mann) da
> einiges gewoehnt.
> Das "Beste", von dem ich bisher erfahren habe, geschah
> (angeblich?) vor einigen Jahren in der Schulabteilung (Gott helfe uns!)
> der Dioezese Koeln:
>         "Liebe Mitgliederinnen und Mitglieder"
> -- Aua.

[...]

> Matthias Eckermann                              -- errare humanum est --
> stud.phil. (Latein, katholische Religionslehre, (Informatik))
> Munich/ Germany                        <ud311aa@sunmail.lrz-muenchen.de>
>

Nicht nur angeblich sondern verbuergt ist die Einladung an die
"Mitgliederinnen und Mitglieder der SPD" zur 125-Jahre-SPD Feier des
Unterbezirks Hannover-Stadt und das schon im Mai 1988 (wenigstens ohne I).
Der Kommentator zitierte dazu einen Satz aus eben dieser Einladung, dass
die SPD eine Partei sei, "die sich vor den Herausforderungen unserer Zeit
nicht hilflos zeigt, sondern Orientierung gibt". Wie wahr.

----------------------------------------------------------------
Werner Theis                           Inst.f.Theoret.Physik
theis@mbox.itp.uni-hannover.de         Univ.Hannover
theis@itp.uni-hannover.de              Appelstr.2
Tel.: +49-511-762-3661                 D-30167 Hannover

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Fri Apr 21 21:29:57 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Jens Schmidt <jms@JSDS.HAMBURG.COM>
Date: Fri, 21 Apr 1995 20:48:52 +0200
Subject: Re: tabular Problem

Rolf Niepraschk schreibt:
> ich habe mit einer Tabelle folgendes Problem:
> ( \usepackage{array} )
>
> \begin{tabular}
>  {|c>{\begin{verbatim}}l<{\end{verbatim}}c|}
>  A & B & C \\
>  A1 & B1 & C1 \\
>  A2 & B2 & C3 \\
> \end{tabular}
> ...
> Es liegt also nicht am Prinzip (oder?).

Jein: Ein Environment ist fast "ueberall da verwendbar, wo auch Text stehen
kann, aber verbatim ist etwas besonderes: Es kann eigentlich nur in ganz
normalen Text verwendet werden, insbesondere nicht als Parameter zu irgend-
etwas.

Abhilfe: z.B. zur Erzeugung der Zeichen direkt \char{<wert>} benutzen
Wert ist in den Fonts, die alle oben benutzten Zeichen enthalten:

  {  123    }  125   <  61   >  63

===============================================================================
Jens Schmidt               Ph/FAX: +49-40-881 31 18 (CET)     ICBM: 53.5N 10.0E
Schwartenkamp 5            22763 Hamburg / Germany

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Fri Apr 21 16:30:14 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Rolf Niepraschk <niepraschk@CHBRB.BERLIN.PTB.DE>
Date: Fri, 21 Apr 1995 16:26:41 EDT
Subject: tabular Problem

Hallo LaTeX-Freunde,
ich habe mit einer Tabelle folgendes Problem:
( \usepackage{array} )

\begin{tabular}
 {|c>{\begin{verbatim}}l<{\end{verbatim}}c|}
 A & B & C \\
 A1 & B1 & C1 \\
 A2 & B2 & C3 \\
\end{tabular}

Ich erhalte die Fehlermeldung:

! LaTeX Error: Something's wrong--perhaps a missing \item.

See the LaTeX manual or LaTeX Companion for explanation.
Type  H <return>  for immediate help.
 ...

l.13  A & B
            & C \\

Verwende ich dagegen als Spaltendefinition

  {|c>{\begin{footnotesize}}l<{\end{footnotesize}}c|}

geht die Sache gut. Es liegt also nicht am Prinzip (oder?).
Wer kann helfen?

Danke,
                                     Rolf

      .----------------------------------------------------.
      | Rolf Niepraschk                                    |
      | Physikalisch-Technische Bundesanstalt              |
      | Abbestr. 2-12                                      |
      | D-10587 Berlin, Germany                            |
      | Tel.:     (030) 3481 316, Fax.: (030) 3481 490     |
      | Bitnet:   NIEPRASCHK@PTBIB                         |
      | Internet: NIEPRASCHK@MERLIN.BERLIN.PTB.DE          |
      `----------------------------------------------------'

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Mon Apr 24 09:25:06 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Bernd Raichle <Raichle@INFORMATIK.UNI-STUTTGART.DE>
Date: Mon, 24 Apr 1995 09:23:14 +0200
Subject: verbatim-Umgebung

Am Tue, 18 Apr 1995 13:13:52 +0200 schreibt
Johannes Heinecke <johannes@COMPLING.HU-BERLIN.DE>:
JH> Folgende Verbatim-Umgebung produziert bei mir ab und zu
JH> untenstehende Fehlermeldung, wenn ich ein \newpage davor schreibe
JH> jedoch nicht. Was k"onnte hier unsauber sein?

Wie Jens schon gesagt hat, liegt das Problem an den
"Sichtbarkeitsregeln", jedoch steckt IMHO der Fehler eigentlich an
einer anderen Stelle:

Im Log-Output erscheint:

JH> \epsfury ->684.6439^^M
JH>                       :.

...und das erscheint mit etwas sehr obskur zu sein.  Diese Zeile
bedeutet, das irgendwo ein

        \def\epsfury{684.6439^^M:.}

mit einem aktivierten(!) Zeilenende ausgefuehrt wurde.  Diese intern
in den Makros von epsf.sty ausgefuehrte Zuweisung speichert die im
epsf-Datei-Kommentaren stehende Boundingbox-Koordinaten ab.... und
diese sollte eigentlich schon beim Ausfuehren des \epsfbox{...}-
Befehls ohne(!) Aktivierung des ^^M geschehen.  (Ausserdem sind die
beiden nachfolgenden Zeichen ":." schon etwas mysterioes!?!)

So.  Und wenn man jetzt einmal nachsieht, was ablaeuft, wird einem
auch einiges klarer:

In der log-Ausgabe findet man vorher

JH> \@thehead ...textwidth \epsfbox {vm.logo.kurz.eps}
JH>                                                   \hfill \@vmdoctype \ \@vmd...

JH> \@outputpage ...\let \glossary \@gobble \@thehead
JH>                                                   }}\dp \@tempboxa \z@ \box ...

und mit dem loest sich alles (hoffentlich!) in Wohlgefallen auf.  Im
Seitenkopf sollte wohl ein Logo in Form eines epsf-Bildes eingebunden
werden.  Der \epsfbox{}-Befehl wird also erst beim Aufbau der Seite
kurz vor dem Hinausschreiben auf das dvi-File aufgerufen und dabei
sind fast alle Bindungen, wie z.B. aktive Zeichen, etc., aus der
gerade aktuellen Umgebung -- hier die verbatim-Umgebung -- aktiv....
und das fuehrt in diesem speziellen Fall, wo ein anderes File
eingelesen werden soll, zu unerwarteten Ergebnissen.

Abhilfe: Zum einen Jens' Rat, die Output-Routine zu aendern, duerfte
wohl erst mit LaTeX3 so richtig -- ohne andere Seiteneffekte, etc. --
moeglich sein.  Als Abhilfe fuer's erste, koennte man zu Beginn der
Output-Routine ja alle Zeichen explizit deaktivieren.

Bessere (=einfachere) Abhilfe:
  Mit \newsavebox und \savebox das epsf-Bild zu Beginn in eine Box
laden und dann diese Box mit \usebox verwenden.  Dies hat
darueberhinaus den Vorteil, dass nicht auf jeder Seite fuer den
Seitenkopf das epsf-Bild erneut geladen werden muss.

Gruesse,
  Bernd
__________________________________________________________________________
Bernd Raichle                   Email: raichle@Informatik.Uni-Stuttgart.de
Institut fuer Systemdynamik und Regelungstechnik  | "Le langage est source
Universitaet Stuttgart, Pfaffenwaldring 9         |  de malentendus"
D-70550 Stuttgart-Vaihingen, FRG                  |  (A. de Saint-Exupery)

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Mon Apr 24 09:32:33 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Bernd Raichle <Raichle@INFORMATIK.UNI-STUTTGART.DE>
Date: Mon, 24 Apr 1995 09:31:06 +0200

's message of Tue, 18 Apr 1995 19:13:43 +0100 <"iraun1.ira.885:18.04.95.17.17.18"@ira.uka.de>
Subject: Re: farnz. quotes: wie schoener?

Am Tue, 18 Apr 1995 19:13:43 +0100 schreibt
"J%org Knappen J. Gutenberg-Universit%at Mainz"  als Antwort:
JK> Mit den dc-fonts werden die franz"osischen Anf"uhrungszeichen in der Tat
JK> besser. Leider enthalten die jetzigen frz. Anf"uhrungszeichen noch einen
JK> bekannten Fehler (schlechte Digitalisierung), der noch behoben werden mu"s.
JK>
JK> Eine Alternative zu der F"alschung der frz. Anf"uhrungszeichen \`a la
JK> german.sty besteht in der Verwendung der Pfeilspitzen aus den lasy-Fonts.
JK> M"u"ste als frenchquote.sty oder guillemet(s).sty auf dem Dante-Server
JK> zu finden sein.

Verwendet man german.sty 2.5b mit LaTeX2e und T1-Kodierung, so erhaelt
man mit \flq(q), \frq(q) (bzw. ">, "<) die schoeneren Anfuehrungs-
zeichen aus den DC-Fonts.
   Wenn ich die Zeit finde, werde ich in die naechste 2.5c-Version
versuchen, die lasy-Symbole fuer die franzoesischen Anfuehrungszeichen
zu verwenden.  Da jedoch momentan noch andere Dinge zu erledigen sind,
weiss ich noch nicht, ob ich das noch mit einbringe und (wichtiger!)
wann die 2.5c-Version fertig wird :-(

Gruesse,
  Bernd
_______________________________________________________________________
Bernd Raichle, DANTE Koordinator `german.sty'  | "Le langage est source
privat: Stettener Str. 73, D-73732 Esslingen   |  de malentendus"
email: german@dante.de                         |  (A. de Saint-Exupery)

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Mon Apr 24 10:28:59 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Rainer Schoepf <schoepf@UNI-MAINZ.DE>
Date: Mon, 24 Apr 1995 10:27:30 +0200
Subject: TeX / Latex suche Makro fuer gr. Zaehlung

Diese Mail leite ich pflichtgemäß weiter....

Mit Bitte um Antwort bzw. Verbreitung:

\Alph, \arabic, \alph, \greek ?????

Hilfe!
Mir ist bei meiner Arbeit
die Gliederungsstruktur vorgegeben worden:
 A 1. a. aa. griechische Kleinbuchstaben!

Da ich keinen Plan habe, wie ich ein Makro schreiben sollte,
das genauso wie \alph  verwendet werden kann
(aber dann eben kleine griechische Buchstaben ausspuckt)
und ich in ungeheurem Zeitdruck bin,
lobe ich hiermit 40,00 DM fuer die- oder denjenigen aus,
der als erstes dieses Makro fuer mich fertig hat.

Antworten bitte an:
Herrn Wolfrum
a0060@freenet.uni-bayreuth.de

Danke schon im voraus.

P.S. Ich brauche das Makro bis zum 29.04.1995.
P.P.S. LaTex 2.09 vom 25.03.92

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Mon Apr 24 17:57:18 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Hartmut Frommert <PHFROM@NYX.UNI-KONSTANZ.DE>
Date: Mon, 24 Apr 1995 11:42:39 +0100
Subject: Re: TeX / Latex suche Makro fuer gr. Zaehlung

Lieber Herr Herr Wolfrum,

Herr Schoepf leitete Ihr Gesuch weiter:

> \Alph, \arabic, \alph, \greek ?????
>
> Hilfe!
> Mir ist bei meiner Arbeit
> die Gliederungsstruktur vorgegeben worden:
> A 1. a. aa. griechische Kleinbuchstaben!
>
> Da ich keinen Plan habe, wie ich ein Makro schreiben sollte,
> das genauso wie \alph  verwendet werden kann
> (aber dann eben kleine griechische Buchstaben ausspuckt)
> und ich in ungeheurem Zeitdruck bin,
> lobe ich hiermit 40,00 DM fuer die- oder denjenigen aus,
> der als erstes dieses Makro fuer mich fertig hat.

[..]

Hier kommt's denn also:
---- begin greek.sty ----
% Program: greek.sty
% Purpose: Small greek representation of counters
% Author:  Hartmut Frommert <phfrom@nyx.uni-konstanz.de>
% (c) 1995 Hartmut Frommert
% Released to the public domain, no warranties etc.

\def\greek#1{$\@greek{\@nameuse{c@#1}}$}
\def\@greek#1{\ifcase#1\or\alpha\or\beta\or\gamma
   \or\delta\else\@igreek{#1}\fi}
\def\@igreek#1{\ifcase#1\or\or\or\or\or\epsilon\or\zeta\or\eta\or\theta\or
   \iota\or\kappa\or\lambda\or\mu\or\nu\or\xi\or o\or\pi\or\rho\or\sigma\or
   \tau\or\upsilon\or\phi\or\chi\or\ps\or\omega\else\@ctrerr\fi}

---- end greek.sty ----
---- begin greektst.tex ----
% format: latex
%
%   find a more demanding test yourself :-)

\documentstyle[greek]{article}

\def\theenumi{\greek{enumi}}

\begin{document}

\begin{enumerate}
\item Entry no.\ 1
\item Entry no.\ 2
\item Entry no.\ 3
\item Entry no.\ 4
\item Entry no.\ 5
\item Entry no.\ 6
\item Entry no.\ 7
\item Entry no.\ 8
\item Entry no.\ 9
\item Entry no.\ 10
\item Entry no.\ 11
\end{enumerate}

\end{document}
---- end greektst.tex ----
                               | OS/2 vs. NT: Better Half than Not Testified
  Hartmut Frommert             | Warp 3.0 vs. 95:   Cheaper, Smaller, Faster
  <phfrom@nyx.uni-konstanz.de> |                    and finally, it exists..
----------- Get astronomical and space gifs via anon ftp from: -------------
seds.lpl.arizona.edu; explorer.arc.nasa.gov: /pub/SPACE/GIF; ftp.cnam.fr   |
images.jsc.nasa.gov; jplinfo.jpl.nasa.gov; ftp.univ-rennes1.fr;  | Updates |
Hubble: stsci.edu: /stsci/epa/gif  Clementine: clementine.s1.gov | welcome |
- More in SEDS' Astro FTP List:  ftp://seds.lpl.arizona.edu/faq/astroftp.txt

The SL9 crash was just a heavenly celebration of Apollo 11 25th anniversary!

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Mon Apr 24 16:40:47 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: "J%org Knappen J. Gutenberg-Universit%at Mainz" <KNAPPEN@VKPMZD.KPH.UNI-MAINZ.DE>
Date: Mon, 24 Apr 1995 14:24:31 +0100
Subject: Re: TeX / Latex suche Makro fuer gr. Zaehlung

Ich habe (schon vor l"angerem) eine kleine Stiloption mit dem Namen
`greekctr.sty' geschrieben, die das Verlangte leitet. Weil sie recht kurz
ist, h"ange ich sie hier einfach an.

Kommentar: Ist sicherlich nicht mehr heutiger Stand der TeXnologie, und
funktioniert mit der unten gemachten Einschr"ankung. Den bitnet-Knoten
DMZNAT51 gibt es nat"urlich auch schon lange nicht mehr. Ich h"atte nie
gedacht, damit mal Geld verdienen zu k"onnen, nehmen tu ich's aber :-)

Die Adresse stimmt -- bis auf die Postleitzahl, die jetzt 55118 ist --
immer noch.

--J"org Knappen.

% greekctr.sty by J"org Knappen, Bitnet: knappen@dmznat51
% written 15. Juni 1990
% For additional information look behind \endinput
\def\greek#1{\@greek{\@nameuse{c@#1}}}
\def\@greek#1{\ifcase#1\or{\hbox{$\alpha$}}\or{\hbox{$\beta$}}\or%
  {\hbox{$\gamma$}}\or{\hbox{$\delta$}}\else\@igreek{#1}\fi}
\def\@igreek#1{\ifcase#1\or\or\or\or\or{\hbox{$\varepsilon$}}%
  \or{\hbox{$\zeta$}}\or{\hbox{$\eta$}}\or{\hbox{$\vartheta$}}%
  \or{\hbox{$\iota$}}\or{\hbox{$\kappa$}}\or{\hbox{$\lambda$}}\or%
  {\hbox{$\mu$}}\or{\hbox{$\nu$}}\or%
  {\hbox{$\xi$}}\or{\hbox{$o$}}\or{\hbox{$\pi$}}\or{\hbox{$\varrho$}}%
  \or{\hbox{$\sigma$}}\or{\hbox{$\tau$}}\or{\hbox{$\upsilon$}}\or%
  {\hbox{$\varphi$}}\or{\hbox{$\chi$}}\or%
  {\hbox{$\psi$}}\or{\hbox{$\omega$}}\else {\hbox{$\omega$}}\@ctrerr\fi}
\endinput
Provides \greek for counters just like \alph. No switch to math mode is
needed. Hacked together using latex.tex. \varepsilon, \vartheta and \varphi
are preferred, but \pi and \sigma.

Works well in enumerate. Works in footnote, but the footnotemark is too
large.

J"org Knappen, Barbarossaring 43, D-6500 Mainz.
Bitnet: knappen@dmznat51

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Mon Apr 24 23:09:38 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Jens Schmidt <jms@JSDS.HAMBURG.COM>
Date: Mon, 24 Apr 1995 23:04:14 +0200
Subject: Umgang mit der TeX-D-L

Hallo an alle!

In letzter Zeit kam es immer wieder/h"aufiger vor, da"s mit der TeX-D-L (also
genau dieser Liste) nicht so umgegangen wurde, wie es funktionieren w"urde.
Also hier f"ur alle, die die Antwort auf ihr SUBSCRIBE verlegt haben eine
Liste der Fragen, die "ofter gestellt werden sollten (TIFAQ = Too InFrequently
Asked Questions):

1.) Wie melde ich mich an?

    Ich sende eine Mail an listserv@vm.gmd.de mit dem Inhalt

        subscribe tex-d-l <vorname> <nachname>

    Dabei ersetze ich vorher <vorname> und <nachname> durch die entsprechenden
    Komponenten meines eigenen Namens.

2.) Wie melde ich mich ab?

    Ich sende eine Mail an listserv@vm.gmd.de mit dem Inhalt

        signoff tex-d-l

3.) Wie antworte ich jemandem pers"onlich?

    Ich sehe mir den Header der Nachricht an und sende eine Mail an diese
    Person, *nicht* mit "Reply".

4.) Wie antworte ich jemandem, der diese Liste offensichtlich nicht selbst
    liest?

    Siehe Antwort auf 3.)

5.) Warum sind 3.) und 4.) nicht offensichtlich?

    Eine aus Versehen an tex-d-l@vm.gmd.de gesendete Nachricht (also auch eine,
    die mit "Reply" versendet wurde!) wird an alle Leser der Liste verteilt,
    *AUSSER AN DEN ABSENDER*.

===============================================================================
Jens Schmidt               Ph/FAX: +49-40-881 31 18 (CET)     ICBM: 53.5N 10.0E
Schwartenkamp 5            22763 Hamburg / Germany

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Tue Apr 25 11:16:57 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Uwe Leinberger GSI Darmstadt Tel 06151/359-2148 Fax -2155 <leinberger@AXP621.GSI.DE>
Date: Tue, 25 Apr 1995 11:16:28 +0200
Subject: Re: Umgang mit der TeX-D-L

>    Eine aus Versehen an tex-d-l@vm.gmd.de gesendete Nachricht (also auch eine,
>    die mit "Reply" versendet wurde!) wird an alle Leser der Liste verteilt,
>    *AUSSER AN DEN ABSENDER*.

Falsch. An ALLE auf der Liste, ob Absender der originalen Message oder nicht.

Die meiste Info bekommt man mit einer mail
an: LISTSERV@VM.GMD.DE
text: info

Uwe

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Tue Apr 25 13:43:21 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Peter Seitz <SEITZ@BZS.TU-GRAZ.AC.AT>
Date: Tue, 25 Apr 1995 13:34:40 +0100
Subject: Re: Umgang mit der TeX-D-L

On Mon, 24 Apr 1995 23:04:14 +0200
   Jens Schmidt <jms@JSDS.HAMBURG.COM> wrote:

[...]
> 3.) Wie antworte ich jemandem pers"onlich?
>
>     Ich sehe mir den Header der Nachricht an und sende eine Mail an diese
>     Person, *nicht* mit "Reply".
Das versteh ich nun wirklich nicht. Ich wuerde mal sagen, das kommt
auf das Mailprogramm an. Wichtig bei einem Reply ist auf jeden fall,
dass man sich die Adresse an welche man antworten will genau
anschaut!!!  Mein Mailer bietet die Moeglichkeit, bei einem reply die
gewuenschte(n) Adresse(n) auszuwaehlen.

With best compliments

                Peter Seitz
                                          (Faculty for civil engineering)
 -+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-   -+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-
  Verkehrswesenzeichensaal (VZS)   The better drawing site :-)

  University of Technology Graz    e-mail: seitz@bzs.tu-graz.ac.at (Internet)
  Technikerstrasse 4/II                    2:316/5.18              (FidoNet)
  A-8010 Graz, Austria
 -+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-   -+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Wed Apr 26 11:45:22 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Hartmut Frommert <PHFROM@NYX.UNI-KONSTANZ.DE>
Date: Wed, 26 Apr 1995 11:42:59 +0100
Subject: Re: Umgang mit der TeX-D-L

Wie waer's wenn jemand seine .sig fuer diesen Zweck erweitern wuerde ?
Sollte aber ein relativ haeufiger Schreiber sein, damit man's oefter sieht
(.. und meine .sig hat ja schon infos .. :-) )
                               | OS/2 vs. NT: Better Half than Not Testified
  Hartmut Frommert             | Warp 3.0 vs. 95:   Cheaper, Smaller, Faster
  <phfrom@nyx.uni-konstanz.de> |                    and finally, it exists..
----------- Get astronomical and space gifs via anon ftp from: -------------
seds.lpl.arizona.edu; explorer.arc.nasa.gov: /pub/SPACE/GIF; ftp.cnam.fr   |
garbo.uwasa.fi: /pc/gif*; jplinfo.jpl.nasa.gov; ftp.univ-rennes1.fr        |
HST: ftp.stsci.edu: /pubinfo/gif;  Clementine: clementine.s1.gov | Updates |
images.jsc.nasa.gov (no more ftp); ftp.bdl.fr                    | welcome |
- More in SEDS' Astro FTP List:  ftp://seds.lpl.arizona.edu/faq/astroftp.txt

The SL9 crash was just a heavenly celebration of Apollo 11 25th anniversary!

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Wed Apr 26 23:16:59 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Jens Schmidt <jms@JSDS.HAMBURG.COM>
Date: Wed, 26 Apr 1995 23:12:50 +0200
Subject: Re: Umgang mit der TeX-D-L

>>  Eine aus Versehen an tex-d-l@vm.gmd.de gesendete Nachricht (also auch eine,
>>  die mit "Reply" versendet wurde!) wird an alle Leser der Liste verteilt,
>>  *AUSSER AN DEN ABSENDER*.

> Falsch. An ALLE auf der Liste, ob Absender der originalen Message oder nicht.

Jein. Das ist w"ahlbar, der default ist "keine Kopie an den Absender"

> Die meiste Info bekommt man mit einer mail
> an: LISTSERV@VM.GMD.DE
> text: info

Hatte ich vergessen. Genau da steht drin, wie man die eigene Kopie an- und
abstellen kann.

Jens

===============================================================================
Jens Schmidt               Ph/FAX: +49-40-881 31 18 (CET)     ICBM: 53.5N 10.0E
Schwartenkamp 5            22763 Hamburg / Germany

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Fri Apr 28 15:42:24 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Thomas Feuerstack <Thomas.Feuerstack@FERNUNI-HAGEN.DE>
Date: Fri, 28 Apr 1995 15:40:31 +0200
Subject: Style-File fuer Zeilennummerierung gesucht.

Liebe TeX... (vielleicht denkt sich jetzt jede(r) die Endung, die er/sie
am liebsten hat), ;-)

Ich glaube die Frage ist schon einige Male durch die Liste gegeistert,
leider habe ich mir nicht die Antwort gemerkt. Gesucht wird ein Style-
File dass den TeX-Output zeilenweise durchnumeriert, also aehnlich wie
die listing-Umgebung unter LaTeX2e, nur halt fuer den kompletten Text.

Wer hilft mir auf die Spruenge?

Vielen Dank - Thomas

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Fri Apr 28 16:34:58 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Andreas Wojczynski <c0031009@WS.RZ.TU-BS.DE>
Date: Fri, 28 Apr 1995 16:26:38 +0100
Subject: lange "Uberschriften in Kopfzeilen

Liebe Leserinnen und Leser,

ein Benutzer, der mit LaTeX2e und der documentclass
report arbeitet, hat sehr lange "Uberschriften in seinem
Dokument. F"ur die Kopfzeile sind sie dann zu lang und
er fragt sich, ob es f"ur LaTeX2e eine style option gibt, um
solche "Uberschriften (automatisch) zu k"urzen oder zweizeilig
zu setzen. Tut er nichts wird die Seitennumerierung, die er
links oben angebracht hat "uber den Rand hinausgeschoben.

N"utzlich w"are auch zu wissen, wie man die Beschriftung 'Kapitel'
der "Uberschrift vermeiden kann. ('1.' statt 'Kapitel 1').

Vielen Dank im voraus

Andreas

--
#===========================================================================#
# Andreas Wojczynski / Gruppe Anwendungen       tel   +49/531/391-5540      #
# Rechenzentrum der TU Braunschweig             fax   +49/531/391-5549      #
# Deutschland / Germany                         email a.wojczynski@tu-bs.de #
#===========================================================================#

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Fri Apr 28 23:27:20 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Jens Schmidt <jms@JSDS.HAMBURG.COM>
Date: Fri, 28 Apr 1995 23:18:35 +0200
Subject: Re: lange "Uberschriften in Kopfzeilen

> ein Benutzer, ..., hat sehr lange "Uberschriften in seinem
> Dokument.

Automatisch geht kaum, aber per Hand:

  \chapter[Lange "Uberschriften]{Lange "Uberschriften und wie sie in \LaTeX\
    ohne gr"o"sere Probleme benutzt werden k"onnen}

Die kurze Version gilt auch f"ur das Inhaltsverzeichnis. Siehe auch Lamport,
2nd Ed., Abschnitt C.4.1

> N"utzlich w"are auch zu wissen, wie man die Beschriftung 'Kapitel'
> der "Uberschrift vermeiden kann. ('1.' statt 'Kapitel 1').

F"ur alle solche "Anderungen sucht man sich in den LaTeX-Makros einfach die
Definition des entsprechenden Makros (hier: \chapter) und schreibt sich ein
kleines Option-File, das diese Definition mit den entsprechenden "Anderungen
enth"alt. Ich habe hier leider nur LaTeX 2.09 zur Verf"ugung, da w"are es
(Vorlage in report.sty):

 \if@twoside
 \def\ps@headings{\let\@mkboth\markboth
  \def\@oddfoot{}\def\@evenfoot{}%       No feet.
  \def\@evenhead{\rm \thepage\hfil \sl \leftmark}%        Left heading.
  \def\@oddhead{{\sl \rightmark}\hfil \rm\thepage}% Right heading.
  \def\chaptermark##1{\markboth {\uppercase{\ifnum \c@secnumdepth >\m@ne
*      \thechapter. \ \fi ##1}}{}}%
  \def\sectionmark##1{\markright {\uppercase{\ifnum \c@secnumdepth >\z@
    \thesection. \ \fi ##1}}}}
 \else
 \def\ps@headings{\let\@mkboth\markboth
 \def\@oddfoot{}\def\@evenfoot{}%     No feet.
 \def\@oddhead{{\sl \rightmark}\hfil \rm\thepage}% Heading.
 \def\chaptermark##1{\markright {\uppercase{\ifnum \c@secnumdepth >\m@ne
*  \thechapter. \ \fi ##1}}}}
 \fi

und in rep10.sty:

 \def\@makechapterhead#1{%
   \vspace*{50\p@}%
   {\parindent \z@\raggedright
     \ifnum \c@secnumdepth >\m@ne
*     \huge\bf \thechapter.%
     \par
     \vskip 20\p@ \fi
     \Huge \bf
     #1\par
     \nobreak
     \vskip 40\p@
   }}

Die ge"anderten Zeilen sind die mit dem * in Spalte 1. In LaTeX 2e sollte es
"ahnlich sein.

Jens

-------------------------------------------------------------------------------
Jens Schmidt               Ph/FAX: +49-40-881 31 18 (CET)     ICBM: 53.5N 10.0E
Schwartenkamp 5            22763 Hamburg / Germany

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Sat Apr 29 16:35:51 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Berend van der Wall <vdwall@FM.BS.DLR.DE>
Date: Sat, 29 Apr 1995 14:35:11 +0200
Subject: Eigene Makrodefinition

Hallo LaTeX-Experten,

hier mal eine Frage zu selbstdefinierten Makros. In einem Text, in dem
viele Formeln vorkommen, sollen stets wiederkehrende Elemente zur
Vereinfachung als Makro vorab definiert werden. Wenn zum Beispiel die
Formel

\begin{equation}
\cos(k\cos\theta)=J_{0}(k)+2\sum_{m=2}^{\infty ,2}J_{m}(k)(-1)^{m/2}\cos
m\theta
\end{equation}

auftaucht, so verwende ich statt dessen

\beq
\cos(k\cos\theta)=\JOk+2\summIIinfII\Jmk(-1)^{m/2}\cos m\theta
\eeq

mit den Definitionen

\newcommand{\beq}{\begin{equation}}
\newcommand{\eeq}{\end{equation}}
\newcommand{\JOk         }{J_{0}(k)}
\newcommand{\Jmk         }{J_{m}(k)}
\newcommand{\summIIinfII }{\sum_{m=2}^{\infty ,2}}

in der Praeambel. Fuer viele Faelle waere es num sehr vorteilhaft, wenn
man in diesen Makronamen auch die Zahlen 0 bis 9 verwenden duerfte,
z.B.

\summ2inf2    statt:    \summIIinfII   fuer:  \sum_{m=2}^{\infty ,2}
\c3t          statt:    \cIIIt         fuer:  c_{3}(t)

Leider ist das so ohne weiteres nicht moeglich, respektive so in TeX und
LaTeX nicht erlaubt. Weiss jemand Abhilfe?

Berend van der Wall.

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Tue May  2 09:12:09 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Markus Kohm <Markus_Kohm@KA2.MAUS.DE>
Date: Sun, 30 Apr 1995 16:17:00 +0200
Subject: Eigene Makrodefinition

>In einem Text, in dem viele Formeln vorkommen, sollen stets
>wiederkehrende Elemente zur Vereinfachung als Makro vorab definiert
>werden.

Ich würde empfehlen, einen Editor mit Makrofunktionen zu verwenden. Ich drücke
hier für \begin{equation} z.B. nur auf [ESC]BE und für \end{equation} [ESC]EE.
Je nach Editor kann man sogar verschiedene Makrodateien zusammen laden (je nach
Anwendung).

>Fuer viele Faelle waere es num sehr vorteilhaft, wenn man in diesen
>Makronamen auch die Zahlen 0 bis 9 verwenden duerfte, z.B

Man könnte natürlich \csname und \endcsname oder \@namedef und \@nameuse
verwenden, aber das bringt kaum einen Gewinn.

Gruß,
      Markus

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Mon May  1 09:43:32 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Martin Hoelzer <hoelzer@UNI-DUESSELDORF.DE>
Date: Mon, 1 May 1995 09:40:27 +0100
Subject: Umgebungs-Variable f r TEXCONV.EXE

Kann mir bitte jemand sagen, mit welcher Umgebungsvariablen der Suchpfad
auf die Parameter-Datei 850_tex.tcp einzustellen ist, mit der das Programm
TEXCONV.EXE diakritische Zeichen der Codepage 850 in TeX-konformen Eingabe-
Code wandelt?

Danke!

         Martin H"olzer
         K"uhlwetterstra"se 37
         40239 D"usseldorf
         hoelzer@uni-duesseldorf.de

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Mon May  1 17:29:45 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Jens Schmidt <jms@JSDS.HAMBURG.COM>
Date: Mon, 1 May 1995 17:27:40 +0200
Subject: Re: Eigene Makrodefinition

Berend van der Wall schreibt:

> ...mit den Definitionen
>
> \newcommand{\beq}{\begin{equation}}
> \newcommand{\eeq}{\end{equation}}
> \newcommand{\JOk         }{J_{0}(k)}
> \newcommand{\Jmk         }{J_{m}(k)}
> \newcommand{\summIIinfII }{\sum_{m=2}^{\infty ,2}}
>
> in der Praeambel. Fuer viele Faelle waere es num sehr vorteilhaft, wenn
> man in diesen Makronamen auch die Zahlen 0 bis 9 verwenden duerfte,
> z.B.
>
> \summ2inf2    statt:    \summIIinfII   fuer:  \sum_{m=2}^{\infty ,2}
> \c3t          statt:    \cIIIt         fuer:  c_{3}(t)
>
Dies ist ein Fall f"ur Parameter:

> \newcommand{\Jk     }[1]{J_{#1}(k)}
> \newcommand{\summinf}[2]{\sum_{m=#1}^{\infty ,#2}}

mit der Verwendung \beq \Jk{0}  \Jk{m}  \summinf{2}{2}  \eeq

Im Prinzip w"are es zwar m"oglich, die Ziffern auch als erlaubte Zeichen in
Makros zuzulassen, aber leider werden sie in vielen anderen F"allen noch als
Ziffern ben"otigt (z.B. bei L"angenangaben oder wie oben bei der Anzahl der
Parameter). Das w"are nur etwas f"ur 1) SEHR intensive Verwendung im Verh"alt-
nis zu der als Ziffern und gleichzeitig f"ur 2) einen TeX-Hacker als Verwender.
So eine "Anderung ist nicht gerade intuitiv und nicht geeignet f"ur eine
erste Exploration in die Untiefen von TeX.

Jens
===============================================================================
Jens Schmidt               Ph/FAX: +49-40-881 31 18 (CET)     ICBM: 53.5N 10.0E
Schwartenkamp 5            22763 Hamburg / Germany

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Tue May  2 08:35:44 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Berend van der Wall <vdwall@FM.BS.DLR.DE>
Date: Tue, 2 May 1995 08:35:51 +0200
Subject: Re: Eigene Makrodefinition

Zur Verwendung von Zahlen in selbstdefinierten Makronamen:
Ich fragte:
>>Fuer viele Faelle waere es num sehr vorteilhaft, wenn
>> man in diesen Makronamen auch die Zahlen 0 bis 9 verwenden duerfte,
>> z.B.
>>
>> \summ2inf2    statt:    \summIIinfII   fuer:  \sum_{m=2}^{\infty ,2}
>> \c3t          statt:    \cIIIt         fuer:  c_{3}(t)
>>
Jens Schmidt antwortete:
>Dies ist ein Fall f"ur Parameter:
>
> \newcommand{\Jk     }[1]{J_{#1}(k)}
> \newcommand{\summinf}[2]{\sum_{m=#1}^{\infty ,#2}}
>
>mit der Verwendung \beq \Jk{0}  \Jk{m}  \summinf{2}{2}  \eeq
>
>Im Prinzip w"are es zwar m"oglich, die Ziffern auch als erlaubte Zeichen in
>Makros zuzulassen, aber leider werden sie in vielen anderen F"allen noch als
>Ziffern ben"otigt (z.B. bei L"angenangaben oder wie oben bei der Anzahl der
>Parameter). Das w"are nur etwas f"ur 1) SEHR intensive Verwendung im Verh"alt-
>nis zu der als Ziffern und gleichzeitig f"ur 2) einen TeX-Hacker als Verwender.
>So eine "Anderung ist nicht gerade intuitiv und nicht geeignet f"ur eine
>erste Exploration in die Untiefen von TeX.

Zunaechst mal vielen Dank fuer diese Teilloesung, ich habe sie auch schon
angedacht gehabt, bin aber vor den dann notwendigen vielen { und } zurueck-
geschreckt, da die bei mir nur ueber AltGraph-Taste zugaenglich sind und ich
diese Klammern, die das flotte Schreiben von Formeln eh schon behindern,
vermeiden will, wo ich kann. Daher suche ich nach wie vor die Loesung der
urspruenglichen Frage, da ich in zig Seiten langen Herleitungen eben gerade
eine ''>1) SEHR intensive Verwendung'' vorliegen habe. Uebrigens: bis vor
wenigen Jahren arbeitete ich mit GML als Textverarbeitung, und da war das
Verwenden von Zahlen in eigenen Makros ohne weiteres moeglich!

Vielleicht weiss ein TeX-Experte ja Rat?

Vorerst dennoch vielen Dank,

Berend van der Wall.

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Tue May  2 09:45:54 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Berend van der Wall <vdwall@FM.BS.DLR.DE>
Date: Tue, 2 May 1995 09:45:05 +0200
Subject: Re: Eigene Makrodefinition

Ich fragte:
>In einem Text, in dem viele Formeln vorkommen, sollen stets
>wiederkehrende Elemente zur Vereinfachung als Makro vorab definiert
>werden.
>Fuer viele Faelle waere es num sehr vorteilhaft, wenn man in diesen
>Makronamen auch die Zahlen 0 bis 9 verwenden duerfte, z.B....

Markus Kohn antwortete:
>Man könnte natürlich \csname und \endcsname oder \@namedef und \@nameuse
>verwenden, aber das bringt kaum einen Gewinn.

Das ist ja das Dilemma! Kann man in Formeln nicht wie im Text Leerzeichen
als Trennstelle definieren, und die Zwangstrennung bei Zahlen im Makro
aufheben?

Berend.

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Tue May  2 11:31:09 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Bernd Raichle <Raichle@INFORMATIK.UNI-STUTTGART.DE>
Date: Tue, 2 May 1995 11:29:37 +0200
Subject: Re: Eigene Makrodefinition

Am Tue, 2 May 1995 08:35:51 +0200 schreibt
Berend van der Wall <vdwall@FM.BS.DLR.DE>:
BvdW> Jens Schmidt antwortete:
[...]
>Dies ist ein Fall f"ur Parameter:
>
> \newcommand{\Jk     }[1]{J_{#1}(k)}
> \newcommand{\summinf}[2]{\sum_{m=#1}^{\infty ,#2}}
>
>mit der Verwendung \beq \Jk{0}  \Jk{m}  \summinf{2}{2}  \eeq
[...]
BvdW> Zunaechst mal vielen Dank fuer diese Teilloesung, ich habe sie auch schon
BvdW> angedacht gehabt, bin aber vor den dann notwendigen vielen { und } zurueck-
BvdW> geschreckt, [...]

Bildet ein einzelnes Token das Argument eines Makros, so kann man die
Klammern weglassen, also geht statt

        \summinf{2}{2}
auch
        \summinf22

Wenn man das ganze als

        \summ 2 inf 2

eingeben will, so kommt man um `nature'-TeX nicht mehr herum:

\newcommand{\summ}{} % Dummy-Definition, die dafuer sorgt, dass man
                     % nicht aus Versehen was umdefiniert.

\def\summ #1 inf #2 {\sum_{m=#1}^{\infty ,#2}}

dann sind die Leerzeichen vor und nach den beiden Argumenten aber
obligatorisch!  Durch den `delimiter' " inf " (und nach dem zweiten
Parameter " ") kann man dadurch die Eingabe sehr uebersichtlich
halten, ohne dass man die normalen Klammern benoetigt (man hat ja
jetzt andere Abgrenzer):

        ... + 2 \summ n inf 2 \Jmk(-1) ...
                       ^^^^^ ^
oder

        ... + 2 \summ 10 inf 3.14159 \Jmk(-1) ...
                        ^^^^^       ^

Nochmals: Die markierten Stellen, insbesondere die Spaces sind dabei
notwendig!  Durch

\def\summ #1inf#2 {\sum_{m=#1}^{\infty ,#2}}

koennte man aber bei dieser Verwendung(!) von #1 und #2 auf die
notwendigen Leerzeichen vor und nach `inf' verzichten.

Gruesse,
  Bernd
_______________________________________________________________________
Bernd Raichle, DANTE Koordinator `german.sty'  | "Le langage est source
privat: Stettener Str. 73, D-73732 Esslingen   |  de malentendus"
email: german@dante.de                         |  (A. de Saint-Exupery)

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Tue May  2 13:08:19 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Bernd Raichle <Raichle@INFORMATIK.UNI-STUTTGART.DE>
Date: Tue, 2 May 1995 13:06:21 +0200
Subject: Re: lange "Uberschriften in Kopfzeilen

Jens Schmidt schreibt als Teil einer Antwort auf eine Frage von Andreas
Wojczynski:
[...]
> > ein Benutzer, ..., hat sehr lange "Uberschriften in seinem
> > Dokument.
>
> Automatisch geht kaum, aber per Hand:
>
>  \chapter[Lange "Uberschriften]{Lange "Uberschriften und wie sie in \LaTeX\
>    ohne gr"o"sere Probleme benutzt werden k"onnen}
>
> Die kurze Version gilt auch f"ur das Inhaltsverzeichnis. Siehe auch Lamport,
> 2nd Ed., Abschnitt C.4.1
[...]

Mit dem optionalen Argument gibt man den Text vor, der im
Inhaltsverzeichnis sowie im Seitenkopf auftaucht.  Wenn man nun diesen
Text _nicht_ kuerzen, sondern im Seitenkopf lieber auf mehr als eine
Zeile umbrechen will, so kann man auch seine verwendete \pagestyle-
Definition entsprechend abaendern:

 1) Laenge \headheight erhoehen (normalerweise nur fuer einen
    einzeiligen Kopf ausreichend, liefert sonst `overfull \vbox'),
    z.B.
       \setlength{\headheight}{3\baselineskip}

 2) in der Definition von \ps@<pagestyle> jedesmal, wenn \leftmark und
    \rightmark auftaucht, mit
          \begin{minipage}{.8\textwidth}\raggedright
          \leftmark % bzw. \rightmark
          \end{minipage}
    eine minipage-Umgebung drumherumbasteln.  Evtl. mit [b] oder [t]
    als optionalem Argument der minipage-Umgebung die Ausrichtung mit
    der Zeilennummer festlegen und die Breite entsprechend anpassen.

Ist zwar nicht die schoenste Loesung, aber oft sinnvoll, wenn die
Texte und Ueberschriften automatisch generiert werden, denn dann ist
die Generierung einer kuerzeren, aber dennoch sinnvollen und
aussagekraeftigen (Ersatz-)Ueberschrift oft ein bisschen schwierig.

Gruesse,
  Bernd
__________________________________________________________________________
Bernd Raichle                   Email: raichle@Informatik.Uni-Stuttgart.de
Institut fuer Systemdynamik und Regelungstechnik  | "Le langage est source
Universitaet Stuttgart, Pfaffenwaldring 9         |  de malentendus"
D-70550 Stuttgart-Vaihingen, FRG                  |  (A. de Saint-Exupery)

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Tue May  2 14:06:12 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Peter Schmitt <A8131DAL@helios.edvz.univie.ac.at>
Date: Tue, 2 May 1995 13:42:07 MEZ
Subject: Re: Eigene Makrodefinition

On Tue, 2 May 1995 08:35:51 +0200 Berend van der Wall said:
>Zur Verwendung von Zahlen in selbstdefinierten Makronamen:
>Ich fragte:
>>>Fuer viele Faelle waere es num sehr vorteilhaft, wenn
>>> man in diesen Makronamen auch die Zahlen 0 bis 9 verwenden duerfte,
>>>
>Jens Schmidt antwortete:
>>Im Prinzip w"are es zwar m"oglich, die Ziffern auch als erlaubte Zeichen in
>>Makros zuzulassen, aber leider werden sie in vielen anderen F"allen noch als
>>Ziffern ben"otigt (z.B. bei L"angenangaben oder wie oben bei der Anzahl der
>>Parameter). Das w"are nur etwas f"ur 1) SEHR intensive Verwendung im Verh"alt-
>>nis zu der als Ziffern und gleichzeitig f"ur 2) einen TeX-Hacker als
>Verwender.

>vermeiden will, wo ich kann. Daher suche ich nach wie vor die Loesung der
>urspruenglichen Frage, da ich in zig Seiten langen Herleitungen eben gerade
>eine ''>1) SEHR intensive Verwendung'' vorliegen habe. Uebrigens: bis vor
>wenigen Jahren arbeitete ich mit GML als Textverarbeitung, und da war das
>Verwenden von Zahlen in eigenen Makros ohne weiteres moeglich!

Fuer das beschriebene Problem gibt es - wie ja schon in anderen Antworten
angedeutet wurde, mehrere Moeglichkeiten, die jeweils andere Vor- und
Nachteile haben (und alle Standard-LaTeX widersprechen).

- Will man, wie urspruenglich gefragt, Ziffern im math mode wie Buchstaben
  behandeln koennen, so muss man ihren catcode von 12 auf 11 aendern.
  Nachteil: Problem, wenn TeX eine Zahleingabe benoetigt
  Einfache Durchfuehrung:
  Die catcode Aenderung in \everymath aufnehmen:
  \everymath={\catcode`0=11 ... \catcode`9 =11}
     (Vorsicht, wenn \everymath bereits einen Wert hat:
      \everymath=\expandafter{\everymath \catcode`0 =11 .... } )
- man verwendet \csname und - zur leichteren Eingabe - einen aktiven
  Charakter: z.B. \catcode`! \active
                  \def !#1 {\csname#1\endcsname}
  dann kann man `!a1b2  ' fuer das Macro `a1b2' eingeben (space als
  Delimiter wesentlich!)
  Diese Definition kann global erfolgen (dann ist das gewaehlte Zeiche
     nicht mehr normal verfuegbar),
  oder (mit everymath) lokal eingefuehrt werden,
  oder als `aktives Zeichen im math mode' mit ???\mathcharcode`!="8000 ???
     (aus dem Gedaechtnis - genauen Befehl bitte nachlesen)
  einfuehren.
  (man koennte sogar \ im math mode diese Bedeutung geben, aber das
  waere wohl etwas zu verwirrend)
- (schon besprochen:) Macros mit Parametern

Peter

Peter Schmitt                             a8131dal@awiuni11.edvz.univie.ac.at
                                                        schmitt@awirap.bitnet
-----------------------------------------------------------------------------
Institute of Mathematics                                     Strudlhofgasse 4
University of Vienna                                              A-1090 Wien
                                                                      Austria

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Tue May  2 14:55:57 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Alexander Selzer <00181188@FHMRZ4.RZ.FH-MUENCHEN.DE>
Date: Tue, 2 May 1995 14:52:32 MEZ
Subject: Idee: Erweiterung von TeXCAD

Hallihallo,

kuerzlich musste ich ueber einen Versuch im Elektronik-Praktikum einen
Bericht anfertigen. Dabei waren auch ein paar kleine Schaltplaene zu
integrieren, die ich mit TeXCAD erstellt habe.

Dabei war es mit der Zeit doch recht laesstig, immer wieder die
unterschiedlichsten Bausteine neu zu zeichnen oder von anderen
Zeichnungen zu kopieren.
Nun gut, ich hab's geschafft; dabei kam mir aber folgende Idee:

Vielleicht haette jemand Interesse (ich kenn' mich dazu zu wenig aus
und weiss auch nicht, ob sich das verwirklichen liesse :-( )
und erweitert TeXCAD um die Funktion, Symbolbibliotheken (Elektronik,
Maschinenbau,...) aufzunehmen.

Das koennte in einer ersten Stufe so ausschauen, dass die Symbole nur
mit ihrem Namen eingeblendet werden, versehen mit Markierungen fuer
Anschluesse (z.B. Pins beim IC). Das wuerde schon eine grosse
Bereicherung sein.
Weiter koennten dann die Symbole in ihrer wahren Gestalt eingefuegt
werden (zu aufwendig?!).

So, jetzt aber genug UEberlegungen angestellt. Vielleicht findet sich
ja ein schlauer Kopf (oder mehrere), die sich damit beschaeftigen
wollen.

Ergebnisse wuerden bestimmt viele interessieren!

Sonnige Gruesse aus Muenchen!

Alex

+--------------------------------------------------------------------+
| Alexander Selzer, Maisach/Obbay.        00181188@rz.fh-muenchen.de |
| Fachhochschule Muenchen   ---   FB 06 / Feinwerk- und Mikrotechnik |
+--------------------------------------------------------------------+

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Thu May  4 20:32:33 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Nils Bokermann <nils@REALITY.OWL.DE>
Date: Wed, 3 May 1995 01:58:05 +0000
Subject: Re: Idee: Erweiterung von TeXCAD

>
> Hallihallo,
Auch Hallo!
[...]
>
> Vielleicht haette jemand Interesse (ich kenn' mich dazu zu wenig aus
> und weiss auch nicht, ob sich das verwirklichen liesse :-( )
> und erweitert TeXCAD um die Funktion, Symbolbibliotheken (Elektronik,
> Maschinenbau,...) aufzunehmen.
>
> Das koennte in einer ersten Stufe so ausschauen, dass die Symbole nur
> mit ihrem Namen eingeblendet werden, versehen mit Markierungen fuer
> Anschluesse (z.B. Pins beim IC). Das wuerde schon eine grosse
> Bereicherung sein.
> Weiter koennten dann die Symbole in ihrer wahren Gestalt eingefuegt
> werden (zu aufwendig?!).
>
> So, jetzt aber genug UEberlegungen angestellt. Vielleicht findet sich
> ja ein schlauer Kopf (oder mehrere), die sich damit beschaeftigen
> wollen.
>
> Ergebnisse wuerden bestimmt viele interessieren!
>

Ja, zum Beispiel mich!
Ich f"ande es auch ziemlich Klasse eine Bibliothek für Chemische
Formeln (Struktur-Formeln) aufzunehmen. Wenn eine Schnittstelle
beschrieben ist, w"urde ich auch versuchen eine solche Bibliothek
(mit-)aufzubauen.

Tsch"u"s, Nils

--
Nils Bokermann             FAX:   +49 521 891279
Johanneswerkstr. 90        Phone: +49 521 891279
33613 Bielefeld          'Keine Maus k"ame auf die Idee Mausefallen zu
Germany                   bauen -- Wir Menschen bauen Atombomben...'
nils@reality.owl.de      Die Natur braucht Freunde -- Naturfreunde
_______________________________________________________________________________

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Wed May  3 16:16:04 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Andreas Wojczynski <c0031009@WS.RZ.TU-BS.DE>
Date: Wed, 3 May 1995 15:57:20 +0100
Subject: dvips: Fehler nach Einbinden eines f"ur sich fehlerfreien Files

Liebe Leserinnen, liebe Leser,

hat von Euch schon einmal jemand folgendes erlebt?

ein mit xfig erzeugtes Postscript file l"a"st sich ohne Fehler
betrachten (ghostview) und drucken - aber nachdem das Bild mit
dvips eingebunden wurde, tritt folgender Fehler auf:

    Error: /typecheck in if
    Operand stack:
        1  {DVImag dup scale}
        Execution stack:
        %interp_exit    --nostringval--  --nostringval--  false  --nostringval-- ...
       Dictionary stack:
        399/479  5/200  112/250  18/200
        Unrecoverable error, exit code 1

Gibt es solche Probleme h"aufig mit xfig? Oder liegt es an unserem
dvips (ziemlch alt 5.4997)?

F"ur jeden Tip im voraus dankbar

Andreas

PS: Ist meine Anfrage zu "uberlangen Kopfzeilen in einem LaTeX2e-
    Dokument angekommen?
--
#===========================================================================#
# Andreas Wojczynski / Gruppe Anwendungen       tel   +49/531/391-5540      #
# Rechenzentrum der TU Braunschweig             fax   +49/531/391-5549      #
# Deutschland / Germany                         email a.wojczynski@tu-bs.de #
#===========================================================================#

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Thu May  4 11:44:37 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Johannes Heinecke <johannes@COMPLING.HU-BERLIN.DE>
Date: Thu, 4 May 1995 10:38:35 +0200
Subject: xfig... Farben

Guten Morgen,

Ich weiss, es geh"ort nicht ganz hierher, aber vielleicht weiss
ja doch jemand einen Rat, und zwar m"ochte ich gerne wissen,
wie ich mit xfig Objekte mit anderen Farben als den vorgegebenen
7 einf"arben kann (und zwar keine `filled' Objekte sondern Linien, Text
etc.

Vielen Dank
Johannes

Johannes Heinecke
Computerlinguistik
Humboldt Universit"at zu Berlin
<heinecke@compling.hu-berlin.de>

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Thu May  4 20:48:23 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Konrad Blum <kblum@PREHP.PHYSIK.UNI-OLDENBURG.DE>
Date: Thu, 4 May 1995 20:42:46 +0200
Subject: Re: Idee: Erweiterung von TeXCAD

On Wed, 3 May 1995, Nils Bokermann wrote:

> >
> > Hallihallo,
> Auch Hallo!
> [...]
> >
> > Vielleicht haette jemand Interesse (ich kenn' mich dazu zu wenig aus
> > und weiss auch nicht, ob sich das verwirklichen liesse :-( )
> > und erweitert TeXCAD um die Funktion, Symbolbibliotheken (Elektronik,
> > Maschinenbau,...) aufzunehmen.
> >
> > Das koennte in einer ersten Stufe so ausschauen, dass die Symbole nur
> > mit ihrem Namen eingeblendet werden, versehen mit Markierungen fuer
> > Anschluesse (z.B. Pins beim IC). Das wuerde schon eine grosse
> > Bereicherung sein.
> > Weiter koennten dann die Symbole in ihrer wahren Gestalt eingefuegt
> > werden (zu aufwendig?!).
> >
> > So, jetzt aber genug UEberlegungen angestellt. Vielleicht findet sich
> > ja ein schlauer Kopf (oder mehrere), die sich damit beschaeftigen
> > wollen.
> >
> > Ergebnisse wuerden bestimmt viele interessieren!
> >
>=20
> Ja, zum Beispiel mich!
> Ich f"ande es auch ziemlich Klasse eine Bibliothek f=FCr Chemische
> Formeln (Struktur-Formeln) aufzunehmen. Wenn eine Schnittstelle
> beschrieben ist, w"urde ich auch versuchen eine solche Bibliothek
> (mit-)aufzubauen.
>=20
> Tsch"u"s, Nils
>=20
>=20
> --
> Nils Bokermann             FAX:   +49 521 891279
> Johanneswerkstr. 90        Phone: +49 521 891279
> 33613 Bielefeld          'Keine Maus k"ame auf die Idee Mausefallen zu
> Germany                   bauen -- Wir Menschen bauen Atombomben...'
> nils@reality.owl.de      Die Natur braucht Freunde -- Naturfreunde
> _________________________________________________________________________=
______
>=20

Wuerde das dann auch mit xtexcad unter X11 zu verwenden sein?

Gruesse
-KB

---------------------------------------------------------------------------=
--
 Sender: Konrad Blum <kblum@prehp.Physik.Uni-Oldenburg.DE>=20
         Dept.Phys,Univ.Oldenburg, PO Box 2503, D-26111 Oldenburg/Germany
 Phone:  +49-441-798-3212, -3544, -3402  --  Fax: +49-441-798-3326

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Mon May  8 22:18:28 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Nils Bokermann <nils@REALITY.OWL.DE>
Date: Sun, 7 May 1995 11:20:22 +0000
Subject: Re: Idee: Erweiterung von TeXCAD

>
> On Wed, 3 May 1995, Nils Bokermann wrote:
>
> > >
> > > Hallihallo,
> > Auch Hallo!
> > [...]
> > >
> > > Vielleicht haette jemand Interesse (ich kenn' mich dazu zu wenig aus
> > > und weiss auch nicht, ob sich das verwirklichen liesse :-( )
> > > und erweitert TeXCAD um die Funktion, Symbolbibliotheken (Elektronik,
> > > Maschinenbau,...) aufzunehmen.
> > >
> > > Das koennte in einer ersten Stufe so ausschauen, dass die Symbole nur
> > > mit ihrem Namen eingeblendet werden, versehen mit Markierungen fuer
> > > Anschluesse (z.B. Pins beim IC). Das wuerde schon eine grosse
> > > Bereicherung sein.
> > > Weiter koennten dann die Symbole in ihrer wahren Gestalt eingefuegt
> > > werden (zu aufwendig?!).
> > >
> > > So, jetzt aber genug UEberlegungen angestellt. Vielleicht findet sich
> > > ja ein schlauer Kopf (oder mehrere), die sich damit beschaeftigen
> > > wollen.
> > >
> > > Ergebnisse wuerden bestimmt viele interessieren!
> > >
> >=20
> > Ja, zum Beispiel mich!
> > Ich f"ande es auch ziemlich Klasse eine Bibliothek f=FCr Chemische
> > Formeln (Struktur-Formeln) aufzunehmen. Wenn eine Schnittstelle
> > beschrieben ist, w"urde ich auch versuchen eine solche Bibliothek
> > (mit-)aufzubauen.
> >=20
> > Tsch"u"s, Nils
> >=20
> >=20
> > --
> > Nils Bokermann             FAX:   +49 521 891279
> > Johanneswerkstr. 90        Phone: +49 521 891279
> > 33613 Bielefeld          'Keine Maus k"ame auf die Idee Mausefallen zu
> > Germany                   bauen -- Wir Menschen bauen Atombomben...'
> > nils@reality.owl.de      Die Natur braucht Freunde -- Naturfreunde
> > _________________________________________________________________________=
> ______
> >=20
>
> Wuerde das dann auch mit xtexcad unter X11 zu verwenden sein?
>
> Gruesse
> -KB
>

Ich kenne xtexcad zwar noch nicht, aber was sollte der Implementation
von irgendwelchen Bibliotheken im wege stehen? Ich bestimmt nicht.
(F"ande ich auch ziemlich gut, ich werde mir das Programm mal
ansehen.)

Tsch"u"s, Nils

--
Nils Bokermann             FAX:   +49 521 891279
Johanneswerkstr. 90        Phone: +49 521 891279
33613 Bielefeld          'Keine Maus k"ame auf die Idee Mausefallen zu
Germany                   bauen -- Wir Menschen bauen Atombomben...'
nils@reality.owl.de      Die Natur braucht Freunde -- Naturfreunde
_______________________________________________________________________________

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Mon May  8 07:45:38 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: "DANTE e.V." <DANTE@VM.URZ.UNI-HEIDELBERG.DE>
Date: Sun, 7 May 1995 21:21:24 CET
Subject: OzTeX 1.9

'registered OzTeX users' gilt u.a. fuer mitglieder von dante e.v...

mit freundlichen gruessen
luzia dietsche

*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*
DANTE, Deutschsprachige Anwendervereinigung TeX e.V.
Postfach 101840
D-69008 Heidelberg                Schriftfuehrerin DANTE e.V.
Tel: 06221/29766                    Vorstandsmitglied der TUG
Fax: 06221/167906
email: dante@dante.de
Infos: ftp.dante.de  oder  ftpmail@dante.de
       /tex-archive/usergrps/dante
 oder  http://www.dante.de

----------------------------Original message----------------------------
To all registered OzTeX users:

OzTeX 1.9 is now available by ftp from:

- all CTAN sites (ftp.tex.ac.uk, ftp.shsu.edu, ftp.dante.de) and some
  mirrors (ftp.cs.rmit.edu.au) in /tex-archive/systems/mac/oztex
- sol.eg.bucknell.edu in /pub/mac/oztex-19

WARNING: If you got 1.9 before seeing this message then you probably
have a version of OzTeX containing a minor bug (non-fatal but ugly).
The correct version of OzTeX 1.9 shows "May" in the About OzTeX box.
If your version shows "Apr" then get the new OzTeX application from
oztex.hqx, oz68000.hqx or ozppc.hqx depending on your Mac.

If you already have OzTeX 1.8 then you don't need to get all the 1.9 files.
Get the Read-Me file first; it explains which hqx files can be ignored.
The important changes to 1.8 are also listed in the Read-Me file.
Here is a brief summary:

- Native PowerPC versions of OzTeX, OzTools, dvips and Metafont are provided.
  (TeX runs about 4 times faster on a Power Mac.)
- User settings are saved in a preferences file.
- Added support for the BaKoMa fonts created by Basil Malyshev.
- The Default config file can automatically load other config files.
- Fixed a bug that caused clipping problems on non-PostScript printers.
- Fixed an incompatibility problem with After Dark 3.0.

Unless major bugs need to be fixed, I'm hoping version 1.9 will see out
the rest of 1995.

Happy OzTeXing, Andrew

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Mon May  8 10:33:07 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Bernd Raichle <Raichle@INFORMATIK.UNI-STUTTGART.DE>
Date: Mon, 8 May 1995 10:10:21 +0200
Subject: Re: xfig... Farben

Am Thu, 4 May 1995 10:38:35 +0200 schreibt
Johannes Heinecke <johannes@COMPLING.HU-BERLIN.DE>:
JH> Ich weiss, es geh"ort nicht ganz hierher, aber vielleicht weiss
JH> ja doch jemand einen Rat, und zwar m"ochte ich gerne wissen,
JH> wie ich mit xfig Objekte mit anderen Farben als den vorgegebenen
JH> 7 einf"arben kann (und zwar keine `filled' Objekte sondern Linien, Text
JH> etc.

Mit der neuen Xfig-Version 3.1 (pl3) kann man fast beliebig viele
Farben verwenden (man kann zu der Palette von 32 Farben eigene
hinzufuegen).

Leider enthaelt Transfig 3.1 (pl1) (bzw. das darin enthaltene fig2dev
zum Uebersetzen in PS, LaTeX, ...) noch einige kleinere Fehler, die
dazu fuehren, dass teilweise eine Farbe nicht mehr abgeschaltet wird,
so dass andere Objekte falsch eingefaerbt werden.  Ich habe einige
Bugs entfernt und diese Brian V. Smith zukommen lassen....  Ich weiss
nicht, wann er die Zeit findet, eine neue Version zu veroeffentlichen
-- auf Wunsch gebe ich aber meine inoffizielle Version bzw. gebe die
Diffs zu 3.1.1 (komprimiert ca. 9K) gerne weiter.

Gruesse,
  Bernd
_______________________________________________________________________
Bernd Raichle, DANTE Koordinator `german.sty'  | "Le langage est source
privat: Stettener Str. 73, D-73732 Esslingen   |  de malentendus"
email: german@dante.de                         |  (A. de Saint-Exupery)

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Mon May  8 10:51:33 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Carsten Folkertsma <CAI@FEE.UVA.NL>
Date: Mon, 8 May 1995 09:48:27 GMT-1
Subject: Perl

'lo TeXniker/sen,

Kann mir jemand einen Tip geben, wo ich Perl (Version 4.036) auf dem
CTAN server finden kann? Die 'quote site index perl'  Methode liefert
mir leider keinen Hinweis.
Am schoensten waere es, wenn es Perl als executable gaebe fuer OS/2 oder DOS.

Vielen Dank fuer jeden Tip,
                Carsten Folkertsma

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Mon May  8 12:33:36 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Matthias Eckermann <ud311aa@SUNMAIL.LRZ-MUENCHEN.DE>
Date: Mon, 8 May 1995 12:04:28 +0200
Subject: Re: Perl - OS/2, DOS

>
> 'lo TeXniker/sen,
>
> Kann mir jemand einen Tip geben, wo ich Perl (Version 4.036) auf dem
> CTAN server finden kann? Die 'quote site index perl'  Methode liefert
> mir leider keinen Hinweis.
> Am schoensten waere es, wenn es Perl als executable gaebe fuer OS/2 oder DOS.
>
> Vielen Dank fuer jeden Tip,
>                 Carsten Folkertsma
>

Versuche:
ftp.informatik.tu-muenchen.de /pub/comp/os/os2/unix/gnu/script
dort sind einige perl-Pakete.

hoffe geholfen zu haben

        Matthias

--
Matthias Eckermann                              -- errare humanum est --
stud.phil., Munich/ Germany            <ud311aa@sunmail.lrz-muenchen.de>

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Mon May  8 18:28:32 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Willi Burmeister <wib@CS.UNI-KIEL.DE>
Date: Mon, 8 May 1995 18:25:43 +0200
Subject: eigener letter Style und german

Hallo,

ich bin gerade dabei auf latex2e umzusteigen. Das ganze funktioniert
auch schon recht gut, aber mit meinem eigenen Letter-Style habe ich
Probleme. Aus einem mir nicht verstaendlichen Grunde wird die Option
'german' nicht ausgewertet. Hier zwei TeX-Laeufe:

Zuerst mit dem 'alten' TeX:

gutemine{wib} latex ltest.tex
This is TeX, C Version 3.141
(ltest.tex
LaTeX Version 2.09 <25 March 1992>
(/usr/local/lib/tex/inputs/ifiletter.sty
'Letter Style des Instituts fuer Informatik' von Willi Burmeister, 29. 7. 1993
(/usr/local/lib/tex/inputs/newlfont.sty
Style-Option: `newlfont' v1.3a <91/11/27> (FMi and RmS)
English Documentation          <91/03/30> (FMi and RmS)
)) (/usr/local/lib/tex/inputs/german.sty
                              ^^^^^^^^^^
Document Style Option `german' Version 2.4a of 12 Apr 1992) [1] )
Output written on ltest.dvi (1 page, 2252 bytes).
Transcript written on ltest.log.

Wie man sieht, wird 'german.sty' geladen. Und nun mit latex2e im
Kompatibilitaetsmodus:

wanderer{tex} latex ltest
This is TeX, Version 3.1415 (C version 6.1)
(ltest.tex
LaTeX2e <1994/12/01> patch level 3
(/opt/tex/lib/texmf/tex/latex2e/base/latex209.def
Entering LaTeX 2.09 compatibility mode.
(/opt/tex/lib/texmf/tex/latex2e/base/tracefnt.sty)
(/opt/tex/lib/texmf/tex/latex2e/base/latexsym.sty))
(/opt/tex/lib/texmf/tex/latex209/kiel/old/ifiletter.sty
'Letter Style des Instituts fuer Informatik' von Willi Burmeister, 29. 7. 1993
(/opt/tex/lib/texmf/tex/latex2e/base/newlfont.sty
Document Class: newlfont 1994/11/06 v2.2j Standard LaTeX package
)) (/opt/tex/lib/texmf/tex/latex2e/base/Ulasy.fd) [1] )
Output written on ltest.dvi (1 page, 2192 bytes).
Transcript written on ltest.log.

Wie man hier sieht, wird 'german.sty' nirgends gelesen. Das Interessante
ist nun, dass wenn ich 'german' in der 'documentstyle'-Zeile durch
z.B. 'germ' ersetze und vorher auch noch ein Kopie unter diesen
Namen anlege, dann geht alles tadellos durch:

wanderer{tex} latex ltest
This is TeX, Version 3.1415 (C version 6.1)
(ltest.tex
LaTeX2e <1994/12/01> patch level 3
(/opt/tex/lib/texmf/tex/latex2e/base/latex209.def
Entering LaTeX 2.09 compatibility mode.
(/opt/tex/lib/texmf/tex/latex2e/base/tracefnt.sty)
(/opt/tex/lib/texmf/tex/latex2e/base/latexsym.sty))
(/opt/tex/lib/texmf/tex/latex209/kiel/old/ifiletter.sty
'Letter Style des Instituts fuer Informatik' von Willi Burmeister, 29. 7. 1993
(/opt/tex/lib/texmf/tex/latex2e/base/newlfont.sty
Document Class: newlfont 1994/11/06 v2.2j Standard LaTeX package
)) (germ.sty Package `german', Version 2.5b of 95/01/20.)
    ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
(/opt/tex/lib/texmf/tex/latex2e/base/Ulasy.fd) [1] )
Output written on ltest.dvi (1 page, 2224 bytes).
Transcript written on ltest.log.

Wieso wird 'german' als Option nicht ausgewertet???

Fuer jeden Tip dankbar.

Willi

--
Willi Burmeister,  Department of Computer Science, Kiel University
Tel: +49 431 5604 98     S-Mail: Preusserstrasse 1-9, D 24105 Kiel
Fax: +49 431 5661 43     E-mail: wib@cs.uni-kiel.de

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Mon May  8 17:11:02 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Nils Bokermann <bokerman@HRZ.UNI-BIELEFELD.DE>
Date: Mon, 8 May 1995 17:07:41 MESZ
Subject: Zitierweise nach Chemische Berichte?

Hallo (BiB-)TeX-Nutzer...(Wer's denn mit Innen mag soll's in drei Teufelsnamen
nachtragen.)

Ich suche für Protokolle im Chemiestudium einen Bibtex-Style-File, der nach der
in den Chemischen Berichten angegebenen Zitierweise Literaturstellen ausgibt.
Kennt irgendwer solch ein Style.

Wenn nicht, gibt es eine gute Dokumentation der Bibstyle-Files? trotz einiger
Kommentare bin ich da bislang nicht voll hintergekommen, wie das funktioniert.

Tsch"u"s, Nils

--
Nils Bokermann
Phone: +49 521 891279

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Tue May  9 13:23:58 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Rolf Niepraschk <niepraschk@CHBRB.BERLIN.PTB.DE>
Date: Tue, 9 May 1995 13:08:02 EDT
Subject: Re: eigener letter Style und german

Hallo Willi,
ich vermute, dass auf Deinem Rechner das
alte LaTeX und das neue LaTeX verschiedene
Suchpfade fuer die Style-Dateien verwenden.
Mein Tip: Wenn es keine trifftigen Gruende
dagegen gibt, verwende nur noch das neue
LaTeX (2e) und loesche das alte -- am besten
durch Neuinstallation. So hat man die Suchpfade
im Griff...

                                 ...Rolf

      .----------------------------------------------------.
      | Rolf Niepraschk                                    |
      | Physikalisch-Technische Bundesanstalt              |
      | Abbestr. 2-12                                      |
      | D-10587 Berlin, Germany                            |
      | Tel.:     (030) 3481 316, Fax.: (030) 3481 490     |
      | Bitnet:   NIEPRASCHK@PTBIB                         |
      | Internet: NIEPRASCHK@MERLIN.BERLIN.PTB.DE          |
      `----------------------------------------------------'

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Wed May 10 00:39:35 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Jens Schmidt <jms@JSDS.HAMBURG.COM>
Date: Wed, 10 May 1995 00:23:07 +0200
Subject: Re: eigener letter Style und german

Willi Burmeister schreibt:

> ... Aus einem mir nicht verstaendlichen Grunde wird die Option
> 'german' nicht ausgewertet. Hier zwei TeX-Laeufe:
> ...

Das in den Logs gezeigte Symptom ist nicht, da"s die Option german nicht
ausgewertet wird, sondern da"s die Datei german.sty nicht gelesen wird.
Dies ist nicht das selbe. Es ist m"oglich, da"s irgendwo in den anderen
Dateien (z.B. bereits im Format) german bereits gelesen wurde oder direkt
eingef"ugt ist. Welche Auswirkungen haben denn die "ublichen German-Makros
in dem Text, in dem german.sty nicht gelesen wurde? Wenn sie einfach so das
gew"unschte Ergebnis liefern, liegt der obige Fall vor.

Regeln f"ur alle TeX-Administratoren:
  1.) Wenn meine Installation besondere Features hat, mu"s das dokumentiert
      werden, den nur ein dokumentiertes Feature ist kein Bug.
  2.) Die Kombination von manchen Files (z.B. LaTeX-Kernel und german.sty)
      ist zwar m"oglich, aber selten sinnvoll: Die Benutzer werden verwirrt,
      die Komponenten sind nicht mehr getrennt ausw"ahlbar, es gibt manchmal
      unerwartete Interferenzen, ...

F"ur Eingeweihte: Zumindest im alten LaTeX ging das "uber ein Makro
\ds@<option>:

  \input german
  \originalTeX \def\ds@german{\germanTeX}

Aber wie im Text von german.sty steht:

  % \originalTeX       to restore everything to the original settings
  %                    of TeX and LaTeX (well, almost everything).

ist das nicht ganz identisch.

Jens

===============================================================================
Jens Schmidt               Ph/FAX: +49-40-881 31 18 (CET)     ICBM: 53.5N 10.0E
Schwartenkamp 5            22763 Hamburg / Germany

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Wed May 10 21:49:34 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Klaus Braune <@vm.gmd.de:RZ32@DKAUNI2.BITNET>
Date: Wed, 10 May 1995 19:37:58 +0200
Subject: Neue Version der DANTE-Unix-Distribution

Seit heute (10.5.95) ist auf dem DANTE-Server ftp.dante.de eine aktuali-
sierte Unix-Distribution in Form von Quellen verfuegbar.  Sie liegt auf
dem Server im Verzeichnis
    /pub/tex/systems/unix/dante-src
und besteht aus den gleichen 5 Dateien (3 tar-Files, LIES.MICH und
READ.ME) wie bisher.  Genauere Informationen sind in den beiden READ.ME-
Dateien (deutsch oder englisch) zu finden, die auch die Installation
beschreiben.

Die Distribution enthaelt die aktuellen Versionen der Geraetetreiber und
die aktuelle LaTeX2e-Distribution (Version <1994/12/01>, Patch Level 3).
Die LaTeX2e-Packages wurden ebenfalls aktualisiert (Stand Mitte April).
Ab dieser Version sind auch die bisher fehlenden Standard-BibTeX-Stile
Teil der Distribution.  Ausserdem habe ich mir bekannt gewordene Proble-
me bzw. Fehler in der Installationsprozedur beseitigt.

Mit freundlichen Gruessen
    Klaus Braune

********************************************************************************

Klaus Braune                           DANTE Site-Koordinator fuer UNIX

Universitaet Karlsruhe                 Zirkel 2   *    D-76128 Karlsruhe
Rechenzentrum                          Phone: +49 721 608-4031
                                       EMAIL: Braune@rz.uni-karlsruhe.de
                                              unix@dante.de

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Wed May 10 20:04:53 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Yannis Haralambous <Yannis.Haralambous@UNIV-LILLE1.FR>
Date: Wed, 10 May 1995 19:45:14 +0200
Subject: Syriac TeX

I have developped a Syriac TeX package (called Sabra), those
interested may find a description in
ftp.ens.fr:/pub/tex/yannis/scholartex-info/syriac.ps.gz
This package is part of ScholarTeX (not public domain).

J'ai developpe un paquet TeX syriaque (du nom de Sabra), les
personnes interessees en trouveront une description dans
ftp.ens.fr:/pub/tex/yannis/scholartex-info/syriac.ps.gz
Ce paquet fait partie de ScholarTeX (qui n'est pas dans
le domaine public)

Ich habe ein Syrisches TeX System entwickelt (des Namens Sabra),
eine Beschreibung davon finden sie in
ftp.ens.fr:/pub/tex/yannis/scholartex-info/syriac.ps.gz
Diese System is Teil von ScholarTeX (nicht public domain).

==================================================================

Sorry for intruding into this list
      Desole pour l'intrusion dans cette liste
            Ich entschuldige mich fuer die Intrusion in dieser Liste

 +-----------------------------------------------------------------------+
 | Yannis Haralambous                  Yannis.Haralambous@univ-lille1.fr |
 +-----------------------------------------------------------------------+
 | 187, rue Nationale                              fax: (33) 20.40.28.64 |
 | 59800 Lille, France                    ISDN/Numeris: (33) 20.15.81.77 |
 +-----------------------------------------------------------------------+
                            ...the ball I threw while playing in the park
                                             has never reached the ground

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Fri May 12 10:54:08 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Andreas Tille <e2od5@MLUCOM.URZ.UNI-HALLE.DE>
Date: Fri, 12 May 1995 10:51:12 +0200
Subject: Re: Konvertierung von WordPerfect nach LaTeX

Hallo Andreas,

> ein Benutzer unseres Rechenzentrums soll ein Vorlesungs-Skript,
> das als WordPerfect-Datei vorliegt bearbeiten und m"ochte es
> dazu als erstes in LaTeX wandeln. Das ist doch zu loben, oder? :-)
Bei uns gibt es leider noch einige bockig-st"orische Leute, die nicht
so einsichtig sind.

> Dabei soll soviel Information wie m"oglich "ubernommen werden.
> Das Skript enth"alt Tabellen, Mathematische Gleichungen und Fu"snoten.
>
> Ge"ort habe ich schon von einem Konverter f"ur RTF nach LaTeX.
> Hat jemand *praktische* Erfahrung mit der Wandlung von WordPerfect
> nach LaTeX? Ideen sind nat"urlich auch willkommen, aber praktische
> Tips w"aren besser.
Es gibt da ein Program wp2ltx oder wp2latex oder so "ahnlich auf dem
Dante-Server im support-Verzeichnis. Ich erinnere mich nicht mehr
so genau, aber vielleicht willst Du es Dir ja mal anschauen.
Mit "quote site index wp2l" kriegst Du schon raus, wo es steht.

Nach meiner etwas zur"uckliegenden Erfahrung (ich bin schon lange
weg von WordPerfect, obwohl es mir noch das beste WYSIWYG-Programm
zu sein scheint) werden die TeX-Texte damit aber eben nur genauso
schlecht, wie die WordPerfect Vorlage.

Daher habe ich folgenden Weg beschritten.
1. Alle Formeln im Wordperfect als Extradatei speichern. Worperfect hat
   ja gl"ucklicherweise einen Formeleditor der von TeX abgeschaut ist.
   So erh"alt man die Formeln in einem ASCII-Format, das relativ
   leicht mit TeX weiterbearbeitet werden kann.
2. Den Text als ASCII-ausgeben und Abs"atze, Tabellen und Fu"snoten
   per Hand nachbearbeiten --- etwas m"uhselig zugegebenerma"sen.
3. Die Formeln wieder an den richtigen Stellen in den Text einlesen.

Meiner Meinung nach ist dieser Weg zwar etwas langwierig, aber hinterher
sieht man dem Dokument nicht mehr an, da"s es mal mit was anderem als
TeX geschrieben wurde.

Viel Erfolg
    Andreas.

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Fri May 12 09:55:36 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Andreas Wojczynski <c0031009@WS.RZ.TU-BS.DE>
Date: Fri, 12 May 1995 09:54:01 +0100
Subject: Konvertierung von WordPerfect nach LaTeX

Liebe Leserinnen und Leser der Liste,

ein Benutzer unseres Rechenzentrums soll ein Vorlesungs-Skript,
das als WordPerfect-Datei vorliegt bearbeiten und m"ochte es
dazu als erstes in LaTeX wandeln. Das ist doch zu loben, oder? :-)

Dabei soll soviel Information wie m"oglich "ubernommen werden.
Das Skript enth"alt Tabellen, Mathematische Gleichungen und Fu"snoten.

Ge"ort habe ich schon von einem Konverter f"ur RTF nach LaTeX.
Hat jemand *praktische* Erfahrung mit der Wandlung von WordPerfect
nach LaTeX? Ideen sind nat"urlich auch willkommen, aber praktische
Tips w"aren besser.

Vielen Dank im voraus

Andreas

--
#===========================================================================#
# Andreas Wojczynski / Gruppe Anwendungen       tel   +49/531/391-5540      #
# Rechenzentrum der TU Braunschweig             fax   +49/531/391-5549      #
# Deutschland / Germany                         email a.wojczynski@tu-bs.de #
#===========================================================================#

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Fri May 12 12:50:37 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Konrad Blum <kblum@PREHP.PHYSIK.UNI-OLDENBURG.DE>
Date: Fri, 12 May 1995 12:30:35 +0200
Subject: Re: Konvertierung von WordPerfect nach LaTeX

On Fri, 12 May 1995, Andreas Wojczynski wrote:

> Liebe Leserinnen und Leser der Liste,
>
> ein Benutzer unseres Rechenzentrums soll ein Vorlesungs-Skript,
> das als WordPerfect-Datei vorliegt bearbeiten und m"ochte es
> dazu als erstes in LaTeX wandeln. Das ist doch zu loben, oder? :-)
>
> Dabei soll soviel Information wie m"oglich "ubernommen werden.
> Das Skript enth"alt Tabellen, Mathematische Gleichungen und Fu"snoten.
>
> Ge"ort habe ich schon von einem Konverter f"ur RTF nach LaTeX.
> Hat jemand *praktische* Erfahrung mit der Wandlung von WordPerfect
> nach LaTeX? Ideen sind nat"urlich auch willkommen, aber praktische
> Tips w"aren besser.
>
> Vielen Dank im voraus
>
> Andreas
>
> --
> #===========================================================================#
> # Andreas Wojczynski / Gruppe Anwendungen       tel   +49/531/391-5540      #
> # Rechenzentrum der TU Braunschweig             fax   +49/531/391-5549      #
> # Deutschland / Germany                         email a.wojczynski@tu-bs.de #
> #===========================================================================#
>

Hallo,

ich habe mal ein WORD 6.0 Dokument via RTF und rtf2latex in einen
tagungsband "hineinimportiert"...
Es war sehr viel Handarbeit. Das LaTeX, das aus rtf2latex Herauskam, war
sehr un"ubersichtlich.

Die Grafiken und Tabellen habe ich extra bearbeitet.

Vielleicht kann man einiges, was ich damals unter Zeitdruck manuel
gemacht habe mit PERL auch automatisieren....

Fazit: Man muss wirklich zeit und Enthusaismus mitbringen, sonst wird's
schon frustig.

-KB

-----------------------------------------------------------------------------
 Sender: Konrad Blum <kblum@prehp.Physik.Uni-Oldenburg.DE>
         Dept.Phys,Univ.Oldenburg, PO Box 2503, D-26111 Oldenburg/Germany
 Phone:  +49-441-798-3212, -3544, -3402  --  Fax: +49-441-798-3326

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Fri May 12 14:41:10 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Konrad Blum <kblum@PREHP.PHYSIK.UNI-OLDENBURG.DE>
Date: Fri, 12 May 1995 12:32:21 +0200
Subject: Re: Konvertierung von WordPerfect nach LaTeX

On Fri, 12 May 1995, Andreas Tille wrote:

> Hallo Andreas,
>
> > ein Benutzer unseres Rechenzentrums soll ein Vorlesungs-Skript,
> > das als WordPerfect-Datei vorliegt bearbeiten und m"ochte es
> > dazu als erstes in LaTeX wandeln. Das ist doch zu loben, oder? :-)
> Bei uns gibt es leider noch einige bockig-st"orische Leute, die nicht
> so einsichtig sind.
>
> > Dabei soll soviel Information wie m"oglich "ubernommen werden.
> > Das Skript enth"alt Tabellen, Mathematische Gleichungen und Fu"snoten.
> >
> > Ge"ort habe ich schon von einem Konverter f"ur RTF nach LaTeX.
> > Hat jemand *praktische* Erfahrung mit der Wandlung von WordPerfect
> > nach LaTeX? Ideen sind nat"urlich auch willkommen, aber praktische
> > Tips w"aren besser.
> Es gibt da ein Program wp2ltx oder wp2latex oder so "ahnlich auf dem
> Dante-Server im support-Verzeichnis. Ich erinnere mich nicht mehr
> so genau, aber vielleicht willst Du es Dir ja mal anschauen.
> Mit "quote site index wp2l" kriegst Du schon raus, wo es steht.
>
> Nach meiner etwas zur"uckliegenden Erfahrung (ich bin schon lange
> weg von WordPerfect, obwohl es mir noch das beste WYSIWYG-Programm
> zu sein scheint) werden die TeX-Texte damit aber eben nur genauso
> schlecht, wie die WordPerfect Vorlage.
>
> Daher habe ich folgenden Weg beschritten.
> 1. Alle Formeln im Wordperfect als Extradatei speichern. Worperfect hat
>    ja gl"ucklicherweise einen Formeleditor der von TeX abgeschaut ist.
>    So erh"alt man die Formeln in einem ASCII-Format, das relativ
>    leicht mit TeX weiterbearbeitet werden kann.
> 2. Den Text als ASCII-ausgeben und Abs"atze, Tabellen und Fu"snoten
>    per Hand nachbearbeiten --- etwas m"uhselig zugegebenerma"sen.
> 3. Die Formeln wieder an den richtigen Stellen in den Text einlesen.
>
> Meiner Meinung nach ist dieser Weg zwar etwas langwierig, aber hinterher
> sieht man dem Dokument nicht mehr an, da"s es mal mit was anderem als
> TeX geschrieben wurde.
>
> Viel Erfolg
>     Andreas.
>

In Erg"anzung meiner ersten Antwort zu diesem Thema: der Antwort (s.o.)
kann ich nur mit Nachdruck zustimmen!

-KB

-----------------------------------------------------------------------------
 Sender: Konrad Blum <kblum@prehp.Physik.Uni-Oldenburg.DE>
         Dept.Phys,Univ.Oldenburg, PO Box 2503, D-26111 Oldenburg/Germany
 Phone:  +49-441-798-3212, -3544, -3402  --  Fax: +49-441-798-3326

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Sat May 13 00:34:05 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Name withheld by request <anon-remailer@UTOPIA.HACKTIC.NL>
Date: Sat, 13 May 1995 00:31:59 +0200
Subject: clouds

      Die verlorene Ehre des Gerhard Casper, Fuhrer Stanfords

          *                 ==========                   *
          *                 DISCLAIMER                   *
          *                 ==========                   *
          *                                              *
          * I don't have an account on the Internet. I   *
          * was given the opportunity to make this story *
          * public, courtesy of a friend who graciously  *
          * allowed me to post from his account.         *
          *                                              *
          * His research lab is funded in part by the    *
          * federal government of the USA.  He cannot    *
          * afford to lose his job: he has a wife and a  *
          * six month baby to support.  So I had to post *
          * anonymously.  I hope you'll understand.      *
          *                                              *
          *                 ==========                   *
          *                                              *
          * "Anonymity is a shield from the tyranny of   *
          * the majority."                               *
          * - Justice John Paul Stevens, in a published  *
          * opinion by the US Supreme Court in 'McIntyre *
          * vs. Ohio' No. 93-986, April 19, 1995.        *
          *                                              *
     *                       ========                         *
     *                       FOREWORD                         *
     *                       ========                         *
     *                                                        *
     * This is a true story, lived by the author in 1994.     *
     * After six months of detention, he was freed by the INS *
     * on November 30, 1994.  On December 13, a federal judge *
     * found him innocent and dismissed all immigration       *
     * charges against him.                                   *
     *                                                        *
     * This story is not copyrighted and has been placed in   *
     * the public domain.  You may freely disseminate it and  *
     * post it on electronic newsgroups, discussion forums,   *
     * and mailing lists.                                     *
     *                                                        *
     * You may print it and post it on a bulletin board for   *
     * the enlightenment of your friends and colleagues.      *
     *                                                        *
          *       ===============================        *
          *       NOTICE TO INTERNATIONAL READERS        *
          *       ===============================        *
          *                                              *
          * We are looking for volunteers to translate   *
          * this true story into other languages and     *
          * post it on electronic mailing lists and on   *
          * country-specific Usenet newsgroups (such as  *
          * "UK" ; "aus" ; "relcom" ; "fj" ; etc.).      *
          *                                              *
          * If you liked this story, go ahead: Translate *
          * it and post it.  Visitors to the USA may as  *
          * well be made aware of what INS can be up to. *
          * Summer is coming soon.                       *
          *                                              *

                ===================================
                  I WAS KONZENTRATED IN AUSCHWITZ
                BY STANFORD'S FUHRER GERHARD KASPER
                ===================================

It all began with these fliers I made in 1993 about Foothill College
and De Anza College in California.  "Clements' List" enumerated
about 105 lawsuits against Foothill-De Anza ("FDA") but, by late May
1994, I had printed a "supplement" that showed the existence of an
additional 45 or 50 cases.  This brought us to about 150 lawsuits
against FDA in a decade (not counting the additional fifteen or so
that I discovered on June 8), as compared to a grand total of 5 or 6
or 7 against comparable colleges such as West Valley, Gavilan, etc.

In parallel to my crusade against FDA, I was also battling Stanford
University and its president Gerhard Casper (the renowned Law
Scholar who edited the "Briefs of the Supreme Court" collection),
because I felt that I had been unjustly harassed by Stanford's
Campus Police, a unit of the Santa Clara County Sheriff Department.
Starting in December 1993, I occasionally posted a few isolated
"Deutschland uber alles" fliers, which sported a large swastika and
called Gerhard Casper a Nazi.

I met with Sheriff Charles Gillingham in early April 1994 about my
Internal Affairs complaint against Stanford Police.  Since he didn't
do anything despite his letter to me, in mid May I started calling
Armand Tiano, the challenger for the upcoming Sheriff election, and
I leaked to him whatever information I had on Gillingham.  I made
all my calls for free from one of the courtesy phones in the lobby
of the Business School at Stanford.  Casper's office and Stanford
Police knew where I was calling from since they have "Caller ID"
within Stanford's privately run phone system.  This displayed the
number and location of the phone I was using.

In late May, I released on several newsgroups of the Internet
computer network a phony story accusing President Casper and
Stanford Police Chief Herrington of embezzling Stanford's monies.
Shortly thereafter, on June 4, 1994, I was again harassed and
detained 15 minutes by Stanford's Sheriff deputies.

Thanks to object-oriented design, it took me hardly a couple of days
to churn out my last flier "das Vierte Reich im Stanford" by
assembling existing files that I had on floppy disk, such as Paul
Biddle's lawsuit against Stanford and excerpts of the novel "Rising
Sun." The flier referred to Stanford's president as
"ReichsOberKommandant Kasper," had a cute little swastika, and
explained the cover-up of my Internal Affairs complaint.  On June 7,
election day, I walked throughout downtown Palo Alto and handed out
my double-sided flier to about 500 store owners and offices in
buildings.  My flier included an implicit call to vote for Tiano
rather than reelect Sheriff Gillingham.  On June 8, I went to
California Avenue in Palo Alto at about 11 am and distributed my
flier to store owners on the South side.  Around noon, I took a
break and, on the second floor of the Municipal Court building, I
pulled the microfiche index for the small claims lawsuits.

I had already written down on little bits of scratch paper the
titles and case numbers of about 30 new lawsuits against Stanford
and about twelve against FDA when suddenly, at 12:27, a Foothill
College Police Officer walked up to me and said, "Albert, I have a
warrant for your arrest.  Don't move." The officer (Fountaine)
gathered my possessions and bits of paper into my backpack.  I asked
to see the warrant but he said that the warrant had been relayed to
him over the phone and that he did not have it.  He took me into his
car and drove me to the Foothill College Police Station.

There, I asked again to see the warrant.  Police Chief Tom Conom
said that: (1) he did not have it; (2) it had been issued by the
Sheriff; (3) it was a warrant for failure to appear in court
following a jaywalking citation in Sunnyvale in 1992; (4) he had
been notified of the warrant over the phone and hence, according to
the law, he did not have to show it to me.  Chief Conom said that I
had three hours to make up to three local phone calls and try to
have the $297 bail paid on my behalf.

After perhaps 40 minutes, a woman came in and introduced herself as
"senior Border Patrol agent Millie Creager." She said that she
suspected me of being an illegal alien; that she had been
investigating me for over a month; that Foothill College had just
phoned her to notify her of my arrest; that she would place an
"immigration hold" on me while I was detained by local authorities;
that therefore I could not possibly be released on bail and hence
there was no point in my trying to raise money for the bail.  While
she was leaving, I overheard the Japanese Dean of Student Affairs
whispering to her and warmly thanking her for helping the College to
get rid of me at long last (1).

I appeared in Sunnyvale Municipal Court the next day, June 9, at
1:30 pm before judge O'Grady.  The court papers showed the citation
number as T 139 135 and the warrant number as E00 526 309.  The
Public Defender walked across the aisles before the hearing, talking
to each arraignee for about 5 minutes.  When she came to me, she
said that she could not find my case on her calendar and therefore
could not talk to me.  When my case was called, the Deputy District
Attorney did not bother making any prosecuting statement as she had
done for all other arraignees, the Public Defender did not come
forward and address the court as she had done for all other
arraignees, the judge was told that I had already spent one day in
jail and he dismissed the charges.  Here again, neither the judge
nor I was shown the warrant.  The Public Defender, the District
Attorney, and the judge worked for the same Santa Clara County
(Silicon Valley, fifty miles south of San Francisco), just like
Sheriff Charles Gillingham.

On June 10 I was transferred to the Border Patrol station in Dublin
and housed at night in the Alameda County "Santa Rita" jail.  My
little bits of paper with names of lawsuits were still in my
backpack then.  In the afternoon I was "roughed up" and kicked
several times by a Border Patrol agent, visibly on orders of Millie
Creager, because I still refused to answer questions.  On June 14 in
the morning, I finished handwriting a petition for writ of habeas
corpus, put it in a stamped envelope, sealed it and addressed it to
the US District Court in San Francisco, and handed it to a jail
deputy.  Just then, a Border Patrol agent (agent Antoine) came in to
escort me back to Dublin and he confiscated my envelope from the
hands of the jail deputy.

Back in Dublin around 11 am, I saw my petition, extracted from the
sealed envelope, in the hands of the officer in charge of the Border
Patrol station.  In the afternoon, Millie Creager typed out an
"Order to Show Cause" listing the immigration charges against me.
These differed from those which she had read aloud at Foothill on
June 8.  Later, I realized that the new charges, typed in the
afternoon of June 14, had been cleverly designed to deflect the
intended defense that I had outlined in my petition for habeas
corpus.

Late in the afternoon, I was transferred by bus to the Los Angeles
office of the Immigration and Naturalization Service ("INS") and, a
day later, to the El Centro INS detention center in the Sierra
desert, next door to Death Valley, where I arrived on June 16 in the
morning.  (In the summer, daytime temperatures howered around 128
Fahrenheit degrees, which is 53 Celcius degrees.) My little bits of
paper with names of lawsuits were no longer in my backpack.  I have
no idea what interest a federal agency like the US Border Patrol, or
a federal agent like Millie Creager, had in confiscating bits of
paper that listed titles of lawsuits against a local state college
such as Foothill and a private university, Stanford.

In El Centro, in contrast to the other arrivals who were handed a
light blue garb and were escorted to the common "barracks" which
house 120 persons each, I was assigned the red uniform normally
reserved for the most dangerous criminals (I have no criminal record
and had never been arrested until June 8) and I was dragged into an
individual cell in the isolation building where those in the
barracks who have broken a rule serve a punishment ranging from 24
hours to two weeks.  I was kept in isolation until about July 13.
Whereas the other detainees in isolation were allowed every day to
get out to make phone calls, I was prevented from doing so.  I was
told by an INS supervisor, "We have special orders about you, you're
not allowed to make phone calls." After a week, around June 22, I
had a hearing before an immigration judge (judge Staton) and he
ordered the INS trial attorney (Mr.  Cantero, Esq.) to allow me to
make phone calls so that I could find an attorney.  INS
contemptuously disregarded the judge's order and I could not make a
call until after July 13.

Not only was I in a red uniform, locked in an isolation cell with
special orders such as no phone calls, no access to the law library,
no medication (even my Tylenol tablets were taken from me), no
visits by attorneys (a local lawyer who visits new arrivals put my
name on his list - only my name was not called), nothing to read, no
radio or TV, nobody to talk to.  But also I was detained without
bond, which meant that I could not be released on bail, I had to
remain detained and in isolation.  Several other detainees with a
lengthy history of violent crimes had a bond set at $5,000 to
$15,000.  Those with no criminal record usually had bail set at five
hundred dollars.

It took INS four weeks to understand that I was made of tougher meat
than they thought and was not about to waive my rights and beg to be
deported.  By the end of June, from my little isolation cell I had
smuggled out of the camp a habeas corpus petition, to replace the
one which had been confiscated in Dublin; a friend filed it in court
on my behalf in early July.  My second hearing, set for July 19, was
approaching and, on July 13, INS decided to release me into the
"barracks" rather than face a contempt of court order.  Once there,
I started making phone calls and succeeded in contacting many
attorneys all around the country.

It took me a long time, but ultimately I managed to file several
petitions for writ of habeas corpus in the San Diego US District
Court, and the court ordered INS to file a reply to my petitions.  I
had a letter to the editor published in the local newspaper, the
Imperial Valley Press.  I notified the Office of the Inspector
General ("OIG") of the US Department of Justice in Washington of the
many civil rights violations that I had observed.  I finally was
able to go to the rather meager law library of the detention center,
where I looked up the applicable cases.  I learned a lot about
immigration law from a little textbook being circulated in the
barracks, "Immigration Law and Procedure in a Nutshell" by West
Publishing.

I had a bond hearing finally in mid October, and the judge set my
bail at one thousand dollars.  I started calling friends to raise
money for the bond.  I also filed a bond appeal with the BIA (Board
of Immigration Appeals) and took advantage of my appeal brief to
attack the merits of the whole case against me.

My mail (only mine) was being opened by INS and was occasionally
confiscated, just like my phone calls (only mine) were being
monitored at the local Pacific Bell exchange, probably by the FBI on
behalf of INS.  An immigrant assistance hotline in San Francisco
mailed me pamphlets entitled, "Immigrant: know your rights" printed
in English, Spanish, and Chinese.  They never reached me.  I
contacted an agency in Los Angeles which had a pending lawsuit
against INS over detention conditions.  They sent me a questionnaire
so that they could add me to their lawsuit as a plaintiff.  I never
received it.  The booths where family and lawyers came to visit
detainees were enhanced with hidden microphones.

Finally INS started getting tired of me, as I was turning out to be
quite indigestible.  Because of my phone calls to the OIG and the
ensuing investigation, my letter to the newspaper, the legal advice
I gave to the other detainees, I was causing INS more trouble than
the case against me was worth.  From the contents of my petitions
for habeas corpus and of my brief on appeal to the BIA, INS realized
that it could never win the case against me.  More precisely, even
if it won in immigration court, the decision would be reversed on
appeal either by the BIA or by the US Ninth Circuit Court of Appeals
on constitutional grounds, resulting in a published opinion that
would permanently handicap INS in the future.  The questionnaire on
detention conditions was the last straw.

My bond had been set at $1,000, but INS unilaterally lowered my bond
to the $500 minimum in late November, even though I had not asked
for anything.  I suspect that INS wanted to get rid of me.  I was
released on bond on November 30.  I could barely walk out the door
that day, I had almost lost usage of my legs after a final seven
weeks of isolation, being locked all day in a 6 ft.  by 10 ft.  cell
(two by three meters).  I appeared for my deportation hearing on
December 13 in El Centro and judge Staton dismissed the case against
me, in other words I won my case.  Because of a technicality (a
prior ruling in the Ninth Circuit), INS is unlikely to try again
against me - it would lose again, unnecessarily inflicting on itself
an unfavorable precedent.  My detention has all been for nothing.

I spent almost six months (June 8 to November 30) in detention
without bail at taxpayers' expense.  I was not a convict serving a
sentence, but rather innocent and awaiting trial.  In El Centro, I
was kept in isolation globally over three months, which is more than
half the time.  All this for a 1992 jaywalking ticket.  Or so they
say.  In reality there was no hearing date; there was no warrant for
failure to appear; and therefore no legal basis for my arrest.
There was only an empty "warrant number" handcrafted by Sheriff
Gillingham.  The June 8 arrest was made only to provide an excuse to
bring in a Border Patrol agent and transfer me to INS to have me
deported.  Otherwise INS would not have been able to arrest me; INS
needs "probable cause" to stop someone and there was none in my
case.  See below:

  (1) I had had a jaywalking ticket in Sunnyvale in 1992.  I tried
  to pay it and repeatedly called the traffic court every other
  week.  After three months I was told to stop calling: my ticket
  had never been forwarded to the court and now never would be, the
  clerk stated.

  (2) For the sake of argument, had my ticket been forwarded to the
  court, there was a notation in the court's computer that I had
  done my duty and called to ask for the hearing date.  Therefore,
  had a judge called my case, he would have dismissed the charges,
  or otherwise sent a notice of hearing; he would not have issued a
  warrant.

  (3) For the sake of argument, had a warrant been issued from the
  bench for failure to appear in traffic court, it would have been a
  "bench warrant" (Penal Code sections 978.5, 983) signed by a
  judge, not a regular warrant signed by Sheriff Charles Gillingham
  himself.

  (4) The statute of limitations precluded issuance of any warrant
  one year after the citation was issued.  See Pen.  802(a)
  "Prosecution for an offense shall be commenced within one year
  after commission of the offense." See also Pen.  804 for the
  definition of "prosecution." But Sheriff Charles Gillingham issued
  the "warrant number" some time in May 1994, more than 18 months
  after the citation.

  (5) Per Pen.  842, the arresting officer must show the warrant to
  the person arrested "as soon as practicable." Even more than 24
  hours later in Muni court, I still was not shown the warrant in
  spite of my repeated requests.  This means that there was no
  warrant.  At most there was an empty "shell," a bogus warrant
  number (E00 526 309) inserted into the Sheriff's computer.  But
  there was no actual "paper warrant" and no paperwork in a physical
  file documenting issuance of a warrant.  The arrest was staged.

  (6) Pen.  982 defines a "non-bailable offense." Jaywalking is not
  yet such an offense.  Since the goal was to keep me in custody,
  prevent me from consulting a lawyer, and hopefully intimidate me
  into quickly signing deportation papers (as is done with 99% of
  the Latinos arrested by INS), senior Border Patrol agent Millie
  Creager was instructed to keep me in custody without bond.  All
  non-political INS arrestees are usually set a bond at the time of
  arrest, ranging from $500 to $15,000, depending on their criminal
  record.  They are released on bail within hours.

Already Foothill College officials had suspended me from classes for
two weeks because of the fliers I had posted (see Superior Court
case number 730 187).  They had procured a temporary restraining
order and an injunction silencing me for three years (case number
731 107), based on the fantastic allegations ("He accused the Dean
of patronizing red light district singles bars" ; "he would come on
campus with a machine gun and commit mass murder") detailed in the
flier "Your Tax Dollars At Work."

Foothill officials did not enjoy too much my listing in "Clements'
List" these 105 lawsuits, including the five fraud lawsuits
personally involving Foothill's president Tom Clements.  Nor my
linking in the flier "FA-FDA" the campaign funds of three FDA
Trustees to the Shupe & Finkelstein Law Firm in San Mateo, whose
partners are the primary beneficiaries of the filing of so many
lawsuits - they get over $10,000 for each case they defend, and all
cases filed against FDA go to them.  Nor my posting on the Internet
in late 1993 these fourteen files detailing all the scandals at
Foothill and De Anza.

Stanford did not like my swastika flier against president Casper,
which I posted at Stanford in mid December 1993.  It said basically:

           "Deutschland, Deutschland uber alles

   KALIFORNIA
    KOLLABORAZION
     KASPER, ein Nazi?

John Shalikashvili's              Was Kasper's father
father, Dimitri, was              'Klaus the Terrible'
an elite Waffen SS...             the Gestapo Chief in Dachau?"

(I guess they don't have much of a sense of humor at Stanford.) So
Stanford Police stopped me near the Tresidder cafeteria on December
17, 1993, questioned me about the flier and about my opinion of
President Casper, and duly photographed me for their files of
suspects - I was now a certified political suspect with profile and
picture on file, soon-to-be political prisoner.

Stanford didn't like my posting on the Internet in early January
1994 the text of some embarrassing lawsuits (Zahedi and Vezzolini).
Perhaps they didn't like my lawsuits against them nor my subsequent
Internet postings.  They didn't like my letter to the editor,
published sometime in spring 1994 in the conservative student
newspaper Stanford Review, exhorting Stanford students to do as I
had done against Foothill and file a lawsuit against Stanford to
strike down the "Grey interpretation" speech code.  A few weeks
after my letter was printed, they followed my advice, filed suit,
and in the end won the case on February 27, 1995.

Surely Stanford didn't like my draft flier "Schindler's List" - a
more sophisticated, richly illustrated version of "Clements' List"
that I was working on in early March 1994 in various computer
centers at Stanford.  This highly graphical artwork featured an
elegant swastika on which was engraved in fine print,
"OberKommandant Kasper sleeps with...  Palo Alto Police Chief Chris
Durkin." On March 12, 1994, while I was editing this flier on a
MacIntosh computer in the Terman library at Stanford, a draft
printout of the flier was removed from my desk.  Later in the day, a
librarian approached me with a B'B' student who then complained
aloud about the offensive contents of the material displayed on my
computer screen (the swastika).  The librarian had my draft flier in
his hand.  The student turned to leave, then suddenly said, "Oh, one
more thing." He swiftly extracted a camera from his pocket and
summarily took my picture.  Once again, I found myself a registered
suspect of political incorrectness.

By then, president Casper's office, which I had called a few times,
had discovered through Caller ID that I was calling from the
Business School courtesy phones.  Several times in 1994, I was
puzzled by the lack of a dial tone when I hung up briefly before
making a second call, a phenomenon I was to encounter again when
making calls in El Centro a few months later.  When I repeatedly
called Sheriff challenger Armand Tiano at the end of May to leak
damaging news about the Sheriff Department, conspire with him
against Gillingham, and talk about contacting the media, someone was
listening.

Whether the wiretap had been authorized by Gerhard Casper himself,
or only by Police Chief Herrington, I never found out.
Incidentally, all 600 Business School students calling from the
courtesy phones in the lobby had their calls listened to because of
me.  At least in the first half of 1994.  Whenever they called their
lover or their lawyer, made an appointment for an abortion, or
learned their SIV test results from the V.D.  clinic, benevolent Big
Brother was listening.  But remember, Stanford is private.  They
have the right to listen: it's THEIR phones.  Just like they have
the right to employ Caller ID without telling anybody (it cannot be
blocked anyway), so they have the right to monitor all vibrations
and sonic waves emanating from their property, if only to watch for
imminent earthquakes.

In mid January 1994, one evening in a computer center at Stanford
around 9 pm, my "bag" which contained over 100 MacIntosh floppy
disks (with all my lawsuits and complaints, all my letters, all my
personal notes) was "taken" while I had a snack and a cup of coffee.
I placed fliers all around the building and in the elevators asking
that my bag, if found, be returned to the main desk in the computer
center.  Two days later, it reappeared.  From mid Fall 1993, I had
found myself bumping accidentally, more and more often and all over
campus, into a young lady known as "Jenny." She was not a Stanford
student.  Rather, she posed as one of the educated "bums" who hang
around at Stanford and feed on the many parties and official
receptions paid for by your taxes.  She showed up every day at 10 pm
at the Tresidder Student Union for free slices of left-over pizza.
She was everywhere.  All the time.

>From late 1993, every evening that I went to that computer center, I
found her in the building, sometimes as late as 10 or 11 pm, just
walking around or seemingly making a phone call.  It is much later
that I learned she was an informant for Stanford Police.  Late night
assignments are paid at overtime rate; and perhaps she got an extra
bonus every once in a while for just "borrowing" things for her
masters.  Since Sheriff deputies may not search without a valid
search warrant, sometimes they have to use extra help.
Parenthetically, Stanford's "Sheriff" deputies are paid with
Stanford's private funds, not by the county.  So they really are
private militiamen, despite their badge and uniform that proudly
proclaim "Santa Clara County." They are "Sheriffs" in name only.

At the time, I lived of water and clean air and, sporadically, of a
few free slices not yet snatched by Jenny.  I was not employed.
Whoever listened to my phone calls learned that, when replying to
ads in the paper, I never applied for a salaried position that would
require showing documents.  To support my addictions such as
caffeine, I only made a few dollars now and then by participating in
a marketing or research study.  Sometime in May 1994, an innocent
looking ad appeared in the Stanford Daily, seeking volunteers for a
study on handwriting: "One hour, $12, provide handwriting samples."
I called the number, it was an office on California Avenue in Palo
Alto.  I was told that I would get $12 for providing handwriting
samples but that, above all, I had to bring documents such as a
Social Security card etc.  They heavily insisted on that.  I was
given an appointment for a few days later.  I never went.

Surely, in my calls to friends made from Stanford, I had
occasionally conversed about matters such as fake documents...  I
could have gone.  I was tempted to go and make a quick buck, easily.
Yet something in my subconscious mind found it suspicious that, for
a mere $12 study, one would bother insisting on documents, expanding
probably way over $12 in processing such paperwork.  I smelled
entrapment.  Volunteers for a study are merely compensated for their
time, they are not paid employees hired for a position and are an
obvious legal exception to the law requiring that new hires show
employment authorization.  Besides, handwriting samples sounded too
much like the kind of evidence admissible in court.  To this day, I
remain convinced that it was a bogus ad, targeted at me and designed
to tempt me into producing fake documents, a felony.

In late May and early June 1994, from the Stanford courtesy phones I
telephoned friends, asking them to come with me and help me to
distribute thousands of fliers against Foothill and Stanford at the
following events:
  .  Stanford's commencement on June 12.
  .  Foothill's and De Anza's commencement on June 16.
  .  Above all, the soccer (football) World Cup, to begin around
  June 18 at Stanford Stadium, bringing with it a crowd of over
  60,000 and a TV audience of over one billion around the globe.
  Plus the media of the whole world, including thousands of
  journalists from far-away countries who can't easily be pressured
  by the local establishment and perhaps would relish in covering
  the sex scandals at Foothill, De Anza, and Stanford; the
  irradiation of Shaye Zahedi, Stanford's local Silkwood; and Paul
  Biddle's lawsuit documenting the $400 million in federal grants
  embezzled by Stanford.

>From these courtesy phones, I also called the Foothill Trustees in
late May and warned that I would wait until the beginning of July to
leak to the media the trash that I had managed to dig up on
Foothill's newly chosen president, to be installed July 1st.

Something had to be done.  Quickly.

>From the many megabytes of data in the 100 floppy disks they had
borrowed, Stanford and Foothill had combed the most intimate details
of my private life over the past decade.  Still nothing.  No crime,
no warrant, no fraud, no sex scandal, no nothing.  Only an obscure
jaywalking citation already two years old, long dismissed and
forgotten by the Sunnyvale traffic court.

You already know the rest of the story.

Perhaps I should be thankful that I was only deported to the desert.
With a little help from my friends, I could have accidentally ended
like Karen Silkwood.  Or Oswald.  Or Ruby.  Or Marilyn Monroe.  Or
like these several Cessna pilots who knew too much about the Rose
Law Firm (2).  After all, I did know too much about the Frankenstein
Law Firm in San Mateo.

I am seeking a publisher for my memoirs.  Should I call them
"American Papillon" ?  "Les Miserables II" ?  "El Centro de
concentracion" ?  "Gulag in Death Valley" ?  Or just "Felony
Jaywalking" ?

I prefer "1994."

===================================================================

(1) Compare with the exchange of prisoners related on pages 29, 36
of the following volume:
        Title: The blue lotus.
        Author: Herge.
        US Publisher: Little, Brown and Company.
        First published in 1934.
        Color artwork Copyright 1956.
        Original edition: "Le lotus bleu" by Editions Casterman.

(2)     Steve Dickson,
        Herschel Friday,
        Stanley Heard,
        Montgomery Raiser,
        Victor Raiser,
        Ronald Rogers.
See 'Body count' at
http://www.cs.dartmouth.edu/~crow/whitewater/scandal.html
or otherwise crow@cs.dartmouth.edu

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Sat May 13 21:44:07 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: stefan fabrewitz <AGSYSNW@DOSUNI1.RZ.UNI-OSNABRUECK.DE>
Date: Sat, 13 May 1995 21:42:20 MEZ
Subject: Zeilennummerierung

Stefan Fabrewitz
Uni. Osnabrueck

      Liebe Tex- und LaTex-Freunde,
ich habe ein Problem mit meiner Examensarbeit in LaTex. Hier wird
verlangt, dass die Zeilen am Rand nummeriert werden (Emtex-Impl.
Ver. 2.xx). Bisher habe ich keinen Style-File oder eine andere
Moeglichkeit gefunden. Der Gedanke, andernfalls die Arbeit in
WORD schreiben zu muessen, ist fuerchterlich. Ich waere Euch
sehr dankbar, wenn Ihr mir helfen koenntet.

    Schoenen Dank       Stefan

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Mon May 15 09:39:54 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Anselm Lingnau <lingnau@TM.INFORMATIK.UNI-FRANKFURT.DE>
Date: Mon, 15 May 1995 09:35:41 +0200
Subject: Re: Gleichungsnummern

Alexander Selzer <00181188@FHMRZ4.RZ.FH-MUENCHEN.de> schreibt:

> Hat sich da schon einmal jemand Gedanken darueber gemacht, wie so etwas
> moeglichst (halb)automatisch zu bewerkstelligen sein koennte, also dass
> Ergaenzungen von Formeln auch wieder richtig nummeriert werden?
> Es waere  s e h r  dringend! :-(?

AMS-LaTeX enth"alt einen Mechanismus namens `subequations', der Dir
vielleicht helfen kann.

Anselm
--
Anselm Lingnau ......................... lingnau@tm.informatik.uni-frankfurt.de
After the game, the king and pawn go into the same box.     --- Italian proverb

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Mon May 15 09:25:32 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Alexander Selzer <00181188@FHMRZ4.RZ.FH-MUENCHEN.DE>
Date: Mon, 15 May 1995 09:23:40 MEZ
Subject: Gleichungsnummern

Hallihallo,

ich soll ein handschriftliches Skript abTeXen, das nummerierte
Gleichungen enthaelt, die folgendermassen gegliedert sind:
    (1)
    (2)
    (2a)
    (3)
    (3a)
    (3b)
    (4a)
    (4b) ...

Dabei haben Gleichungen mit gleicher Anfangsnummer einen engeren
Bezug zueinander (Umformungen, Ergaenzungen,...).
Nicht immer gibt es eine "Hauptformel", wie z.B. bei (4a) und (4b).

Hat sich da schon einmal jemand Gedanken darueber gemacht, wie so etwas
moeglichst (halb)automatisch zu bewerkstelligen sein koennte, also dass
Ergaenzungen von Formeln auch wieder richtig nummeriert werden?
Es waere  s e h r  dringend! :-(?

Mit den besten Gruessen aus dem sonnigen Muenchen

Alexander

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Mon May 15 12:10:42 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Gabriel Valiente Feruglio <dmigva0@PS.UIB.ES>
Date: Mon, 15 May 1995 12:08:23 +0100
Subject: EC Fonts

Dear J"org Knappen, I was just told by Michel Goossens that it is you and
not Dr Schwarz who is maintaining DC fonts in order to desing the
definitive EC fonts. I was trying to contact Dr Schwarz over and over in
the last months in order to ask him about the possibility to allocate two
positions in the overall EC design to the Catalan language, but he never
replied. Well, you know the need for these characters well enough; do you
think it is still possible to fit them within the limitations of the 8-bit
EC font layout? I offer to contribute the exact definition of these
characters, in order to develop the MF code needed. Thanks a lot in
advance.

Gabriel

PS. It's a pity that I didn't know about your commitment to EC fonts at the
Omega day in Geneve, otherwise it would have been a good oportunity to sort
this problem out.

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Mon May 15 12:14:32 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Gabriel Valiente Feruglio <dmigva0@PS.UIB.ES>
Date: Mon, 15 May 1995 12:12:04 +0100
Subject: EC Fonts

Dieser Brief wollte ich nur an J"org Knappen einrichten. Bitte um
Entschuldigung! Wir Informatikern machen auch manchmal solche Fehlern!

-- Gabriel

----------------------------------------------------------------------------
Gabriel Valiente Feruglio               |       dmigva0@ps.uib.es
University of the Balearic Islands      |-----------------------------------
Mathematics and Computer Science Dept   |       Phone (3471) 17 29 67
E-07071 Palma de Mallorca (Spain)       |       Fax   (3471) 17 30 03
----------------------------------------------------------------------------
See our Web page at www.uib.es
----------------------------------------------------------------------------

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Mon May 15 14:01:38 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Bernd Raichle <Raichle@INFORMATIK.UNI-STUTTGART.DE>
Date: Mon, 15 May 1995 13:59:00 +0200
Subject: Re: InitTex Problem

>   als ich eben versuchte das format-file fuer LaTeX2e aus latex.ltx mit
>      btex /i /c850_tex.tcp latex.lex \dump
>   zu erstellen, bracht bTeX mit folgender Meldung ab:
>
>     !TeX capacity exceeded, sorry [pattern memory=10000]
[...]

Bei emTeX kann man die Groesse des Trie mit der Option -mt<nummer>
veraendern.  (Nicht vergessen, diese Option bei IniTeX _und_ bei
VirTeX anzugeben).  Mehr in der emTeX-Doku!

Bernd
_______________________________________________________________________
Bernd Raichle, DANTE Koordinator `german.sty'  | "Le langage est source
privat: Stettener Str. 73, D-73732 Esslingen   |  de malentendus"
email: german@dante.de                         |  (A. de Saint-Exupery)

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Mon May 15 13:40:22 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Christoph Bauer <CHBAUER@HUGO.RZ.FH-ULM.DE>
Date: Mon, 15 May 1995 13:38:19 +0100
Subject: InitTex Problem

Hallo TeXer,

als ich eben versuchte das format-file fuer LaTeX2e aus latex.ltx mit
   btex /i /c850_tex.tcp latex.lex \dump
zu erstellen, bracht bTeX mit folgender Meldung ab:

  !TeX capacity exceeded, sorry [pattern memory=10000]
  l.5916 teig5l

  If you really need more capacity
  you can ask a wizard to enlarge me.

Nun suche ich den 'wizard', der mir Auskunft geben kann, damit ich
den Absprung von LaTeX209 schaffe.

Danke    Christoph Bauer

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Mon May 15 09:45:12 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Rolf Niepraschk <niepraschk@CHBRB.BERLIN.PTB.DE>
Date: Mon, 15 May 1995 09:44:32 EDT
Subject: Re: Gleichungsnummern

Hallo Alexander,
versuche mal
ftp.dante.de:/tex-archive/macros/latex/contrib/other/siam/subeqn.sty

Hier ein kurzer Auszug:

%%% File: subeqn.sty
%%% The subequations environment %%%
%
% Within the subequations environment, the only change is that
% equations are labeled differently.  The number stays the same,
% and lower case letters are appended.  For example, if after doing
% three equations, numbered 1, 2, and 3, you start a subequations
% environmment and do three more equations, they will be numbered
% 4a, 4b, and 4c.  After you end the subequations environment, the
% next equation will be numbered 5.
%
% Both text and equations can be put inside the subequations environment.
%

Dann gibt's noch

ftp.dante.de:/tex-archive/macros/latex/contrib/subeqnarray/subeqnarray.dtx

Ein Blick dahinein waere sicher auch lohnend.

Ich hoffe, geholfen zu haben,
                                                        Rolf

      .----------------------------------------------------.
      | Rolf Niepraschk                                    |
      | Physikalisch-Technische Bundesanstalt              |
      | Abbestr. 2-12                                      |
      | D-10587 Berlin, Germany                            |
      | Tel.:     (030) 3481 316, Fax.: (030) 3481 490     |
      | Bitnet:   NIEPRASCHK@PTBIB                         |
      | Internet: NIEPRASCHK@MERLIN.BERLIN.PTB.DE          |
      `----------------------------------------------------'

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Mon May 15 17:40:26 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Peter Biechele <pebi@PHYQ4.PHYSIK.UNI-FREIBURG.DE>
Date: Mon, 15 May 1995 16:59:50 +0200
Subject: Serienbriefe !

Versuche gerade Serienbriefe zu erzeugen. Benutze dazu das Style FINDER,
welches ich vom Dante Server geholt habe. Leider bekomme ich immer wenn
ich den \serienbrief Befehl benutze eine fehlermeldung: Runaway argument!!
Und das obwohl ich genau das beiliegende Demofile genommen habe und
genauso wie in der Anleitung beschrieben benutzt habe. Die selbe
Fehlermeldung bekomme ich mit dem Style SERIENBR, welches wohl eine
Erweiterung von FINDER zu sein scheint. Jedoch liegt dort nicht einmal
eine Anleitung bei. Was mache ich falsch ????

Mein Text lautet also:
---------------------------------
\documentstyle[serienbr]{letter} oder auch ...[finder]{...}

\begin{document}

%\findname[finder]{Normal}
%\addressfile{adressen}

\serienbrief{%
\begin{letter}{\name \\ \street \\ \underline{\city}}

\opening{Hallo \firstname !}

Text

\closing{MfG}

\end{letter}
}

\addressfile{adressen}

\end{document}
------------------------------

Bin fuer jede Hilfe SEHR dankbar ! Vielleicht gibt es ja auch noch was
besseres.

MfG P.Biechele

$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$
Peter Biechele , Rennweg 3, 79106 Freiburg, Tel. (0761) 50 89 33
Fakultaet fuer Physik, Uni Freiburg, Abt. Prof. Honerkamp, Zi. 906
Tel. 5875,  EMail: pebi@phyq4.physik.uni-freiburg.de

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Mon May 15 17:44:33 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: stone@CLRI6F.GSI.DE
Date: Mon, 15 May 1995 17:30:57 +0200
Subject: Re: Serienbriefe !

Hallo Peter!

Es hat doch immer wieder etwas, wenn man das Netz durchstoebert und
dabei Mails ueber alte Software findet, die man selbst mal verbrochen
hat.

So ist es jedenfalls mit dem finder.sty. Ich vermute mal, dass Du
nicht den Neusten besitzt, da der irgendwann bei Crashs und Updates
auf den Servern verloren ging. Ich habe ihn seit dem nicht mehr dort
untergebracht und auch nicht beobachtet, dass ihn jemand vermisst.

Er war anfangs auch nur fuer privat geschrieben und nur aus Geldnot
oder Neugier ueber die c't Zeitschrift dann irgendwann ins Netz
gelangt. Ich glaube, die TeXnische Komoedie hat sich damit auch mal
beschaefftigt. Das leigt aber schon etwas zurueck und seit dem
besachaeftige ich mich nur noch mit der Anwendung von Styles (u.a. dem
finder.sty).

Zu Deiner Frage: Ich werde den style einfach appenden und du sagst mir
was dann wie nicht tut oder doch. Und dann sehen wir weiter. Sorry,
wenn ich das etwas angeberisch so sage, aber was besseres ist mir noch
nicht ueber den Weg gelaufen, aber alles kenn ich ja auch nicht. ;-))

Ciao

Steffen

P.S.: Es folgen: finder.sty
                 ein Beispiel
      und der footer.

--- schnipp ---
% DOCUMENT OPTION STYLE 'FINDER.STY'
%
% This style has to be used as an optional style.
%
% Copyright (c) 1991,1992,1993 by Steffen Steinhaeuser
% Permission to copy all or part of this work is granted, provided
% that the copies are not made or distributed for resale, and that
% the copyright notice and this notice are retained.
%
% THIS WORK IS PROVIDED ON AN "AS IS" BASIS.  THE AUTHOR PROVIDES NO
% WARRANTY WHATSOEVER, EITHER EXPRESS OR IMPLIED, REGARDING THE WORK,
% INCLUDING WARRANTIES WITH RESPECT TO ITS MERCHANTABILITY OR FITNESS
% FOR ANY PARTICULAR PURPOSE.
%
% If you make any improvements, I'd like to hear about them.
%
% Steffen Steinh\"auser
% Landwehrstr. 47
% 6100 Darmstadt
% Federal Republic of Germany
% stone@kcri6a.gsi.de
%
% Expanded for use with variable data fields by
% Andreas Schrell
% Windh"ovel 2
% 5600 Wuppertal 2
% ma107@dhafeu11.bitnet
% to find my changes search for "as:"
%
\def~{ }
\typeout{-------------------------------------------------------}
\typeout{| XFINDER.STY V2.2 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~|}
\typeout{| ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~c'93 stone |}
\typeout{-------------------------------------------------------}

\newif\ifstillmore
\newif\iffoundname
\newif\iffoundfirstname
\newif\iffoundsecondname

\newif\iffindnameokay
\findnameokayfalse

\newif\ifserienbrief
\serienbrieffalse

\newread\datafile

% as: the check-sequence names hat to be set to something that
%     is not part of the field definition
\gdef\optcheck{???\message{Kein 1. Suchwort definiert!}}
\gdef\stdcheck{???\message{Kein 2. Suchwort definiert!}}

\def\meldung#1{
\typeout{}
\typeout{#1}
\typeout{}}

\long\def\serienbrief#1{\long\def\serientext{#1}
\meldung{Der Text des Serienbriefes wurde abgespeichert.}
\serienbrieftrue
\findnameokayfalse
\foundnamefalse}

\def\findname{\DblArg{\findn@me}}
\def\DblArg #1{\def\DAtemp{#1}\futurelet\DALook\Decide }
\def\Decide{\ifx \DALook [  \let\DAdo=\DAtemp
            \else           \let\DAdo=\DBarg    \fi \DAdo }
\def\DBarg #1{\DAtemp[#1]{#1}}

\long\def\findn@me[#1]#2{ %
\gdef\optcheck{#1}
\gdef\stdcheck{#2}
\serienbrieffalse
\ifx\optcheck\@empty
    \ifx\optcheck\stdcheck
        \meldung{Es wurden keine Suchdaten uebergeben !!!}
        \findnameokayfalse
    \else
        \findnameokaytrue
        \foundnamefalse
        \global\edef\optcheck{\stdcheck}
    \fi
\else
    \ifx\stdcheck\@empty
        \global\edef\stdcheck{\optcheck}
        \findnameokaytrue
    \else
    \findnameokaytrue
    \foundnamefalse
    \fi
\fi}

\def\lookat#1 #2@@@{\gdef\found{#1}\gdef\rest{#2}
\iffoundfirstname\else
    \ifx\found\optcheck
        \foundfirstnametrue
    \else
        \foundfirstnamefalse
    \fi
\fi
\iffoundsecondname\else
    \ifx\found\stdcheck
        \foundsecondnametrue
    \else
        \foundsecondnamefalse
    \fi
\fi
\iffoundfirstname
    \iffoundsecondname
        \foundnametrue
    \else
        \ifx\rest\@empty\else
            \expandafter\lookat\rest @@@
        \fi
    \fi
\else
    \ifx\rest\@empty\else
        \expandafter\lookat\rest @@@
    \fi
\fi}

\def\addressfile#1{\gdef\filename{#1}
\iffoundname
    \meldung{Datei \filename~ wird nicht durchsucht !!!}
\else
    \foundnamefalse
    \analysefile
    \ifserienbrief
        \foundnamefalse
    \fi
\fi}

% as:
%
% some misc macros
%
\def\rdatafile#1{{\endlinechar=-1 % no trailing blanks
 \global\read\datafile to #1}}

% as: We name the data lines line1, line2, ... this is the number
\newcount\lno

% as: this macro reads in the next line and writes the whole line
%     to the control sequence passed by #1.
\def\readinline#1{\advance\lno by 1
\ifeof\datafile\relax\else
 \expandafter\rdatafile\csname line\the\lno\endcsname \fi
\ifeof\datafile\stillmorefalse\else
    \xdef#1{\csname line\the\lno\endcsname}%
    \iffoundname\else
        \if\csname line\the\lno\endcsname\endgraf
            \gdef#1{\message{\string#1~ nicht definiert !!!}}
        \else
            \edef\lookline{\csname line\the\lno\endcsname~}% as: ~
            \expandafter\lookat\lookline @@@
        \fi
    \fi
\fi}

% as: the next two macros are needed to divide one line into
%     token separated by blanks
\def\zerlegen#1 #2@@@#3{\edef#3{#1}\edef\zrest{#2}}
\def\zerlege#1{\expandafter\zerlegen \zrest~ @@@#1}

% as: if the address could not be found, we have to null the
%     corresponding macro-names (fields)
\def\Nullnamen{{\def\readinline##1{\gdef##1{}}%
 \def\addp##1{\gdef##1{}\Addp}%
 \expandafter\Fields \the\fields}}

% as: some complex macro code handles the variing fields of data
% as: the field definition is saved in a token register
\newtoks\fields
% as: I hope this is compatible to the previous version:
\fields={[\name:\firstname\secondname]
         [\street]
         [\city]
         [\telephone]
}
% as: start checking the field definition
\def\Fields{\@ifnextchar[{\fieldf}{}} % as: one more field?
\def\fieldf[#1{\readinline#1
 \@ifnextchar:{\edef\zrest{\csname line\the\lno\endcsname}\fieldp}%
              {\fieldss}}
% as: to handle spurious : and ]
\def\fieldp:{\fieldpf} \def\fieldss]{\Fields}
% as: we have a divided field:
\def\fieldpf{\@ifnextchar]{\fieldss}{\Addp}}
\def\Addp{\@ifnextchar]{\fieldss}{\addp}}
\def\addp#1{\zerlege{#1}\Addp}

% as: we have to write out some data lines
\def\L#1{\csname line#1\endcsname}

\long\def\analysefile{ %
\immediate\openin\datafile = \filename
\iffindnameokay
    \stillmoretrue
\else
    \ifserienbrief
        \stillmoretrue
        \foundnametrue
    \else
        \meldung{\string\findname{...}~ vor \string\addressfile~ aufrufen !!!}
        \stillmorefalse
    \fi
\fi
\message{finder.sty is searching in \filename}
\loop
\foundfirstnamefalse
\foundsecondnamefalse
% as: here the old definitions are killed
%     for every address the fieldlist is to be done
\lno=0
\expandafter\Fields \the\fields
%
\ifeof\datafile\relax\else\immediate\read\datafile to \linedummy \fi
\ifserienbrief
    \ifstillmore
        \typeout{Adresse -> Serienbrief : \L1}
% as: write the first four lines
        \typeout{~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ \L2}
        \typeout{~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ \L3}
        \typeout{~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ \L4}
        \serientext
                \else
        \Nullnamen % as: kill wrong definitions
    \fi
\else
    \iffoundname
        \stillmorefalse
        \typeout{Adresse gefunden: ~~~~~~ \L1}
% as: write the first four lines
        \typeout{~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ \L2}
        \typeout{~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ \L3}
        \typeout{~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ \L4}
    \fi
\fi
\ifstillmore\else
    \iffoundname\else
        \foundnamefalse
        \meldung{Datensatz nicht gefunden!!!}
        \Nullnamen % as: kill wrong definitions
    \fi
\fi
\ifstillmore
\message{.} % as: moved from beginning of loop to display correct
            %     number of checked addresses.
\repeat
\closein\datafile}
--- schnipp ---

--- schnipp ---
\documentstyle[finder]{letter}

\fields={[\name:\firstname\secondname]
         [\street]
         [\city]
}

\begin{document}

\findname[finder]{Normal}
\addressfile{adressen}

\begin{letter}{\name \\ \street \\ \underline{\city}}

\opening{Hallo \firstname !}

Text

\closing{MfG}

\end{letter}

\end{document}
--- schnipp ---

---
Steffen Steinhaeuser              Gesellschaft fuer Schwerionenforschung GmbH
                                  FragmentSeparator (KernChemie)
                                  Planckstr. 1, D-64220 Darmstadt, FR Germany
NEW NEW NEW NEW NEW NEW NEW >>>   tel: int. (+49-6159) nat. (06159) 71-2727
==========================>>>>>   fax: int. (+49-6159) nat. (06159) 71-2785

EMail:         stone@frs.gsi.de      IBM UNIX
               stone@axp610.gsi.de   VAX VMS ALPHA
        steinhaeuser@v6000a.gsi.de   VAX VMS
        steinhaeuser@axp610.gsi.de   VAX VMS ALPHA
                ap20@mvs.gsi.de      IBM MVS

WWW pages:  HTTP://www.gsi.de/groups/frs/home.html
                              ~stone/home.html
------------------------------------------------------------------------------
   "Es ist leichter, einen Atomkern zu spalten als ein Vorurteil." (Einstein)

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Tue May 16 11:39:37 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: ptillma <ptillma@GWDG.DE>
Date: Tue, 16 May 1995 11:37:55 +0200
Subject: Re: Serienbriefe !

Lieber Peter,

wenn du einen Umstieg nicht scheust, dann kann ich dir den dinbrief.sty - oder
wie er unter LaTeX2e auch immer heisst - nur empfehlen. Ich nutze ihn seit
einiger Zeit nun und das Beispiel in den Dokus erklaert alles.

Peter Tillmann

%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
Peter Tillmann                                  Institut fuer Pflanzenbau
                                                und Pflanzenzuechtung
                                                von-Siebold-Str. 8
e-mail: ptillma@gwdg.de                         37075 Goettingen
Tel.:   ++49-551-39 43 60                       Fax     ++49-551-39 46 01
%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Tue May 16 13:07:04 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: "Frank Digge (Prof. Dr. Pumpl^nn)" <Frank.Bigge@FERNUNI-HAGEN.DE>
Date: Tue, 16 May 1995 13:04:24 +0200
Subject: TeX fuer OS/2

Hallo
wer kann mir sagen, wo es ein gutes TeX-Programm unter OS/2 gibt?

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Tue May 16 14:38:29 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Peter Biechele <pebi@PHYQ4.PHYSIK.UNI-FREIBURG.DE>
Date: Tue, 16 May 1995 14:36:42 +0200
Subject: AMS Blackboard Fonts groesser ??

Wenn man die AMS Blackboard Fonts benutzen will und vergroessert,
bekommt man immer nur die selbe Groesse ! Wie kann man groessere
Blackboard Zeichen bekommen ? Wir benutzen dafuer im Moment LaTeX 2.09
mit
\input amssym.def
\input amssym.tex
Zum darstellen wird benutzt:
\LARGE $ \Bbb{Z} $
Alle anderen Zeichen innerhalb des Mathe Modus werden vergroessert,
jedoch nicht die Blackboard Zeichen ! Woran liegt das ?????

Leider muessen wir LaTeX 2.09 benutzen, da das Ganze fuer eine Folie
gedacht ist und wir ein altes Style File, welches nur unter 2.09 laeuft,
benutzen. Falls es aber einen guten Folienfile gibt fuer LaTeX2e und man
nur dort das Problem beheben kann, waere auch das eine Loesung.
(Der Folienstyle heisst im uebrigen SSFOLIE.sty und kommt glaube ich aus
Karlsruhe)

Fuer alle Hinweise sind wir dankbar !!!!    Peter B. + Frithjof Weber

$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$
Peter Biechele , Rennweg 3, 79106 Freiburg, Tel. (0761) 50 89 33
Fakultaet fuer Physik, Uni Freiburg, Abt. Prof. Honerkamp, Zi. 906
Tel. 5875,  EMail: pebi@phyq4.physik.uni-freiburg.de

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Tue May 16 13:18:25 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Rainer Sieger <rsieger@AWI-BREMERHAVEN.DE>
Date: Tue, 16 May 1995 13:14:12 U
Subject: TeX fuer OS/2

                     TeX fuer OS/2
texb17 auf
ftp.dante.de
in
pub/tex/systems/msdos/emtex/betatest
Auch wenn das Verzeichnis nicht OS/2 heisst. Die Programme in texb17 laufen
als native Software.

--------------------------------------------------------------------
Alfred-Wegener-Institut fuer     Telefon: 0471/4831-206
Polar- und Meeresforschung       Fax: 0471/4831-149
Dr. Rainer Sieger                e-mail: rsieger@awi-bremerhaven.de
Postfach 12 01 61                ftp: ftp.awi-bremerhaven.de
27515 Bremerhaven

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Tue May 16 20:07:09 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Willi Burmeister <wib@CS.UNI-KIEL.DE>
Date: Tue, 16 May 1995 20:04:14 +0200
Subject: Re: eigener letter Style und german

Hallo,

Rolf Niepraschk schreibt:

> Hallo Willi,
> ich vermute, dass auf Deinem Rechner das
> alte LaTeX und das neue LaTeX verschiedene
> Suchpfade fuer die Style-Dateien verwenden.
> Mein Tip: Wenn es keine trifftigen Gruende
> dagegen gibt, verwende nur noch das neue
> LaTeX (2e) und loesche das alte -- am besten
> durch Neuinstallation. So hat man die Suchpfade
> im Griff...

An den Pfaden kann es nicht liegen, da Dateien, die nicht gerade 'german.sty'
heissen, tadellos gefunden werden.

Jens Schmidt schreibt:

> Willi Burmeister schreibt:
>
> > ... Aus einem mir nicht verstaendlichen Grunde wird die Option
> > 'german' nicht ausgewertet. Hier zwei TeX-Laeufe:
> > ...
>
> Das in den Logs gezeigte Symptom ist nicht, da"s die Option german nicht
> ausgewertet wird, sondern da"s die Datei german.sty nicht gelesen wird.
> Dies ist nicht das selbe. Es ist m"oglich, da"s irgendwo in den anderen
> Dateien (z.B. bereits im Format) german bereits gelesen wurde oder direkt
> eingef"ugt ist. Welche Auswirkungen haben denn die "ublichen German-Makros
> in dem Text, in dem german.sty nicht gelesen wurde? Wenn sie einfach so das
> gew"unschte Ergebnis liefern, liegt der obige Fall vor.

Wenn das der Fall waere, waere ich froh. Leider funktioniert 'german' ueberhaupt
nicht, d.h. '"a' liefert leider nur '"a' :-(

> Regeln f"ur alle TeX-Administratoren:
>   1.) Wenn meine Installation besondere Features hat, mu"s das dokumentiert
>       werden, den nur ein dokumentiertes Feature ist kein Bug.

Dem kann ich nur zustimmen. Ich habe das TeX komplett selber bei mir installiert,
und alles ist (hoffentlich ausreichend) dokumentiert.

>   2.) Die Kombination von manchen Files (z.B. LaTeX-Kernel und german.sty)
>       ist zwar m"oglich, aber selten sinnvoll: Die Benutzer werden verwirrt,
>       die Komponenten sind nicht mehr getrennt ausw"ahlbar, es gibt manchmal
>       unerwartete Interferenzen, ...

Auch hier gebe ich Dir recht.

> F"ur Eingeweihte: Zumindest im alten LaTeX ging das "uber ein Makro
> \ds@<option>:
>
>   \input german
>   \originalTeX \def\ds@german{\germanTeX}
>
> Aber wie im Text von german.sty steht:
>
>   % \originalTeX       to restore everything to the original settings
>   %                    of TeX and LaTeX (well, almost everything).
>
> ist das nicht ganz identisch.

Damit funktioniert das ganze endlich wie gewuenscht. Ich werde mich wohl etwas
intensiver mit dinbrief.cls beschaeftigen, um moeglichst schnell komplett
auf LaTeX2e umsteigen zu koennen.

Besten Dank

Willi

--
Willi Burmeister,  Department of Computer Science, Kiel University
Tel: +49 431 5604 98     S-Mail: Preusserstrasse 1-9, D 24105 Kiel
Fax: +49 431 5661 43     E-mail: wib@cs.uni-kiel.de

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Wed May 17 10:49:27 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Hartmut Frommert <PHFROM@NYX.UNI-KONSTANZ.DE>
Date: Wed, 17 May 1995 10:46:47 +0100
Subject: Re: TeX fuer OS/2

Frank,

> wer kann mir sagen, wo es ein gutes TeX-Programm unter OS/2 gibt?

Das beste OS/2-TeX ist die Betaversion von emTeX, z.B. auf den CTAN-Servern
(z.B. ftp.dante.de) in /pub/systems/{os2,msdos}/emtex/{beta,dist/betatest}/
oder auf ftp.leo.org, cd os2/emTeX/{beta,dist/betatest}/, ggf. erweitert mit
einer PM-Shell oder integriert in EPM ("EPM-TeX", neueste Version auf LEO).
Es liegt auch auf Hobbes ({ftp-os2,hobbes,ftp,wcarchive}.cdrom.com) und
Mirrors (z.B. ftp.uni-stuttgart.de) und ist z.B. auf der Hobbes- u.a.
CDROMs.

Hoffe das hilft,
                               | OS/2 vs. NT: Better Half than Not Testified
  Hartmut Frommert             | Warp 3.0 vs. 95:   Cheaper, Smaller, Faster
  <phfrom@nyx.uni-konstanz.de> |                    and finally, it exists..
----------- Get astronomical and space gifs via anon ftp from: -------------
ftp.seds.org; explorer.arc.nasa.gov: /pub/SPACE/GIF; jplinfo.jpl.nasa.gov  |
garbo.uwasa.fi:/pc/gif*; ftp.fce.vutbr.cz; ftp.univ-rennes1.fr; ftp.bdl.fr |
HST: marvel.stsci.edu:/pubinfo/gif; ftp.cnam.fr; crux.astr.ua.edu| Updates |
Clementine: clementine.s1.gov; images.jsc.nasa.gov (no more ftp) | welcome |
- More in SEDS' Astro FTP List:  ftp://ftp.seds.org/faq/astroftp.txt

The SL9 crash was just a heavenly celebration of Apollo 11 25th anniversary!

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Wed May 17 13:13:39 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Bernd Raichle <Raichle@INFORMATIK.UNI-STUTTGART.DE>
Date: Wed, 17 May 1995 13:11:46 +0200
Subject: Re: eigener letter Style und german

Habe leider die alten Mails nicht mehr....

> Willi Burmeister schreibt:
>
> > ... Aus einem mir nicht verstaendlichen Grunde wird die Option
> > 'german' nicht ausgewertet. Hier zwei TeX-Laeufe:
> > ...

Im "alten", originalen `dinbrief.sty' von Rainer Sengerling (vom 9.
Okt. 1992) gibt es die Option `german', die __intern__ ausgewertet
wird.  Dadurch wuerde selbst bei

        \documentstyle[german]{dinbrief}

_kein_ File "german.sty" geladen.  (Aus aehnlichem Grund ist auch ein
"draft.sty" nicht so gut, da die Standard-Styles `draft' als interne
Option auswerten.)  Jedoch fuehrt bei `dinbrief.sty' die interne
Option `german' dazu, dass am Ende des `dinbrief.sty' explizit das
File "german.sty" geladen wird, so dass doch alles ok sein sollte.

Jens Schmidt schreibt:
> F"ur Eingeweihte: Zumindest im alten LaTeX ging das "uber ein Makro
> \ds@<option>:
>
>   \input german
>   \originalTeX \def\ds@german{\germanTeX}

Im alten `dinbrief.sty' wird dies so gemacht:

\newif\if@german \@germanfalse
\def\ds@german{\@germantrue}

\@options

%
% ... andere Dinge abhaengig von \if@german setzen, dann
% am Ende des `dinbrief.sty':

\if@german   % german option
  \input german.sty\relax
\fi

\endinput

Wie das jetzt genau im neuen `dinbrief.cls' (fuer LaTeX2e) geloest
wurde, habe ich mir noch nicht angesehen.  Vielleicht kann auch dort
noch ein Fehlerchen versteckt sein, der bisher uebersehen wurde.

Gruesse,
  Bernd
_______________________________________________________________________
Bernd Raichle, DANTE Koordinator `german.sty'  | "Le langage est source
privat: Stettener Str. 73, D-73732 Esslingen   |  de malentendus"
email: german@dante.de                         |  (A. de Saint-Exupery)

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Sat May 20 07:06:11 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Markus Mergard <Markus_Mergard@BM.MAUS.DE>
Date: Wed, 17 May 1995 16:30:00 GMT
Subject: TeX fuer OS/2

Kommentar zu A33564@H in der Gruppe TEX-D-L

Hi, Frank!

FDPDPF>wer kann mir sagen, wo es ein gutes TeX-Programm unter OS/2 gibt?

Auf der CD "Hobbes 3/95".

Gruss,
Markus

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Thu May 18 15:59:27 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Richard Gussmann <RY46%DKAUNI2.BITNET@vm.gmd.de>
Date: Thu, 18 May 1995 15:58:17 +0200
Subject: Re: eigener letter Style und german

> Im alten `dinbrief.sty' wird dies so gemacht:
Im `neuen' dinbrief wird die Style Option german NICHT
geladen. Das war aber eigentlich auch so beabsichtigt
und in allen Beispielen so dargestellt.

Ob das sinnvoll ist oder nicht, darueber kann man ja
bekanntlich streiten. Die Package german explizit zu
laden, erscheint mir eigentlich praktikabler.

> Wie das jetzt genau im neuen `dinbrief.cls' (fuer LaTeX2e) geloest
> wurde, habe ich mir noch nicht angesehen.  Vielleicht kann auch dort
> noch ein Fehlerchen versteckt sein, der bisher uebersehen wurde.
Eigentlich sollte im logfile eine Meldung der Form
    Unused global option german oder aehnlich zu finden sein.

Gruesse,
  Richard

PS: Falls Kommentare oder Bemerkungen, Anregungen und Kritik
    in der Liste, in de.comp.tex oder in Mails gemacht
    werden, waere es sehr schoen, wenn im Subjekt das Wort
    dinbrief genannt werden wuerde. So kann man wenigstens
    ein bischen mehr hoffen, dass wir die Mail auch zur
    Kenntnis nehmen (oder gebeten werden, sie zur Kenntnis
    zu nehmen).

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Thu May 18 17:02:51 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Johannes Heinecke <johannes@COMPLING.HU-BERLIN.DE>
Date: Thu, 18 May 1995 16:58:49 +0200
Subject: .ps-File einbinden

Hallo,

Weiss jemand, wie man ein (mehrseitiges) ps-File an
ein LaTeX-File anh"angen kann, so dass man EIN .ps File
erzeugt, in dem zuerst das in LaTeX geschriebene Dokument
auftritt, und dann das andere .ps-File folgt?

Vielen Dank
Johannes Heinecke
Computerlinguistik
Humboldt Universit"at zu Berlin
<heinecke@compling.hu-berlin.de>

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Thu May 18 17:28:17 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: "J%org Knappen J. Gutenberg-Universit%at Mainz" <KNAPPEN@VKPMZD.KPH.UNI-MAINZ.DE>
Date: Thu, 18 May 1995 17:25:54 +0100
Subject: DINBRIEF

Ungl"ucklicherweise gibt es zwei verschiedene `dinbriefe' mit
unterschiedlichen Befehlss"atzen f"ur die Endbenutzer.
Wenn ich dies als Laie (in der DINbrief-Geschichte) richtig verstehe, ist
das Original von R. Sengerling f"ur LaTeX209 geschrieben. Weil diese Sorte
DINbrief an unserer Installation vorhanden war, gibt es jetzt eine LaTeX2e
Version \emph{davon}.

Die 2. Version steht zur Zeit auf den CTAN-Archiven herum.

Ich halte diese Situation f"ur "au"sertst unbefriedigend und f"ande es gut,
wenn sich die Autoren der verschiedenen DINbrief-Versionen zusammensetzen
k"onnten und sich einigen k"onnten auf eine gemeinsame Version oder auf
verschiedene Namen f"ur verschiedene Styles.

--J"org Knappen.

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Fri May 19 08:29:29 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Stefan Blochwitz <e2oep@CLUSTER1.URZ.UNI-HALLE.DE>
Date: Fri, 19 May 1995 08:28:46 +0200
Subject: Gobrett-Style

Liebe TeXer und TeXperten,

weiss jemand - und wuerde dieses Wissen auch zur Verfuegung stellen - ob es einen Style gibt, um Diagramme, Stellungen und Partien fuer das Brettspiel Go zu
erzeugen?

Vielen Dank,

Stefan Blochwitz.

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Fri May 19 16:18:02 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: "J%org Knappen J. Gutenberg-Universit%at Mainz" <KNAPPEN@VKPMZD.KPH.UNI-MAINZ.DE>
Date: Fri, 19 May 1995 15:46:54 +0100
Subject: Re: Gobrett-Style

Go gibt es f"ur LaTeX209, es besteht aus 2 Fonts und Macros von Hana
Kolodziewska. Es befindet sich auf dem Dante-Server in
tex-achive/fonts/go.

Einen Port nach LaTeX2e gibt es meines Wissens noch nicht.

--J"org Knappen.
TeXnician

(kein TeXperte grrr.... sch"uttel)

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Sun May 21 13:26:07 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: "Uwe Leinberger GSI Darmstadt T. 06159/71-2148 Fax -2155" <leinberger@AXP621.GSI.DE>
Date: Sun, 21 May 1995 13:27:55 +0200
Subject: Bezug auf \items in enumerate?

Hallo!

Weiss wer ne M"oglichkeit, mit einem Mechanismus wie \label{x} und  \ref{x} auf
die Nummern der \item's in einer enumerate - Umgebung zuzugreifen?

danke

UWe

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Mon May 22 08:48:51 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Bruno Studer <Bruno.Studer@SOOD.SWISSLIFE.CH>
Date: Mon, 22 May 1995 08:44:19 +0200
Subject: Re: Bezug auf ?items in enumerate?

> Hallo!
>
> Weiss wer ne M"oglichkeit, mit einem Mechanismus wie \label{x} und  \ref{x}
auf
> die Nummern der \item's in einer enumerate - Umgebung zuzugreifen?
>
> danke
>
> UWe
>
Ja, genau so wie du's geschrieben hast. \label{x} .... \ref{x}

Gruss Bruno

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Mon May 22 08:51:58 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Roland Weibezahn <weibezahn@LRW.UNI-BREMEN.DE>
Date: Mon, 22 May 1995 08:54:34 +0200
Subject: Re: Bezug auf \items in enumerate?

>
> Weiss wer ne M"oglichkeit, mit einem Mechanismus wie \label{x} und  \ref{x} auf
> die Nummern der \item's in einer enumerate - Umgebung zuzugreifen?
>
was spricht gegen die uebliche Methode:

\documentstyle{report}

\begin{document}

\chapter{Ein erstes Kapitel}

Man kann sich auf die Nummern der Items \ref{itemeins} und
\ref{itemzwei} In Kapitel \ref{kapitelzwei} eziehen!

\chapter{Noch ein Kapitel}\label{kapitelzwei}

\begin{enumerate}
 \item Das erste Item\label{itemeins}
 \item Das zweite Item\label{itemzwei}
\end{enumerate}

\end{document}

Gruss
                             Roland Weibezahn

------------------------------------------------------------------
Dr. Roland Weibezahn           Phone  :  +49-421-218-3532
LRW Bremen                     Telefax:  +49-421-218-4112
c/o University Bremen
Bibliothekstr. 1               Postbox:  330440
28359 Bremen                   28334 Bremen
Germany                        email:  weibezahn@lrw.uni-bremen.de

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Mon May 22 09:05:43 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Bernd Raichle <Raichle@INFORMATIK.UNI-STUTTGART.DE>
Date: Mon, 22 May 1995 09:04:01 +0200
Subject: Re: Bezug auf \items in enumerate?

[...]

...man muss dabei nur darauf aufpassen, dass man den \label{..}-Befehl
nicht unmittelbar nach \item schreibt, da sowohl \item (wartet auf
Beginn eines Absatzes, also z.B. erstes Zeichen, und macht dann
einiges) als auch \label ("versteckt sich") schlau sein wollen und
sich gegenseitig dabei auf die Fuesse treten koennen.  Das Ergebnis
ist dann ein meist verschobenes Ergebnis, bei \item-\label oft in Form
einer Leerzeile.

Abhilfe:
  1. \label an's Ende des \item-Textes setzen

\begin{enumerate}
 \item Das erste Item\label{itemeins}
 \item Das zweite Item\label{itemzwei}
\end{enumerate}

     oder
  2. zwischen \item und \label{x} ein \leavevmode setzen, dabei aber
     beachten das das Space nach dem \label-Argument dann in der
     Ausgabe einen Wortzwischenraum erzeugt...

\begin{enumerate}
 \item \leavevmode\label{itemeins}%
    Das erste Item
 \item \leavevmode\label{itemzwei}Das zweite Item
\end{enumerate}

Gruss,
 Bernd
_______________________________________________________________________
Bernd Raichle, DANTE Koordinator `german.sty'  | "Le langage est source
privat: Stettener Str. 73, D-73732 Esslingen   |  de malentendus"
email: german@dante.de                         |  (A. de Saint-Exupery)

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Mon May 22 09:23:29 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Bernd Raichle <Raichle@INFORMATIK.UNI-STUTTGART.DE>
Date: Mon, 22 May 1995 09:21:52 +0200
Subject: Re: Gobrett-Style

Am Fri, 19 May 1995 15:46:54 +0100, schreibt
"Joerg Knappen" <KNAPPEN@VKPMZD.KPH.UNI-MAINZ.DE> said:
JK> Go gibt es f"ur LaTeX209, es besteht aus 2 Fonts und Macros von Hana
JK> Kolodziewska. Es befindet sich auf dem Dante-Server in
JK> tex-achive/fonts/go.
JK>
JK> Einen Port nach LaTeX2e gibt es meines Wissens noch nicht.

Der Style muesste eigentlich auch mit LaTeX2e laufen, da er
letztendlich fast nur TeX-Primitive und plainTeX-Makros verwenden.
Ein "richtiger" Port nach LaTeX2e/LaTeX 2.09 sollte IMHO zuerst ein
Cleanup der Makros vorausgehen:

Der mitgelieferte "go.sty" definiert einige `csnames' um, die andere
Makropakete verwenden und darauf vertrauen, dass ihre urspruengliche
Bedeutung unveraendert ist.  Beispiele hierfuer sind \empty
(uebelicherweise \def\empty{}, in "go.sty" ergibt \empty ein Zeichen
fuer ein leeres Feld) und \symbol.  Ausserdem sind in "go.sty"
explizit \makeatletter und \makeatother am Anfang und Ende, etc.etc.
  Da ich kein Go-Spieler bin, gerade mal weiss, wie so ein Brett in
natura aussieht, helfe ich gerne jemandem dabei, der nach Absprache
mit der Autorin (ist Praesidentin der GUST, der polnischen Schwester
von DANTE), den Style ein bisschen auf Vordermann bringen will.

Gruesse,
  Bernd

_______________________________________________________________________
Bernd Raichle, DANTE Koordinator `german.sty'  | "Le langage est source
privat: Stettener Str. 73, D-73732 Esslingen   |  de malentendus"
email: german@dante.de                         |  (A. de Saint-Exupery)

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Mon May 22 13:28:40 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: "J%org Knappen J. Gutenberg-Universit%at Mainz" <KNAPPEN@VKPMZD.KPH.UNI-MAINZ.DE>
Date: Mon, 22 May 1995 13:26:49 +0100
Subject: Re: Gobrett-Style

Ich habe nicht nochmal in go.sty hineingeschaut, aber da zus"atzliche
Fonts geladen werden m"ussen, liegt die Vermutung mit einer Bindung an
LaTeX209 nahe. Es kann nat"urlich sein, da"s die Fonts ,hart` mit \font
geladen werden...

--J"org Knappen.

P.S. "Ahnliche Probleme gibt es auch mit dem sch"onen ,chess`-Paket.

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Tue May 23 10:58:41 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Richard Gussmann <RY46%DKAUNI2.BITNET@vm.gmd.de>
Date: Tue, 23 May 1995 10:56:39 +0200
Subject: Re: DINBRIEF

> Ungl"ucklicherweise gibt es zwei verschiedene `dinbriefe' mit
> unterschiedlichen Befehlss"atzen f"ur die Endbenutzer.
> Wenn ich dies als Laie (in der DINbrief-Geschichte) richtig verstehe, ist
> das Original von R. Sengerling f"ur LaTeX209 geschrieben. Weil diese Sorte
> DINbrief an unserer Installation vorhanden war, gibt es jetzt eine LaTeX2e
> Version \emph{davon}.
>
> Die 2. Version steht zur Zeit auf den CTAN-Archiven herum.
>
> Ich halte diese Situation f"ur "au"sertst unbefriedigend und f"ande es gut,
> wenn sich die Autoren der verschiedenen DINbrief-Versionen zusammensetzen
> k"onnten und sich einigen k"onnten auf eine gemeinsame Version oder auf
> verschiedene Namen f"ur verschiedene Styles.
>
> --J"org Knappen.
Diese Situation war uns voellig klar und es gibt deshalb beim
naechsten Update eine Version, die beide Stile vereinigt.
Die Version kommt in ca. 2 Wochen raus. Wir befinden uns in der
finalen Testphase und die Doku muss noch ueberarbeitet werden.

MfG
Richard Gussmann

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Tue May 23 11:03:38 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Ulrich Sellner <sellneuh@POSAUNE.INFORMATIK.UNI-STUTTGART.DE>
Date: Tue, 23 May 1995 11:00:27 +0100
Subject: Probleme nach AUCTeX-Installation

Hallo.

Seit einiger Zeit benutze ich LaTeX2e unter Linux mit grossem
Erfolg. Ausser den ueblichen kleineren Probleme bereitete nichts
Schwierigkeiten. Vor kurzem installierte ich AUCTeX-9.2y um die
TeXerei mit emacs etwas komfortabler zu machen. So weit so gut. Seit
dem Zeitpunkt, inzwischen habe ich AUCTeX wieder rausgeworfen, kann
ich keine alten LaTeX209-Dokumente mehr kompilieren. Alle
funktionierten vor der AUCTeX-Installation problemlos. Die
Stil-Optionen werden einfach ignoriert. Ich habe einiges durchsucht
und ausprobiert, aber den Fehler nicht gefunden.

Ein Dokument mit der folgenden ersten Zeile

        \documentstyle[fullpage,german,din_a4,epsf,schuster]{script_s}

erzeugt folgende Ausgabe:

This is TeX, Version 3.1415N (C version 6.1)
(Demo.tex
LaTeX2e <1994/06/01> patch level 3
Hyphenation patterns for english, usa, german, swedish, loaded.
(/usr/lib/texmf/tex/latex/latex/latex209.def
Entering LaTeX 2.09 compatibility mode.
(/usr/lib/texmf/tex/latex/latex/tracefnt.sty)
(/usr/lib/texmf/tex/latex/latex/latexsym.sty))
(/usr/lib/texmf/tex/latex/local/script_s.sty
(/usr/lib/texmf/tex/latex/local/scrartcl.cls
Document Class: scrartcl 1995/02/07 v2.2a LaTeX2e KOMA document class
(/usr/lib/texmf/tex/latex/latex/size11.clo)
(/usr/lib/texmf/tex/latex/local/typearea.sty
Package: typearea, Copyright (C) Frank Neukam, 1992-1993
                   Copyright (C) Markus Kohm, 1994-1995
))) (Demo.aux) (Kapitel_1.tex [1]
! Undefined control sequence.
<argument> \epsfbox
                    {bild.ps}
l.113 \centerline{\epsfbox{bild.ps}}

Woran kann das liegen, dass die Optionen nicht geladen werden?
script_s.sty liegt im gleichen Verzeichnis wie fullpage.sty,
din_a4.sty und schuster.sty, demzufolge wird also in diesem
Verzeichnis gesucht.

Ich bin fuer alle Tips dankbar.

Viele Gruesse

Ulrich

EMAIL: sellneuh@minnie.informatik.uni-stuttgart.de
----------------------------------------------------------------------------
             Sure, I'm paranoid, but am I paranoid enough?
                 Remember: Even paranoids have enemies!

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Wed May 24 08:20:31 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: "Wolfgang.Christen@ipp-garching.mpg.de" <Wolfgang.Christen@IPP-GARCHING.MPG.DE>
Date: Wed, 24 May 1995 08:18:54 +0000
Subject: Plazierung der Ueberschrift

Guten Morgen,
wie kann ich es (automatisch, d.h. ohne jedesmal selber Leerraum
einzufuegen) vermeiden, dass Ueberschriften (bzw. Unterueberschriften)
als letztes auf einer Seite stehen? Zwar wird durch das Verschieben der
Ueberschrift auf die naechste Seite die aktuelle Seite "underfull", weswegen
sich LaTeX offenbar dagegen wehrt, aber es sieht in meinen Augen doch recht
behaemmert aus, wenn eine Ueberschrift eigentlich dann eher eine
Unterschrift ist. Zudem ist dann auf der naechsten Seite nach dem
Umblaettern die Ueberschrift vergessen.
-> Was mache ich falsch, bzw. was kann ich daran aendern; das obige Problem
tritt bei mir mehrfach auf, wenn ich danach, zweispaltig, einen externen
Text einlese:
\subsection[]{}
\begin{multicols}{2}
\begin{small}
\verbatiminput{}
\end{small}
...

Herzlichen Dank fuer Hilfe sagt
Wolfgang
----------------------------------------------
email:   WOLFGANG.CHRISTEN@IPP-GARCHING.MPG.DE
address: Max-Planck-Institut fuer Quantenoptik
         Hans-Kopfermann-Strasse 1
         D-85748 Garching bei Muenchen
phone:   +49 89 32905230
fax:     +49 89 32905200
----------------------------------------------

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Wed May 24 16:12:58 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Matthias Eckermann <ud311aa@SUNMAIL.LRZ-MUENCHEN.DE>
Date: Wed, 24 May 1995 16:11:09 +0200
Subject: LaTeX2e -- Bug oder Feature??

Folgendes Problem hat sich bei mir ergeben:
Wenn ich in LaTeX (2e, patch3) versuche, einen Text mit

\documentclass[12pt]{book}
\pagestyle{headings}

zu setzen, so geht das NICHT
auf der ersten Seite des Inhaltsverzeichnisses,
dort wird die Seitenzahl IMMER (auch mit \thispagestyle{empty})
unten auf die Seite gesetzt. Ich wuerde das als Fehler bezeichen,
aber vielleicht ist es ja auch ein feature?

- getestet mit emTeX (beta 12) und TeX, Version 3.1415 (C version 6.1)
  (SUN), daran liegt es also nicht.
- Ich waere fuer Aufklaerung dankbar.
- Testtext, s.u.
- Abhilfe (so lala, aber es geht): \tableofcontents (aus book.cls)
  redefinieren und \thispagestyle{empty} nach(!) \@mkboth{...
  schreiben (wenn ich mich recht entsinne).

Mit freundlichen Gruessen
        Matthias Eckermann

----------------------------------- testbook.tex -----------------------
\documentclass[12pt]{book}
\usepackage{german}
\pagestyle{headings}
\listfiles
%
\begin{document}
%
\pagenumbering{Roman}
\thispagestyle{empty}
\tableofcontents
\cleardoublepage
%
\pagenumbering{arabic}
\chapter{Ist es ein Fehler?}
\section{Test"uberschrift}
Dies ist nur ein Test, der aber deutlich zeigt,
da"s auch auf der ersten Seite des Inhaltsverzeichnisses
eine Seitenzahl gesetzt wird, obwohl das nicht erw"unscht ist.
Ist das ein \emph{feature}\ oder ein \emph{bug}\ von \LaTeX?
%
\end{document}
%
-------------------------- ENDE von testbook.tex -----------------------

--
Matthias Eckermann                              -- errare humanum est --
stud.phil., Munich/ Germany            <ud311aa@sunmail.lrz-muenchen.de>

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Fri May 26 10:27:28 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: "Berwin A. Turlach" <berwin@ALPHASUN.ANU.EDU.AU>
Date: Fri, 26 May 1995 18:22:50 +1000
Subject: Re: figure und center

>>>>> "Monika" == Monika Sester <moni@MOMS1.IFP.UNI-STUTTGART.DE> writes:

  Monika> hi tex-ler,
  Monika> kennt jemand das problem:
  Monika> will ich eine abbildung zentrisch setzen, so mache ich es mit

  Monika> \begin{figure}[h]
  Monika>         \begin{center}
  Monika>                 \epsfysize = 3cm
  Monika>                 \epsfbox{bildli.eps}
  Monika>                 \caption{..}
  Monika>         \end{center}
  Monika> \end{figure}

  Monika> komischerweise fuehrt dies zu einem ungewoehnlich grossen
  Monika> abstand zum text (nach der bildunterschrift). zum vergleich:
  Monika> wenn ich das center weglasse, habe ich 5mm abstand zum
  Monika> folgenden text, mit center kriege ich stolze 9mm - und das
  Monika> faellt schon auf.

  Monika> kennt jemand das problem - und noch besser: eine loesung ?
Yeah, mir ist dass auch irgendwann mal aufgefallen.  Ich habe es mir
damit erklaert, dass am \end{center} irgendentwas wie ein
"environment-skip" eingefuegt wird.  Ich habe die folgende Loesung
gewaehlt:

\begin{figure}
  \centering
    \leavevmode
    \epsfxsize=\defpicwidth \epsfbox{fmfig1.ps}

     \caption{..}
\end{figure}

Cheers,

        Berwin

=============================== Full address ================================

Berwin A. Turlach
Statistics                                   Tel.: +61 (6) 249 0706 (Secr.)
Centre for Mathematics and its Applications        +61 (6) 249 0731 (direct)
The Australian National University           FAX : +61 (6) 249 4675
Canberra ACT 0200                          e-mail: berwin@alphasun.anu.edu.au
Australia

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Fri May 26 10:16:29 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Monika Sester <moni@MOMS1.IFP.UNI-STUTTGART.DE>
Date: Fri, 26 May 1995 10:11:08 +0000
Subject: figure und center

hi tex-ler,
kennt jemand das problem:
will ich eine abbildung zentrisch setzen, so mache ich es mit

\begin{figure}[h]
        \begin{center}
                \epsfysize = 3cm
                \epsfbox{bildli.eps}
                \caption{..}
        \end{center}
\end{figure}

komischerweise fuehrt dies zu einem ungewoehnlich grossen abstand zum text
(nach der bildunterschrift). zum vergleich: wenn ich das center weglasse,
habe ich 5mm abstand zum folgenden text, mit center kriege ich stolze 9mm -
und das faellt schon auf.

kennt jemand das problem - und noch besser: eine loesung ?

ciao

-moni

----------------------------------------------------------------------------
monika sester - institut fuer photogrammetrie - uni-stuttgart - 0711-1213384

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Fri May 26 10:40:10 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Alexander Selzer <00181188@FHMRZ4.RZ.FH-MUENCHEN.DE>
Date: Fri, 26 May 1995 10:38:29 MEZ
Subject: Re: figure und center

-->kennt jemand das problem:
-->will ich eine abbildung zentrisch setzen, so mache ich es mit
-->
-->\begin{figure}[h]
-->        \begin{center}
-->                \epsfysize = 3cm
-->                \epsfbox{bildli.eps}
-->                \caption{..}
-->        \end{center}
-->\end{figure}
-->
-->komischerweise fuehrt dies zu einem ungewoehnlich grossen abstand zum text
-->(nach der bildunterschrift). zum vergleich: wenn ich das center weglasse,
-->habe ich 5mm abstand zum folgenden text, mit center kriege ich stolze 9mm -
-->und das faellt schon auf.
-->
-->kennt jemand das problem - und noch besser: eine loesung ?
-->
Hallihallo,

das ist mir auch schon mal aufgefallen. Leider kann ich im Moment
nichts dazu ausprobieren, aber das Problem liegt wohl darin, dass
(La)TeX die Abstaende, die die figure und center Umgebung automatisch
einfuegen, addiert und nicht nur einen Abstand verwendet (Bug!!).

Ich koennte mir als Loesung vorstellen, die center-Umbegung durch den
Befehl \centering zu ersetzen. Das funktioniert, und der Befehl
verliert seine Wirkung, sobald die laufende Umgebung (hier figure)
beendet wird. Abstaende duerfte \centering nicht einfuegen.

Aber Vorsicht: ;-)
\centering muss unbedingt _innerhalb_ einer Umgebung benuetzt werden,
sonst wird der ganze Text ab diesem Befehl zentriert!

Hoffe geholfen zu haben.

Schoene Gruesse aus dem bewoelkten Muenchen

Alex

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Sat May 27 15:02:09 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Martin Schroeder <ms@DREAM.HB.NORTH.DE>
Date: Fri, 26 May 1995 23:25:12 +0200
Subject: Re: figure und center

In <m0sEucx-0000RlC@olis.north.de> "Berwin A. Turlach" <berwin@ALPHASUN.ANU.EDU.AU> writes:
>>>>>> "Monika" == Monika Sester <moni@MOMS1.IFP.UNI-STUTTGART.DE> writes:

>  Monika> hi tex-ler,
>  Monika> kennt jemand das problem:
>  Monika> will ich eine abbildung zentrisch setzen, so mache ich es mit

>  Monika> \begin{figure}[h]
>  Monika>         \begin{center}
>  Monika>                 \epsfysize = 3cm
>  Monika>                 \epsfbox{bildli.eps}
>  Monika>                 \caption{..}
>  Monika>         \end{center}
>  Monika> \end{figure}

>  Monika> komischerweise fuehrt dies zu einem ungewoehnlich grossen
>  Monika> abstand zum text (nach der bildunterschrift). zum vergleich:
>  Monika> wenn ich das center weglasse, habe ich 5mm abstand zum
>  Monika> folgenden text, mit center kriege ich stolze 9mm - und das
>  Monika> faellt schon auf.

>  Monika> kennt jemand das problem - und noch besser: eine loesung ?
>Yeah, mir ist dass auch irgendwann mal aufgefallen.  Ich habe es mir
>damit erklaert, dass am \end{center} irgendentwas wie ein
>"environment-skip" eingefuegt wird.  Ich habe die folgende Loesung
>gewaehlt:

>\begin{figure}
>  \centering
>    \leavevmode
>    \epsfxsize=\defpicwidth \epsfbox{fmfig1.ps}

>     \caption{..}
>\end{figure}

So sollte es sein.
Der "environment-skip" ist im Handbuch beschrieben (RFTM :-)):
- \topsep
  Vertikaler Zwischenraum, der (zus"atzlich zu \parskip) zwischen dem
  vorhergehenden Text und dem ersten Listenpunkt sowie zwischen dem letzten
  Listenpunkt und dem Folgetext eingef"ugt wird. Gummil"ange.
- \partopsep
  Vertikaler Zwischenraum, der (zus"atzlich zu \topsep + \parskip) zwischen
  dem vorhergehenden Text und dem ersten Listenpunkt sowie zwischen dem
  letzten Listenpunkt und dem Folgetext eingef"ugt wird, wenn der Umgebung
  eine Leerzeile vorangeht. Gummil"ange.

Man kann dar"uber streiten, ob mehrere aufeinanderfolgende \topsep's [der
Apostroph ist hier zwar falsch, aber \topseps w"are noch falscher :-)] bei
geschachtelten Listen ein Feature oder ein Bug sind; derzeit sind sie
jedenfalls ein Feature. Was meinen denn typographisch bewandertere Menschen
dazu? Bernd?

Gru"s
        Martin

P.S.: Eine M"oglichkeit ist auch \begin{centering}...\end{centering} statt
      \begin{center}...\end{center} -- funktioniert wie \centering,
      erzeugt aber eine Umgebung (keine Liste!).

--
               Martin Schr"oder, MS@Dream.HB.North.DE
Also an Frauen nasche ich zu gerne rum (die sind auch viel kalorien-
        "armer als der Unsinn aus der Konditorei). (Noses)

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Sat May 27 19:53:34 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Martin Schroeder <ms@DREAM.HB.NORTH.DE>
Date: Sat, 27 May 1995 14:37:29 +0200
Subject: TeX-Stammtisch in Bremen im Juni '95

Liebe Freunde,
hiermit lade ich euch herzlich zum n"achsten Bremer

                            TeX-Stammtisch

                       am 1. Juni 1995 um 18:30

in der Universit"at Bremen, MZH, 4. Ebene, gegen"uber den Fahrst"uhlen

                                 ein.

  Kontakt: Martin Schr"oder, MS@Dream.HB.North.DE, Tel. 0421/628813

Die Einladung habe ich als .tex, .dvi, .lj und .ps-Datei auf dem
ftp-Server
        ftp.uni-bremen.de
im Verzeichnis
        pub/tex/stammtisch
hinterlegt. Die Dateien sind mit gzip komprimiert; dieses findet sich
auch auf ftp.uni-bremen.de.

CU
        Martin

--
               Martin Schr"oder, MS@Dream.HB.North.DE
A new scientific truth does not triumph by convincing its opponents
and making them see the light, but rather because its opponents even-
tually die, and a new generation grows up that is familiar with it.
                            (Planck 1949)

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Mon May 29 14:26:55 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Matthias Eckermann <ud311aa@SUNMAIL.LRZ-MUENCHEN.DE>
Date: Mon, 29 May 1995 14:22:28 +0200
Subject: LaTeX-Problem: BUG oder FEATURE?

Nachdem unser MAIL-server offenbar in der letzten Woche Probleme
hatte, hier ein dritter (!) Versuch, meine Frage loszuwerden:
Stichworte:

LaTeX2e -- book -- toc -- Seitennummerierung

-----------------------------------------------------------------------

Folgendes Problem hat sich bei mir ergeben:
Wenn ich in LaTeX (2e, patch3) versuche, einen Text mit

\documentclass[12pt]{book}
\pagestyle{headings}

zu setzen, so geht das NICHT
auf der ersten Seite des Inhaltsverzeichnisses,
dort wird die Seitenzahl IMMER (auch mit \thispagestyle{empty})
unten auf die Seite gesetzt. Ich wuerde das als Fehler bezeichen,
aber vielleicht ist es ja auch ein feature?

- getestet mit emTeX (beta 12) und TeX, Version 3.1415 (C version 6.1)
  (SUN), daran liegt es also nicht.
- Ich waere fuer Aufklaerung dankbar.
- Testtext, s.u.
- Abhilfe (so lala, aber es geht): \tableofcontents (aus book.cls)
  redefinieren und \thispagestyle{empty} nach(!) \@mkboth{...
  schreiben (wenn ich mich recht entsinne).

Mit freundlichen Gruessen
        Matthias Eckermann

----------------------------------- testbook.tex -----------------------
\documentclass[12pt]{book}
\usepackage{german}
\pagestyle{headings}
\listfiles
%
\begin{document}
%
\pagenumbering{Roman}
\thispagestyle{empty}
\tableofcontents
\cleardoublepage
%
\pagenumbering{arabic}
\chapter{Ist es ein Fehler?}
\section{Test"uberschrift}
Dies ist nur ein Test, der aber deutlich zeigt,
da"s auch auf der ersten Seite des Inhaltsverzeichnisses
eine Seitenzahl gesetzt wird, obwohl das nicht erw"unscht ist.
Ist das ein \emph{feature}\ oder ein \emph{bug}\ von \LaTeX?
%
\end{document}
%
-------------------------- ENDE von testbook.tex -----------------------
--
--
Matthias Eckermann                              -- errare humanum est --
stud.phil., Munich/ Germany            <ud311aa@sunmail.lrz-muenchen.de>

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Mon May 29 16:54:53 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Christian Boettger <cbu@NIESPX.HMI.DE>
Date: Mon, 29 May 1995 16:51:28 +0200
Subject: gs 3.33 does not compile on Linux

G'day!

gs3.33 (obtained from ftp.dante.de) does not link under Linux 1.1.68,
gcc 2.5.8, GNU make 3.71:

the final link step ends with:

bash# make
./echogs -w ldt.tr -n - gcc  -L/usr/X11/lib -o gs3.33
./echogs -a ldt.tr -n -s gs.o -s
cat ld.tr >>ldt.tr
./echogs -a ldt.tr -s -  -lm
LD_RUN_PATH=; export LD_RUN_PATH; /bin/sh <ldt.tr
gcc: Internal compiler error: program ld got fatal signal 11
make: *** [gs3.33] Error 1
bash#

the file ldt.tr looks like:

gcc -L/usr/X11/lib -o gs3.33 gs.o gsmain.o \
gconfig.o \
ialloc.o \
idebug.o \
idict.o \
idparam.o \
igc.o \
igcref.o \
igcstr.o \
iinit.o \
ilocate.o \
iname.o \
interp.o \
iparam.o \
isave.o \
iscan.o \
iscannum.o \
iscantab.o \
istack.o \
iutil.o \
sfile.o \
sfilter1.o \
sstring.o \
stream.o \
zarith.o \
zarray.o \
zcontrol.o \
zdict.o \
zfile.o \
zfileio.o \
zfilter.o \
zfname.o \
zfproc.o \
zgeneric.o \
ziodev.o \
zmath.o \
zmisc.o \
zpacked.o \
zrelbit.o \
zstack.o \
zstring.o \
zsysvm.o \
ztoken.o \
ztype.o \
zvmem.o \
zchar.o \
zcolor.o \
zdevice.o \
zfont.o \
zfont2.o \
zgstate.o \
zht.o \
zmatrix.o \
zpaint.o \
zpath.o \
gp_nofb.o \
gp_unix.o \
gp_unifs.o \
gp_unifn.o \
gdevpipe.o \
gscie.o \
zcie.o \
gschar0.o \
gsfont0.o \
zchar2.o \
zfont0.o \
jcomapi.o \
jutils.o \
sjpegerr.o \
jmemmgr.o \
jcapi.o \
jccoefct.o \
jccolor.o \
jcdctmgr.o \
jchuff.o \
jcmainct.o \
jcmarker.o \
jcmaster.o \
jcparam.o \
jcprepct.o \
jcsample.o \
jfdctint.o \
sdctc.o \
sjpegc.o \
zfdctc.o \
sdcte.o \
sjpege.o \
zfdcte.o \
jdapi.o \
jdcoefct.o \
jdcolor.o \
jddctmgr.o \
jdhuff.o \
jdmainct.o \
jdmarker.o \
jdmaster.o \
jdpostct.o \
jdsample.o \
jidctint.o \
sdctd.o \
sjpegd.o \
zfdctd.o \
zdevice2.o \
ziodev2.o \
zdevcal.o \
iscanbin.o \
zbseq.o \
gscolor1.o \
gsht1.o \
zcolor1.o \
zht1.o \
zupath.o \
ibnum.o \
gsdps1.o \
zdps1.o \
zvmem2.o \
sfilter2.o \
zfdecode.o \
scfd.o \
scfdtab.o \
scftab.o \
sbits.o \
slzwd.o \
slzwc.o \
zfilter2.o \
scfe.o \
scfetab.o \
shc.o \
slzwe.o \
sbhc.o \
sbwbs.o \
shcgen.o \
sbcp.o \
zfbcp.o \
gshsb.o \
zhsb.o \
gspath1.o \
zpath1.o \
gstype1.o \
gxhint1.o \
gxhint2.o \
gxhint3.o \
seexec.o \
zchar1.o \
zfont1.o \
zmisc1.o \
gspcolor.o \
gxclip2.o \
gxpcmap.o \
zpcolor.o \
gscolor2.o \
iutil2.o \
zcolor2.o \
zcsindex.o \
zht2.o \
zimage2.o \
zmisc2.o \
gscsepr.o \
zcssepr.o \
spdiff.o \
zfpdiff.o \
gdevx.o \
gdevxini.o \
gdevxxf.o \
gdevemap.o \
gdevxalt.o \
gdevl256.o \
gdevvglb.o \
gdevln03.o \
gdevprn.o \
gdevdjet.o \
gdevpcl.o \
gdevcdj.o \
gdevbj10.o \
gdevtfax.o \
gdevdfax.o \
gdevpcx.o \
gdevpccm.o \
gdevbmp.o \
gdevpsim.o \
gdevpbm.o \
gdevbit.o \
gsbitops.o \
gschar.o \
gscolor.o \
gscoord.o \
gsdevice.o \
gsdparam.o \
gsfont.o \
gsht.o \
gshtscr.o \
gsimage.o \
gsimage1.o \
gsimage2.o \
gsimage3.o \
gsimpath.o \
gsiodev.o \
gsiscale.o \
gsline.o \
gsmatrix.o \
gsmemory.o \
gsmisc.o \
gspaint.o \
gspath.o \
gsstate.o \
gsutil.o \
gxacpath.o \
gxccache.o \
gxccman.o \
gxcht.o \
gxclist.o \
gxclread.o \
gxcmap.o \
gxcpath.o \
gxdcconv.o \
gxdither.o \
gxdraw.o \
gxfill.o \
gxht.o \
gxpath.o \
gxpath2.o \
gxpcopy.o \
gxstroke.o \
gdevabuf.o \
gdevmem.o \
gdevm1.o \
gdevm2.o \
gdevm4.o \
gdevm8.o \
gdevm16.o \
gdevm24.o \
gdevm32.o \
gdevmpla.o \
-lXt \
-lXext \
-lX11 \
-lvgagl \
-lvga \
 -lm

I tried to put all the .o file except for gs.o into one lib (using ar), ld
ends up with heaps of undefined symbol errors.

Christian Boettger

--
       Dr. Christian Böttger (Dipl.Phys)
phone:  (+49) (0)30 8062 3098  FAX  :  (+49) (0)30 8062 3059
mail:  Hahn-Meitner-Institut Berlin GmbH, Abteilung NM
       Glienicker Strasse 100, D-14109 Berlin, Germany
_______________________________________________________________________________
eMail: work: boettger@hmi.de, cbu@niespx.hmi.de         (SUN + Convex, Linux)
       home: roo@wombat.han.de, olorin@skatebox.han.de  (PC386/40, OS/2 2.1)
WWW: http://www.hmi.de/~cbu/cb/cb.html
*******************************************************************************

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Tue May 30 06:45:42 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: "L. Peter Deutsch" <ghost@ALADDIN.COM>
Date: Mon, 29 May 1995 17:51:00 PDT
Subject: Re: gs 3.33 does not compile on Linux

This looks like a bug in a recent gcc.  I compile GS 3.3n on my Linux 0.99
system all the time.

L. Peter Deutsch :: Aladdin Enterprises :: P.O. box 60264, Palo Alto, CA 94306
ghost@aladdin.com; voice +1-415-322-0103 (8:30 AM - noon); fax +1-415-322-1734
             "Implementation is the sincerest form of flattery."

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Tue May 30 08:33:17 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: e2oep@CLUSTER6.URZ.UNI-HALLE.DE
Date: Tue, 30 May 1995 08:32:30 +0200
Subject: Latex: Inhaltsverzeichnis unnumeriert

Hallo miteinander,

Mathias Eckermann schreibt:

> LaTeX2e -- book -- toc -- Seitennummerierung

> Folgendes Problem hat sich bei mir ergeben:
> Wenn ich in LaTeX (2e, patch3) versuche, einen Text mit

> \documentclass[12pt]{book}
> \pagestyle{headings}

> zu setzen, so geht das NICHT
> auf der ersten Seite des Inhaltsverzeichnisses,
> dort wird die Seitenzahl IMMER (auch mit \thispagestyle{empty})
> unten auf die Seite gesetzt. Ich wuerde das als Fehler bezeichen,
> aber vielleicht ist es ja auch ein feature?

Bei diiesem Problem kann mit \addtocontents geholfen werden:

   \addtocontents{toc}{\protect\thispagestyle{empty}}

sollte, wenn es im Text korrekt plaziert wird (also vor dem ersten Eintrag des
Inhaltsverzeichnisses, der auf der Seite 2 steht), das tun was Du willst.

Mit freundlichen Gruessen

Stefan Blochwitz.
.

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Tue May 30 14:36:53 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Bernd Raichle <Raichle@INFORMATIK.UNI-STUTTGART.DE>
Date: Tue, 30 May 1995 14:32:41 +0200
Subject: Re: LaTeX-Problem: BUG oder FEATURE?

Am Mon, 29 May 1995 14:22:28 +0200 schreibt
Matthias Eckermann <ud311aa@SUNMAIL.LRZ-MUENCHEN.DE>:
ME> Nachdem unser MAIL-server offenbar in der letzten Woche Probleme
ME> hatte, hier ein dritter (!) Versuch, meine Frage loszuwerden:
ME> Stichworte:

Das Ding kam bei mir an, jedoch hat wohl die ganze TeX-D-L-Gemeinde
den Feiertag und das schoene Wetter (von schaurigen Ausnahmen mal
abgesehen) fuer bessere Dinge genutzt als vor einem Rechner zu sitzen.
...obwohl ich hinzufuegen muss, dass es Leute gibt, die auch bei
diesem Wetter mit einem Notebook im Freien Buecher uebersetzen muessen
(Beweisfotos sind vorhanden! :-).

[...]
ME> Wenn ich in LaTeX (2e, patch3) versuche, einen Text mit
ME>
ME> \documentclass[12pt]{book}
ME> \pagestyle{headings}
ME>
ME> zu setzen, so geht das NICHT
ME> auf der ersten Seite des Inhaltsverzeichnisses,
ME> dort wird die Seitenzahl IMMER (auch mit \thispagestyle{empty})
ME> unten auf die Seite gesetzt. Ich wuerde das als Fehler bezeichen,
ME> aber vielleicht ist es ja auch ein feature?
[...]

Das Problem ist URALT [... gruebelgruebel... Gedaechtnis
strapazier'... da war doch was... auf CTAN mit "grep" in
tex-archive/digests/texhax/87/ suchend... etwas findend:]

Im TeXhax Digest Volume 87, Issue 82 vom 14. Okt. 1987(!) findet man
eine aehnliche Anfrage fuer das \tableofcontents:

\begin{citation}
In a related problem, is there a way to get pagestyle{myheadings} to take
effect on the first pages of the table of contents, list of figures/tables,
and bibliography.  The first page of chapters requires a \thispagestyle,
but there does not seem to be an easy way to get a \thispagestyle into the
tableofcontents or bibliography.  In particular, \addtocontents will not
allow a \thispagestyle to be inserted.  (It blows up in a horrible fashion.)
\end{citation}

und LL himself (Ja, damals hat er noch fleissig Anfragen selbst
beantwortet!) antwortet in Issue 84 vom 28. Okt. 1987:

\begin{citation}
The command

   \addtocontents{toc}{\protect\thispagestyle{myheadings}}

works fine for me.  Perhaps he forgot the "\protect".  Or, perhaps
there's  bug in the ancient .sty file he is using.
\end{citation}

Ein aehnliches Frage-Anwort-Spielchen bzgl. titlepage-Umgebung,
\maketitle und der ungewollten Seitenummer erscheint in TeXhax
Volume 88, Issues 55 und 58.

In einer spaeteren Ausgabe erscheint diese Frage und die Antworten
noch ein paarmal.  Wer diese nachlesen will, soll dies gerne tun.

[Oh verd....!  Jetzt habe ich doch glatt verraten, wie ein "..."
(IYFW) zu seinem Wisssen kommt und den Anschein erwecken kann, er
haette auf alles eine Antwort parat...  :-)]

Meine Loesungsvorschlaege (von gut bis schlechter):

 -- Damit leben und sich erfreuen, dass LaTeX einem das Denken
    abnimmt.  (\pagestyle{headings} sieht mit den fetten Kapitel-
    ueberschriften des "book.sty" besch...eiden aus!  Der Hoehepunkt
    waere nur noch, wenn man die Headerzeile auch noch mit einem
    Strich abtrennen wuerde.  [Mal sehen, wieviele Leute jetzt den
    Style ihrer gerade zu erstellenden Dokus abaendern werden:-)])

 -- \renewcommand{\ps@plain}{%
       % \odd@head, \even@head, ...
       % so definieren, wie es auf einer Seite mit
       % Kapitelanfang aussehen sollte
       % (z.B. nur die Seitennummer unten oder oben aussen,
       % ohne die bei \pagestyle{headings} enthaltenen
       % \...mark)
    }

 -- \renewcommand{\tableofcontents}{%
        % ...kopieren...
        \chapter*{...}%
        \thispagestyle{headings}% <<<<<========= neu (direkt nach \chapter!)
        \@starttoc{toc}%
        % ...kopieren...
    }

    % dto. fuer \listoffigures, `thebibliography', etc.etc.

 -- \renewcommand{\thispagestyle}[1]{}

 -- \renewcommand{\ps@plain}{\ps@headings}  % [auf-die-Finger-klopf...]
 -- \renewcommand{\ps@plain}{}  % [denn-sie-wissen-hoffentlich-was-sie-anrichten!]

Gruesse,
  Bernd

PS: Ich besitze keinen Notebook.
    [Spenden werden aber gerne angenommen :-)]
_______________________________________________________________________
Bernd Raichle, DANTE Koordinator `german.sty'  | "Le langage est source
privat: Stettener Str. 73, D-73732 Esslingen   |  de malentendus"
email: german@dante.de                         |  (A. de Saint-Exupery)

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Tue May 30 18:00:30 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Piet van Oostrum <piet@CS.RUU.NL>
Date: Tue, 30 May 1995 17:55:48 +0200
Subject: EuroTeX'95

============
 EuroTeX'95
============

September 4-8
Arnhem, The Netherlands

Conference information
========================================================================

The TeX Toolbox

The EuroTeX conference 1995, including tutorials, will take place from
September 4th until September 8th in the Netherlands. The conference
will be held at Papendal, near the city of Arnhem.

Papendal is located in one of the most beautiful areas of the
Netherlands. Right in the middle of the vast woods of the province of
Gelderland. About eight kilometers west of Arnhem. Tucked away under
the lee of the green Veluwe-fringe.

The conference starts on September 4th in the afternoon and runs until
September 7th noon. Thursday afternoon and Friday September 8th are
reserved for tutorials.

The theme of the conference is: The TeX Toolbox.
                                ---------------

Preliminary program
-------------------

(Items marked `*' are not confirmed yet)

------------------------------------------------------------------------
Monday a.m.

Welcome Reception and registration of conference attendants.

------------------------------------------------------------------------
Monday p.m. (14:00-18:30)

Theme: I) Fonts

VFComb -- a program for design of virtual fonts
   S. Turtia, A.Berdikov

The Conversion of the Euler Metafont sources to PostScript Type1
   E.J. Vens

EC and DC fonts
   J. Knappen

EC math fonts, fontinst
   A. Jeffrey*

Theme: II) Multiple languages

A package for Church Slavonic type-setting
   A.F. Slepuhin

A Russian style for Babel: problems and solutions
   O. Lapko, I. Makhovaya

ScholarTeX
   Y. Haralambous

Status of Babel
   J. Braams

------------------------------------------------------------------------
Tuesday a.m. (9:00-12:30)

Theme: Graphics and packages

Graphics in TeX: a new implementation
   A.V. Astrelin

TeX Plotter -- program for creating 2D and 3D pictures
   S. Turtia, A. Berdikov

Packages for typesetting Commutative Diagrams
   G. Feruglio

Package for typesetting chemical diagrams
   J. Hagen

MusixTeX, a package for typesetting music
   D. Taupin*

------------------------------------------------------------------------
Tuesday p.m.

>From 13:30-14:30: NTG meeting.

Theme: Electronic documents

Presentation of Acrobat
   W. Tierie

Producing electronic books? -- all you need is TeX!
   J. Hagen

SGML, a practical introduction
   M. Goossens

>From LaTeX to HTML, and back
   M. Goossens

Style sheets (DSSSL,... )
   J. Andre

SGML, Acrobat, LATEX, HyperTeX
   S. Rahtz*

Panel discussion.

------------------------------------------------------------------------
Wednesday a.m.

Theme: Tools I

DaTeX, TeX macros for storing and retrieving data
   R. Koning, S. Kliffen, A. Lenstra

TeX: an unsuitable language for document markup
   P. Taylor

Blue's Data Bases
   K. van der Laan

Occam's razor and macro management
   L. Siebenmann

Formating Pascal using TeX
   P. Palao, M. Nunez

------------------------------------------------------------------------
Wednesday p.m.

Theme: General developments in TEX and LATEX

LaTeX3
   C. Rowley*

eTEX
   P. Taylor

NTS
   P. Taylor

Omega
   Y. Haralambous

tds
   *

Panel discussion.

>From 16:00-???: the social event, still a secret...

------------------------------------------------------------------------
Thursday a.m.

Theme: Tools II

\csname undefined \endcsname = relax: feature or flaw
   P. Taylor

Atomic fonts and electronic archiving of scientific documents
   L. Siebenmann

Duplex: a LaTeX based Cooperative Editing Environment
   F. Pacull

The W96 Environment
   A. Strejc

Indexing with `Any'TeX
   K. van der Laan

Metafont as generator of EPS graphics
   B. Jackowski

------------------------------------------------------------------------
Thursday p.m. and Friday

Theme: Tutorials

Parallel sessions.

Sweet-TeX tutorial
   L. Siebenmann

Page layout in LaTeX
   P. van Oostrum

TeXing Paradigms
   K. van der Laan

BLU TeX
   K. van der Laan

Metafont/Metapost
   B. Jackowski

eTEX tutorial
   P. Taylor

Workshop on Acrobat and electronic document delivery
   M. Goossens & S. Rahtz

------------------------------------------------------------------------
Meeting costs

The resistration fee includes the Welcome Reception on Monday, all lunches
from Monday to Thursday, all dinners from Monday to Wednesday and one copy
of the proceedings. One tutorial (1/2 day) is included in the conference
fee.  Extra tutorials cost Hfl 70 each. Lunch on Friday is Hfl 15.

The conference fee also includes the `social event' on Wednesday
afternoon and evening.

Conference rates:
- members of TUG or Local TEX User Groups (please specify): Hfl 350
- others: Hfl 425

Reservations of hotel rooms at the conference site can only be done by
the EuroTeX organisation committee. Papendal offers the following
accomodation:

- single rooms Hfl 90 per day per person
- double rooms Hfl 75 per day per person
- quadruple rooms Hfl 50 per day per person
(breakfast included).

Accomodation is limited, so register as soon as possible.

------------------------------------------------------------------------
How to get there

Papendal is located just outside the city of Arnhem. From Arnhem it can
be reached by bus or taxi in approximately 15 minutes. There is a train
going from Amsterdam airport (Schiphol) to Arnhem every 30 minutes.

The address is:

Papendal Nationaal Sport Centrum
fax +31 8308 21853
tel +31 8308 37911
P.O. Box 484
6800 AL Arnhem
The Netherlands

People coming from Russia, Poland or ... may be interested in the
EuroTeX Bus Project. On September 2nd a TeX bus will drive from Brest,
through Warsaw, through ...  to Arnhem, where it will arrive on Sunday
in the afternoon. Taking the bus will be extremely cheap. However,
seats are limited so register as soon as possible.

------------------------------------------------------------------------
Bursary fund

There is a Bursary Fund available for those who require financial
support to attend the meeting. While we cannot guarantee all requests
will be fulfilled, we will do our best to support as many as we can.

We encourage all conference attendants to contribute a small amount of
money to the Bursary Fund along with their registration fee.

More information about contributing to or applying to the Bursary Fund
can be obtained from the Dutch TeX Users Group, by e-mail
ntg@nic.surfnet.nl, or by post: P.O. Box 394, 1740 AJ Schagen, The
Netherlands.

------------------------------------------------------------------------
Further information

Updates of this information will be sent to all known electronic TeX
related mailing lists and to all Local TeX User Groups. If you have
access to a WWW browser you can go to
http://www.cs.ruu.nl/piet~/eurotex. There you can find the latest news,
a registration form and other useful information.
--
Piet van Oostrum <piet@cs.ruu.nl>
http://www.cs.ruu.nl/~piet

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Wed May 31 14:06:50 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Joachim Kaufmann <jkaufma@GWDG.DE>
Date: Wed, 31 May 1995 14:03:53 +0200
Subject: Captions NEBEN Bildern

Hallo,

f"ur ein bestimmtes Layout m"ochte ich es erreichen, da"s
bei kleineren Bildern (figure-Umgebung) die Bildunterschrift
(mit \caption) wahlweise links oder rechts neben dem Bild
plaziert wird.  Wenn die Abbildung am Seitenanfang erscheint,
sollte der Text mit der oberen Kante des Bildes ausgerichtet
sein; erscheint sie am Seitenende, entsprechend mit der unteren.

Da es sich bei den Abbildungen in der Regel um mittels EPSFIG
eingebundene Grafiken handelt, bei denen die untere Kante
generell mit der laufenden Zeile "ubereinzustimmen scheint,
ist dies wohl das eigentliche Problem (zumindest habe ich bei
einigen Experimenten mit minipage-Umgebungen bereits Schiffbruch
erlitten).

Gibt es eine einfache L"osung zu diesem Problem oder am besten
ein geeignetes LaTeX2e-Package, welches das gew"unschte
Ergebnis produziert?

Schon einmal vielen Dank f"ur jegliche Hinweise dazu.

Mit freundlichen Gr"ussen,
   Joachim Kaufmann

--
+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
+  Joachim Kaufmann               E-Mail:   jkaufma@gwdg.de     +
+                                   Tel.:   (0551) 201-1547     +
+  Gesellschaft fuer wissenschaftliche Datenverarbeitung mbH    +
+  Am Fassberg                                                  +
+  37077  GOETTINGEN              Fed. Rep. of GERMANY          +
+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Wed May 31 18:17:38 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Piet van Oostrum <piet@CS.RUU.NL>
Date: Wed, 31 May 1995 18:03:29 +0200
Subject: EuroTeX'95 corrections

Here are some (mainly typographical corrections to the EuroTeX'95
announcement:
< lines are original, > are the replacements, the numbers are the
linenumbers.
Especially note the incorrect WWW address.

135c135
< TeX: an unsuitable language for document markup
---
> TeX: an unsuitable language for document markup?
156c156
< eTEX
---
> e-TeX: A 100%-compatible successor to TeX.
159,160c159,160
< NTS
<    P. Taylor
---
> NTS*
>    P. Taylor*
178c178
< \csname undefined \endcsname = relax: feature or flaw
---
> \csname u n d e f i n e d \endcsname = relax: feature or flaw?
219,220c219,220
< eTEX tutorial
<    P. Taylor
---
> e-TeX tutorial
>    P. Taylor*
304c304
< http://www.cs.ruu.nl/piet~/eurotex. There you can find the latest news,
---
> http://www.cs.ruu.nl/~piet/eurotex. There you can find the latest news,
--
Piet van Oostrum <piet@cs.ruu.nl>
http://www.cs.ruu.nl/~piet

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Thu Jun  1 13:30:41 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Christoph Bauer <CHBAUER@HUGO.RZ.FH-ULM.DE>
Date: Thu, 1 Jun 1995 13:28:05 +0200
Subject: supertabular Umbruchproblem

\iffalse
Hallo TeXperten,

F"ur den Satz von Tabellen verwende ich    supertabular.sty
(neueste Version fuer Latex2e von J. Braams)

Meine Definitionen f"ur \tablehead bzw. \tabletail gehen "uber mehr
als eine Zeile (s.u.).

Jetzt habe ich aber das Problem, da"s bei ung"unstigen Verh"altnissen
der Seitenumbruch nicht sch"on ist, soda"s z.B. nur noch die
Tabellen"uberschrift auf der n"achsten Seite erscheint ohne
nachfolgende Tabellendaten.

Wie kann man das beheben (eine Art \samepage ?), also \tablehead
bzw. \tabletail mit mindestens einem Datensatz zusammenhalten?

Herzlichen Dank
  Christoph Bauer

\fi

% -------- Hier meine Datei ---------------------------------

\documentclass[a4paper,11pt]{article}
\usepackage{german,supertab,autotab}

% Supertabular - Standard Tabelle
% -------------------------------
\renewcommand\arraystretch{1.1}
\def\STDCOLUMNS{3}

\tablefirsthead{\hline
       {\bf Name}    & {\bf Typ} & {\bf Bemerkung} \\ \hline}

\tablehead{\multicolumn{\STDCOLUMNS}{@{}l}{\scriptsize\sl \dots{}
Fortsetzung}\\
       \hline
       {\bf Name}    & {\bf Typ} & {\bf Bemerkung} \\ \hline}

\tabletail{\hline\multicolumn{\STDCOLUMNS}{r@{}}%
          {\scriptsize\sl Fortsetzung n"achste Seite \dots}\\}

\tablelasttail{\hline}

% Hier geht's los
% ---------------

\begin{document}

\vspace*{12cm}

\bottomcaption{Test}
\begin{small}\begin{center}
  \begin{supertabular}{|p{4.8cm}|p{2cm}|p{7cm}|}
    \%RabattVors    &   Gleitkomma    &      Rabattvorschlag \\
    \%Skonto        &   Gleitkomma    &      Skonto \\
    Skonto\_Tage    &   intS          &      Skontofrist in Tagen \\
    Skonto\_Dat     &   Datum         &      Skontofrist--Datum \\
    ZZiel\_Tage     &   intS          &      Zahlungsziel in Tagen \\
    ZZiel\_Dat      &   Datum         &      Zahlungsziel--Datum \\
    PortoVerp       &   Gleitkomma    &      Porto und Verpackung \\
    PortVerMwSt     &   intS          &      Mehrwertsteuer auf Porto
                              und Ver"-pa"ckung \\
    VersandArt      &   alpha (60)    &      Versandart \\
    MwSt\_\%Satz2   &   Gleitkomma    &      Zweiter
Mehrwertsteuersatz \\
    Zahlungsein     &   Gleitkomma    &      Zahlungseingang \\
  \end{supertabular}
\end{center}\end{small}

\end{document}

% --------------------------------------------------------------------
% $Header: m:/doc/dipl/RCS/std_stab.tex 1.1 95/05/15 11:44:51 cbauer $
% $Source: m:/doc/dipl/RCS/std_stab.tex $ % $Log: std_stab.tex $
% Revision 1.1  95/05/15  11:44:51  cbauer
% Initial revision
%
% --------------------------------------------------------------------

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Fri Jun  2 11:39:49 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Heike Landhaeusser <Heike.Landhaeusser@DLR.DE>
Date: Fri, 2 Jun 1995 11:35:11 +0200
Subject: TeX-Update

Hallo allerseits,

ich moechte unser TeX auf den aktuellen Stand bringen, moeglichst mit
allem was dazu gehoert. Leider habe ich noch nicht den rechten
Ueberblick, was z.Zt. Stand der (TeX-)Kunst ist. Kann mir jemand helfen?
Welche Bestandteile (im weitesten Sinne) brauche ich und was sind jeweils
die aktuellen Versionen (wahrscheinlich bei Dante zu finden, oder)?

Mir faellt ein:

 TeX
 Metafont
 LaTeX2e
 xdvi
 dvips
 NFSS (?? haben wir bisher noch nicht)

Bei den verschiedenen Fonts ist mir nicht klar was ich brauche und was
zusammengehoert. DC/EC-Fonts, verschiedene "encoding schemes", das kann
ich noch nicht so richtig einordnen.
Was brauche ich fuer vernuenftige Trennung in deutschen Texten?

Die Hinweise in latex/base/*.txt sind nicht weitreichend genug, da ich
wie gesagt den Ueberblick noch nicht habe.
Gibt es irgendwo eine Zusammenstellung oder Beschreibung, die Neulingen
bei der Installation hilft? Gibt es ein FAQ zu Installationsfragen?

Achja, die Installation ist fuer IBM RS/6000 unter AIX. Die derzeitige
Installation ist ca. 3 Jahre alt und nicht von mir gemacht. Ausgabe
erfolgt hauptsaechlich ueber PostScript.

Bin fuer alle Hinweise dankbar (auch RTFM - aber welches? ;-)

Heike

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Heike Landhaeusser

DLR, WT-DV                    email: Heike.Landhaeusser@dlr.de
Bunsenstr. 10                 Tel:   +49 551/709-2159
37073 Goettingen, Germany     Fax:   +49 551/709-2169
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Fri Jun  2 12:27:20 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Luzia Dietsche <secretary@DANTE.DE>
Date: Fri, 2 Jun 1995 12:24:58 +0200
Subject: [comp.text.tex] TUG meeting in Florida -- May update

------- Start of forwarded message -------
From: cthiele@ccs.carleton.ca (Christina Thiele)
Newsgroups: comp.text.tex
Subject: TUG meeting in Florida -- May update
Date: Thu, 1 Jun 95 17:48:07 EDT
Organization: Info-Tex<==>Comp.Text.Tex Gateway
X-Gateway-Source-Info: Mailing List

                 Annual Meeting of the TeX Users Group

                             July 24--28

                             MAY UPDATE
                       =======================

BIGGEST NEWS!!!!
================
Prof. Donald E. Knuth will be attending this, the 16th annual meeting
of the TeX Users Group. For those with a mathematical bent -- this is
of course the 2^{2^{2^{2^0}}}* meeting, and as such, the significance
speaks for itself!

[*These should be carets, not tildes ... in case your gateway does
  interesting translations.]

WHERE TO GET REGISTRATION INFORMATION AND FORMS:
===============================================
We've of course got it all on CTAN! And to make things easier, we've
built a new subdirectory just for the conference:

                  tex-archive/usergrps/tug/tug95

The /tug95 subdirectory contains .tex, .dvi and/or .ps files for the
registration form, the general conference documentation (including
info on courses), the conference poster, and of course the conference
program.

If you want to travel the Web, we've got a Web site as well -- you can
register on-line if you want, you can browse through the information
about the conference -- even look at some pictures of the hotel. And
there are links to general information about TUG as well.

                  http://www.scri.fsu.edu/~mimi/tug95/tug95.html

[Note: another possible translation error may replace the `tilde-mimi'
 sequence in the above address to a percent sign.]

SLOTS FOR DEMONSTRATIONS AND POSTER SESSIONS STILL AVAILABLE:
============================================================
This conference will be different from ones in the past: instead of a
crowded program of intellectual formal talks about TeX, we want to
encourage some more extended, practical, sessions where people explain
how to do something (i.e., with a computer there, running TeX!). We
still have space for some of these.

If you feel able and willing to explain to others what its like in
practice? You don't have to be the author of a package to be a good
person to explain its use: maybe you fight with AMSLaTeX, or
Makeindex, or eplain, or seminar, or wordperfect-to-latex, or ...
every day, and could help others? many people know about good
TeX-related packages or programs, and have read the papers, but they
need a nice detailed example to get it all making sense.

Volunteers? Contact Sebastian Rahtz as soon as you can:

                  s.rahtz@elsevier.co.uk

HOTEL FAX service for guests:
============================
If you want to receive FAXes while staying at the TradeWinds Hotel,
use the following FAX number:

                  1-813-367-7496 (in St Petersburg, Florida)

Be sure to clearly mark the name of the guest on the FAX cover sheet
and include a line that says the guest is part of the TeX Users Group
meeting.

Note that this is *NOT* for making reservations or asking about your
rooms. This number is purely for the convenience of guests at the
hotel who may need to receive FAXes from their companies, their
bosses, their spouses ... whoever ;-)

COURSE UPDATES:
==============
Due to initial low enrolment, the following courses will not be
offered. However, if there are immediate and loud and insistent
requests that these courses be held, we will see if new arrangements
can be made.

Course title:            Originally scheduled:
------------             --------------------
OzTeX                    22 -- 23 July
4AllTeX                  29 -- 30 July
Virtual Fonts            Will be done as a workshop during meeting
Intensive LaTeX          31 July -- 3 August

One course outline not available at the time of printing the
conference documents was Wietse Dol's course on 4AllTeX, the NTG's TeX
plug-and-play CD-ROM. We include it here, even though at present, it
has insufficient numbers:

     The course is for both users and installers/maintainers of TeX,
     and will run from learning to install from the CD-ROM (including
     Frequently Asked Questions), to using its menus, special
     functions, graphics and fonts, and then looking ``under the
     hood''. The course will include short introductions,
     demonstrations and hands-on training.

Courses still scheduled:
-----------------------
Doing More with LaTeX           2 -- 4 August
PostScript and Graphics         31 July -- 1 August

NOTE: This file will be stored in tex-archive/usergrps/tug/tug95 as:

                  news-may.asc

%% END OF FILE

------- End of forwarded message -------

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Sat Jun  3 05:25:28 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Michael Herrmann <Michael_Herrmann@AC3.MAUS.DE>
Date: Fri, 2 Jun 1995 16:24:00 GMT
Subject: Captions NEBEN Bildern

Kommentar zu A31295@H
Hallo Joachim,

TD> f"ur ein bestimmtes Layout m"ochte ich es erreichen, da"s
TD> bei kleineren Bildern (figure-Umgebung) die Bildunterschrift
TD> (mit \caption) wahlweise links oder rechts neben dem Bild
TD> plaziert wird.

Ein aehnliches Problem hatte ich neulich auch. Da war es schlichtweg
so, dass einige Bilder ziemlich lang waren, und der Platz unter den
Bildern nicht fuer die ebenfalls lange Bildunterschrift ausreichte,
so dass ich einen Teil der Bildunterschrift neben das Bild setzen musste.

TD> Wenn die Abbildung am Seitenanfang erscheint,
TD> sollte der Text mit der oberen Kante des Bildes ausgerichtet
TD> sein; erscheint sie am Seitenende, entsprechend mit der unteren.
TD> Da es sich bei den Abbildungen in der Regel um mittels EPSFIG
TD> eingebundene Grafiken handelt, bei denen die untere Kante
TD> generell mit der laufenden Zeile "ubereinzustimmen scheint,
TD> ist dies wohl das eigentliche Problem

Gut moeglich. Ich schicke Dir mal meinen Ansatz, auch wenn der vielleicht
nicht sonderlich elegant sein mag. Vielleicht findest Du eine neue Idee darin.
Dort steht zunaechst in einer Minipage das Bild ("abbeo") sowie, links davon
in einer Parbox, eine Beschriftung der drei uebereinanderstehenden Bildteile
mit "a)", "b)" und "c)". Rechts davon steht in einer weiteren Minipage
der erste Teil der Bildunterschrift. Diese Minipage ist mit [b] nach unten
ausgerichtet. Mit [t] wird sie vermutlich nach oben ausgerichtet. Ich bin
nicht sicher, ob ich das getestet habe. Jedenfalls steht darunter der Rest
der Bildunterschrift. Vielleicht loest das Dein Problem schon, oder
moechtest Du es automatisiert haben? Dann bin ich machtlos.

Vielleicht sollte ich dazusagen, dass ich das unter EMTEX auf einer
DOSe laufen habe. Das Bild nimmt eine ganze Seite ein, und die
Textbreite betraegt 11 cm.

TD> Schon einmal vielen Dank f"ur jegliche Hinweise dazu.

Bitte. Ich hoffe, es hilft Dir weiter.

Gleich mal eine Rueckfrage, da Du Dich mit Bildunterschriften anscheinend
schon auseinandergesetzt hast. Ich wuerde gern die Schriftgroesse verkleinern,
aber bei den normalen Befehlen (\small usw.) bekomme ich Fehlermeldungen.
Da habe ich wohl noch nicht die richtige Idee gehabt bzw. die richtige
Stelle im Handbuch gefunden. Weisst Du zufaellig, wie man es richtig macht?

Tschuess,

Michael

--------------------------------- schnipp ---------------------------------
\begin{figure}

\begin{minipage}[b]{8 cm}
\parbox{0mm}{%
\makebox[0mm][l]{\Large a)}
\vspace{5.2cm}

\makebox[0mm][l]{\Large b)}
\vspace{5.2cm}

\makebox[0mm][l]{\Large c)}}
\input{abbeo.tex}
\setabbeo
\end{minipage}
\hfill
\begin{minipage}[b]{6.8cm}
\caption{\label{Abb5.16}a) W\"ahrend der Aufnahme dieses Bildes (einer Stufe
auf Silizium) war das RTM einem Luftzug ausgesetzt. Dadurch \"anderte
sich die Temperatur von Probe und Spitze, was zu starker
thermischer Drift f\"uhrte. Man sieht das daran, da"s innerhalb
einer Datenzeile alle Me"swerte ungef"ahr gleich hoch sind, was auf eine
flache Probenoberfl"ache hindeutet. In vertikaler Richtung erscheint die
Probe jedoch stark strukturiert. (In Zweifelsf"allen ist nat"urlich eine
Kontrollaufnahme n"otig.) Insbesondere scheint bei der Aufnahme der
Bildmitte die Temperatur extremal gewesen zu sein. Interessanterweise
erscheint die atomare Stufe, die von der oberen Bildmitte nach links
unten verl"auft, genau dort nach rechts verschoben, wo die Me"swerte
besonders hoch erscheinen. Das deutet darauf hin, da"s bei
Temperaturver"anderung die Probe gleichzeitig nach rechts und
auf die Spitze zu bewegt wurde.
}\end{minipage}
b) Mit dem Driftfilter wurde zun\"achst
nur die Ebene wiederhergestellt, wie es auch mit einem Hochpa"s
oder FFT m\"oglich w\"are. Die Probenoberfl"ache erscheint nun flach, aber
als Folge der horizontalen Drift bleibt ein Knick in der eigentlich
geradlinigen Stufe zur\"uckbleibt. c) Wird die horizontale Korrektur
zugeschaltet, l\"a"st sich der Knick wieder begradigen.
%}

\vspace{\theAbstand cm}
\end{figure}
--------------------------------- schnapp ---------------------------------

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Tue Jun  6 07:20:28 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: "Wolfgang.Christen@ipp-garching.mpg.de" <Wolfgang.Christen@IPP-GARCHING.MPG.DE>
Date: Tue, 6 Jun 1995 07:07:49 +0000
Subject: too many unprocessed floats

Guten Morgen,

ich habe folgendes peinliches Problem:
in einem laengeren Text kommen insgesamt 19 Bilder (meist ganzseitig) sowie
drei Tabellen (ebenfalls je etwa eine Seite) vor, alle sind jeweils mit den
Plazierungsoptionen [bhpt] versehen. Der Aufbau ist etwa wie folgt:

\section{...}
Text mit dreizehn Bildern, auf die verwiesen wird.
Nach dem dem Text weitere sechs Bilder + drei Tabellen (danach kommt
--- in diesem Abschnitt --- nichts mehr, auch kein Text)
\section{...}

Dabei steigt LaTeX2e mit der Fehlermeldung too many unprocessed floats aus.

In meinen Augen habe ich viel getan, um LaTeX zu helfen: fast alle
Bilder und Tabellen sind am Ende, es gibt keine Restriktionen bezueglich der
Plazierung etc.
Natuerlich kann man sich fragen, ob es schoen ist, zwanzig Seiten Bilder und
Tabellen hintereinander ohne Text zu haben, bevor der naechste Abschnitt
kommt. Aber das ist eben so, ich kann ja nicht Text neu erfinden, nur damit
da etwas fuer LaTeX steht?
Und: zwanzig Seiten ist ja sooo viel auch wieder nicht.
Kann mir bitte jemand (dringend!) helfen: ich will naemlich alle! Bilder und
Tabellen im Text.
Jetzt nach Pfingsten sollte das mit einer Eingebung ja eigentlich kein
Problem sein?
Herzlichen Dank!!
Wolfgang
----------------------------------------------
email:   WOLFGANG.CHRISTEN@IPP-GARCHING.MPG.DE
address: Max-Planck-Institut fuer Quantenoptik
         Hans-Kopfermann-Strasse 1
         D-85748 Garching bei Muenchen
phone:   +49 89 32905230
fax:     +49 89 32905200
----------------------------------------------

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Tue Jun  6 13:13:07 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Bernd Raichle <Raichle@INFORMATIK.UNI-STUTTGART.DE>
Date: Tue, 6 Jun 1995 13:11:01 +0200
Subject: Re: too many unprocessed floats

Wolfgang Christen schreibt:

[...]
> \section{...}
> Text mit dreizehn Bildern, auf die verwiesen wird.
> Nach dem dem Text weitere sechs Bilder + drei Tabellen (danach kommt
> --- in diesem Abschnitt --- nichts mehr, auch kein Text)
[...]

Die `float'-Umgebungen (in den Standard-Styles `figure' und `table')
funktionieren nur so wie gewollt, wenn sie innerhalb des "normalen"
Textes erscheinen.  Dabei duerfen sich `float'-Umgebungen auch nicht
an einer Stelle anhaeufen -- sie sollen ja auch im Text `float'en.

[...]
> Natuerlich kann man sich fragen, ob es schoen ist, zwanzig Seiten Bilder und
> Tabellen hintereinander ohne Text zu haben, bevor der naechste Abschnitt
> kommt. Aber das ist eben so, ich kann ja nicht Text neu erfinden, nur damit
> da etwas fuer LaTeX steht?
[...]

Nein, aber mal folgendes fragen: Sollen diese Bilder noch im Text
fliessen?  Sind diese Bilder also noch mit `float'-Umgebungen zu
markieren?

Die Antwort ist einfach: Nein, denn die Abbildungen bilden jetzt den
Text des Abschnittes.

Leider erlaubt es LaTeX (bzw. die Standard-Styles) nicht, eine
Bildunterschrift unter nicht-floatenden Teilen zu setzen.
Am besten waere natuerlich eine `nofloat'-Umgebung o.ae., mit der man
genau so etwas bewerkstelligen koennte.

Loesung:

1) Eine sehr einfache Loesung ist folgende Definition eines
   \caption-Befehls \nofcaption:

   \makeatletter  % <<== innerhalb .sty-File weglassen
   \newcommand{\nofcaption}{%
     \refstepcounter{figure}%
     \@dblarg{\@caption{figure}}}
   \makeatother   % <<== innerhalb .sty-File weglassen

   den man wie \caption im normalen Text verwenden kann und dort eine
   `figure'-Unterschrift erzeugt.

   Leider kann dadurch die Reihenfolge des `figure'-Umgebungen
   durcheinander kommen, wenn fliessende `figure' verwendet werden.
   (LaTeX belaesst diese immer in der eingegebenen Reihenfolge!)

2) IMHO etwas sauberer (vom Markup-Gedanken) sind Definitionen fuer
   nicht-fliessende `figure'- und `table'-Umgebungen.  Ich habe diese
   `nfigure' und `ntable' genannt.  Auch hier kann bei gemischter
   Verwendung mit normalen `figure' und `table'-Umgebungen die
   Reihenfolge der Abbildungen und Tafeln durcheinandergeraten!!
   Fuer den genannten Fall (Abschnitt nur mit nicht-fliessenden
   Abbildungen) ist dies jedoch nicht der Fall:

% nofloat.sty
%
% definiert `nfigure' und `ntable' Umgebungen, die nicht floaten,
% d.h. mit erzwungenem ``placement'' `here'.
%
% 9.8.91 br
%

\newif\if@nofloatinvmode

\newenvironment{@nofloat}[1]{%
  % merken, ob wir gerade im hmode oder vmode sind
  % je nachdem wird danach \parskip eingefuegt
  \ifhmode
    \@bsphack
    \@nofloatinvmodefalse
  \else
    \@nofloatinvmodetrue
  \fi
  % Abstand einfuegen und caption type setzen
  \vskip\intextsep
  \def\@captype{#1}%
  % nun wird die float in eine Box gesetzt
  \vbox\bgroup
    \hsize\columnwidth
    \@parboxrestore
}{%
    % wie mit ``normalen'' floats sollte auch hier
    % die `depth' der Box 0pt sein.
    \vskip 0pt
  \egroup
  \penalty\interlinepenalty
  \vskip\intextsep
  % je nachdem ob wie zu Beginn im hmode waren, wird
  % \parskip eingefuegt.
  \if@nofloatinvmode
    \vskip -\parskip
  \else
    \@esphack
  \fi
}

% und jetzt noch die Umgebungen:

\newenvironment{nfigure}{%
  \begin{@nofloat}{figure}%
}{%
  \end{@nofloat}%
}

\newenvironment{ntable}{%
  \begin{@nofloat}{table}%
}{%
  \end{@nofloat}%
}

\endinput

   Da die Style-Option schon etwas aelter ist, weiss ich nicht, ob
   noch alles so mit LaTeX2e funktioniert und ob ein (Denk-)Fehler
   irgendwo versteckt ist.  Ansonsten versucht die neue Umgebung
   `nfigure', die Abstaende, die bei der `h'ier-Plazierung einer
   `figure' auftreten, nachzubilden.

   Verwendung mit:

   \begin{nfigure}
   ...
   \caption{blablabla}
   \end{nfigure}

> Jetzt nach Pfingsten sollte das mit einer Eingebung ja eigentlich kein
> Problem sein?

Tja, mit Eingebung ist das so eine Sache... momentan ist bei mir das
Stoebern in alten Sachen viel lohnender :-)

Gruesse,
  Bernd

PS: Psst, Luzia, waere doch 'n guter Tip fuer die TK!?  :-)
_______________________________________________________________________
Bernd Raichle, DANTE Koordinator `german.sty'  | "Le langage est source
privat: Stettener Str. 73, D-73732 Esslingen   |  de malentendus"
email: german@dante.de                         |  (A. de Saint-Exupery)

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Tue Jun  6 13:35:31 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Luzia Dietsche <x68@aixterm1.urz.uni-heidelberg.de>
Date: Tue, 6 Jun 1995 13:33:26 +0200
Subject: Re: too many unprocessed floats

> Gruesse,
>   Bernd
>
> PS: Psst, Luzia, waere doch 'n guter Tip fuer die TK!?  :-)

:-) ich war schon dabei, es unter entsprechendem namen
abzuspeichern...

gruss -- luzia

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Tue Jun  6 13:51:51 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Hubert Partl <partl@HP01.BOKU.AC.AT>
Date: Tue, 6 Jun 1995 13:47:32 METDST
Subject: Re: too many unprocessed floats

> > Nach dem dem Text weitere sechs Bilder + drei Tabellen (danach kommt
> > --- in diesem Abschnitt --- nichts mehr, auch kein Text)
> Leider erlaubt es LaTeX (bzw. die Standard-Styles) nicht, eine
> Bildunterschrift unter nicht-floatenden Teilen zu setzen.

Geht das nicht auch, indem man einfach vor und nach diesem
Float-Only Teil ein \clearpage macht, werden dann nicht
alle Floats einfach nacheinander ausgegeben ohne Probleme
mit dem Warten auf mehr Text oder mehr Platz?

--
Dr. Hubert Partl                     Mail: partl@mail.boku.ac.at
EDV-Zentrum (ZID)                    WWW: http://www.boku.ac.at/
Universitaet fuer Bodenkultur
Wien (Austria, Europe)               Make love, not flame wars.  :-)

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Tue Jun  6 14:30:21 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: "Wolfgang.Christen@ipp-garching.mpg.de" <Wolfgang.Christen@IPP-GARCHING.MPG.DE>
Date: Tue, 6 Jun 1995 14:17:46 +0000
Subject: Zwischenbericht zu too many unprocessed floats

Tja, liebe TeX-Gemeinde,

herzlichen Dank erstmal fuer die Antworten, die da kamen (und vielleicht
noch kommen werden?). Die einfachste Loesung ist ein \clearpage , das
funktioniert so einigermassen (die Variante(n) von Bernd Raichle habe ich
noch nicht ausprobiert).
Interessieren wuerde mich aber darueber hinaus doch auch, wo das eigentliche
Problem liegt. Wieso kann LaTeX2e keine schlappen zwanzig Bilder im Speicher
behalten? (Wunsch fuer das neue update im Sommer?).
Die Parameter wie topfraction etc. sind glaube ich ganz vernuenftig
gesetzt (mehr als ein Bild pro Seite gibt es in diesem Beispiel eh nicht,
so dass diese Parameter relativ egal sein sollten?!).
Was in meinem Dokument zu diesem Thema steht:

\renewcommand{\bottomfraction}{.99}
\renewcommand{\floatpagefraction}{.8}  %<- auch 0.1 geht nicht
\renewcommand{\topfraction}{.99}
\setcounter{bottomnumber}{99}
\setcounter{topnumber}{99}
\setcounter{totalnumber}{99}

Herzlichen Dank nochmals allen lieben Helfern!
Wolfgang
----------------------------------------------
email:   WOLFGANG.CHRISTEN@IPP-GARCHING.MPG.DE
address: Max-Planck-Institut fuer Quantenoptik
         Hans-Kopfermann-Strasse 1
         D-85748 Garching bei Muenchen
phone:   +49 89 32905230
fax:     +49 89 32905200
----------------------------------------------

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Wed Jun  7 10:21:50 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Bernd Raichle <Raichle@INFORMATIK.UNI-STUTTGART.DE>
Date: Wed, 7 Jun 1995 10:19:40 +0200
Subject: too many unprocessed floats

Am Tue, 6 Jun 1995 13:47:32 METDST schreibt Hubert Partl <partl@HP01.BOKU.AC.AT>:
  > > Nach dem dem Text weitere sechs Bilder + drei Tabellen (danach kommt
  > > --- in diesem Abschnitt --- nichts mehr, auch kein Text)
  > Leider erlaubt es LaTeX (bzw. die Standard-Styles) nicht, eine
  > Bildunterschrift unter nicht-floatenden Teilen zu setzen.
HP> Geht das nicht auch, indem man einfach vor und nach diesem
HP> Float-Only Teil ein \clearpage macht, werden dann nicht
HP> alle Floats einfach nacheinander ausgegeben ohne Probleme
HP> mit dem Warten auf mehr Text oder mehr Platz?

Ich versuche Befehle, wie \newpage oder \clearpage, zu vermeiden und
lieber Befehle, wie \condbreak{5\baselineskip}, oder noch besser: ein
besser angepasste Umgebungsdefinition o.ae. zu verwenden, die
versuchen, mir die Dinge, die ich mit einem \newpage (oder \clearpage)
erreichen will, abzunehmen, ohne dass ich mein Markup aendern muss
oder ein ich mich staerker auf die "visuelle Ebene" herablassen muss.

Wenn man \clearpage verwendet, dann hat man ein weiteres Problem:
Jedesmal, wenn weiter vorne ein Bild eingefuegt, entfernt oder in der
Groesse veraendert wird, darf man in vielen Faellen einige der
\clearpage-Befehle verschieben.  ...und dies ist ein sicheres
Anzeichen dafuer, dass man irgendetwas falsch macht/verwendet.

Im Grunde ist ein \clearpage doch nur ein Notbehelf, der etwas nicht
Vorgesehenes durch ein Brecheisen doch ermoeglichen soll.  Das nicht
Vorgesehene sind hier die floats, die nicht floaten koennen, da sie
selbst den Text bilden, in dem sie floaten.

Gruesse,
  Bernd
__________________________________________________________________________
Bernd Raichle                   Email: raichle@Informatik.Uni-Stuttgart.de
Institut fuer Systemdynamik und Regelungstechnik  | "Le langage est source
Universitaet Stuttgart, Pfaffenwaldring 9         |  de malentendus"
D-70550 Stuttgart-Vaihingen, FRG                  |  (A. de Saint-Exupery)

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Wed Jun  7 10:38:40 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Yannis Haralambous <Yannis.Haralambous@UNIV-LILLE1.FR>
Date: Wed, 7 Jun 1995 10:36:05 +0200
Subject: eventuell dumme Frage

Vielleicht steht die Frage (mit Antwort?) schon in allen faqs, in dem Fall
entschuldige ich mich schon im voraus!

Wie bekomme ich mit LaTeX2e Kapitaelchen in italic? Es handelt sich um das
shape Attribut das entweder sc (Kapitaelchen) oder it (italics) ist. Ich
kann natuerlich Zeichensaetze haben mit Namen wie T1timesitsc (obwohl das
in DOS problematisch waere), aber wie kriege ich LaTeX dazu die zwei
Attribute zu konkatenieren?

Eine andere Moeglichkeit waere eine neue Familie zu definieren, nur fuer
small caps (in dem Falle haette ich sogar small caps small caps!!), gibt es
dazu eine Moeglichkeit fehlerfrei die \textsc macro zu re-definieren, so dass
sie die Familie aendert, statt das shape Attribut?

Wenn die Antwort ja ist, dann koennten wir vielleicht einen stylefile haben
(sepsc.sty = separate small caps oder so was) und eine macro
\scfontfamily? hat jemand schon daran gedacht?

Yannis

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Wed Jun  7 10:40:28 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Bernd Raichle <Raichle@INFORMATIK.UNI-STUTTGART.DE>
Date: Wed, 7 Jun 1995 10:38:24 +0200
Subject: Re: Zwischenbericht zu too many unprocessed floats

Am Tue, 6 Jun 1995 14:17:46 +0000 schreibt
"Wolfgang.Christen@ipp-garching.mpg.de" <Wolfgang.Christen@IPP-GARCHING.MPG.DE>:
[...]
W> Interessieren wuerde mich aber darueber hinaus doch auch, wo das eigentliche
W> Problem liegt. Wieso kann LaTeX2e keine schlappen zwanzig Bilder im Speicher
W> behalten? (Wunsch fuer das neue update im Sommer?).

Das Plazieren von `floats' wird durch den Seitenumbruch des "normalen"
Textes getriggert.  Ist kein Text vorhanden, werden alle
`figure'-Umgebungen gesammelt, bis sie am Ende des Kapitels bzw.
Dokuments "gewaltsam" durch ein dort stattfindendes \clear(double)page
herausgeschrieben werden oder alle fuer die `floats' reservierten
Boxen belegt sind.

Ueblicherweise werden von LaTeX 18 Boxen fuer `floats' (figure, table,
marginpar) reserviert.  Wird keine ausgegeben und werden dann mehr
eingelesen, gibt's eben die Fehlermeldung "too many unprocessed
floats".  Die Liste der Boxen kann man erweitern, indem man mit

  \newcommand{\bx@foo}{} % abpruefen, ob \bx@foo undefiniert ist
  \newinsert\bx@foo
  \@cons\@freelist\bx@foo

weitere Box- (und Skip-/Dimen-/Penalty-!) Register reserviert und an
die Liste \@freelist mit den noch verfuegbaren float-Box(nummer)
anhaengt.  Man kann damit diese Liste erweitern, jedoch fehlen einem
dann die Register fuer andere Zwecke.  (Zur Erinnerung: PicTeX ist
auch so ein Register-Vielfrass und TeX hat nun einmal nicht mehr als
256 Stueck, wobei schon einige fuer andere Dinge benoetigt werden.
...nein, auch ein BigTeX hat nicht mehr als 256.)

W> Die Parameter wie topfraction etc. sind glaube ich ganz vernuenftig
W> gesetzt (mehr als ein Bild pro Seite gibt es in diesem Beispiel eh nicht,
W> so dass diese Parameter relativ egal sein sollten?!).

Diese Parameter haben mit dem eigentlichen Problem nichts zu tun.
(Wie gesagt: es fehlt der Text, der dafuer sorgt, dass LaTeX die
floats auch plaziert.)

Gruesse,
  Bernd

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Fri Jun  9 07:16:56 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Markus Kohm <Markus_Kohm@KA2.MAUS.DE>
Date: Wed, 7 Jun 1995 11:38:00 +0200
Subject: too many unprocessed floats

>ich habe folgendes peinliches Problem: in einem laengeren Text kommen
>insgesamt 19 Bilder (meist ganzseitig) sowie drei Tabellen (ebenfalls je
>etwa eine Seite) vor, alle sind jeweils mit den
>Plazierungsoptionen [bhpt] versehen.

Plazierungsoptionen in [hbtp] oder [bp] oder ändern, u.U. auch ein
Ausrufezeichen verwenden um die Mindesttextanforderungen zu durchbrechen. Auch
das afterpage-Package kann sehr nützlich sein (siehe Beispiel für
Float-Plazierung in der Anleitung dazu). Notfalls vor den \section-Befehlen
oder auch sonst im Text \clearpage einfügen, um Floats "freizugeben".

Gruß,
      Markus

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Wed Jun  7 17:33:20 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Boaz Waiss <boaz@NORTH-HILLS.CO.IL>
Date: Wed, 7 Jun 1995 14:22:37 IST
Subject: Re: Zwischenbericht zu too many unprocessed floats

signoff!

On Wed, 7 Jun 1995 10:38:24 +0200, "Bernd Raichle" <Raichle@INFORMATIK.UNI-STUTTGART.DE> wrote:
> Am Tue, 6 Jun 1995 14:17:46 +0000 schreibt
> "Wolfgang.Christen@ipp-garching.mpg.de" <Wolfgang.Christen@IPP-GARCHING.MPG.DE>:
> [...]
> W> Interessieren wuerde mich aber darueber hinaus doch auch, wo das eigentliche
> W> Problem liegt. Wieso kann LaTeX2e keine schlappen zwanzig Bilder im Speicher
> W> behalten? (Wunsch fuer das neue update im Sommer?).
>
> Das Plazieren von `floats' wird durch den Seitenumbruch des "normalen"
> Textes getriggert.  Ist kein Text vorhanden, werden alle
> `figure'-Umgebungen gesammelt, bis sie am Ende des Kapitels bzw.
> Dokuments "gewaltsam" durch ein dort stattfindendes \clear(double)page
> herausgeschrieben werden oder alle fuer die `floats' reservierten
> Boxen belegt sind.
>
> Ueblicherweise werden von LaTeX 18 Boxen fuer `floats' (figure, table,
> marginpar) reserviert.  Wird keine ausgegeben und werden dann mehr
> eingelesen, gibt's eben die Fehlermeldung "too many unprocessed
> floats".  Die Liste der Boxen kann man erweitern, indem man mit
>
>   \newcommand{\bx@foo}{} % abpruefen, ob \bx@foo undefiniert ist
>   \newinsert\bx@foo
>   \@cons\@freelist\bx@foo
>
> weitere Box- (und Skip-/Dimen-/Penalty-!) Register reserviert und an
> die Liste \@freelist mit den noch verfuegbaren float-Box(nummer)
> anhaengt.  Man kann damit diese Liste erweitern, jedoch fehlen einem
> dann die Register fuer andere Zwecke.  (Zur Erinnerung: PicTeX ist
> auch so ein Register-Vielfrass und TeX hat nun einmal nicht mehr als
> 256 Stueck, wobei schon einige fuer andere Dinge benoetigt werden.
> ...nein, auch ein BigTeX hat nicht mehr als 256.)
>
>
> W> Die Parameter wie topfraction etc. sind glaube ich ganz vernuenftig
> W> gesetzt (mehr als ein Bild pro Seite gibt es in diesem Beispiel eh nicht,
> W> so dass diese Parameter relativ egal sein sollten?!).
>
> Diese Parameter haben mit dem eigentlichen Problem nichts zu tun.
> (Wie gesagt: es fehlt der Text, der dafuer sorgt, dass LaTeX die
> floats auch plaziert.)
>
> Gruesse,
>   Bernd
--
Boaz Waiss Tel: 972-4-9936200 Ext:242     E-mail: Boaz@North-Hills.co.il

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Thu Jun  8 10:13:20 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Joachim Kaufmann <jkaufma@GWDG.DE>
Date: Thu, 8 Jun 1995 10:10:48 +0200
Subject: Re: Captions NEBEN Bildern

G"ottingen, den 08.06.1995

Hallo Michael,

[Michael Herrmann :]
>
> [...]
> Gut moeglich. Ich schicke Dir mal meinen Ansatz, auch wenn der vielleicht
> nicht sonderlich elegant sein mag. Vielleicht findest Du eine neue Idee darin.

Vielen Dank erst einmal daf"ur!  Leider habe ich ihn noch nicht ausprobieren
k"onnen, da ich gestern erst aus einem verl"angerten Pfingstwochenende
wiedergekommen bin.

> [...]
> Gleich mal eine Rueckfrage, da Du Dich mit Bildunterschriften anscheinend
> schon auseinandergesetzt hast. Ich wuerde gern die Schriftgroesse verkleinern,
> aber bei den normalen Befehlen (\small usw.) bekomme ich Fehlermeldungen.
> Da habe ich wohl noch nicht die richtige Idee gehabt bzw. die richtige
> Stelle im Handbuch gefunden. Weisst Du zufaellig, wie man es richtig macht?
>

F"ur meine Experimente habe ich bislang das Package 'caption' benutzt
(steht auf CTAN unter macros/latex/contrib/supported/caption).
Ein
        \usepackage[small]{caption}
sowie eventuell ein anschlie"sendes
        \renewcommand{\captionfont}{\small}
sollten dann das gew"unschte Ergebnis liefern.  Eine ausf"uhrliche
Anleitung zu dem 'caption'-Paket erh"alt man wie "ublich durch
        latex caption.dtx.

Mit freundlichen Gr"ussen,
        Joachim

--
+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
+  Joachim Kaufmann               E-Mail:   jkaufma@gwdg.de     +
+                                   Tel.:   (0551) 201-1547     +
+  Gesellschaft fuer wissenschaftliche Datenverarbeitung mbH    +
+  Am Fassberg                                                  +
+  37077  GOETTINGEN              Fed. Rep. of GERMANY          +
+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Sat Jun 10 13:26:23 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Markus Kohm <Markus_Kohm@KA2.MAUS.DE>
Date: Thu, 8 Jun 1995 17:31:00 +0200
Subject: BUG in KOMA-Script 2.2d!!!

ACHTUNG * ACHTUNG * ACHTUNG * ACHTUNG * ACHTUNG * ACHTUNG * ACHTUNG * ACHTUNG

In scrclass.dtx von KOMA-Script 2.2d ist ein gravierdender Fehler!!!

Die Zeilen 1631 und 1632:

%<scrbook>                 \if@mainmatter \chaptermark\fi\fi}%
%<!scrbook>                  \chaptermark\fi}%

sind durch:

%<scrbook>                 \if@mainmatter \chapterformat\fi\fi}%
%<!scrbook>                  \chapterformat\fi}%

zu ersetzen! Das ist WICHTIG!!! Der Fehler betrifft scrreprt.cls und
scrbook.cls, die anschlie"send mit Hilfe von docstrip und scrclass.ins neu
erzeugt werden m"ussen!

Sorry,
      Markus

ACHTUNG * ACHTUNG * ACHTUNG * ACHTUNG * ACHTUNG * ACHTUNG * ACHTUNG * ACHTUNG

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Thu Jun  8 21:24:30 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: "J%org Knappen J. Gutenberg-Universit%at Mainz" <KNAPPEN@VKPMZD.KPH.UNI-MAINZ.DE>
Date: Thu, 8 Jun 1995 21:20:40 +0100
Subject: Re: eventuell dumme Frage

Yannis,

Deine Frage ist gar nicht dumm, denn leider schliessen sich bei NFSS2
die Attribute kusiv und Kapit"alchen gegenseitig aus. Es bleibt etwa der
folgende Weg (Skizze):

1) Definiere eine neue \fontshape ic (italic caps'n'small caps)
und einen Befehl \textic.

2) Schreibe entsprechende .fd-Dateien

Nach diesen zwei Schritten funktioniert \textic{Kursive Kapitaelchen},
aber noch nicht \textit{\textsc{Aufrechte Kapitaelchen}} oder
\textsc{\textit{Kursiv}}.

Verbessern laesst sich die Situation noch durch

3) Speichere die Bedeutung von \textsc in \textrc (roman caps'n'small
caps).

4) Definiere textsc neu: Falls kursiv (fontdim?>0) dann  \textic
                                                   sonst \textrc

Dann funktioniert wenigstens \textit{\textsc{Kursive Kapitaelchen}}, aber
leider immer noch nicht \textsc{\textit{Kursiv}}.

Leider sehe ich keinen geeigneten Platz, wohin sich das Attribut sc
verschieben liesse (ausser eventuell fontencoding, was vielleicht mit
Mediaevalziffern zusammen sogar ein wenig Sinn ergaebe)
 \fontfamily scheitert wegen cmttcsc
 \fontseries           wegen cmbxsc (Sauter-Fonts)

Hoffe das hilft ein wenig...

Gruesse,
J"org Knappen.

P.S. Hast Du meine andere Mail bekommen?

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Fri Jun  9 08:16:14 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Alexander Selzer <00181188@FHMRZ4.RZ.FH-MUENCHEN.DE>
Date: Fri, 9 Jun 1995 08:14:02 MEZ
Subject: Import von Daten aus Datenbank

Guten Morgen,

ich verwalte mit einer Datenbank (Works) die Mitgliederdatei eines
Vereins. Nun soll, was mit dieser Datenbank nicht geht :-( , eine
Liste in Form einer umrandeten Tabelle mit den Namen der Mitglieder
erstellt werden. TeX - was sonst.
Um aber nicht bei jeder AEnderung der Mitgliederdatei das TeX-File von
Hand aendern zu muessen, waere es ganz praktisch, wenn von TeX die
Ausgabe der Datenbank, die in folgendem Vormat erfolgen kann

    "Name";"Vorname"
    "Name";"Vorname" ...

direkt aus eiener externen Datei lesen und in die Datei, die
vermutlich mit longtable erstellt werden muesste, eingebunden werden
koennte.

Gibt es da eine Moeglichkeit oder weiss jemand eine andere Loesung? Hat
jemand darin Erfahrungen?
Bin fuer jede Hinweise dankbar!

Schoene Gruesse aus dem verregneten Muenchen

Alexander

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Fri Jun  9 11:13:36 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: "S. Tannert" <psiay@CLUSTER1.URZ.UNI-HALLE.DE>
Date: Fri, 9 Jun 1995 10:18:50 +0200
Subject: Re: Import von Daten aus Datenbank

Hallo Alexander,
ich habe einen record.sty geschrieben, mit dem Einbindung von Datens"atzen funktioniert.
Allerdings setzt er etwas voraus. Die oberste Zeile der Datendatei mu"s die Variablennamen der Felder enthalten.
Zudem, in der jetzigen Version geht es nur so, da"s normale Zeichenketten {....}  als Elemente stehen k"onnen,
allerdings halte ich die Umschrift auf WORKs-Format nicht zu problematisch. Leider habe ich die Datei nicht hier, d.h.
fr"uhestens n"achste Woche k"onnte ich sie schicken. W"urde wenn Interesse besteht auch die Umsetzung auf WORKs vornehmen.
Dazu w"are eine Testdatei nicht schlecht. (irgendwas, mit einer kleinen Beschreibung)

Bis vielleicht dann.

Sebastian Tannert  psiay@cluster.urz.uni-halle.de

Martin-Luther-Universit"at Halle Saale

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Fri Jun  9 08:34:40 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Rainer Sieger <rsieger@AWI-BREMERHAVEN.DE>
Date: Fri, 9 Jun 1995 08:30:38 U
Subject: Datenbanken

                     Datenbanken
Ich schreibe mir in diesen Fallen immer ein kleines Programm in Basic.
Das Basic-Programm liest die Datenbankdatei und erzeugt den entsprechenden
TeX-File. In der Entwicklungsphase erstellt man zunaechst den TeX-File und
setzt dann (wenn alles laeuft) nur noch die entsprechende Printanweisung vor
den Text.

In Bremerhaven windet es zur Zeit

Gruss Rainer

--------------------------------------------------------------------
Alfred-Wegener-Institut fuer     Telefon: 0471/4831-206
Polar- und Meeresforschung       Fax: 0471/4831-149
Dr. Rainer Sieger                e-mail: rsieger@awi-bremerhaven.de
Postfach 12 01 61                ftp: ftp.awi-bremerhaven.de
27515 Bremerhaven

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Fri Jun  9 23:07:15 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Martin Schroeder <ms@DREAM.HB.NORTH.DE>
Date: Fri, 9 Jun 1995 13:32:07 +0200
Subject: Re: Import von Daten aus Datenbank

In <12F1BA7C00@fhmrz4.rz.fh-muenchen.de> Alexander Selzer <00181188@FHMRZ4.RZ.FH-MUENCHEN.DE> writes:
>Guten Morgen,

>ich verwalte mit einer Datenbank (Works) die Mitgliederdatei eines
>Vereins. Nun soll, was mit dieser Datenbank nicht geht :-( , eine
>Liste in Form einer umrandeten Tabelle mit den Namen der Mitglieder
>erstellt werden. TeX - was sonst.
>Um aber nicht bei jeder AEnderung der Mitgliederdatei das TeX-File von
>Hand aendern zu muessen, waere es ganz praktisch, wenn von TeX die
>Ausgabe der Datenbank, die in folgendem Vormat erfolgen kann

>    "Name";"Vorname"
>    "Name";"Vorname" ...

>direkt aus eiener externen Datei lesen und in die Datei, die
>vermutlich mit longtable erstellt werden muesste, eingebunden werden
>koennte.

Man suche sich die richtigen Werkzeuge: (gibt's bestimmt auch f"ur DOS :-))
(awk und vielleicht auch (sed, sh)) oder (perl) und schreibe sich ein paar
kleine Scripte, um das Problem zu l"osen. Also erster Schritt: man awk :-)

Gru"s
        Martin

--
               Martin Schr"oder, MS@Dream.HB.North.DE
(A)bort, (R)etry, (I)nfluence with large hammer (David Hendrix)

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Fri Jun  9 11:30:26 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Gunther Maier <maier@ISIS.WU-WIEN.AC.AT>
Date: Fri, 9 Jun 1995 10:28:05 CST
Subject: Re: Datenbanken

On Fri, 9 Jun 1995 08:30:38 U, Rainer Sieger wrote:

>                     Datenbanken
>Ich schreibe mir in diesen Fallen immer ein kleines Programm in Basic.

Vielleicht ist PERL da besser geeignet. Gibt es auch fuer PC. Ich verwende
es gerne fuer so kleine Umwandlungsprogramme. Dadurch dass es UNIX-Regular
Expressions unterstuetzt ist es SEHR maechtig. Ist einen Versuch wert.
Gunther Maier
***********************************************************************
*  Gunther Maier, University of Economics and Business Administration *
*  Augasse 2-6, Vienna, Austria. (Gunther.Maier@wu-wien.ac.at)        *
*      Co-author: In 8 Sekunden um die Welt, Kommunikation ueber      *
*      das Internet, Addison-Wesley, Bonn: 1994.                      *
***********************************************************************

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Sun Jun 11 10:16:54 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Boaz Waiss <boaz@NORTH-HILLS.CO.IL>
Date: Sun, 11 Jun 1995 09:45:40 IST
Subject: Re: Import von Daten aus Datenbank

Can someone tell me how to signoff

On Fri, 9 Jun 1995 08:14:02 MEZ, "Alexander Selzer" <00181188@FHMRZ4.RZ.FH-MUENCHEN.DE> wrote:
> Guten Morgen,
>
> ich verwalte mit einer Datenbank (Works) die Mitgliederdatei eines
> Vereins. Nun soll, was mit dieser Datenbank nicht geht :-( , eine
> Liste in Form einer umrandeten Tabelle mit den Namen der Mitglieder
> erstellt werden. TeX - was sonst.
> Um aber nicht bei jeder AEnderung der Mitgliederdatei das TeX-File von
> Hand aendern zu muessen, waere es ganz praktisch, wenn von TeX die
> Ausgabe der Datenbank, die in folgendem Vormat erfolgen kann
>
>     "Name";"Vorname"
>     "Name";"Vorname" ...
>
> direkt aus eiener externen Datei lesen und in die Datei, die
> vermutlich mit longtable erstellt werden muesste, eingebunden werden
> koennte.
>
> Gibt es da eine Moeglichkeit oder weiss jemand eine andere Loesung? Hat
> jemand darin Erfahrungen?
> Bin fuer jede Hinweise dankbar!
>
> Schoene Gruesse aus dem verregneten Muenchen
>
>
> Alexander
--
Boaz Waiss Tel: 972-4-9936200 Ext:242     E-mail: Boaz@North-Hills.co.il

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Mon Jun 12 23:01:02 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: "Johannes L. Braams" <J.L.Braams@RESEARCH.PTT.NL>
Date: Mon, 12 Jun 1995 22:58:54 +0200
Subject: Babel release 3.5 Beta now available

        Hi,

        I am releived to finally be able to tell you that I have
        finalized Babel release 3.5 far enough to start a beta testing
        period. I have to warn you though that not all documentation
        is up to what it should be yet.

        What's new in release 3.5?
        - Because of some of the major changes I made I have decided
          to give the (formerly called) language-specific files a new
          name: "language definition file". They also no longer have
          the extension.sty but ".ldf". The consequence is that
          \usepackage{english} no longer works, only the documented
          syntax \usepackage[english]{babel} works.
        - Completely changed the way babel deals with active
          characters. They are now activated once and stay active for
          the rest of the document, only their expansion
          changes. There is still one problem with the approach:
          active characters that take an argument (such as " in a lot
          of languages) give errors what TeX finds the sequence "}.
        - Active characters (or two letter combinations starting with
          an active character) are now called shorthands. One can have
          three levels of shorthands: user defined, language defined
          and system defined. Active characters may be defined to take
          an argument.
        - Active characters are now written to auxiliary files
          *verbatim*
        - A language change now also writes information in the .aux
          file as the change might also affect typesetting the table
          of contents. The consequence is that an .aux file generated
          by a LaTeX format with babel preloaded gives errors when
          read with a LaTeX format without babel, but I think this
          problaly doesn't occur.
        - Babel can now be used together with both the inputenc and
          fontenc packages. So far Babel only knows about T1 and OT1
          encodings, if it needs to know other encodings I would like
          to hear it.
        - A lot of code has been moved from language definition files
          (note the new name for them I used to call them
          language-specific files). This is caused by the rewrite of
          the active character handling and by the implementation of
          T1 support,
        - A number of languages have been added to the distribution
          (breton, estonian, irish, lower sorbian, scottish and
          upper sorbian)
        - More laguage definition files make characters active;
          currently we have the following active characters:
          ~ system, catalan, galician, spanish
          : breton, francais, turkish
          ; breton, francais
          ! breton, francais, turkish
          ? breton, francais
          " catalan, danish, dutch, galician, german, polish,
            portuguese, slovene, spanish, upper sorbian
          ' catalan, galician, spanish
          ^ esperanto
          = turkish
        - This beta release is not yet compatible with plain TeX; I
          have *only* tested it with LaTeX2e. I would like to get
          compatibility with plain back before the final
          release. Compatibility with LaTeX 2.09 I do not regard as
          important as LaTeX 2.09 is obsolete by now. But making babel
          3.5 run with plain TeX probably also makes it run with
          LaTeX2.09.

        When I hear nothing from you (or others who get the beta test
        from CTAN) I will hopefully make the final release 3.5
        available somewhere in July. (When I do hear from you I will
        strive to reacht the same date, but that depends on the
        complexity of the problems that need to be solved.)

        The last remark: where can you get babel 3.5 beta?
        It is available in babel-3.5beta.zip in the directory
        /tex-archive/macros/latex/packags/babel on CTAN.

        Happy testing!

        Johannes Braams

PTT Telecom,                            P.O. box 30150,
2500 GD 's Gravenhage                   The Netherlands.
Phone    : +31 70 3432037               E-mail : J.L.Braams@research.ptt.nl
Fax      : +31 70 3432395
-------------------------------------------------------------------------------

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Tue Jun 13 11:23:36 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Richard Gussmann <RY46@IBM3090.RZ.UNI-KARLSRUHE.DE>
Date: Tue, 13 Jun 1995 11:20:49 +0200
Subject: dinbrief

Hallo,

auf CTAN befindet sich in
  /pub/tex/macros/latex/contrib/supported/dinbrief
eine aktualisierte Version der dinbrief Klasse.
Sie traegt die Versionsnummer 1.45 und ist ab der
LaTeX2e-Version vom 01.06.94 lauffaehig oder eben unter
LaTeX209 (nicht getestet).

Anmerkungen und Fehlerreports bitte an
    Richard Gussmann
    EMAIL: Internet: gussmann@rz.uni-karlsruhe.de
           BITNET:   ry46@dkauni2.bitnet
  oder an
    Dr. Klaus Braune
    EMAIL: Internet: braune@rz.uni-karlsruhe.de
           BITNET:   rz32@dkauni2.bitnet

1) Aenderungen
   1.1 Einige Fehlerchen wurden beseitigt.
   1.2 Form und Anzahl der Labels kann nun angegeben werden.
   1.3 Die Information ueber die Adress-Labels wird in eine
       Datei <mainfile>.lbl geschrieben. Die Datei <mainfile>.aux
       hat die gleiche Aufgabe wie in den article, report und
       book Klassen.
   1.4 Neben den bisherigen Befehlen werden nun auch fast alle
       Befehle aus Rainer Sengerlings dinbrief unterstuetzt.

2) Installation
   2.1 Kopiere die Dateien dinbrief.ins und dinbrief.dtx in ein beliebiges
       Verzeichnis.
   2.2 tex -i dinbrief.ins (DOS/OS/2 emTeX) oder
       initex dinbrief.ins oder
       latex  dinbrief.ins
       (Die notwendigen Umgebungsvariablen muessen natuerlich gesetzt sein.)
   2.3 Kopiere die Dateien dinbrief.cls und dinbrief.sty in ein
       Verzeichnis, das die TeX und LaTeX macros enthaelt
       z.B. c:\emtex\texinput oder
            c:\emtex\texinput\latex2e  (fuer den betatest).
   2.4 dinbrief.tex ist die Anleitung zum dinbrief.
       dinbrief.drv ist die Treiberdatei fuer Dokumentation und Anleitung.
       example.tex  ist ein Beispiel.
       brfkopf.tex  ist ein Beispiel fuer einen Briefkopf
                    (wird von example.tex benoetigt)
       dbold.tex    ist Rainer Sengerlings Beispiel zu seinen
                    dinbrief-Befehlen.

3) Abweichungen zu Rainer Sengerlings dinbrief
   3.1 Der Stil `german' muss mit einem
         \usepackage{german}
       geladen werden. Die Angabe \documentclass[12pt,german]{dinbrief}
       fuehrt NICHT zur gewuenschten Ausgabe.
   3.2 Der Befehl \heute wird nicht unterstuetzt.
   3.3 Die Befehle \Retourlabel und \Fenster erzeugen nur eine Warnung
       und aendern das Layout des Briefes NICHT bzw. erzeugen kein
       weiteres Label. (Dies kann sich in einer der naechsten
       Versionen aendern.)

4) Bekannte Fehler
   4.1) Der Stil `longtable' funktioniert nicht.
   4.2) Alle Falt- und Lochmarkierungen am linken Rand sind um genau
        1.1mm zu hoch.

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Tue Jun 13 12:11:05 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: "S. Tannert" <psiay@CLUSTER1.URZ.UNI-HALLE.DE>
Date: Tue, 13 Jun 1995 12:08:31 +0200
Subject: Re: Datenimport worksin.sty

% this is  worksin.sty
%
% 9. Juni 1995 Sebastian Tannert
%
% Dieser Style liest WORKS-Dateien ein.
% erforderliches Format:
%
% 1. Zeile: |varname1  |varname2  |varname3  .....
% 2. Zeile: "Tannert";"Sebastian";"er"
% +weitere
% \endinput %!!!!! Ist wichtig, wenn man automatisch alle
%           %Daten laden will.
%
\newread\lst@R
\newcount\cnt@R
\newcount\cntr@R
\newcount\cntpb@R
\newcount\RECnumber
\newtoks\task@R

\def\dorecord@R{\ifnum\cntr@R>0
  \global\advance\cntr@R-1
  \global\advance\cntpb@R 1
  \global\advance\RECnumber 1
  \gdef\nxxt@R{\the\task@R \dorecord@R}%
  \ifnum\cntpb@R>\pba@R \global\cntpb@R=0 \pbc@R \fi
  \chardef\semi@R\catcode`;
  \catcode`;=10
  \read\lst@R to \rec@R
  \catcode`;=\semi@R
  \expandafter\ifx\rec@R\endinput \noalign@R{\gdef\nxxt@R{}}\else
  \global\cnt@R=0 \expandafter\assign@R\rec@R \fi
  \else\noalign@R{\gdef\nxxt@R{}}\fi\nxxt@R}

\let\pbc@R\clearpage

\long\def\assign@R"#1" {\advance\cnt@R by 1
\expandafter\expandafter\expandafter\gdef\csname REC@\the\cnt@R\endcsname{#1}%
\ifnum\cnt@R=\pars@R\let\nxt@R\relax\else\let\nxt@R\assign@R\fi\nxt@R}%

{\catcode`|=\active
\gdef|#1 {\global\advance\cnt@R by 1
         \expandafter\xdef\csname REC@\the\cnt@R\endcsname{\csname#1\endcsname}}
}

\def\INalign{\gdef\noalign@R##1{\noalign{##1}}}

\long\def\record#1#2#3#4{\gdef\noalign@R##1{##1}\global\task@R={#4}%
#1%switch to tab
\immediate\openin\lst@R=#2.lst \message{(#2.lst}%
\cnt@R=0
{\catcode`|=\active \global\read\lst@R to \pre@m}%
\message{preamble }%
\pre@m
\ifnum\cnt@R=0 \errhelp{Please insert  |foo  commands in the preamble of
                        your *.lst-file.}%
               \errmessage{No parameters given!}\fi
\xdef\pars@R{\the\cnt@R}\global\cntr@R=#3 \global\cntpb@R=0
\global\RECnumber=0
\dorecord@R
%\message{)}%
\noalign@R{\immediate\closein\lst@R}}

\def\all{10000}%
\def\pagebreakafter#1{\def\pba@R{#1}}
\pagebreakafter\all

\endinput

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Tue Jun 13 12:14:15 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: "S. Tannert" <psiay@CLUSTER1.URZ.UNI-HALLE.DE>
Date: Tue, 13 Jun 1995 12:08:57 +0200
Subject: Re: Datenimport worksin.lst

|name |vorname          %testfile  worksin.lst  f"ur wsktest.tex
"tannert";"sebastian"
"tannert";"andreas"
\endinput

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Tue Jun 13 12:14:15 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: "S. Tannert" <psiay@CLUSTER1.URZ.UNI-HALLE.DE>
Date: Tue, 13 Jun 1995 12:09:18 +0200
Subject: Re: Datenimport wkstest.tex

%  this is wkstest.tex
%
\documentstyle[german,worksin]{article}
\begin{document}

% Wie kann man das nun verwenden?

% \record\relax{Name der Liste}{Anzahl der zulesendenElemente}{Text}
% \record\INalign{Name der Liste}{Anzahl der zulesendenElemente}{Text}

% Dabei kann Anzahl auch mit \all angegeben werden.

% Falls es st"ort, da"s die Preambel in der *.lst gelesen werden
% mu"s die folgende Sequenz abge"andert werden.
% {\catcode`|=\active \global\read\lst@R to \pre@m}%
% \message{preamble }%
% \pre@m

% Wie man das "ubergeben will, oder ob man die Namen festlegt,
% ich wei"s nicht. (feste Namen hei"st auch feste Elementezahl!)
% Falls feste Namen dann einfach
% anstatt   \global\read\lst@R to \pre@m
% -->
%           \gdef\pre@m{|first |second .... }
% schreiben.
% Das ganze als Parameter ist schierig, weil dann | noch bevor
% dieses Zeichen gelesen wird, aktiv gesetzt werden mu"s.
% Falls Bedarf besteht und feststeht, wie man es gerne haben
% will, findet sich eine L"osung.

%M"ogliche Varianten der Nutzung von record

%1: Verwendung in Tabellen

\begin{tabular}{|c|c|c|}
\hline
\record\INalign{worksin}{2}{\the\RECnumber&\name&\vorname\\\hline}
\end{tabular}

%2: Verwendung au"serhalb von Tabellen

%\pagebreakafter{2}
%\record\relax{worksin}\all{Ich hei"se \vorname.\\[5mm]}

% Da ist leider noch ein  Fehler, so da"s man nicht zweimal in
% einem Dokument die Dinge lesen kann. Habe aber keine Zeit
% das jetzt zu suchen. Wenn es st"ort, ich werd' mich
% l"angerfristig k"ummern.

\iffalse

Ich hoffe, dieser Style hilft ein bischen. W"are auch dankbar
f"ur Ideen oder Fragen.

\fi

\end{document}

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Tue Jun 13 14:57:34 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Alexander Selzer <00181188@FHMRZ4.RZ.FH-MUENCHEN.DE>
Date: Tue, 13 Jun 1995 14:52:53 MEZ
Subject: Works

Hallihallo,

vielen Dank fuer die zahlreichen Mails zum Thema "Wie binde ich Works-
Dateien ein".
Ich hab' noch nicht alles ausprobieren koennen, sind aber ganz tolle
Sachen dabei. Vielleicht koennte man das ausdehnen zu einem
"Universalpaket", mit dem Dateien verschiedenster Formate eingebunden
werden koennen.

Ich habe aber auch eine Loesung gefunden, die so einfach ist, dass ich
mich fast nicht traue angesichts der anderen Ideen sie zu sagen. Es
gibt naemlich unter WORKS auch die Moeglichkeit, den Inhalt einer
Datenbank im Modus "Text + Tabulatoren" abzuspeichern. Tja, das kommt
davon, wenn man mit diesem Programm noch nicht so lange und doch eher
selten arbeitet :-(
Damit geht's natuerlich ganz einfach:
Man definiert Datenfelder in der Datenbank, die die notwendigen
Steuerbefehle (&, \\, \hline,...) enthalten und positioniert diese
(bei WORKS) im Listenbildschirm so, dass die Abspeicherung eine solche
Ausgabe ergibt:
    Muster  &   Hans    &   Musterstr. 1    & Musterdorf    \\  \hline
    Meier   &   Rudi    &   Hauptweg    &   Adorf   \\  \hline
    (...)

Diese Datei braucht dann nur noch mit \input{...} in die
Tabellenumgebung eingebunden werden.

Ganz einfach, oder? :-)I

Nix fuer unguat und schoene Gruesse aus dem sonnigen Muenchen

Alexander

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Wed Jun 14 15:27:12 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: "Frank Digge (Prof. Dr. Pumpl^nn)" <Frank.Bigge@FERNUNI-HAGEN.DE>
Date: Wed, 14 Jun 1995 12:45:05 +0200
Subject: Hilfe!!!!

Hallo TeXer,

ich brauche fuer Mathematische Diagramme ein komfortables
Zeichenprogramm. TeXcad ist in der Hinsicht schlecht, weil ich Pfeile
, gestrichelte Linien nicht stufenlos drehen und biegen kann. Visio
oder Corel Draw haben den Nachteil, dass der mathematische Formelsatz
nicht vorhanden ist. Gibt es eine Zeichenprogramm oder ein neues
TeXcad das diese Moeglichkeiten hat?
Danke
Antworten direkt ueber diese Gruppe oder an
Frank.Bigge@fernuni-hagen.de.
Dringend!!!

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Wed Jun 14 17:26:09 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Andreas Jakobs <jakobs@PHYSIK.UNI-WUERZBURG.D400.DE>
Date: Wed, 14 Jun 1995 17:21:17 +0200
Subject: Re: Hilfe!!!! (Zeichenprogramm + Formelsatz)

>
> Hallo TeXer,
>
> ich brauche fuer Mathematische Diagramme ein komfortables
> Zeichenprogramm. TeXcad ist in der Hinsicht schlecht, weil ich Pfeile
> , gestrichelte Linien nicht stufenlos drehen und biegen kann. Visio
> oder Corel Draw haben den Nachteil, dass der mathematische Formelsatz
> nicht vorhanden ist. Gibt es eine Zeichenprogramm oder ein neues
> TeXcad das diese Moeglichkeiten hat?
> Danke
> Antworten direkt ueber diese Gruppe oder an
> Frank.Bigge@fernuni-hagen.de.
> Dringend!!!
>
>
Ich habe zu diesem Zweck XFig benutzt. Wenn man dort unter 'Schriftart'
LaTeX Schriften benutzt und das ganze in zwei Dateien (Combined
LaTeX/PostScript) abspeichert hat man TeX-Schriftsatz und die ganze Freiheit
von PostScript in einem Bild.
Das Plazieren von Pfeilen auf Formeln erfordert allerding etwas Fummelei,
da XFig natuerlich nicht weiss wie die Formeln spaeter aussehen...

Hoffe geholfen zu haben,
Gruss, Andreas

----------------------------------------------------------------------------
Andreas Jakobs                  jakobs@physik.uni-wuerzburg.de
Universitaet Wuerzburg          Tel.: +49 931 888-5779
Physikal. Institut EPIII        FAX : +49 931 888-5142
Am Hubland
D-97074 Wuerzburg               "I don't like chaos,
Germany                          but it obviously likes me."

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Wed Jun 14 19:10:31 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Gabriel Valiente Feruglio <dmigva0@PS.UIB.ES>
Date: Wed, 14 Jun 1995 18:11:59 +0100
Subject: Re: Hilfe!!!!

>
>ich brauche fuer Mathematische Diagramme ein komfortables
>Zeichenprogramm. TeXcad ist in der Hinsicht schlecht, weil ich Pfeile
>, gestrichelte Linien nicht stufenlos drehen und biegen kann. Visio
>oder Corel Draw haben den Nachteil, dass der mathematische Formelsatz
>nicht vorhanden ist. Gibt es eine Zeichenprogramm oder ein neues
>TeXcad das diese Moeglichkeiten hat?
>

Wenn es sich um kategorielle Diagramme handelt, etwa zehn Makro-Packages
sind schon vorhanden. Ein Papier darueber habe ich bereits fuer den
naechsten EuroTeX geschrieben (Typesetting Commutative Diagrams) und auf

        http://www.uib.es/depart/dmi/valiente/arnhem.ps

gelassen.

----------------------------------------------------------------------------
Gabriel Valiente Feruglio               |       dmigva0@ps.uib.es
University of the Balearic Islands      |-----------------------------------
Mathematics and Computer Science Dept   |       Phone (3471) 17 29 67
E-07071 Palma de Mallorca (Spain)       |       Fax   (3471) 17 30 03
----------------------------------------------------------------------------
See our Web page at www.uib.es
----------------------------------------------------------------------------

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Wed Jun 14 17:13:38 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Rolf Niepraschk <niepraschk@CHBRB.BERLIN.PTB.DE>
Date: Wed, 14 Jun 1995 17:10:11 EDT
Subject: Re: Hilfe!!!!

> ich brauche fuer Mathematische Diagramme ein komfortables
> Zeichenprogramm. TeXcad ist in der Hinsicht schlecht, weil ich Pfeile

Hallo Frank,
ich weiss zwar nicht genau, was Du unter "Mathematische Diagramme"
verstehst, ich nehme aber gern fuer solche Sachen das "PSTricks"-Paket.
Es ist in diesem Sinne zwar kein Zeichenprogramm, leistet aber sehr
gute Dienste. Es erlaubt eine grosse Zahl geometrischer Figuren, die
beliebig gedreht sein koennen. Auch Farbe oder Grauwerte sind kein
Problem. Es gibt darin macros zum Zeichnen von kartesischen Diagrammen
und "Knoten"-Diagrammen und binaeren Baeumen und vieles mehr.
Das ganze ist eine macro-Sammlung, die unter plain TeX und LaTeX anwendbar
ist. Durch die Verwendung von POSTSCRIPT geht vieles, was sonst in TeX
nicht oder nur schwer geht.
Das Ergebnis ist natuerlich nur mit POSTSCRIPT-Drucker oder
POSTSCRIPT-Interpreter (Ghostscript) via DVIPS nutzbar.

Ich hoffe, geholfen zu haben

                                                    Rolf

PS: Falls noch Fragen sind, mail an mich...

      .----------------------------------------------------.
      | Rolf Niepraschk                                    |
      | Physikalisch-Technische Bundesanstalt              |
      | Abbestr. 2-12                                      |
      | D-10587 Berlin, Germany                            |
      | Tel.:     (030) 3481 316, Fax.: (030) 3481 490     |
      | Bitnet:   NIEPRASCHK@PTBIB                         |
      | Internet: NIEPRASCHK@MERLIN.BERLIN.PTB.DE          |
      `----------------------------------------------------'

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Thu Jun 15 08:14:51 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Andreas Tille <e2od5@MLUCOM.URZ.UNI-HALLE.DE>
Date: Thu, 15 Jun 1995 08:12:22 +0200
Subject: Re: Hilfe!!!

Zum erstellen von Diagrammen benutze ich immer Gnuplot.
Dort k"onnen die erstellten Diagramme als Metafont-Datei
ausgegeben werden. Diese M"oglichkeit hat sich als sehr
flexibel herausgestellt. Gnuplot ist z.B. auf dem Dante-Server
zu finden.

Hoffe geholfen zu haben
    Andreas.

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Thu Jun 15 16:56:17 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: psiay@CLUSTER4.URZ.UNI-HALLE.DE
Date: Thu, 15 Jun 1995 16:54:05 +0200
Subject: Greek-Babel?

Dear Johannes Braams,

is their a greek-babel support?

Many Thank's
                        Sebastian Tannert

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Fri Jun 16 19:02:24 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: DANIEL GLATZ <GLATZ@JERRY.IUED.UNI-HEIDELBERG.DE>
Date: Fri, 16 Jun 1995 16:40:38 CET
Subject: QobiTree.tex etc.

Liebe TeXnologen,
hat jemand von Euch eine Ahnung, wo man den File
QobiTree.tex (zum Erstellen von Syntax-Baeumen) finden kann?
Ausserdem bin ich auf der Suche nach Hilfsmitteln,
(1) die das Produzieren von DRS-Boxen erleichtern und
(2) die man bei Formalismen wie sie im Rahmen der autosegmentalen
    Phonologie benutzt werden benutzten kann.
Weiss jemand, wo man eine aktuelle Version von Qfig bekommen kann?
Schon tausend Dank fuer alle Retter in der Not!
D.G.

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Sat Jun 17 10:53:06 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Yannis Haralambous <Yannis.Haralambous@UNIV-LILLE1.FR>
Date: Sat, 17 Jun 1995 10:51:28 +0200
Subject: Re: Greek-Babel?

I'm working on it
Yannis

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Mon Jun 19 08:53:21 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Roland Weibezahn <weibezahn@LRW.UNI-BREMEN.DE>
Date: Mon, 19 Jun 1995 08:37:19 +0200
Subject: Re: QobiTree.tex etc.

> Liebe TeXnologen,
> hat jemand von Euch eine Ahnung, wo man den File
> QobiTree.tex (zum Erstellen von Syntax-Baeumen) finden kann?
> Ausserdem bin ich auf der Suche nach Hilfsmitteln,
> (1) die das Produzieren von DRS-Boxen erleichtern und
> (2) die man bei Formalismen wie sie im Rahmen der autosegmentalen
>     Phonologie benutzt werden benutzten kann.
> Weiss jemand, wo man eine aktuelle Version von Qfig bekommen kann?
> Schon tausend Dank fuer alle Retter in der Not!
> D.G.

Archie (Darmstadt) liefert:

Host ftp.cis.upenn.edu    (158.130.12.3)
Last updated 07:34 12 Jun 1995

    Location: /pub/qobi
      FILE    -rw-r--r--   11721 bytes  00:00  3 Jan 1994  QobiTree.tar.Z

Host relay.cs.toronto.edu    (128.100.3.6)
Last updated 07:10 26 May 1995

    Location: /pub/qobi
      FILE    -rw-r--r--   11721 bytes  00:00  8 Mar 1994  QobiTree.tar.Z

Gruss,
                             Roland Weibezahn

------------------------------------------------------------------
Dr. Roland Weibezahn           Phone  :  +49-421-218-3532
LRW Bremen                     Telefax:  +49-421-218-4112
c/o University Bremen
Bibliothekstr. 1               Postbox:  330440
28359 Bremen                   28334 Bremen
Germany                        email:  weibezahn@lrw.uni-bremen.de

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Tue Jun 20 11:02:13 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Johannes Heinecke <johannes@COMPLING.HU-BERLIN.DE>
Date: Tue, 20 Jun 1995 10:57:57 +0200
Subject: Bold (CM) TT Font gesucht

Hallo liebe TeXgemeinde
kennt jemand einen fetten Computer-Modern TT Font?
sowas wie cmttbx10 oder so?

Vielen Dank
Johannes Heinecke
Computerlinguistik
Humboldt Universit"at zu Berlin
<heinecke@compling.hu-berlin.de>

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Tue Jun 20 15:32:30 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Peter Biechele <pebi@PHYQ2.PHYSIK.UNI-FREIBURG.DE>
Date: Tue, 20 Jun 1995 15:30:01 +0200
Subject: enumerate in umgekehrter Reihenfolge ?

Wie kann man eine Liste machen (wie enumerate), welche die Numerierung
rueckwaerts vornimmt ?? Also zuerst mit 10. dann 9. und so weiter bis 1.
runterzaehlt automatisch. Bisher ist mir nur eine Version mit \setcounter
und \addtocounter{-2} nach jedem \item eingefallen. Gibt es da schon
etwas ?

Peter Biechele

$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$
Peter Biechele , Rennweg 3, 79106 Freiburg, Tel. (0761) 50 89 33
Fakultaet fuer Physik, Uni Freiburg, Abt. Prof. Honerkamp, Zi. 906
Tel. 5875,  EMail: pebi@phyq4.physik.uni-freiburg.de

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Tue Jun 20 15:56:13 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Jens Schmidt <jms@JSDS.HAMBURG.COM>
Date: Tue, 20 Jun 1995 15:38:57 +0200
Subject: Re: Bold (CM) TT Font gesucht

> kennt jemand einen fetten Computer-Modern TT Font?
> sowas wie cmttbx10 oder so?

Im Prinzip ist es ganz einfach: wir nehmen cmr10.mf als Basis und vergleichen,
welche Abweichungen zu cmtt10.mf und cmbx10.mf bestehen. Dann k"onnen einfach
beide "Anderungen angewandt werden und schon ist der neue Font da.

Leider sind manche Werte in beiden Fonts (cmbx und cmtt) ge"andert. In diesen
F"allen ist es am einfachsten, beide M"oglichkeiten mal auszuprobieren oder
einfach das Mittel zu nehmen.

Mit diesem Ansatz entsteht zwar kein perfekter Font, aber immerhin einer, der
wahrscheinlich besser ist, als wenn unsereiner einen ganz neuen erzeugt.

Die Dateien cmr10.mf, .. sind "ubrigens recht klein (je nur 75 Zeilen).
N"aheres zu den Font-Parametern im am wenigsten gelesenen Band von
"`Computers&Typesetting"': n"amlich Band E: "`Computer Modern Typefaces"' im
Kapitel "`Parameter Files"'.

Jens

===============================================================================
Jens Schmidt               Ph/FAX: +49-40-881 31 18 (CET)     ICBM: 53.5N 10.0E
Schwartenkamp 5            22763 Hamburg / Germany

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Tue Jun 20 16:35:49 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: "J%org Knappen J. Gutenberg-Universit%at Mainz" <KNAPPEN@VKPMZD.KPH.UNI-MAINZ.DE>
Date: Tue, 20 Jun 1995 16:31:44 +0100
Subject: Re: Bold (CM) TT Font gesucht

Ich habe vor einiger Zeit die fetten cmtt-Schriften mal getestet, und sie
sehen furchtbar h"a"slich aus. Dies liegt zum Gro"steil daran, da"s die cmtt
Schriften schon von Haus aus ziemlich fett sind.

Um einen Kontrast herauszuarbeiten, m"u"ste man also erstmal magerere cmttl
(tt light) herstellen, und k"onnte dann vielleicht noch etwas mehr Fett zu
den cmtt Parametern geben.

Zum anderen dr"angt sich nat"urlich die Frage auf, wozu die fette
Schreibmaschinenschrift "uberhaupt gebraucht werden soll. Ein reizvoller
Kontrast zwischen verschiedenen Schreibmaschinenschriften l"a"st sich zum
Beispiel mit cmtt und cmitt (italic typewriter) und cmsltt (slanted
typewriter) herstellen. Die fc-Fonts enthalten au"serdem noch
fcsstt (sansserif typewriter), und damit einen weiteren m"oglichen
Kontrast. (Die dc-fonts 1.2 werden ebenfalls einen sans serif typewriter
font enthalten).

--J"org Knappen.

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Tue Jun 20 15:54:29 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: kaspar@OBELIX.UNI-MUENSTER.DE
Date: Tue, 20 Jun 1995 15:45:52 -0100
Subject: Re: Bold (CM) TT Font gesucht

>kennt jemand einen fetten Computer-Modern TT Font?
>sowas wie cmttbx10 oder so?

CTAN: fonts/cm/mf-extra/bold/cmbtt10.mf

Wolfgang Kaspar
                                      Westfaelische Wilhelms-Universitaet
Universitaetsrechenzentrum, Einsteinstrasse 60, D-48149 Muenster, Germany
E-Mail: kaspar@uni-muenster.de                     Phone: +49 251 83 2473

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Wed Jun 21 11:48:00 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Heike Landhaeusser <Heike.Landhaeusser@DLR.DE>
Date: Wed, 21 Jun 1995 11:43:53 +0200
Subject: deutsches Wort in englischem Text

Hallo allerseits,

was muss ich tun, damit ein deutsches Wort in einem ansonsten englischen
Text nach deutschen Trennregeln getrennt wird?

Ich benutze (seit gerade eben) LaTeX2e von Dez. 94.

Vielen Dank

Heike

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Heike Landhaeusser

DLR, WT-DV                    email: Heike.Landhaeusser@dlr.de
Bunsenstr. 10                 Tel:   +49 551/709-2159
37073 Goettingen, Germany     Fax:   +49 551/709-2169
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Wed Jun 21 11:22:35 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Stephan Engelke <am3a010@GEOMAT.MATH.UNI-HAMBURG.DE>
Date: Wed, 21 Jun 1995 11:19:58 +0100
Subject: Abschnitt- und Gleichungsnummern im Rand

Hallo allezusammen,

vor einiger Zeit wurde hier in der Liste das Problem diskutiert,
wie man be Verwendung von LaTeX die Abschnittnummern in Rand
"auslagern" kann.

Ich m"ochte nun genau dieses tun.  Zus"atzlich m"ochte ich noch
Gleichungsnummern in den linken Rand schreiben.  Die Abschnitt- und
Gleichungsnummern sollte rechtsb"undig gesetzt sein.

Leider habe ich die Mails zu diesem Thema nicht aufgehoben, k"onnte
mir jemand diese Mails nocheinmal zusenden?

Hat sonst jemand eine Idee, wie ich mein Ziel erreichen k"onnte?

Herzlichen Dank bereits an dieser Stelle.

So long,
Stephan Engelke                                   engelke@math.uni-hamburg.de
                    http://www.math.uni-hamburg.de/home/engelke/homepage.html
                  *** And on the seventh day, HE exited from append mode. ***

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Wed Jun 21 12:27:37 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Roland Weibezahn <weibezahn@LRW.UNI-BREMEN.DE>
Date: Wed, 21 Jun 1995 12:29:02 +0200
Subject: Re: deutsches Wort in englischem Text

> Hallo allerseits,
>
> was muss ich tun, damit ein deutsches Wort in einem ansonsten englischen
> Text nach deutschen Trennregeln getrennt wird?
>
> Ich benutze (seit gerade eben) LaTeX2e von Dez. 94.

\documentclass{article}\usepackage{german}

\begin{document}

\selectlanguage{\german}
\showhyphens{versagen verschiffen verschieden Verschiebebahnhof}
\showhyphens{simulate signboard sincere}

\selectlanguage{\USenglish}
\showhyphens{versagen verschiffen verschieden Verschiebebahnhof}
\showhyphens{simulate signboard sincere}

\selectlanguage{\german}
\showhyphens{versagen verschiffen verschieden Verschiebebahnhof}
\showhyphens{simulate signboard sincere}

\selectlanguage{\english}
\showhyphens{versagen verschiffen verschieden Verschiebebahnhof}
\showhyphens{simulate signboard sincere}

\end{document}

Gruss,
                             Roland Weibezahn

------------------------------------------------------------------
Dr. Roland Weibezahn           Phone  :  +49-421-218-3532
LRW Bremen                     Telefax:  +49-421-218-4112
c/o University Bremen
Bibliothekstr. 1               Postbox:  330440
28359 Bremen                   28334 Bremen
Germany                        email:  weibezahn@lrw.uni-bremen.de

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Thu Jun 22 08:19:35 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Peter Zimmermann <RZA003@EO-NWFS-1.KU-EICHSTAETT.DE>
Date: Wed, 21 Jun 1995 12:02:22 MET
Subject: Verschiedenartige Fu"snoten

Hallo aus Eichst"att!

Ich ben"otige Hilfe bei folgendem Fu"snotenproblem:

Zur Herausgabe einer textkritischen Ausgabe werden zwei
verschiedenartige Fu"snoten ben"otigt: einmal die "ublichen Fu"snoten
mit seitenweiser Z"ahlung und zus"atzlich eine Art Fu"snote mit
alphabetischer seitenweiser Numerierung, die Textteile kommentiert.
Bei letzterer  soll eine Zusammenfassung mehrerer Fu"snoten/Anmerkungen
zu einer einzigen in der Form "g-i  In der Vorlage gesperrt" m"oglich sein.
Dar"uberhinaus sind die Fu"snoten/Anmerkungen wie beim fnpara-Stil
nebeneinander zu setzen.
Die alphabetischen Fu"snoten/Anmerkungen sollen "uber den normalen
Fu"snoten ausgegeben werden.

Ein Beispiel:

Text\afootn{..} Text\footn{...} Text\afootn{..} Text\afootn{...}
Text\footn{...}
...
Text

a Fettdruck    b-c gesperrt
1  Goosens, ...
2 Vgl. Lamport,  ...

Hat jemand schon ein solches Problem gel"ost?
Peter Zimmermann
rza003@ku-eichstaett.de

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Wed Jun 21 14:46:21 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Matthias Eckermann <ud311aa@SUNMAIL.LRZ-MUENCHEN.DE>
Date: Wed, 21 Jun 1995 14:44:16 +0200
Subject: Re: enumerate in umgekehrter Reihenfolge ?

>
> Wie kann man eine Liste machen (wie enumerate), welche die Numerierung
> rueckwaerts vornimmt ?? Also zuerst mit 10. dann 9. und so weiter bis 1.
> runterzaehlt automatisch. Bisher ist mir nur eine Version mit \setcounter
> und \addtocounter{-2} nach jedem \item eingefallen. Gibt es da schon
> etwas ?

Wie willst Du es auch anders machen? Irgendwie musst Du TeX ja sagen,
von welcher Zahl an es herunterzaehlen soll.
Als Alternative sehe ich nur, zuerst alle Item-Eintraege in Macros
zu sammeln und dabei einen Zaehler hochzuzaehlen,
dann anschliessend dieses "Feld" (=Macros) in der enumerate
Umgebung mit dem umgekehrten Zaehler auszugeben.
"\setcounter" und "\addto..." wirst du immernoch brauchen, aber wenn Du viele
solcher umgedrehten Umgebungen hast, koenntest Du Dir so
wenigstens das Zaehlen ersparen :-))

Es ist aber eine Frage, ob der Aufwand lohnt.

So short
        Matthias

--
Matthias Eckermann, stud.phil., Munich/Germany                |  errare
(e-mail) ud311aa@sunmail.lrz-muenchen.de                      |  humanum
(WWW)    http://www.lrz-muenchen.de/u/ud311aa/html/home.html  |  est

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Wed Jun 21 15:16:31 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Bernd Raichle <Raichle@INFORMATIK.UNI-STUTTGART.DE>
Date: Wed, 21 Jun 1995 15:13:54 +0200
Subject: Re: enumerate in umgekehrter Reihenfolge ?

Am Tue, 20 Jun 1995 15:30:01 +0200 schreibt
Peter Biechele <pebi@PHYQ2.PHYSIK.UNI-FREIBURG.DE>:
PB> Wie kann man eine Liste machen (wie enumerate), welche die Numerierung
PB> rueckwaerts vornimmt ?? Also zuerst mit 10. dann 9. und so weiter bis 1.
PB> runterzaehlt automatisch. Bisher ist mir nur eine Version mit \setcounter
PB> und \addtocounter{-2} nach jedem \item eingefallen. Gibt es da schon
PB> etwas ?

Das Hochzaehlen des Listenzaehler geschieht leider tief im Inneren des
\item-Befehls (wen's interessiert, findet in den LaTeX-Quellen im
\@item-Befehl die Zeile mit dem \refstepcounter{\@listctr}).

Man kann sich nun die Original-Definition kopieren und aendert es
entsprechend ab.  Jedoch muesste man sich damit sehr stark darauf
verlassen, dass sich in spaeteren Versionen keines der Interna mehr
aendern wird.

Besser ist es, wenn man sich auf moeglichst wenige Interna verlassen
muss:

\makeatletter   %%%% <<< weglassen, wenn in .sty-File

\newcommand{\origitem}{}% Sicherstellen, dass \origitem undefiniert ist

\newenvironment{reverseenum}[1]{%
  \begin{enumerate}%
  \setcounter{\@listctr}{#1}%  Zaehler vorbesetzen
  \addtocounter{\@listctr}{1}% und Offset 1 draufaddieren
  \let\origitem=\item      % Original-Def. von \item retten
  \renewcommand{\item}{%
    \addtocounter{\@listctr}{-2}%
    \origitem
  }%
}{%
  \end{enumerate}%
}

\makeatother   %%%% <<< weglassen, wenn in .sty-File

Hier verwende ich eigentlich Peter's Vorgehensweise, jedoch verstecke
ich die \addtocounter einfach in einem etwas abgeaenderten
\item-Befehl, so dass der Eingabetext nicht veraendert werden muss
(bis auf den anderen Umgebungsnamen).  Als einzigen Interna, auf das
ich mich verlasse, ist hier \@listctr, in dem der fuer diese
Aufzaehlungstiefe verwendete Zaehler abgelegt ist.

Verwendung mit

\begin{reverseenum}{3}
\item foo
\item bar
\item baz
\end{reverseenum}

Will man noch \item mit optionalen Argument mit korrekter Ausgabe
abarbeiten, muesste man noch die beiden internen Tests \if@noitemarg
und \if@nmbrlist vor dem Erniedrigen des Zaehlers abfragen.  Ausserdem
muss man dann beim internen Befehl \@item einsteigen, da \if@noitemarg
erst zu dem Zeitpunkt gesetzt ist.  Somit lautet die obige Definition
der Umgebung dann:

\newenvironment{reverseenum}[1]{%
  \begin{enumerate}%
  \setcounter{\@listctr}{#1}%  Zaehler vorbesetzen
  \addtocounter{\@listctr}{1}% und Offset 1 draufaddieren
  \let\origitem=\@item      % Original-Def. von \@item retten
  \renewcommand{\@item}{%
    \if@noitemarg\if@nmbrlist \addtocounter{\@listctr}{-2}\fi\fi
    \origitem
  }%
}{%
  \end{enumerate}%
}

Zwar nicht die sauberste Loesung, da man sich auf einige LaTeX-Interna
verlaesst.  Der Vorteil liegt aber darin, dass man einen saubereren
Markup im Dokument erhaelt... und das ist IMHO viel wichtiger.

Gruesse,
  Bernd
_______________________________________________________________________
Bernd Raichle, DANTE Koordinator `german.sty'  | "Le langage est source
privat: Stettener Str. 73, D-73732 Esslingen   |  de malentendus"
email: german@dante.de                         |  (A. de Saint-Exupery)

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Wed Jun 21 16:20:00 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Ciwan Gouma <GOUMA@EATNS1.ET.TU-DRESDEN.DE>
Date: Wed, 21 Jun 1995 16:16:10 GMT+0100

Gibt es zur erstellung eines formelverzeichnis einen TeX-style o."a.?

mfg c.gouma

gouma@eatns1.et-tu-dresden.de

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Thu Jun 22 08:47:43 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Dirk Kampfenger <dirkk@PES105.EXPERIMENTALPHYSIK.UNI-KIEL.DE>
Date: Thu, 22 Jun 1995 08:45:51 +0200
Subject: bibgerm und german2.5b

Ich habe ein Problem mit der gleichzeitigen Benutzung des german.sty in der
Version 2.5b und dem bibgerm.sty. Scheinbar vertragen sich die beiden Style-
Files nicht, denn nach dem Laden der beiden Dateien, kennt Latex auf einmal
die Funktionen
  /germanTex
  /originalTex und
  /selectlanguage
nicht mehr. Im bibgerm.sty scheinen diese Befehle umdefiniert zu werden,
allerdings verstehe ich zu wenig von derartigen Definitionen.

Gibt es eine aktuellere Version des bibgerm.sty, oder kennt jemand sonst
eine Loesung?

Dirk Kampfenger

-----------------------------------------------------------------------------
Dirk Kampfenger            email: dirkk@pes105.experimentalphysik.uni-kiel.de
Institut fuer Experimentalphysik,       Christian-Albrechts-Universitaet Kiel
Olshausenstrasse 40-60                                           D-24098 Kiel
Tel: +49 - (0)431-880-3813                         Fax: +49 - (0)431-880-3809
------------------------------------------------------------------------- %-)

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Thu Jun 22 10:49:35 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Berend van der Wall <vdwall@FM.BS.DLR.DE>
Date: Thu, 22 Jun 1995 10:48:04 +0200
Subject: dvips V5.55

Hallo TeX-Experten,

hier eine Anfrage zu dvips Version 5.55.:

Ich moechte ein beliebiges Papierformat mit Hilfe des special-Kommandos
definieren, wie in der Dokumentation auf Seite 3 beschrieben. Folgende
Sequenz

\documentstyle{article}
\topmargin 0mm
\special{papersize=900mm,660mm}           <-----!
\setlength{\headheight}{0cm}
\setlength{\headsep}{0cm}
\setlength{\footheight}{0mm}
\setlength{\footskip}{0mm}
\setlength{\marginparsep}{0cm}
\setlength{\marginparwidth}{0cm}
\setlength{\textheight}{605mm}
\setlength{\textwidth}{845mm}
\pagestyle{empty}\begin{document}
\vspace*{600mm}
\special{psfile=poster.ps}
\end{document}

liefert nach Ausfuehrung des dvips ein PostScript File, das zwar die
korrekte Boundingbox beinhaltet, aber im Landscape mode (also um 90
Grad gedreht); es kommt aber die Fehlermeldung:

dvips: no match for special paper size found; using default

Das Ergebnis ist ein PostScript File mit folgendem Header:

%!PS-Adobe-2.0
%%Creator: dvips 5.55 Copyright 1986, 1994 Radical Eye Software
%%Title: poster.dvi
%%CreationDate: Thu Jun 22 10:11:56 1995
%%Pages: 1
%%PageOrder: Ascend
%%Orientation: Landscape              <-----!
%%BoundingBox: 0 0 1871 2552          <-----!
%%EndComments

Nach einigen Definitionen folgt dann noch:

%%BeginSetup
%%Feature: *Resolution 300dpi
TeXDict begin
%%PaperSize: A4                       <-----!
 @landscape                           <-----!
%%EndSetup

und das Ergebnis ist, dass der Grossformatdrucker (er kann A0) bei DIN A4
clippt, was man beim Betrachten im Pageview aber nicht sehen kann. Nun
kann ich ja diese beiden Zeilen im PostScript File entfernen, was dann
im Pageview ein ungedrehtes korrektes Ergebnis liefert.

Frage 1:
Handelt es sich um einen Bug, dass die PaperSize trotz des
special-Kommandos auf A4 gesetzt wird, aber die BoundingBox den richtigen
Wert annimmt?

Frage 2:
Wie kann ich dvips veranlassen, diese beiden Zeilen nicht auszugeben? Das
Editieren des PostScript Files ist aufwendig, da es 'zig MB gross ist.

Noch eine Frage:
Beim Verwenden von \documentstyle[german]{article} kann ich nicht die
Sequenz \special{psfile="`zcat filename.ps.Z"}, sondern nur
\special{psfile=filename.ps} verwenden, ansonsten steigt LaTeX 2.09 mit
Fehlermeldungen aus (unknown control sequence).

Fuer Hinweise, Loesungen und Erklaerungen ist empfaenglich:

Berend van der Wall,
DLR Braunschweig
E-Mail: vdwall@fm.bs.dlr.de

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Thu Jun 22 11:08:10 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: "J%org Knappen J. Gutenberg-Universit%at Mainz" <KNAPPEN@VKPMZD.KPH.UNI-MAINZ.DE>
Date: Thu, 22 Jun 1995 11:02:25 +0100
Subject: Re: dvips V5.55

Zu Frage 2:

>\special{psfile="`zcat filename.ps.Z"}

Dieses special enth"alt Anf"uhrungszeichen, die durch german.sty
umdefiniert sind. Deswegen kommt das special falsch an. Abhilfe:

\mdqoff
\special{psfile="`zcat filename.ps.Z"}
\\mdqon

--J"org Knappen.

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Thu Jun 22 10:02:35 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: kaspar@OBELIX.UNI-MUENSTER.DE
Date: Thu, 22 Jun 1995 09:54:34 -0100
Subject: Re: Verschiedenartige Fu"snoten

>Ich ben"otige Hilfe bei folgendem Fu"snotenproblem:=0D
>Zur Herausgabe einer textkritischen Ausgabe werden zwei=0D
>verschiedenartige Fu"snoten ben"otigt: einmal die "ublichen Fu"snoten=0D=

>mit seitenweiser Z"ahlung und zus"atzlich eine Art Fu"snote mit=0D
>alphabetischer seitenweiser Numerierung, die Textteile kommentiert.=0D
>Bei letzterer  soll eine Zusammenfassung mehrerer Fu"snoten/Anmerkungen=0D=

>zu einer einzigen in der Form "g-i  In der Vorlage gesperrt" m"oglich se=
in.=0D
>Dar"uberhinaus sind die Fu"snoten/Anmerkungen wie beim fnpara-Stil=0D
>nebeneinander zu setzen.=0D
>Die alphabetischen Fu"snoten/Anmerkungen sollen "uber den normalen=0D
>Fu"snoten ausgegeben werden.=0D
=0D
Vielleicht ist dies mit dem EDMAC-Paket zu loesen. Es ist fuer Plain=0D
geschrieben, soll aber auch unter LaTeX funktionieren.=0D
(CTAN: /macros/plain/contrib/edmac316.zip)=0D
=0D
Viele Gruesse     =0D
=FFWolfgang Kaspar=0D
                                      Westfaelische Wilhelms-Universitaet=
=0D
Universitaetsrechenzentrum, Einsteinstrasse 60, D-48149 Muenster, Germany=
=0D
E-Mail: kaspar@uni-muenster.de                     Phone: +49 251 83 2473=
=0D

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Thu Jun 22 15:13:01 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Bernd Raichle <Raichle@INFORMATIK.UNI-STUTTGART.DE>
Date: Thu, 22 Jun 1995 15:10:18 +0200
Subject: Re: dvips V5.55

Joerg schreibt auf eine Anfrage:
   Zu Frage 2:

   >\special{psfile="`zcat filename.ps.Z"}

   Dieses special enth"alt Anf"uhrungszeichen, die durch german.sty
   umdefiniert sind. Deswegen kommt das special falsch an. Abhilfe:

   \mdqoff
   \special{psfile="`zcat filename.ps.Z"}
   \mdqon

Besser waere es, wenn man das \special in einem Makro versteckt, z.B.

\newcommand{\IncludeCompressedPostscriptfile}[1]{%
  \special{psfile="`zcat #1.Z"}%
}

das man in einem .sty-File oder wenigstens in der Praeambel definiert
und dann im Dokument selbst nur noch

\IncludeCompressedPostscriptfile{filename.ps}

verwendet.  Das hat einige Vorteile: 1) Aendert sich der Treiber oder
die \special-Syntax muss man dies an nur einer Stelle aendern, statt
sein Dokument durchzusuchen und 2) will man das Ding erweitern oder,
wie im obigen Falle, die Doublequote vor Expansion schuetzen, so ist
dies auch nur an einer einzigen Stelle notwendig, wie z.B.:

\newcommand{\IncludeCompressedPostscriptfile}[1]{%
  \special{psfile=\string"\string`zcat #1.Z\string"}%
}

um das Doublequote " als auch das Backquote ` zu schuetzen, falls es
ein aktives Zeichen sein koennte.

Gruesse,
  Bernd

PS: Ja, man koennte \special und den Doublequote so definieren, dass
    er, selbst wenn er aktiv ist, nicht expandiert wuerde.  Aber dazu
    muesste man \special umdefinieren und ich weiss nicht, welche
    Auswirkungen das dann haben wird...
_______________________________________________________________________
Bernd Raichle, DANTE Koordinator `german.sty'  | "Le langage est source
privat: Stettener Str. 73, D-73732 Esslingen   |  de malentendus"
email: german@dante.de                         |  (A. de Saint-Exupery)

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Thu Jun 22 15:11:07 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: "Harald H.-J. Bongartz" <bongartz@ELSAR1.PHYSIK.UNI-BONN.DE>
Date: Thu, 22 Jun 1995 15:11:42 +0200
Subject: Re: dvips V5.55

>Frage 1:
>Handelt es sich um einen Bug, dass die PaperSize trotz des
>special-Kommandos auf A4 gesetzt wird, aber die BoundingBox den richtigen
>Wert annimmt?

Im Prinzip nein. ;-)
Wenn man ein papersize-special benutzt, sucht dvips in seinen
Definitionsdateien nach einem Papierformat, da"s (bis auf
eine Abweichung von maximal einem Viertelzoll) auf die
angebenen Ma"se pa"st, um dem Drucker einen passenden
PaperSize-Befehl zu geben.
F"ur "900mm x 660mm" gibt es wohl kein passendes Ma"s
(A0 ist das ja auch nicht, das w"aren ca. 840mm x 1188mm bzw.
1188mm x 840mm im Querformat). Daher nimmt dvips das Default,
normalerweise A4, und setzt es in den PS-Code zur PaperSize.
Da nutzt es auch nix, wenn man dann im Druckbefehl dem Drucker
sagt, da"s er sich aus dem A0-Beh"alter bedienen soll.

Abhilfe:
        1) Auf der Kommandozeile mit dem Befehl "-t A0" das
        Papierformat A0 erzwingen oder

        2) im TeX-Source direkt das richtige Ma"s f"ur A0
        eingeben (\special{papersize=1188mm,840mm} f"ur Querformat).

        Sollte dvips trotzdem das Papierformat A0 nicht erkennen,
        fehlt die Angabe in der Konfigurationsdatei. Dann mu"st
        Du doch noch mal die Doku zu dvips w"alzen (S. 30ff)
        und eine eigene Konf.datei anlegen (besser noch die
        globale erweitern). Wenn ich richtig gelesen habe, kann
        man dvips auch sagen, da"s ein bestimmtes (nicht-default)
        Papierformat benutzt werden soll, wenn kein anderes pa"st.

Wenn kein landscape-Format gew"unscht wird:
Die Ma"sangaben im papersize-special umdrehen.
dvips erwartet erst die horizontale, dann die vertikale Angabe.
Ist die erste gr"o"ser, wird wohl automatisch in landscape umgeschaltet.

>Frage 2:
>Wie kann ich dvips veranlassen, diese beiden Zeilen nicht auszugeben?

s.o.

>Das Editieren des PostScript Files ist aufwendig, da es 'zig MB gross ist.

Och, das ginge doch ganz einfach mit 'awk' oder sed', oder? ;-)
        sed -e '/PaperSize/d\
        /landscape/d' input.ps > output.ps

Ciao,
        Harald
--
* Harald H.-J. Bongartz             <bongartz@elsar1.physik.uni-bonn.de> *
* Schlechte Laune ist der Schnupfen des Gemuets; laestig und ansteckend. *
*                                                         - Peter Horton *

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Thu Jun 22 15:31:37 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Matthias Eckermann <ud311aa@SUN7.LRZ-MUENCHEN.DE>
Date: Thu, 22 Jun 1995 15:29:19 +0200
Subject: Re: dvips V5.55

Ohne mich in die laufende "\special"-Diskussion einschalten zu wollen
- und zu koennen -,
wollte ich nur darauf hinweisen, dass die aktuelle DVIPS-Version
dvips 5.58 ist (und das schon recht lange), ...

Ansonsten viel Erfolg und freundliche Gruesse
        Matthias

--
Matthias Eckermann, stud.phil., Munich/Germany                |  errare
(e-mail) ud311aa@sunmail.lrz-muenchen.de                      |  humanum
(WWW)    http://www.lrz-muenchen.de/u/ud311aa/html/home.html  |  est

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Fri Jun 23 00:12:48 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Joachim Becker <J.BECKER@LINK-GOE.ZERBERUS.DE>
Date: Thu, 22 Jun 1995 14:44:00 +0100
Subject: Re^2: QobiTree.tex etc.

Guten Tag!
                      # weibezahn@LRW.UNI-BREMEN.DE
                      # schrieb am 19.06.95 eine Nachricht,
                      # die ich am 21.06.95 erhielt.
                      # Die Zitate sind durch _>_ gekennzeichnet.

> > Liebe TeXnologen,
> > hat jemand von Euch eine Ahnung, wo man den File
> > QobiTree.tex (zum Erstellen von Syntax-Baeumen) finden kann?
> > Ausserdem bin ich auf der Suche nach Hilfsmitteln,
> > (1) die das Produzieren von DRS-Boxen erleichtern und
> > (2) die man bei Formalismen wie sie im Rahmen der autosegmentalen
> >     Phonologie benutzt werden benutzten kann.
> > Weiss jemand, wo man eine aktuelle Version von Qfig bekommen kann?
> > Schon tausend Dank fuer alle Retter in der Not!
> > D.G.
>
> Archie (Darmstadt) liefert:
>
>
> Host ftp.cis.upenn.edu    (158.130.12.3)
> Last updated 07:34 12 Jun 1995
>
>     Location: /pub/qobi
>       FILE    -rw-r--r--   11721 bytes  00:00  3 Jan 1994  QobiTree.tar.Z
>
>
> Host relay.cs.toronto.edu    (128.100.3.6)
> Last updated 07:10 26 May 1995
>
>     Location: /pub/qobi
>       FILE    -rw-r--r--   11721 bytes  00:00  8 Mar 1994  QobiTree.tar.Z
>
> Gruss,
>                              Roland Weibezahn
>

Ich  habe mir die Makros geholt,  die bei keinem Chomsky-aner  in
der  TeX/LaTeX-Makrosammlung  fehlen  sollten!!  Ein  unbedingtes
Muss,   da  die  makros  einfacher  zu  handhaben  sind  als  die
vorhandenen Binaerbaeumchen-Makros.

Leider  stellt  der DANTe-Server diese Software  noch  nicht  zur
Verfuegung.  Ich  wuerde gerne diese Makros auf den Server laden,
aber  ich  kenne die entsprechenden FTP-Befehle nicht  und  weiss
auch nicht, wie die hocgeladene Softawre auf dem Server gemanaget
wird.   Wer   kann  mir  (und  anderen  an  QOBI  Interessierten)
weiterhelfen??

Tschues!

Joachim Becker
                  ***** [InterNet: jbecker1@gwdg.de] *****

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Thu Jun 22 16:31:29 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Johannes Heinecke <johannes@COMPLING.HU-BERLIN.DE>
Date: Thu, 22 Jun 1995 16:27:15 +0200
Subject: Tabellenproblem

Hallo,

ich versuche gerade eine Tabelle zu machen, die so breit wird wie
der Text gerade ist (kein Problem mit
\begin{tabular*}{\textwidth}{l l l}

aber jetzt will ich die letzte Spalte nicht `l' sondern mit p{...}
setzen, und zwar so, dass alle anderen Spalten so schmal werden
wie sie sein k"onnen, in der letzten Spalte jedoch der Text
umgebrochen wird, je nachdem, wieviel Platz gerade da ist.
Leider geht
\begin{tabular*}{\textwidth}{l l \p{\fill}}
nicht, auch wenn man noch mit @{\extracolsep{...}} arbeitet.

Hat jemand eine Idee?
Vielen Dank

Johannes Heinecke
Computerlinguistik
Humboldt Universit"at zu Berlin
<heinecke@compling.hu-berlin.de>

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Thu Jun 22 16:59:28 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Bernd Raichle <Raichle@INFORMATIK.UNI-STUTTGART.DE>
Date: Thu, 22 Jun 1995 16:57:36 +0200
Subject: Tabellenproblem

Johannes Heinecke schreibt:
[...]
> aber jetzt will ich die letzte Spalte nicht `l' sondern mit p{...}
> setzen, und zwar so, dass alle anderen Spalten so schmal werden
> wie sie sein k"onnen, in der letzten Spalte jedoch der Text
> umgebrochen wird, je nachdem, wieviel Platz gerade da ist.
[...]

==> tabularx.sty

> Leider geht
> \begin{tabular*}{\textwidth}{l l \p{\fill}}
> nicht, auch wenn man noch mit @{\extracolsep{...}} arbeitet.

Tja, mit tabular* bekommt man hoechstens eine Tabelle, bei der die
Spalten_zwischenraeume_ so gross gemacht wurden, dass sie auf die
angegebene Breite gebracht wird.  Die Spaltenbreite selbst wird dabei
nicht veraendert.

Bei tabular* bekommt man, wenn man vertikale Linien zieht, noch
weitere (nicht so) nette Effekte die man nicht haben will.  Wer noch
ein TeX-D-L-Archiv von 1991 sein eigen nennt (z.B. ueber den
Disketten-Service von DANTE e.V.), kann dort ja mal nach einer
aehnlichen Anfrage bzgl. eines Artikels darueber in der "TeXnischen
Komoedie" und den Antworten suchen...  war damals mein Debut hier in
der TeX-D-L :-)

Gruesse,
  Bernd
_______________________________________________________________________
Bernd Raichle, DANTE Koordinator `german.sty'  | "Le langage est source
privat: Stettener Str. 73, D-73732 Esslingen   |  de malentendus"
email: german@dante.de                         |  (A. de Saint-Exupery)

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Thu Jun 22 17:07:26 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Bernd Raichle <Raichle@INFORMATIK.UNI-STUTTGART.DE>
Date: Thu, 22 Jun 1995 17:05:32 +0200
Subject: Re: bibgerm und german2.5b

Dirk Kampfenger <dirkk@PES105.EXPERIMENTALPHYSIK.UNI-KIEL.DE> schreibt:
>   Ich habe ein Problem mit der gleichzeitigen Benutzung des german.sty in der
>   Version 2.5b und dem bibgerm.sty. Scheinbar vertragen sich die beiden Style-
>   Files nicht, denn nach dem Laden der beiden Dateien, kennt Latex auf einmal
>   die Funktionen
>     /germanTex
>     /originalTex und
>     /selectlanguage
>   nicht mehr. Im bibgerm.sty scheinen diese Befehle umdefiniert zu werden,
>   allerdings verstehe ich zu wenig von derartigen Definitionen.

Zu meiner Schande muss ich gestehen, dass mir beim german.sty 2.5b ein
paar Fehler unterlaufen sind.... und ich bisher nicht die Zeit dazu
fand, eine neuere Version unter's Volk zu werfen.

\germanTeX und \selectlanguage sind in german.sty definiert, duerften
also gefunden werden.

\originalTeX sollte definiert sein, da ich aber in german.sty 2.5 vor
allen internen Makronamen den Prefix `german@' davorgesetzt habe (mit
Ausnahmen), habe ich hier des Guten zuviel getan.  Soll in 2.5c, so
ich Zeit und Muse(!) dazu finde, wieder vorhanden sein...

>   Gibt es eine aktuellere Version des bibgerm.sty, oder kennt jemand sonst
>   eine Loesung?

Tja, eine neue Version waere schon notwendig... vielleicht gleich noch
ein bisschen als bst-Archiv aufgemotzt, das man mit "makebst" dann an
eigene Vorstellungen (bzw. vorhandene "Zitierrichtlinien") anpassen
kann?  Steht auf meiner TODO-Liste, ist aber im Laufe der Zeit immer
weiter nach unten gerutscht und wird wohl erst wieder weiter nach
oeben befoerdert, wenn BibTeX 1.0 fertig ist (...und jetzt kann jeder
raetseln, wann das wohl sein wird :-).

Gruesse,
  Bernd
_______________________________________________________________________
Bernd Raichle, DANTE Koordinator `german.sty'  | "Le langage est source
privat: Stettener Str. 73, D-73732 Esslingen   |  de malentendus"
email: german@dante.de                         |  (A. de Saint-Exupery)

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Fri Jun 23 02:51:22 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Gerhard Brey <ug301ab@SUNMAIL.LRZ-MUENCHEN.DE>
Date: Fri, 23 Jun 1995 02:49:41 +0200
Subject: Re: Verschiedenartige Fu"snoten

Peter Zimmermann writes:
> Hallo aus Eichst"att!
>
> Ich ben"otige Hilfe bei folgendem Fu"snotenproblem:
>
> Zur Herausgabe einer textkritischen Ausgabe werden zwei
> verschiedenartige Fu"snoten ben"otigt: einmal die "ublichen Fu"snoten
> mit seitenweiser Z"ahlung und zus"atzlich eine Art Fu"snote mit
> alphabetischer seitenweiser Numerierung, die Textteile kommentiert.
> Bei letzterer  soll eine Zusammenfassung mehrerer Fu"snoten/Anmerkungen
> zu einer einzigen in der Form "g-i  In der Vorlage gesperrt" m"oglich sein.
> Dar"uberhinaus sind die Fu"snoten/Anmerkungen wie beim fnpara-Stil
> nebeneinander zu setzen.
> Die alphabetischen Fu"snoten/Anmerkungen sollen "uber den normalen
> Fu"snoten ausgegeben werden.
>
> [...]

Vor mehreren Jahren - bevor ich EDMAC entdeckt habe - habe ich
versucht so etwas mit LaTeX-2.09 zu erreichen. Im Prinzip funktioniert
es - es ist aber sehr dilettantisch gemacht: ich habe nur aus LATEX.TEX
und ARTICLE.STY die entsprechenden Makros kopiert und etwas
veraendert. Das Zusammenfassen von mehreren Anmerkungsnummern (`g-i')
geht damit allerdings nicht. Ich schicke die Makros hier mal mit.

Fuer die ernsthafte Arbeit wuerde ich ich aber auf alle Faelle zu
EDMAC raten. Es leistet (fast) alles, was man fuer editorische
Apparate braucht. Allerdings ist die `g-i'-Form auch mit EDMAC nicht
(oder nicht ohne weiteres) moeglich.

Gerhard Brey

---------- schnipp ----- schnipp ----- schnipp ----- schnipp ----------
%% VARIANTE.STY
%%
%% 2 Apparate mit LATEX
%%
%% \variante{xxx}
%% =
%% 1 xxx    2 yyy   3 zzz
%%
%% \anmerkung{xxx}
%% =
%% a xxx
%% b yyy
%% c zzz
%%
%%

\newcommand{\variante}[1]{\footnote{#1}}

\newinsert\anmerkungins
\newinsert\footins

\skip\anmerkungins=\bigskipamount % space added when footnote is present
\count\anmerkungins=1000 % footnote magnification factor (1 to 1)
\dimen\anmerkungins=4in % maximum footnotes per page

\skip\footins=\bigskipamount % space added when footnote is present
\count\footins=1000 % footnote magnification factor (1 to 1)
\dimen\footins=4in % maximum footnotes per page

\@definecounter{anmerkung}
\@definecounter{footnote}
\def\theanmerkungfootnote{\alph{anmerkung}}
%% Fussnotenzeichen als kleiner Buchstaben - funktioniert nicht
\def\thefootnote{\arabic{footnote}}
%% wenn \alph gew hlt wird gibt es Problem beim Zur cksetzen des Z hlers
%% wenn \footnote 26 (Zahl der Buchstaben)  bersteigt
%% Fussnotenzeichen als arabische Zahl - funktioniert
%% \def\thefootnote{\arabic{footnote}}
%% Fussnotenzeichen als kleine roemische Ziffer - funktioniert
%% \def\thefootnote{\roman{footnote}}

%% wieder gueltig gemacht
\@definecounter{mpfootnote}
\def\thempfootnote{\alph{mpfootnote}}

% Default definition
\def\@anmerkungmakefnmark{\hbox{$^{\@theanmerkungfnmark}$}}
\def\@makefnmark{\hbox{$^{\@thefnmark}$}}

\newdimen\footnotesep

\def\anmerkung{\@ifnextchar[{\@anmerkungxfootnote}{\stepcounter
   {\@anmerkungmpfn}\xdef\@theanmerkungfnmark{\theanmerkungmpfn}\@anmerkungfootnotemark\@anmerkungfootnotetext}}

%% Original
\def\footnote{\@ifnextchar[{\@xfootnote}{\stepcounter
 {\@mpfn}\xdef\@thefnmark{\thempfn}\@footnotemark\@footnotetext}}

%% Ruecksetzen @mpfn
%% \def\footnote{\@ifnextchar[{\@xfootnote}{\ifnum \@mpfn < 26 \stepcounter{@mpfn} \else \setcounter{@mpfn}{1} \fi
%% \xdef\@thefnmark{\thempfn}\@footnotemark\@footnotetext}}

%% Ruecksetzen thempfn
%% \def\footnote{\@ifnextchar[{\@xfootnote}{\ifnum\thempfn < 26 \stepcounter{\@mpfn} \else \setcounter{@mpfn}{1} \fi
%% \xdef\@thefnmark{\thempfn}\@footnotemark\@footnotetext}}

\def\@anmerkungxfootnote[#1]{\begingroup \csname c@\@anmerkungmpfn\endcsname #1\relax
   \xdef\@theanmerkungfnmark{\theanmerkungmpfn}\endgroup
   \@anmerkungfootnotemark\@anmerkungfootnotetext}

\def\@xfootnote[#1]{\begingroup \csname c@\@mpfn\endcsname #1\relax
   \xdef\@thefnmark{\thempfn}\endgroup
   \@footnotemark\@footnotetext}

\long\def\@anmerkungfootnotetext#1{\insert\anmerkungins{\footnotesize
    \interlinepenalty\interfootnotelinepenalty
    \splittopskip\footnotesep
    \splitmaxdepth \dp\strutbox \floatingpenalty \@MM
    \hsize\columnwidth \@parboxrestore
   \edef\@currentlabel{\csname p@footnote\endcsname\@theanmerkungfnmark}\@anmerkungmakefntext
    {\rule{\z@}{\footnotesep}\ignorespaces
      #1\strut}}}

{\catcode`p=12 \catcode`t=12
   \csname expandafter\endcsname\gdef
   \csname getfactor\endcsname#1pt{#1}}

\def\makefootnoteparagraph{\unvbox\footins \makehboxofhboxes
  \setbox0=\hbox{\unhbox0 \removehboxes}
  \baselineskip=\footnotebaselineskip\noindent\unhbox0\par}
\def\makehboxofhboxes{\setbox0=\hbox{}
  \loop\setbox2=\lastbox \ifhbox2 \setbox0=\hbox{\box2\unhbox0}\repeat}
\def\removehboxes{\setbox0=\lastbox
  \ifhbox0{\removehboxes}\unhbox0 \fi}

\newskip\footglue \footglue=1.5em plus .3em minus .3em
\newdimen\footnotebaselineskip \footnotebaselineskip=10pt
\dimen0=\footnotebaselineskip \multiply\dimen0 by 1024
\divide \dimen0 by \hsize \multiply\dimen0 by 64
\xdef\fudgefactor{\expandafter\getfactor\the\dimen0 }

\long\def\@footnotetext#1{\insert\footins{\floatingpenalty=20000
    \footnotesize \setbox0=\hbox{%
   \edef\@currentlabel{\csname p@footnote\endcsname\@thefnmark}\@makefntext
   {#1}\penalty-10\hskip\footglue}
   \dp0=0pt \ht0=\fudgefactor\wd0 \box0}}

%% aus ARTICLE.STY:
%% \long\def\@anmerkungmakefntext#1{\parindent 1em\noindent
%%             \hbox to 1.8em{\hss$^{\@theanmerkungfnmark}$}#1}
\long\def\@anmerkungmakefntext#1{\@setpar{\@@par\@tempdima \hsize
      \advance\@tempdima-10pt\parshape \@ne 10pt \@tempdima}\par
      \parindent 1em\noindent \hbox to \z@{\hss$^{\@theanmerkungfnmark}$}#1}

%% \long\def\@makefntext#1{\hbox to 1.8em{\hss$^{\@thefnmark}$}#1}
\long\def\@makefntext#1{{$^{\@thefnmark}$}#1\ \ }

\def\anmerkungfootnotemark{\@ifnextchar[{\@anmerkungxfootnotemark
    }{\stepcounter{anmerkung}\xdef\@theanmerkungfnmark{\theanmerkungfootnote}\@anmerkungfootnotemark}}

%% \footnote soll bei Erreichen von 26 wieder bei 1 beginnen

%% ohne Ruecksetzen
%% \def\footnotemark{\@ifnextchar[{\@xfootnotemark
%%    }{\stepcounter{footnote}\xdef\@thefnmark{\thefootnote}\@footnotemark}}

%% mit Ruecksetzen - Methode 1
%% \def\footnotemark{\@ifnextchar[{\@xfootnotemark
%%     }{\ifnum\footnote<26\stepcounter{footnote}\else\footnote=1%
%%     \xdef\@thefnmark{\thefootnote}\@footnotemark}}

%% mit Ruecksetzen - Methode 2
\def\footnotemark{\@ifnextchar[{\@xfootnotemark
     }{\ifnum\footnote < 26 \stepcounter{footnote} \else \setcounter{footnote}{1} \fi%
     \xdef\@thefnmark{\thefootnote}\@footnotemark}}

%% mit Ruecksetzen - Methode 3
%% \def\footnotemark{\@ifnextchar[{\@xfootnotemark
%%     }{@addtoreset{footnote}{25}\stepcounter{footnote}\%
%%     \xdef\@thefnmark{\thefootnote}\@footnotemark}}

\def\@anmerkungxfootnotemark[#1]{\begingroup \c@anmerkungfootnote #1\relax
   \xdef\@theanmerkungfnmark{\theanmerkungfootnote}\endgroup \@anmerkungfootnotemark}

\def\@xfootnotemark[#1]{\begingroup \c@footnote #1\relax
   \xdef\@thefnmark{\thefootnote}\endgroup \@footnotemark}

\def\@anmerkungfootnotemark{\leavevmode\ifhmode
  \edef\@x@sf{\the\spacefactor}\fi \@anmerkungmakefnmark
   \ifhmode\spacefactor\@x@sf\fi\relax}

\def\@footnotemark{\leavevmode\ifhmode
  \edef\@x@sf{\the\spacefactor}\fi \@makefnmark
   \ifhmode\spacefactor\@x@sf\fi\relax}

\def\anmerkungfootnotetext{\@ifnextchar
    [{\@anmerkungxfootnotenext}{\xdef\@theanmerkungfnmark{\theanmerkungmpfn}\@anmerkungfootnotetext}}

\def\footnotetext{\@ifnextchar
    [{\@xfootnotenext}{\xdef\@thefnmark{\thempfn}\@footnotetext}}

\def\@anmerkungxfootnotenext[#1]{\begingroup \csname c@\@anmerkungmpfn\endcsname #1\relax
   \xdef\@theanmerkungfnmark{\theanmerkungmpfn}\endgroup \@anmerkungfootnotetext}

\def\@xfootnotenext[#1]{\begingroup \csname c@\@mpfn\endcsname #1\relax
   \xdef\@thefnmark{\thempfn}\endgroup \@footnotetext}

\def\@anmerkungmpfn{anmerkung}
\def\@mpfn{footnote}

\def\theanmerkungmpfn{\theanmerkungfootnote}
\def\thempfn{\thefootnote}

%% \insert\footins{\ifvoid\footins\else\unhbox\footins\fi
%%                 \ifvoid\anmerkungins\else\unhbox\anmerkungins\fi}

% CHANGE TO \@specialoutput:
% \penalty\z@ changed to \penalty\interlinepenalty so \samepage
% works properly with figure and table environments.
% (Changed 23 Oct 86)
%
\def\@specialoutput{\ifnum\outputpenalty > -\@Mii
    \@doclearpage
  \else
    \ifnum \outputpenalty <-\@Miii
       \ifnum\outputpenalty<-\@MM \deadcycles\z@\fi
       \global\setbox\@holdpg\vbox{\unvbox\@cclv}
    \else \setbox\@tempboxa\box\@cclv
        \@pagedp\dp\@holdpg \@pageht\ht\@holdpg
        \unvbox\@holdpg
        \ifvoid\footins\else\advance\@pageht\ht\footins
          \advance\@pageht\skip\footins \advance\@pagedp\dp\footins
          \insert\footins{\makefootnoteparagraph}\fi
        \ifvoid\anmerkungins\else\advance\@pageht\ht\anmerkungins
          \advance\@pageht\skip\footins \advance\@pagedp\dp\anmerkungins
          \insert\anmerkungins{\unvbox\anmerkungins}\fi
        \@next\@currbox\@currlist{\ifnum\count\@currbox >\z@
            \@addtocurcol\else\@addmarginpar\fi}\@latexbug
    \ifnum \outputpenalty <\z@ \penalty\interlinepenalty\fi
  \fi\fi}

\def\@doclearpage{\ifvoid\anmerkungins
        \setbox\@tempboxa\vsplit\@cclv to\z@ \unvbox\@tempboxa
        \setbox\@tempboxa\box\@cclv
        \xdef\@deferlist{\@toplist\@botlist
            \@deferlist}\gdef\@toplist{}\gdef\@botlist{}\global\@colroom\@colht
             \ifx\@currlist
              \@empty\else\@latexerr{Float(s)
                 lost}\@ehb\gdef\@currlist{}\fi
       \@makefcolumn\@deferlist
        \@whilesw\if@fcolmade \fi{\@opcol
                                  \@makefcolumn\@deferlist}\if@twocolumn
           \if@firstcolumn
             \xdef\@dbldeferlist{\@dbltoplist
                 \@dbldeferlist}\gdef\@dbltoplist{}\global\@colht\textheight
              \begingroup \@dblfloatplacement \@makefcolumn\@dbldeferlist
               \@whilesw\if@fcolmade \fi{\@outputpage
                                         \@makefcolumn\@dbldeferlist}\endgroup
           \else \vbox{}\clearpage
        \fi\fi
     \else\setbox\@cclv\vbox{\box\@cclv\vfil}\@makecol\@opcol
      \clearpage
     \fi}

% Extra \@texttop somehow found its way into \@makecol.  Deleted
% 1 Dec 86.  (Found by Mike Harrison)
%% \def\@makecol{\ifvoid\anmerkungins \setbox\@outputbox\box\@cclv
%%    \else\setbox\@outputbox
%%      \vbox{\boxmaxdepth \maxdepth
%%      \unvbox\@cclv\vskip\skip\footins\footnoterule\makefootnoteparagraph\vskip\skip\footins\footnoterule\unvbox\anmerkungins}\fi
%%      \xdef\@freelist{\@freelist\@midlist}\gdef\@midlist{}\@combinefloats
%%      \setbox\@outputbox\vbox to\@colht{\boxmaxdepth\maxdepth
%%         \@texttop\dimen128=\dp\@outputbox\unvbox\@outputbox
%%         \vskip-\dimen128\@textbottom}
%%      \global\maxdepth\@maxdepth}

%% neu ist die Zeile mit \setcounter{footnote}{0}
%% wenn die Fussnoten erzeugt sind und die Seite ausgegeben ist
%% wird der anmerkungnzaehler footnote auf 0 gesetzt
\def\@makecol{\ifvoid\anmerkungins \ifvoid\footins \setbox\@outputbox\box\@cclv
   \else\setbox\@outputbox
     \vbox{\boxmaxdepth \maxdepth
     \unvbox\@cclv\vskip\skip\footins\footnoterule\makefootnoteparagraph}\fi
   \else
   \ifvoid\footins \setbox\@outputbox
     \vbox{\boxmaxdepth \maxdepth
     \unvbox\@cclv\vskip\skip\footins\footnoterule\unvbox\anmerkungins}
   \else\setbox\@outputbox
     \vbox{\boxmaxdepth \maxdepth
\unvbox\@cclv\vskip\skip\footins\footnoterule\makefootnoteparagraph\vskip\skip\footins\footnoterule\unvbox\anmerkungins}\fi\fi
     \setcounter{footnote}{0}
     \xdef\@freelist{\@freelist\@midlist}\gdef\@midlist{}\@combinefloats
     \setbox\@outputbox\vbox to\@colht{\boxmaxdepth\maxdepth
        \@texttop\dimen128=\dp\@outputbox\unvbox\@outputbox
        \vskip-\dimen128\@textbottom}
     \global\maxdepth\@maxdepth}

---
............................................................................
Gerhard Brey / Institut fuer Geschichte    : ug301ab@sunmail.lrz-muenchen.de
der Naturwissenschaften d. Univ. Muenchen  : Tel.: +49 89 2180-3252
Postfach / 80306 Muenchen / Germany        : FAX:  +49 89 2180-3162

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Fri Jun 23 09:02:34 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Heike Landhaeusser <Heike.Landhaeusser@DLR.DE>
Date: Fri, 23 Jun 1995 08:57:43 +0200
Subject: neue LaTeX2e-Version auf ftp.dante.de?

Guten Morgen,

ich hab gerade auf ftp.dante.de gesehen, dass es unter macros/latex/base
neue Dateien vom 21. Juni gibt.
Ist das die neue 2e-Version? Ist sie auf dem Server schon komplett? (Hab
ich die Ankuendigung verpasst?)

Da ich gerade beim Installieren bin und auf einen Fehler in doc.sty
gestossen bin
 ! LaTeX Error: *** NFSS release 1 command \newmathalphabet found
wuerde ich lieber nochmal etwas Zeit investieren und alles mit neuestem
Stand holen, wenn es denn komplett ist und wirklich neu.

Wer kann Auskunft geben?

Viele Gruesse und schoenes Wochenende

Heike Landhaeusser

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Heike Landhaeusser

DLR, WT-DV                    email: Heike.Landhaeusser@dlr.de
Bunsenstr. 10                 Tel:   +49 551/709-2159
37073 Goettingen, Germany     Fax:   +49 551/709-2169
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Fri Jun 23 12:19:37 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Bernd Raichle <Raichle@INFORMATIK.UNI-STUTTGART.DE>
Date: Fri, 23 Jun 1995 11:28:22 +0200
Subject: neue LaTeX2e-Version auf ftp.dante.de?

Am Fri, 23 Jun 1995 08:57:43 +0200 schreibt
Heike Landhaeusser <Heike.Landhaeusser@DLR.DE>:
HL> ich hab gerade auf ftp.dante.de gesehen, dass es unter macros/latex/base
HL> neue Dateien vom 21. Juni gibt.
HL> Ist das die neue 2e-Version? Ist sie auf dem Server schon komplett? (Hab
HL> ich die Ankuendigung verpasst?)

Ankuendigung habe ich noch keine gesehen... duerfte wohl in ein paar
Tagen nachkommen (wenn die ersten kleinen Bugs von den ganz
Neugierigen/Schnellen gefunden worden sind :-).

HL> Da ich gerade beim Installieren bin und auf einen Fehler in doc.sty
HL> gestossen bin
HL>  ! LaTeX Error: *** NFSS release 1 command \newmathalphabet found
HL> wuerde ich lieber nochmal etwas Zeit investieren und alles mit neuestem
HL> Stand holen, wenn es denn komplett ist und wirklich neu.
HL> Wer kann Auskunft geben?

Ich tippe da wohl eher auf einen falschen Suchpfad, so dass eine
aeltere Versionen eines gleichnacmigen .sty-Files gefunden wird.
Kannst du mal im .log-File nachsehen, welche Files in welchen Dirs
geladen werden.  (Genau aus diesem Grund verlange ich bei Bugreports
fuer `german.sty' auch ein .log-File, da man meist anhand der
Filenamen oder zusaetzlicher Protokollmeldungen zu alte .sty-Files
erkennen kann!)

Anm.: Habe neue Release gerade geholt, ausgepackt, .fmt-File erstellt
      und die *guide*-Files + doc.dtx mit dem neuen Format formatiert
      -- ohne Fehler.

Gruesse,
  Bernd
_______________________________________________________________________
Bernd Raichle, DANTE Koordinator `german.sty'  | "Le langage est source
privat: Stettener Str. 73, D-73732 Esslingen   |  de malentendus"
email: german@dante.de                         |  (A. de Saint-Exupery)

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Fri Jun 23 12:38:20 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Oliver Lauer <oliver@LSTM.UNI-ERLANGEN.DE>
Date: Fri, 23 Jun 1995 12:36:36 +0200
Subject: LaTeX2e June 95 release available (fwd)

Die unten angehaengte Mail kam Mitte dieser Woche ueber die CTAN-Ann Liste.
Fuer Leute die daran teilnehmen moechten:

Mail an listserv@shsu.edu

help                                oder gleich
subscribe ctan-ann 'your name'

Happy TeXing

Oliver
--
-----------------------------------------------------------------------------
| Oliver Lauer          | Tel: +49/9131/761-243      | Garbage looks good   |
| LSTM-Numerik          | Fax: +49/9131/761-242      |            in colour |
| Universitaet Erlangen |                            |                      |
| Cauerstr. 4           | Email:                     | Garbage looks better |
| D-91058 Erlangen      | lauer@lstm.uni-erlangen.de |             in video |
------------- FATAL ERROR: COFFEE NOT FOUND --- SYSTEM HALTED ---------------

A train station is a station where a train stops.
But what the hell is a workstation?                        aus: de.talk.jokes

Forwarded message:
> From owner-ctan-ann@SHSU.edu  Thu Jun 22 05:15:49 1995
> X-Listname: Comprehensive TeX Archive Network announcements <CTAN-Ann@SHSU.edu>
> Warnings-To: <>
> Errors-To: owner-ctan-ann@SHSU.edu
> Sender: owner-ctan-ann@SHSU.edu
> Date: Wed, 21 Jun 1995 13:23:35 +0200
> From: Rainer Schoepf <schoepf@uni-mainz.de>
> Reply-To: CTAN-Ann@SHSU.edu
> Message-Id: <199506211123.NAA19461@balu.zdv.Uni-Mainz.DE>
> To: ctan-ann@shsu.edu
> Subject: LaTeX2e June 95 release available
>
> I've just put the June 95 release of LaTeX2e on the server
>
> ftp.dante.de
>
> in directories
>
> macros/latex/base
> macros/latex/unpacked
> macros/latex/packages/tools
> macros/latex/packages/mfnfss
> macros/latex/packages/graphics
>
> from where it will propagate to the other CTAN hosts in due course.
>
> The LaTeX2e apologizes for the three week delay. We thought it better
> to release a fully documented and tested release than a timely one.
>
> For the LaTeX team
>
> --
>    Rainer Schoepf
>    Zentrum fuer Datenverarbeitung          A point of view can be a dangerous
>     der Universitaet Mainz                 luxury when substituted for insight
>    Anselm-Franz-von-Bentzel-Weg 12         and understanding.
>    D-55099 Mainz
>    Germany                                  Herbert Marshall McLuhan:
>    <Schoepf@uni-mainz.de>                          The Gutenberg Galaxy
>

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Fri Jun 23 14:07:25 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Peter Seitz <SEITZ@BZS.TU-GRAZ.AC.AT>
Date: Fri, 23 Jun 1995 14:03:39 +0100
Subject: BibTeX-Style und Probs mit DC-Fonts unter LINUX

Hallo TeX Freunde,

ich hab eine Anfrage bezueglich TeX bekommen und konnte selbst nicht
weiterhelfen. Vielleicht hat jemand von Euch eine passende Antwort
parat:

---------------- forwarded mail ----------------------------

Ich suche einen BibTeX Style der so zitiert:

[1] Vorname Name, Vorname Name und Vorname Name, \emph{Titel}, Journal,
Volume(Year)Number, Page

kennst Du so etwas?

Dann habe ich zwei TeX installationen in Verwendung. In der Uni
emTeX unter OS/ 2 (eine der letzten beta's). Hier laeuft teTeX unter
Linux. Nun habe ich das Problem, dass im TeTeX die dc fonts nicht
funktionieren. Die Umlaute erscheinen zwar, aber die Punkte befinden
sich auf halber Hoehe, so dass sie den Buchstaben durchstreichen.
Hast Du da eine Idee was da los sein kann?

Nils
------------ end forwarded mail ----------------------------

Antworten koennen auch direkt an mich gesendet werden.

Vielen Dank fuer Euere Tips.

With best compliments

                Peter Seitz
                                          (Faculty for civil engineering)
 -+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-   -+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-
  Verkehrswesenzeichensaal (VZS)   The better drawing site :-)

  University of Technology Graz    e-mail: seitz@bzs.tu-graz.ac.at (Internet)
  Technikerstrasse 4/II                    2:316/5.18              (FidoNet)
  A-8010 Graz, Austria
 -+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-   -+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Sun Jun 25 04:37:52 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Karin Schwind <Karin_Schwind@P14.LEMMI.SCHIELE-CT.DE>
Date: Sat, 24 Jun 1995 22:47:34 +0200
Subject: gftodvi 3.0 [1h]

Mein GFTODVI arbeitet nicht. Beim Aufruf ohne Parameter bekomme ich
nach der Eingabe des gf-Files nur die Meldung:
     Bad TFM File for titles

Das .tfm File ist vorhanden und wird z.B von TeX (emTeX, b17) geladen.
Beim Aufruf von dvipm hat mfjob (1,1u, metafont b8) auch keine Probleme
die entsprechenden .pk Files zu machen.

Gibt es hier jemanden mit aehnlichen Erfahrungen? Hat jemand eine
Erklaerung oder Loesung des Problems?

Danke fuer die Muehe

 Karin Schwind

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Sun Jun 25 19:56:32 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Bernd Winter <root@REIDO.IN-BERLIN.DE>
Date: Sun, 25 Jun 1995 10:35:00 MEST
Subject: CROSSWORD

 Guten Morgen,

 hat vielleicht schon jemand mit CROSSWORD gearbeitet und kann weiterhelfen?
 Es geht um verschiedene Groessen eines Kreuzwortraetsels bzw. um rechteckige
 Raetsel fuer eine Schuelerzeitung.

 Gruss,   Bernd.

--

      root@reido.in-berlin.de      -- ..!dva!reido!root -- Bernd Winter
                Eisbaerenweg 14 - 13407 Berlin (51) - Germany
                Phone: +49 30 495 91 91   Data: +49 30 495 91 91
                Fax: +49 30 495 91 91     BTX/Datex-J: 0304959191-0001

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Mon Jun 26 01:03:19 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Jens Schmidt <jms@JSDS.HAMBURG.COM>
Date: Mon, 26 Jun 1995 01:01:27 +0200
Subject: Re: gftodvi 3.0 [1h]

Die Fehlermeldung
        Bad TFM File for titles
deutet darauf hin, da"s hier nicht das TFM-File f"ur den
erzeugten Font, sondern dasjenige f"ur den Titel nicht in
Ordnung ist. Ein kurzer Blick in das file gftodvi.web
zeigt, das dies der Font cmr8 ist. Da dies aber auch das
erste System-TFM-File ist, das "uberhaupt gelesen wird,
scheint es am Pfad zu den TFM-Dateien zu liegen.

Jens

-------------------------------------------------------------------------------
Jens Schmidt               Ph/FAX: +49-40-881 31 18 (CET)     ICBM: 53.5N 10.0E
Schwartenkamp 5            22763 Hamburg / Germany

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Mon Jun 26 10:59:24 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Heike Landhaeusser <Heike.Landhaeusser@DLR.DE>
Date: Mon, 26 Jun 1995 10:55:47 +0200
Subject: makeindex

Guten Morgen allerseits,

beim Installieren von Latex2e bin ich auf die Zeile:

  You should move to the MakeIndex input directory all files
  whose name ends with:

    * .ist,  MakeIndex style files.

gestossen. Ich habe noch nie mit makeindex gearbeitet, habe gerade durch
Ausprobieren, eine grobe Vorstellung bekommen, wie man es benutzt.
Aber: unsere Version ist total alt, von 1988 :-) Wo finde ich die
aktuelle Version, die mit Latex2e zusammenpasst? Auf ftp.dante.de unter
tex-archive/indexing/makeindex gibt es was von 1991. Ist das aktuell?
(Nach 20 Zeilen bricht "quote site index makeindex" leider ab, kann ich
die 20 hoeher setzten, oder das Suchen an einer bestimmten Stelle
neustarten?)

Und bevor ist spaeter nochmal fragen muss ;-) : welches ist das Makeindex
input directory?

Vielen Dank, auch fuer die bisherige Hilfe. Durch so eine
TeX-Installation als Nicht-Experte, lernt man eine Menge Leute kennen
(auch wenn ich mir da angenehmere Arten und Weisen vorstellen koennte ;-)
Kann sich nicht einmal jemand erbarmen und einen
Komponenten-uebergreifenden Installation Guide schreiben? Was braucht man
mindestens? Wer braucht wen? Und was gehoert wohin?
Oder gibt es sowas und ich hab es noch nicht entdeckt? :-)

Nichts fuer ungut und viele Gruesse aus Goettingen (hier ist's Sommer)

Heike

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Heike Landhaeusser

DLR, WT-DV                    email: Heike.Landhaeusser@dlr.de
Bunsenstr. 10                 Tel:   +49 551/709-2159
37073 Goettingen, Germany     Fax:   +49 551/709-2169
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Mon Jun 26 15:14:40 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Eberhard Mattes <mattes@AZU.INFORMATIK.UNI-STUTTGART.DE>
Date: Mon, 26 Jun 1995 15:10:42 +0200
Subject: Das neue emTeX ist da

Das neue emTeX liegt jetzt auf ftp.dante.de, im Verzeichnis
/tex-archive/systems/msdos/emtex.

Eberhard Mattes <mattes@azu.informatik.uni-stuttgart.de>

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Tue Jun 27 17:24:24 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: lueddeck@RZBT.FH-HAMBURG.DE
Date: Tue, 27 Jun 1995 17:24:37 +0200
Subject: Latex2e Distribution

------- Forwarded Message

Return-Path: lueddeck
To: tex-d-l@dearn.bitnet.de
Cc: lueddeck
Subject: Latex2e Distribution
Date: Tue, 27 Jun 95 17:18:00 +0200
From: lueddeck
X-Mts: smtp

Hallo liebe Leser,

Ich habe die neue Distribution auf meiner DEC-Ultrix Kiste installiert und
ausprobiert, leider bin ich scheinbar ueber einen Bug gestolpert

makeidx oder wer auch immer dafuer zustaendig ist scheint neuerdings
Verdauungsprobleme zu haben. Auf jeden Fall stehen neuerdings manchmal
mehrere Indexeintraege in einer Zeile. Ganz habe ich eine Regel noch nicht
erkennen koennen. Auf jedenfall scheint es Probleme bei Uebergaengen von
Subindizes auf einen Hauptindex und bei Indexbereichen zu geben. In der
vorherigen Version (patch 4) gab es dieses Probleme nicht.

Ein altes Problem des Inhaltsverzeichnis ist auch immer noch da. Bei Eintraegen
mit langen Nummern schliesst der Text immer noch direkt an. Beispiel:
11.12Beispieleintrag ....

Diese Sache ist schon uralt (ich weis) und es taucht auch immer wieder in der
Liste auf, und es muss wieder der Style angepasst werden (wo war noch gleich
die Stelle :-) ) und bei der naechsten Distribution geht das Spiel wieder los.
Hier meine Anregung, koennte man da nicht mal generell mehr Platz im Inhalts-
verzeichnis zulassen (oder bin ich der einzige mit solchen langen Nummern ?)

ansonsten wuensche ich einen schoenen Feierabend

mfg Jobst-Hartmut L"uddecke

lueddeck@rzbt.fh-hamburg.de
lueddecke@rzbt.fh-hamburg.d400.de

------- End of Forwarded Message

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Tue Jun 27 18:10:10 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Jobst-Hartmut Lueddecke <lueddecke@RZBT.FH-HAMBURG.D400.DE>
Date: Tue, 27 Jun 1995 18:08:24 +0200
Subject: Internet-adresse der texliste?

Hallo allerseits,
kann mir jemand netterweise die Internet-mail-Adresse der Tex-d-l mitteilen?
Ich will mich sowieso von d400 zurueckziehen und mich darueber anmelden
und hier abmelden. Ansonsten habe ich gerade einen Bug in der neuen Latex2e
Distribution entdeckt und kann diese Mail auf dem anderen Rechner nicht loswerden.

mfg Lueddecke

lueddeck@rzbt.fh-hamburg.de

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Thu Jun 29 17:56:04 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Andreas Schrell <Andreas_Schrell@RS.MAUS.DE>
Date: Wed, 28 Jun 1995 07:43:00 GMT
Subject: Latex2e Distribution

Hallo,

Bugreport ist seit vorgestern raus.

L>Auf jeden Fall stehen neuerdings manchmal mehrere Indexeintraege in
L>einer Zeile.

Quickfix:

\def\@idxitem{\par\hang.....}
              ^^^^ einfuegen

in classes.dtx (bzw. article.cls, book.cls, report.cls)

  /\
 /__\ndreas
/   Schrell

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Wed Jun 28 10:46:27 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Bernd Raichle <Raichle@INFORMATIK.UNI-STUTTGART.DE>
Date: Wed, 28 Jun 1995 10:44:24 +0200
Subject: Re: Latex2e Distribution

Am Tue, 27 Jun 1995 17:24:37 +0200 schreibt
lueddeck@RZBT.FH-HAMBURG.DE:
[...makeidx-Problem geloescht...]

JHL> Ein altes Problem des Inhaltsverzeichnis ist auch immer noch da. Bei Eintraegen
JHL> mit langen Nummern schliesst der Text immer noch direkt an. Beispiel:
JHL> 11.12Beispieleintrag ....

Ein Dokument sollte gegliedert sein, d.h. der Text wird zu Einheiten
zusammengefasst, diese werden wiederum zur groesseren Einheiten
zusammengefasst, etc.etc. bis zur endgueltig groessten Einheit -- dem
fertigen Dokument/Buch/o.ae.  Dabei ist IMHO bei "normalen" Texten
eine Unterteilung in $x$ Unterabschnitte mit relativ kleinem $x$
gebraeuchlich und ausreichend.  Steigt $x$ ueber ca. 7-8 sollte man in
den meisten Faellen nachdenken, ob man a) zu kleine Unterabschnitte
gewaehlt hat oder b) die Unterteilung vielleicht geschickter waehlen
koennte.
   Neben den "normalen" Dokumente gibt es natuerlich immer Spezial-
faelle, wie z.B. ein Referenzhandbuch mit Auflistungen, wobei hier
sehr haeufig viele Unterabschnitte zusammenkommen koennen (wobei auch
hier oft besser/geschickter gegliedert werden koennte).  Fuer diese
sollte es aber kein Problem sein, die Definitionen in den Standard-
Styles anzupassen, oder?

JHL> Diese Sache ist schon uralt (ich weis) und es taucht auch immer wieder in der
JHL> Liste auf, und es muss wieder der Style angepasst werden (wo war noch gleich
JHL> die Stelle :-) ) und bei der naechsten Distribution geht das Spiel wieder los.

Die in der LaTeX-Verteilung mitgelieferten "Standard"-Styles/Classes
sind als __Beispiel__ gedacht, was man in so einem Style/Class
definieren muss bzw. kann.  (Ob deren Umsetzung des LaTeX-Markups in
ein Seitenlayout her ein gutes/weniger gutes Beispiel darstellen, ist
Geschmacksache und erregt immer wieder die Gemueter....)

JHL> Hier meine Anregung, koennte man da nicht mal generell mehr Platz im Inhalts-
JHL> verzeichnis zulassen (oder bin ich der einzige mit solchen langen Nummern ?)

L.L. bzw. dessen Layout-Designer haben sich nunmal auf dieses Layout
und diese Umsetzung festgelegt.  Wenn man zu anderen Design-
entscheidungen kommt, sollte man sich einen eigenen Style/Class
schreiben bzw. durch Style-Options/Packages diese aendern.
   Das LaTeX2e-Team sollte IMHO an diesem Punkt nichts aendern.  Sie
koennten aber z.B. im File `classes.dtx' gleich mitangeben, was zu
aendern waere, wenn...  (oder Verweis auf den "LaTeX-Begleiter":-)

Gruesse,
  Bernd
_______________________________________________________________________
Bernd Raichle                Email: raichle@Informatik.Uni-Stuttgart.de
Institut fuer Informatik                       | "Le langage est source
Universitaet Stuttgart, Breitwiesenstr. 20-22  |  de malentendus"
70565 Stuttgart-Vaihingen, FRG                 |  (A. de Saint-Exupery)

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Wed Jun 28 09:10:33 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Alexander Selzer <00181188@FHMRZ4.RZ.FH-MUENCHEN.DE>
Date: Wed, 28 Jun 1995 09:07:48 MEZ
Subject: array.sty mit hhline.sty

Guten Morgen,

kuerzlich habe ich eine Tabelle mit hhline.sty umrandet, ich glaub' es
war eine tabularx-Tabelle.
Dabei wird automatisch array.sty geladen, das als Neuerung gegenueber
der normalen tabular-Umgebung mit sich bringt, dass die Spalten um die
Breite der Zwischenlinien vergroessert werden. Werden nun aber mit
hhline diverse Linien(teile) geloescht, so sind die dazu senkrecht
stehenden Linien um die Breite der nicht vorhandenen Linie
unterbrochen; bei mehreren Faellen einer groesseren Tabelle ziemlich
aergerlich!

Beispiel:

    ==================                ======== ===========
    ||     |        ||      wird zu   ||                ||
    ==================                ======== ===========
                                              ^
                                              !

Gibt es eine Moeglichkeit, die automatische Spaltenvergroesserung
abzuschalten??

Danke schon einmal an alle, die sich jetzt damit beschaeftigen!

Viele Gruesse aus dem sommerlichen Muenchen

Alexander

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Thu Jun 29 13:55:15 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Luzia Dietsche <secretary@DANTE.DE>
Date: Thu, 29 Jun 1995 13:52:44 +0200
Subject: Internet-adresse der texliste?

>
> Hallo allerseits,
> kann mir jemand netterweise die Internet-mail-Adresse der Tex-d-l mitteilen?
> Ich will mich sowieso von d400 zurueckziehen und mich darueber anmelden
> und hier abmelden. Ansonsten habe ich gerade einen Bug in der neuen Latex2e
> Distribution entdeckt und kann diese Mail auf dem anderen Rechner nicht loswerden.

zum anmelden bei der liste mail an listserv@vm.gmd.de, zum schreiben
an die liste tex-d-l@vm.gmd.de.

> mfg Lueddecke
> lueddeck@rzbt.fh-hamburg.de

mit freundlichen gruessen
luzia dietsche

*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*
DANTE, Deutschsprachige Anwendervereinigung TeX e.V.
Postfach 101840
D-69008 Heidelberg                            Schriftfuehrerin DANTE e.V.
Tel: 06221/29766                                Vorstandsmitglied der TUG
Fax: 06221/167906
email: dante@dante.de
Infos: ftp.dante.de oder ftpmail@dante.de  in /tex-archive/usergrps/dante
 oder  http://www.dante.de

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Fri Jun 30 00:36:47 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Martin Schroeder <ms@DREAM.HB.NORTH.DE>
Date: Thu, 29 Jun 1995 20:23:56 +0200
Subject: TeX-Stammtisch in Bremen im Juli 1995

Liebe Freunde,
hiermit lade ich euch herzlich zum n"achsten Bremer

                            TeX-Stammtisch

                       am 6. Juli 1995 um 18:30

in der Universit"at Bremen, MZH, 4. Ebene, gegen"uber den Fahrst"uhlen

                                 ein.

  Kontakt: Martin Schr"oder, MS@Dream.HB.North.DE, Tel. 0421/628813

Die Einladung habe ich als .tex, .dvi, .lj und .ps-Datei auf dem
ftp-Server
        ftp.uni-bremen.de
im Verzeichnis
        pub/tex/stammtisch
hinterlegt. Die Dateien sind mit gzip komprimiert; dieses findet sich
auch auf ftp.uni-bremen.de.

CU
        Martin

--
               Martin Schr"oder, MS@Dream.HB.North.DE
\bye % This is the way the file ends, not with a \bang but a \bye
               Donald E. Knuth, The TeXbook, p340

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Fri Jun 30 14:18:15 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Johannes Heinecke <johannes@COMPLING.HU-BERLIN.DE>
Date: Fri, 30 Jun 1995 14:13:50 +0200
Subject: PS Fonts, times.sty und LaTeX 2.09 (ja! nicht 2e)

Hallo allerseits,

Wenn man die PS Fonts f"ur LaTeX 2.09 verwenden will (mit times.sty),
wie kriegt man es hin, dass \"a, \ss etc auch "a und sz ergibt,
und nicht a bzw ein Blank statt sz erscheinen (auch die Ligaturen
fi, fl, ffi, ffl kommen nicht raus.

In meinem times.sty wird rm mit ptmr7t ersetzt. Muss ich vielleicht
ptmr0 oder ptmrq nehmen?

Auf eine Tip sich freuend mit vielen Gr"ussen
Johannes Heinecke
Computerlinguistik
Humboldt Universit"at zu Berlin
<heinecke@compling.hu-berlin.de>

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Mon Jul  3 10:08:16 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Jobst-Hartmut Lueddecke <lueddeck@RZBT.FH-HAMBURG.DE>
Date: Mon, 3 Jul 1995 10:08:10 +0200
Subject: summary makeindex bug

Hallo alle miteinander,
der Quickfix von Andreas Schrell scheint den bug vollstaendig zu beseitigen

>Quickfix:

>\def\@idxitem{\par\hang.....}
              ^^^^ einfuegen

>in classes.dtx (bzw. article.cls, book.cls, report.cls)

vielen Dank fuer die schnelle Hilfe

mfg Jobst-Hartmut Lueddecke

lueddeck@rzbt.fh-hamburg.de

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Mon Jul  3 11:59:06 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: eurotex-org@CS.RUU.NL
Date: Mon, 3 Jul 1995 11:48:49 +0200
Subject: Eurotex'95 registration form

This is the Eurotex'95 registration form in ASCII. The other files
mentioned below may take a day or so to arrive at their location, so if you
don't find them, please try again tomorrow.
===========================================================================
EuroTeX'95, Sept 4-8, 1995  Registration Form

Papendal Nationaal Sport Centrum
Arnhem, The Netherlands

Email: eurotex@cs.ruu.nl
http://www.cs.ruu.nl/"piet/eurotex

This form also available in Postscript from CTAN:
tex-archive/usergrps/info/eurotex95-form.ps or from
http://www.cs.ruu.nl/~piet/eurotex

All payments must be made in Dutch guilders (f = Dfl)

Payment Options:

 __
|__|    Bank Transfer (preferred)
        Postbank (Giro)
        Account Number 6799186
        NTG inzake EuroTeX
        Eindhoven, The Netherlands.

Credit Card
 __
|__|    VISA
 __
|__|    Eurocard
 __
|__|    Mastercard

Card #       ______________________________________________________________

Expiry       ______________________________________________________________

Signature     ______________________________________________________________

 __
|__|    International cheque or money order enclosed (add f 15)
        payable to NTG, Eindhoven

Mail to:

    EuroTeX registration
    Ruud H. Koning
    Liendenhof 137
    1108 HH Amsterdam ZO
    The Netherlands
    tel/fax +31 20 6917260
    Email: rhkoning@xs4all.nl

One form per registrant.  If you need additional registration forms,*
please copy this form or contact the EuroTEX'95 committee.  Please check
the appropriate boxes and return this form plus payment to the EuroTeX
registration at the address above.

The registration fee includes the welcome reception, all lunches from Monday
to Thursday, all dinners from Monday to Wednesday, the `social event' on
Wednesday, breaks, one half-day tutorial and one copy of the proceedings.

Name: _______________________________________________________________________

Affiliation: ________________________________________________________________

Address:    _________________________________________________________________

            _________________________________________________________________

            _________________________________________________________________

Phone: ____________________________________ FAX: ____________________________

E-mail: _____________________________________________________________________

Special Dietary Needs: ______________________________________________________

Other Special Requirements: _________________________________________________

Choice of free tutorial: ____________________________________________________

Other tutorials: ____________________________________________________________
 __
|__|  East European TEX bus pickup at: ______________________________________

Registration Fees:  TUG or TEX user group member              f 375 _________

                       Group: ___________________________

                    Non-member                                f 450 _________

Additional Tutorials:                                        @ f 70 _________

 __
|__|   Lunch on Friday:                                        f 15 _________
 __
|__|   Additional copies of proceedings: #   ________        @ f 20 _________

Voluntary donation: Contribution to the Bursary Fund                _________

                                                Meeting Subtotal f  _________

                                     __
Hotel Accommodation                 |__| single (f 90)
    __                               __
   |__| double (f 75 per person)    |__| quadruple (f 50 per person)

   share with: _____________________________________________________

   # nights ________   arrive: ____________   depart: ____________  _________

Payment by cheque:                                          f 15    _________

                                                  Total Payment   f _________

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Wed Jul  5 06:23:11 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Joachim Becker <J.BECKER@LINK-GOE.ZERBERUS.DE>
Date: Tue, 4 Jul 1995 05:16:00 +0100
Subject: SCRIPT-Letter

Guten Tag!

Das  Briefpackage  des  SCRIPT_Pakets gefaellt  mir  sehr  gut  -
schoen, dass Markus Kohm die Arbeit von Frank Neukam fortsetzt.

Zum Brief-Package (SCRLETTR) habe ich eine Frage:

Wie laesst sich der Abstand vom Adressfeld (= Anschriftsfeld)  zu
der   Zeile  mit  den  optionalen  Eintragen   wie   KUNDENNUMMER
(customer),   IHR   SCHREIBEN  (yourmail),   ...   DATUM   (date)
_verkuerzen_???

Welchen Eintrag in der CLS-Datei muss ich aendern, um den Abstand
zu  verringern?

Nach  meinem Geschmack ist der jetzt gewaehlte Abstand zu  gross.

Ich habe schon selbst ein wenig probiert,  aber meine TeX-Kuenste
sind doch noch sehr begrenzt.

Danke fuer Eure Hilfe!!

Tschues!

Joachim Becker
                  ***** [InterNet: jbecker1@gwdg.de] *****

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Thu Jul  6 15:42:57 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Richard Gussmann <RY46%DKAUNI2.BITNET@vm.gmd.de>
Date: Thu, 6 Jul 1995 15:38:38 +0200
Subject: dinbrief

Hallo,

ich habe soeben in das CTAN incomming Verzeichnis
eine aktualisierte Version der dinbrief Klasse eingespielt.

Sie bedindet sich bald in dem Verzeichnis
  /pub/tex/macros/latex/contrib/supported/dinbrief
Sie traegt die Versionsnummer 1.54 und ist ab der
LaTeX2e-Version vom 01.12.94 lauffaehig oder eben unter
LaTeX209. Inkompatibilitaeten mit LaTeX2e vom 01/06/95
wurden beseitigt.

Anmerkungen und Fehlerreports bitte an
    Richard Gussmann
    EMAIL: Internet: gussmann@rz.uni-karlsruhe.de
           BITNET:   ry46@dkauni2.bitnet
  oder an
    Dr. Klaus Braune
    EMAIL: Internet: braune@rz.uni-karlsruhe.de
           BITNET:   rz32@dkauni2.bitnet

1) Aenderungen
   1.1 Einige Fehlerchen wurden beseitigt.
   1.2 Form und Anzahl der Labels kann nun angegeben werden.
   1.3 Die Information ueber die Adress-Labels wird in eine
       Datei <mainfile>.lbl geschrieben. Die Datei <mainfile>.aux
       hat die gleiche Aufgabe wie in den article, report und
       book Klassen.
   1.4 Neben den bisherigen Befehlen werden nun auch fast alle
       Befehle aus Rainer Sengerlings dinbrief unterstuetzt.
   1.5 Die Befehle \Anlagen und \Verteiler verhalten sich jetzt
       genau so wie in R. Sengerlings dinbrief.
   1.6 Die Befehle \encl und \cc haben ein optionales Argument
       bekommen. Damit kann die Default-Ueberschrift fuer einzelne
       Briefe geaendert werden. Ist das optionale Argument leer,
       so unterbleibt die Ausgabe der Ueberschriftenzeile.
       Form: \encl[andere Ueberschrift]{Anlagentexte}
             \cc[andere Ueberschrift]{Verteilvermerke}
       Beispiel: \encl[Anlagen]{Zeugnis\\Lebenslauf\\Lichbild}
                 \encl[]{Anlagen}
                 \cc[]{800 verteilte Handzettel}

2) Installation
   2.1 Kopiere die Dateien dinbrief.ins und dinbrief.dtx in ein beliebiges
       Verzeichnis.
   2.2 tex -i dinbrief.ins (DOS/OS/2 emTeX) oder
       initex dinbrief.ins oder
       latex  dinbrief.ins
       (Die notwendigen Umgebungsvariablen muessen natuerlich gesetzt sein.)
   2.3 Kopiere die Dateien dinbrief.cls und dinbrief.sty in ein
       Verzeichnis, das die TeX und LaTeX macros enthaelt
       z.B. c:\emtex\texinput oder
            c:\emtex\texinput\latex2e  (fuer den betatest).
   2.4 dinbrief.tex ist die Anleitung zum dinbrief.
       dinbrief.drv ist die Treiberdatei fuer Dokumentation und Anleitung.
       example.tex  ist ein Beispiel.
       brfkopf.tex  ist ein Beispiel fuer einen Briefkopf
                    (wird von example.tex benoetigt)
       dbold.tex    ist Rainer Sengerlings Beispiel zu seinen
                    dinbrief-Befehlen.

3) Abweichungen zu Rainer Sengerlings dinbrief
   3.1 Der Stil `german' muss mit einem
         \usepackage{german}
       geladen werden. Die Angabe \documentclass[12pt,german]{dinbrief}
       fuehrt NICHT zur gewuenschten Ausgabe.
   3.2 Der Befehl \heute wird nicht unterstuetzt.
   3.3 Die Befehle \Retourlabel und \Fenster erzeugen nur eine Warnung
       und aendern das Layout des Briefes NICHT bzw. erzeugen kein
       weiteres Label. (Dies kann sich in einer der naechsten
       Versionen aendern.)

4) Bekannte Fehler
   4.1) Der Stil `longtable' funktioniert nicht.
   4.2) Der Pagestyle contheadins arbeitet nicht in allen Faellen korrekt.

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Fri Jul  7 11:26:36 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Johannes Heinecke <johannes@COMPLING.HU-BERLIN.DE>
Date: Fri, 7 Jul 1995 11:21:23 +0200
Subject: Stringsuche in xdvi oder aehnlichem, Was unterscheidet xdvi und xdvik

Guten morgen allerseits,

Kennt jemand eine M"oglichkeit in einem XWindow
dvi-previewer (xdvi/xdvik, was ist da eigentlich
der Unterschied?) nach einem String zu suchen (so wie
es der Previewer aus der emTeX-Verteilung kann)?

Gr"usse
Johannes Heinecke
Computerlinguistik
Humboldt Universit"at zu Berlin
<heinecke@compling.hu-berlin.de>

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Fri Jul  7 11:58:48 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Monika Sester <moni@MOMS1.IFP.UNI-STUTTGART.DE>
Date: Fri, 7 Jul 1995 11:56:12 +0000
Subject: trennverbot

hi tex-ler,
wahrscheinlich ein altes problem - jedoch weiss ich die loesung nicht:
kann ich fuer bestimmte worte trennungen verbieten ? (z.b. ei-ne)
oder auch fuer bestimmte worte die trennung an bestimmten stellen verbieten ?
(z.b. au-tomationsgest"utzt)

sommerliche gruesse aus stuttgart

-moni

-----------------------------------------------------------
monika sester - institut fuer photogrammetrie - uni-stuttgart - 0711-121
3384

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Fri Jul  7 12:09:21 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Hubert Partl <partl@HP01.BOKU.AC.AT>
Date: Fri, 7 Jul 1995 12:04:28 METDST
Subject: Re: trennverbot

> wahrscheinlich ein altes problem - jedoch weiss ich die loesung nicht:
> kann ich fuer bestimmte worte trennungen verbieten ? (z.b. ei-ne)
> oder auch fuer bestimmte worte die trennung an bestimmten stellen verbieten ?
> (z.b. au-tomationsgest"utzt)

das Wort mit NUR den erlaubten Trennstellen (bzw. eben ganz ohne)
in \hyphenation{  } angeben. Aber Achtung auf Umlaute etc.

--
Dr. Hubert Partl                     Mail: partl@mail.boku.ac.at
EDV-Zentrum (ZID)                    WWW: http://www.boku.ac.at/
Universitaet fuer Bodenkultur
Wien (Austria, Europe)               Make love, not flame wars.  :-)

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Fri Jul  7 12:26:11 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@vm.gmd.de>
From: Bruno Woehrer <bwoehrer@GEOINFO.TUWIEN.AC.AT>
Date: Fri, 7 Jul 1995 12:18:28 MESZ
Subject: Re: trennverbot

>
> hi tex-ler,
> wahrscheinlich ein altes problem - jedoch weiss ich die loesung nicht:
> kann ich fuer bestimmte worte trennungen verbieten ? (z.b. ei-ne)
> oder auch fuer bestimmte worte die trennung an bestimmten stellen verbieten ?
> (z.b. au-tomationsgest"utzt)
>
> sommerliche gruesse aus stuttgart
>
> -moni
>
> -----------------------------------------------------------
> monika sester - institut fuer photogrammetrie - uni-stuttgart - 0711-121
> 3384
>

Mit dem Befehl \hyphenation{} k"onnen Trennausnahmen festgelegt werden.
z.B. \hyphenation{automations-gest"utzt}
Es sind aber nur relativ wenige Eintr"age m"oglich.

Trennungen in einem Wort ganz verhindern kann man auch durch einschliessen
in eine \mbox{}.
z.B. \mbox{eine}

Sch"une Gr"u"se aus Wien
Bruno

--
-------------------------------------------------------------------------------
Bruno W"ohrer                                  Tel.: +43 1 58801 3815
Inst.f.Photogrammetrie u.Fernerkundung (E122)  FAX:  +43 1 5056268
Technische Universit"at Wien                   bwoehrer@fbgeo1.tuwien.ac.at
A-1040 Wien, Gusshausstrasse 27-29             http://www.ipf.tuwien.ac.at
-------------------------------------------------------------------------------

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Fri Jul  7 15:05:24 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: "J%org Knappen J. Gutenberg-Universit%at Mainz" <KNAPPEN@VKPMZD.KPH.UNI-MAINZ.DE>
Date: Fri, 7 Jul 1995 15:02:50 +0100
Subject: Re: Stringsuche in xdvi oder aehnlichem, Was unterscheidet xdvi und xdvik

Strings kann xdvi in seiner jetzigen Version leider nicht suchen, und ich
wei"s nicht ob dies f"ur die Zukunft geplant ist.

xdvik benutzt die kpathsea[rch]-Bibliothek um die Fontdateien zu finden.
Dies bringt auf UNIX-Systemen mit sehr vielen Fonts eine Beschleunigung des
Startens gegen"uber der Originalversion. Die -k Variante ist
UNIX-spezifisch und ben"otigt eine gr"o"sere Sorgfalt bei der Installation
und Konfigurierung.

--J"org Knappen.

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Sat Jul  8 07:49:02 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: Luzia Dietsche <secretary@DANTE.DE>
Date: Fri, 7 Jul 1995 14:51:04 GMT
Subject: das LaTeX handbuch

da immer wieder nachfragen deswegen kommen: die deutsche
uebersetzung des LaTeX buches von leslie lamport ist
mittlerweile in der auslieferung. nach einem ersten blick
darauf lautet mein (vorlaeufiges) urteil 'empfehlenswert'.

Leslie Lamport: Das LaTeX Handbuch;
  Addison-Wesley (Deutschland) GmbH, 1995.
  ISBN 3-89319-826-1
  69,90 DM

mit freundlichen gruessen
luzia dietsche

*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*
DANTE, Deutschsprachige Anwendervereinigung TeX e.V.
Postfach 101840
D-69008 Heidelberg                            Schriftfuehrerin DANTE e.V.
Tel: 06221/29766                                Vorstandsmitglied der TUG
Fax: 06221/167906
email: dante@dante.de
Infos: ftp.dante.de oder ftpmail@dante.de  in /tex-archive/usergrps/dante
 oder  http://www.dante.de

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Mon Jul 10 16:24:49 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: Markus Pasche <PASCHE@HERMES1.ECON.UNI-HAMBURG.DE>
Date: Mon, 10 Jul 1995 16:19:50 GMT+0100
Subject: Probleme mit TeXShell 2.7.1

Hallo,

die neuste Version 2.7.1 der ansonsten sehr sch"onen TeXShell
hat leider ein paar Bugs, die in Version 2.7 noch nicht vorhanden
waren:

1)  Das wortweise Springen des Cursors mit Ctrl-Pfeiltaste
funktioniert nicht mehr zuverl"assig. Statt zum n"achsten bzw.
vorherigen Wortanfang springt der Cursor zum Satzanfang, zu
Kommas, Minuszeichen usw.
2)  Der Wordwrap-Algorithmus bem"uht sich jetzt zwar um
eine Block"ahnliche Gestaltung neu umgebrochener Zeilen.
Leider werden aber W"orter, die vorher durch einen Zeilenumbruch
getrennt waren, gelegentlich ohneLeerzeichenaneinanderger"uckt.
Bei langen Textpassagen tritt das h"aufig auf und macht die
Wordwrap-Funktion praktisch unbrauchbar.

Haben andere dieselben Probleme? Gibt es weitere Bugs?
Wie kann man dem abhelfen? Kommt vielleicht bald V 2.7.2?

-   Markus Pasche
    pasche@hermes1.econ.uni-hamburg.de

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Mon Jul 10 22:38:39 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: Martin Schroeder <ms@DREAM.HB.NORTH.DE>
Date: Mon, 10 Jul 1995 22:22:04 +0200
Subject: Re: das LaTeX handbuch

In <SECRETARY.95Jul7165104@sun.dante.de> Luzia Dietsche <secretary@DANTE.DE> writes:
>da immer wieder nachfragen deswegen kommen: die deutsche
>uebersetzung des LaTeX buches von leslie lamport ist
>mittlerweile in der auslieferung. nach einem ersten blick
>darauf lautet mein (vorlaeufiges) urteil 'empfehlenswert'.

>Leslie Lamport: Das LaTeX Handbuch;
                          -
>  Addison-Wesley (Deutschland) GmbH, 1995.
>  ISBN 3-89319-826-1
>  69,90 DM

Danke :-))
Martin -- der f"ur den Satz verantwortlich ist.
Fehler bitte an mich. :-)

Gru"s
        Martin

--
               Martin Schr"oder, MS@Dream.HB.North.DE
Your eyes are weary from staring at the CRT for so long. You feel
sleepy. Notice how restful it is to watch the cursor blink. Close
your eyes. The opinions stated above are yours. You cannot imagine
     why you ever felt otherwise. (manning@mars.jpl.nasa.gov)

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Tue Jul 11 16:04:34 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: "Harald H.-J. Bongartz" <bongartz@ELSAR1.PHYSIK.UNI-BONN.DE>
Date: Tue, 11 Jul 1995 16:02:07 +0200
Subject: Re: postscript-in-tex-frage

>jetzt will ich nur einen ausschnitt aus diesem eps-file in meinem text
>haben. ich dachte, ich mache das mit der bounding box....
>nun ja, die skalierung stimmt. allerdings kriege ich den rest immernoch
>angezeigt.

\epsfclipon gesetzt? Default ist Clipping aus! (-> dvips-Manual)

MfG,
        Harald
--
* Harald H.-J. Bongartz             <bongartz@elsar1.physik.uni-bonn.de> *
* Schlechte Laune ist der Schnupfen des Gemuets; laestig und ansteckend. *
*                                                         - Peter Horton *

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Tue Jul 11 16:04:23 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: Eckard Gehrke <Eckard.Gehrke@IWR.UNI-HEIDELBERG.DE>
Date: Tue, 11 Jul 1995 16:02:54 +0200
Subject: Re: postscript-in-tex-frage

>
> liebe tex-ler,
> ich will ein postscript-file (eps) in einen tex-file einbinden und mache
> das mit epsffile.
> jetzt will ich nur einen ausschnitt aus diesem eps-file in meinem text
> haben. ich dachte, ich mache das mit der bounding box....
> nun ja, die skalierung stimmt. allerdings kriege ich den rest immernoch
> angezeigt.
> ich weiss, dass das eher ein postscript problem ist - dennoch, vielleicht
> weiss jemand eine antwort
>

Hallo moni,

erster vorschlag zur l"osung innerhalb von TeX w"are das setzen von
"\epsfclipon".

Damit sollte das eigentlich funktionieren.

Bye bye
eckard

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Tue Jul 11 15:58:33 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: Monika Sester <Monika.Sester@IFP.UNI-STUTTGART.DE>
Date: Tue, 11 Jul 1995 15:56:53 +0000
Subject: postscript-in-tex-frage

liebe tex-ler,
ich will ein postscript-file (eps) in einen tex-file einbinden und mache
das mit epsffile.
jetzt will ich nur einen ausschnitt aus diesem eps-file in meinem text
haben. ich dachte, ich mache das mit der bounding box....
nun ja, die skalierung stimmt. allerdings kriege ich den rest immernoch
angezeigt.
ich weiss, dass das eher ein postscript problem ist - dennoch, vielleicht
weiss jemand eine antwort

ciao

-moni

-----------------------------------------------------------
monika sester - institut fuer photogrammetrie - uni-stuttgart - 0711-121
3384

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Tue Jul 11 21:03:09 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: Ralf Matthies <matthies@RZSERV2.FH-LUENEBURG.DE>
Date: Tue, 11 Jul 1995 21:00:43 +0200
Subject: Re: postscript-in-tex-frage

On Tue, 11 Jul 1995, Monika Sester wrote:

> liebe tex-ler,
> ich will ein postscript-file (eps) in einen tex-file einbinden und mache
> das mit epsffile.
> jetzt will ich nur einen ausschnitt aus diesem eps-file in meinem text
> haben. ich dachte, ich mache das mit der bounding box....
> nun ja, die skalierung stimmt. allerdings kriege ich den rest immernoch
> angezeigt.
> ich weiss, dass das eher ein postscript problem ist - dennoch, vielleicht
> weiss jemand eine antwort
Hi,

ich verwende fuer solche Zwecke das Paket 'psfig'
(FTP: whitechapel.media.mit.edu im Verzeichnis: /pub/psfig/

Bis jetzt gab es bei mir noch keine Probleme beim Einbinden von PS-Grafiken.

Ich hoffe, das hilft weiter...

(R)alf Matthies
Fachhochschule Nordostniedersachsen, Fachbereich Wirtschaft, Lueneburg

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Thu Jul 13 00:26:49 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: "Johannes L. Braams" <J.L.Braams@RESEARCH.PTT.NL>
Date: Thu, 13 Jul 1995 00:24:37 +0200
Subject: Babel release 3.5 available now

        Hi,

        I am releived to finally be able to tell you that I have
        finalized Babel release 3.5.

        What's new in release 3.5?
        - Because of some of the major changes I made I have decided
          to give the (formerly called) language-specific files a new
          name: "language definition file". They also no longer have
          the extension.sty but ".ldf". The consequence is that
          \usepackage{english} no longer works, only the documented
          syntax \usepackage[english]{babel} works.
        - Completely changed the way babel deals with active
          characters. They are now activated once and stay active for
          the rest of the document, only their expansion
          changes. There is still one problem with the approach:
          active characters that take an argument (such as " in a lot
          of languages) give errors what TeX finds the sequence "}.
        - Active characters (or two letter combinations starting with
          an active character) are now called shorthands. One can have
          three levels of shorthands: user defined, language defined
          and system defined. Active characters may be defined to take
          an argument.
        - Introduced an environment `otherlanguage' (with the name of
          the language as argument) which acts like the
          \selectlanguage declaration. Also introduced the command
          \foreignlanguage, which takes two arguments. The arguments
          are the name of the language and the (short) text from that
          language. This command only switches hyphenation and
          specials.
        - Extended the syntax of language.dat for compatibility with
          Bernard Gaule's french package.
        - Each language definition file now tries to load a
          configuration file (which has the same name, but extension
          .cfg).
        - Active characters are now written to auxiliary files
          *verbatim*
        - A language change now also writes information in the .aux
          file as the change might also affect typesetting the table
          of contents. The consequence is that an .aux file generated
          by a LaTeX format with babel preloaded gives errors when
          read with a LaTeX format without babel, but I think this
          problaly doesn't occur.
        - Babel can now be used together with both the inputenc and
          fontenc packages. So far Babel only knows about T1 and OT1
          encodings, if it needs to know other encodings I would like
          to hear it.
        - A lot of code has been moved from language definition files
          (note the new name for them I used to call them
          language-specific files). This is caused by the rewrite of
          the active character handling and by the implementation of
          T1 support,
        - A number of languages have been added to the distribution
          (breton, estonian, irish, lower sorbian, scottish and
          upper sorbian)
        - More laguage definition files make characters active;
          currently we have the following active characters:
          ~ system, catalan, galician, spanish
          : breton, francais, turkish
          ; breton, francais
          ! breton, francais, turkish
          ? breton, francais
          " catalan, danish, dutch, finnish, galician, german, polish,
            portuguese, slovene, spanish, upper sorbian
          ` catalan (when option activegrave is used)
          ' catalan, galician, spanish (when option activeacute is used)
          ^ esperanto
          = turkish
        - This releaseshould be compatible with plain TeX.I don not
          know if it is Compatible with LaTeX 2.09 but I do not regard
          that as important as LaTeX 2.09 is obsolete by now. But
          making babel 3.5 run with plain TeX could also make it run
          with LaTeX2.09 (not tested, no guarantees).

        The last remark: where can you get babel 3.5?
        It is available from CTAN in the directory
        /tex-archive/macros/latex/packags/babe.

        Happy LaTeXing!

        Johannes Braams

PTT Telecom,                            P.O. box 30150,
2500 GD 's Gravenhage                   The Netherlands.
Phone    : +31 70 3432037               E-mail : J.L.Braams@research.ptt.nl
Fax      : +31 70 3432395
-------------------------------------------------------------------------------

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Thu Jul 13 10:38:46 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: Sybille Gebauer <Sybille.Gebauer@LRZ-MUENCHEN.DE>
Date: Thu, 13 Jul 1995 10:37:28 METDST
Subject: Problem mit dvips32

Hallo liebe TeXler,
ich habe mir die fertigen Versionen von dvips32 und dvips16
vom DANTE-Server geholt. Im Gegensatz zu dvips16 wird bei dvips32
bei fehlenden Fonts zwar die Meldung " - command /c maketexp ........ "
ausgegeben, aber das Kommando wird nicht ausgefuehrt; es erscheint
auch keine Fehlermeldung.
Ich habe mich genau an die Anweisungen in README.1ST gehalten;
die Version von emx ist 0.9a (rev 31).

Vielen Dank  f"ur jeden Tip

Sybille Gebauer                           |  Leibniz-Rechenzentrum
Phone: +49 89 2105 8756                   |  Barer Strasse 21
Fax:   +49 89 2809 460                    |  D-80333 Muenchen
Email: Sybille.Gebauer@lrz-muenchen.de    |  Germany

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Thu Jul 13 15:58:49 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: Matthias Eckermann <ud311aa@SUN6.LRZ-MUENCHEN.DE>
Date: Thu, 13 Jul 1995 15:57:36 +0200
Subject: Re: Problem mit dvips32

On Thu, 13 Jul 1995, Sybille Gebauer wrote:

> Hallo liebe TeXler,
> ich habe mir die fertigen Versionen von dvips32 und dvips16
> vom DANTE-Server geholt. Im Gegensatz zu dvips16 wird bei dvips32
> bei fehlenden Fonts zwar die Meldung " - command /c maketexp ........ "
> ausgegeben, aber das Kommando wird nicht ausgefuehrt; es erscheint
> auch keine Fehlermeldung.
> Ich habe mich genau an die Anweisungen in README.1ST gehalten;
> die Version von emx ist 0.9a (rev 31).

emTeX:
Da ist die Frage, wie Sie / Du dvips32 aufrufen?
Der Aufruf muss (bei emTeX) mit der mitgelieferen Batch-Datei
dvips.bat (emtex\bin) erfolgen,
oder wenigstens: "dvidrv dvips32.exe ..."
nur dann wird (unter DOS) automatisch mfjob
aufgerufen und die Fonts werden erzeugt.

pcTeX:
Oder soll dvips(32/16) unter PCTeX laufen?
Unter Dos muss meines Wissens nach NACH dem Lauf von dvips
(mit zwischenzeitlichem Aufruf von MakeTeXPK)
noch eine Batch-Datei aufgerufen werden, die dann erst die
Fonts erzeugt, siehe readme.1st.v558-23b.

Sollten Sie weiterhin Probleme haben, PM an mich

        Matthias Eckermann

--
Matthias Eckermann, stud.phil., Munich/Germany                |  errare
(e-mail) ud311aa@sunmail.lrz-muenchen.de                      |  humanum
(WWW)    http://www.lrz-muenchen.de/u/ud311aa/html/home.html  |  est

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Fri Jul 14 11:46:29 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: eurotex-org@CS.RUU.NL
Date: Fri, 14 Jul 1995 11:43:34 +0200
Subject: EuroTeX'95 Revised Program

% EuroTeX'95 announcement
\documentclass{article}
\usepackage{multicol}
\usepackage{times}
\usepackage{a4}

\parindent0pt
\parskip1mm

\def\Theme#1{\vskip2mm{\bf Theme: #1}\vskip2mm}
\def\Day#1{\vskip 6mm\hrule\vskip1mm
           \centerline{\bf#1}\vskip1mm}
\def\Paper#1#2{\par\hangindent5mm\textbf{#2} -- #1\par}
\def\Head{\centering\Large\bf
          Euro\TeX'95\\
          September 4--8\\
          Arnhem, The Netherlands\\
          Conference information\\~\\
          \hrule}

\begin{document}

%% \begin{multicols}{2}[\Head]
%%
%% \section*{The \TeX\ Toolbox}
%%
%% The Euro\TeX\ conference 1995, including tutorials, will take place from
%% \textit{September 4th until September 8th} in the Netherlands. The
%% conference will be held at Papendal, near the city of Arnhem.
%%
%% Papendal is located in one of the most beautiful areas of the
%% Netherlands. Right in the middle of the vast woods of the province of
%% Gelderland. About eight kilometers west of Arnhem. Tucked away under the
%% lee of the green Veluwe-fringe.
%%
%% The conference starts on September 4th in the afternoon and runs until
%% September 7th noon. Thursday afternoon and Friday September 8th are
%% reserved for tutorials.
%%
%% The theme of the conference is: The \TeX\ Toolbox.
%%
%% \section*{Preliminary program}
%%
%% (Items marked `*' are not confirmed yet)

\Day{Monday a.m.}

Welcome Reception and registration of conference attendants.

\Day{Monday p.m. (14:00--18:30)}

\Theme{I) Fonts}

\Paper{S. Turtia, A.Berdikov}
      {VFComb -- a program for design of virtual fonts}
\Paper{E.J. Vens}
      {The Conversion of the Euler Metafont sources to PostScript Type1}
\Paper{J. Knappen*}
      {EC and DC fonts}

\Theme{II) Multiple languages}

\Paper{A.F. Slepuhin}
      {A package for Church Slavonic type-setting}
\Paper{O. Lapko, I. Makhovaya}
      {A Russian style for Babel: problems and solutions}
\Paper{Y. Haralambous}
      {Scholar\TeX}
\Paper{J. Braams*}
      {Status of Babel}

\Day{Tuesday a.m. (9:00--12:30)}

\Theme{Graphics and packages}

\Paper{A.V. Astrelin}
      {Graphics in \TeX: a new implementation}
\Paper{S. Turtia, A. Berdikov}
      {\TeX\ Plotter -- program for creating 2D and 3D pictures}
\Paper{G. Feruglio}
      {Packages for typesetting Commutative Diagrams}
\Paper{J. Hagen}
      {Package for typesetting chemical diagrams}
\Paper{D. Taupin}
      {Musix\TeX, a package for typesetting music}

\Day{Tuesday p.m.}

 From 13:30--14:30: NTG meeting.

\Theme{Electronic documents}

\Paper{W. Tierie}
      {Presentation of Acrobat}
\Paper{J. Hagen}
      {Producing electronic books? -- all you need is \TeX!}
\Paper{M. Goossens}
      {SGML, a practical introduction}
\Paper{M. Goossens}
      {From \LaTeX\ to HTML, and back}
\Paper{S. Rahtz*}
      {SGML, Acrobat, \LaTeX, Hyper\TeX}

Panel discussion.

\Day{Wednesday a.m.}

\Theme{Tools I}

\Paper{R. Koning, S. Kliffen, A. Lenstra}
      {Da\TeX, \TeX\ macros for storing and retrieving data}
\Paper{P. Taylor}
      {\TeX: an unsuitable language for document markup?}
\Paper{K. van der Laan}
      {Blue's Data Bases}
\Paper{L. Siebenmann}
      {Occam's razor and macro management}
\Paper{P. Palao, M. N\'u\~nez}
      {Formating Pascal using \TeX}

\Day{Wednesday p.m.}

\Theme{General developments in \TeX\ and \LaTeX}

\Paper{C. Rowley*}
      {\LaTeX3}
\Paper{P. Taylor}
      {$\varepsilon$-\TeX}
\Paper{Y. Haralambous}
      {Omega}
\Paper{Joachim Schrod}
      {tds}

Panel discussion.

 16:00--???: the social event, still a secret\ldots

\Day{Thursday a.m.}

\Theme{Tools II}

\Paper{P. Taylor}
      {$\backslash$csname u n d e f i n e d $\backslash$endcsname =
        $\backslash$relax: feature or flaw?}
\Paper{L. Siebenmann}
      {Atomic fonts and electronic archiving of scientific documents}
\Paper{A. Strejc}
      {The W95 Environment}
\Paper{K. van der Laan}
      {Indexing with `Any'\TeX}
\Paper{B. Jackowski}
      {Metafont as generator of EPS graphics}

\Day{Thursday p.m. and Friday}

\Theme{Tutorials}

Parallel sessions.

\Paper{L. Siebenmann}
      {Sweet-\TeX\ tutorial}
\Paper{P. van Oostrum}
      {Page layout in \LaTeX}
\Paper{K. van der Laan}
      {\TeX ing Paradigms}
\Paper{K. van der Laan}
      {BLU \TeX}
\Paper{K. van der Laan}
      {Plain \TeX\ Macro writing, why?}
\Paper{B. Jackowski}
      {Metafont}
\Paper{P. Taylor}
      {$\varepsilon$-\TeX\ tutorial}
\Paper{M. Goossens \& S. Rahtz}
      {Workshop on Acrobat and electronic document delivery}

%% \section*{Meeting costs}
%%
%% The registration fee includes the Welcome Reception on Monday, all
%% lunches from Monday to Thursday and all dinners from Monday to Wednesday.
%% One tutorial ($\frac12$ day) is included in the conference fee.
%% Extra tutorials cost Hfl~70 each. Lunch on Friday is Hfl~15.
%%
%% The conference fee also includes the `social event' on Wednesday
%% afternoon and evening.
%%
%% Conference rates:\\
%% -- members of TUG or Local \TeX\ User Groups (please specify): Hfl~375\\
%% -- others: Hfl~450
%%
%% Reservations of hotel rooms at the conference site can only be done
%% by the Euro\TeX\ organisation committee. Papendal offers the following
%% accomodation:
%%
%% -- single rooms Hfl~90 per day per person\\
%% -- double rooms Hfl~75 per day per person\\
%% -- quadruple rooms Hfl~50 per day per person\\
%% (breakfast included).
%%
%% Accomodation is limited, so register as soon as possible.
%%
%% \section*{How to get there}
%%
%% Papendal is located just outside the city of Arnhem. From Arnhem it can
%% be reached by bus or taxi in approximately 15 minutes. There is a
%% train going from Amsterdam airport (Schiphol) to Arnhem every 30
%% minutes.
%%
%% The address is:
%%
%% Papendal Nationaal Sport Centrum\\
%% fax +31 8308 21853 \\
%% tel +31 8308 37911 \\
%% P.O. Box 484\\
%% 6800 AL Arnhem\\
%% The Netherlands\\
%%
%%
%% People coming from Russia, Poland or ... may be interested in the
%% Euro\TeX\ Bus Project. On September 2nd a \TeX\ bus will drive from
%% Brest, through Warsaw, through ... to Arnhem, where it will arrive on
%% Sunday in the afternoon. Taking the bus will be extremely cheap, thanks
%% to sponsoring by ...
%% However, seats are limited so register as soon as possible.
%%
%%
%% \section*{Bursary fund}
%%
%% There is a Bursary Fund available for those who require financial
%% support to attend the meeting. While we cannot guarantee all requests
%% will be fulfilled, we will do our best to support as many as we can.
%%
%% We encourage all conference attendants to contribute a small amount of
%% money to the Bursary Fund along with their registration fee.
%%
%% More information about contributing to or applying to the Bursary Fund
%% can be obtained from ...
%%
%% \section*{Further information}
%%
%% Updates of this information will be sent to all known electronic \TeX\
%% related mailing lists and to all Local \TeX\ User Groups. If you have
%% access to a WWW browser you can go to
%% {\small\texttt{http://www.cs.ruu.nl/piet\~\ /eurotex}}. There you can
%% find the latest news, a registration form and other useful information.
%%
%% \end{multicols}
\end{document}

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Fri Jul 14 11:49:01 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: eurotex-org@CS.RUU.NL
Date: Fri, 14 Jul 1995 11:45:49 +0200
Subject: EuroTeX'95 Revised Program

============
 EuroTeX'95             The TeX Toolbox.
============

For more info on registration, ftp to CTAN, tex-archive/usergrps/info, WWW
to http://www.cs.ruu.nl/~piet/eurotex, or email to eurotex-info@cs.ruu.nl.

(Items marked `*' are not confirmed yet)

------------------------------------------------------------------------
Monday a.m.

Welcome Reception and registration of conference attendants.

------------------------------------------------------------------------
Monday p.m. (14:00-18:30)

Theme: I) Fonts

 VFComb -- a program for design of virtual fonts
    S. Turtia, A.Berdikov

 The Conversion of the Euler Metafont sources to PostScript Type1
    E.J. Vens

 EC and DC fonts
    J. Knappen

Theme: II) Multiple languages

 A package for Church Slavonic type-setting
    A.F. Slepuhin

 A Russian style for Babel: problems and solutions
    O. Lapko, I. Makhovaya

 ScholarTeX
    Y. Haralambous

 Status of Babel
    J. Braams

------------------------------------------------------------------------
Tuesday a.m. (9:00-12:30)

Theme: Graphics and packages

 Graphics in TeX: a new implementation
    A.V. Astrelin

 TeX Plotter -- program for creating 2D and 3D pictures
    S. Turtia, A. Berdikov

 Typesetting Commutative Diagrams
    G. Feruglio

 Package for typesetting chemical diagrams
    J. Hagen

 MusixTeX, a package for typesetting music
    D. Taupin

------------------------------------------------------------------------
Tuesday p.m.

  13:30-14:30: NTG meeting.

Theme: Electronic documents

 Presentation of Acrobat
    W. Tierie

 Producing electronic books? -- all you need is TeX!
    J. Hagen

 SGML, a practical introduction
    M. Goossens

 From LaTeX to HTML, and back
    M. Goossens

 SGML, Acrobat, LATEX, HyperTeX
    S. Rahtz*

 Panel discussion.

------------------------------------------------------------------------
Wednesday a.m.

Theme: Tools I

 DaTeX, TeX macros for storing and retrieving data
    R. Koning, S. Kliffen, A. Lenstra

 TeX: an unsuitable language for document markup?
    P. Taylor

 Blue's Data Bases
    K. van der Laan

 Occam's razor and macro management
    L. Siebenmann

 Formating Pascal using TeX
    P. Palao, M. Nunez

------------------------------------------------------------------------
Wednesday p.m.

Theme: General developments in TEX and LATEX

 LaTeX3
    C. Rowley*

 e-TeX: A 100%-compatible successor to TeX.
    P. Taylor

 Omega
    Y. Haralambous

 tds
    Joachim Schrod

 Panel discussion.

   16:00-???: the social event, still a secret...

------------------------------------------------------------------------
Thursday a.m.

Theme: Tools II

 \csname u n d e f i n e d \endcsname = \relax: feature or flaw?
    P. Taylor

 Atomic fonts and electronic archiving of scientific documents
    L. Siebenmann

 The W95 Environment
    A. Strejc

 Indexing with `Any'TeX
    K. van der Laan

 Metafont as generator of EPS graphics
    B. Jackowski

------------------------------------------------------------------------
Thursday p.m. and Friday

Theme: Tutorials

 Parallel sessions.

 Sweet-TeX tutorial
    L. Siebenmann

 Page layout in LaTeX
    P. van Oostrum

 TeXing Paradigms
    K. van der Laan

 BLU TeX
    K. van der Laan

 Metafont
    B. Jackowski

 e-TeX tutorial
    P. Taylor

 Workshop on Acrobat and electronic document delivery
    M. Goossens & S. Rahtz
--
Piet van Oostrum <piet@cs.ruu.nl>
http://www.cs.ruu.nl/~piet

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Fri Jul 14 13:51:19 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: Herbert Albrecht <rz2a006@RRZ.UNI-HAMBURG.DE>
Date: Fri, 14 Jul 1995 13:45:33 +0200
Subject: Lexmark-Drucker

Hallo,

wir haben Postscript-Laserdrucker vom Typ Lexmark LXI, die mit der
max. Aufloesung von 1200 dpi drucken koennen.
Gibt es dafuer schon modes? Was muss man bei der Verwendung von
dvips und emtex noch beachten?

MfG. H. Albrecht

From keshi@uticeaix1.icepp.s.u-tokyo.ac.jp Tue Jul 18 11:36:54 1995
From: keshi@uticeaix1.icepp.s.u-tokyo.ac.jp (Yuichi Nishihara)
Date: Tue, 18 Jul 1995 09:36:38 GMT
Subject: This reply is made automatically

Dear Madames/Sirs,

   This reply is made automatically.
   Due to the enormous amount of mails I'm recieving, it is now
completely impossible for me to answer to your mail. I have some
announcements.

1. The chain letter, "Stop Nulcear Tests!" is no longer wanted to
   be distributed. We have changed our method to collect names
   of people who are against the Nuclear Tests of France. We have
   opened a WWW site, and names put down using the easy fill out forms
   on the site will have the first priority. The adress of the WWW site is,

   http://www.icepp.s.u-tokyo.ac.jp/~keshi/

   We have much more information there than we had on the chain letter.
   We have collected 10378 names from 74 countries/regions by Mon
   Jul. 17.

2. For those of you who had sent me back the lists, thank you very much
   for participating in this. We will include your list in our list
   which is to be sent to Mr. Chirac, but it will not appear as fast
   as the signs made via WWW. We couldn't help it, but I think there
   is noone who can manage more than 2000 mails per day. If you want to
   have your name on the list faster, please try our WWW site. Don't
   worry about duplications because it is rather easily eliminated by
   using the sort program. And ofcourse before sending it to Mr. Chirac,
   it will be very carefully checked.

3. If you had distributed our chain letter to your friends, thank you
   for your support, but please try to stop your friends from distributing
   it further. And also, tell your friends about the WWW site, and
   tell them to sign via WWW if they want their names on the list.
   What you should do about the list you have: if you had not yet
   sent the list back to me, please send it back with only the list
   part with it. That means, please cut the banner and the sentences
   away.

4. About the chain letter: after distributing our first chain letter,
   we have realized there were many problems in our chain letter,
   and then, that using chain letter was inadequate from the begining.
   We have sent our second chain letter to go after the first one,
   since that was the only way we could think of to stop the first
   one from spreading. However this is not working so well, and now
   many sites around world is having unnecessarly high traffics
   and are getting into troubles.
   We deeply apologize for having started a chain letter. We hearby
   declare that we will never ever start such thing and also never
   distribute one when we recieve other chain letters, no matter
   what the content may be.
   If you see anywhere anyplace in the network about this chain
   letter, please tell people that we have realized the inadequateness
   of our method and trying our best to stop further distributions.

5. If you had recieved our letter with only "Dear Sirs" on it,
   we are very sorry about this. It comes from our poor knowlege
   of English: in Japanese, we don't have differnt ways to call
   to Men and Women. Those of you who had added "Dear Madames" or
   changed it to "Dear people" and so on, thank you for your help.
   To gather many peoples power was from the begining our scheme.

6. We have already told all our story to our postmaster, and they
   have understood us. So, it is no use complaining about us to
   him. We are trying our best to stop what we have started.

   Sincelery,

   Yuichi Nishihara
   Shimizu Seishi

 both Physics student at University of Tokyo.

----- End Included Message -----

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Tue Jul 18 11:55:18 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: Burkhard Thiele <Burkhard.Thiele@MATHEMATIK.UNI-MAGDEBURG.DE>
Date: Tue, 18 Jul 1995 11:53:57 +0200
Subject: Inhaltsverzeichnis

Hallo,
f"ur ein Buch habe ich den book.sty an Verlagsw"unsche angepa"s, soweit
ich es konnte.  (LaTeX 2.09) !!!
Folgende Frage ist noch ungel"ost:
Das Inhaltsverzeichnis sieht z.Z. so aus:

1 Einleitung                         Seitennummer
2 BlaBla                             Seitennummer
2.1    Bla Bla . . . . . . . . . . . Seitennummer

es soll aber wie folgt aussehen:

1      Einleitung . . . . . . . . .  Seitennummer
2      BlaBla . . . . . . . . . . .  Seitennummer
2.1    Bla Bla . . . . . . . . . . . Seitennummer

Wer wei"s, wie das geht?

Gru"s
      Burkhard Thiele
   +----------------------------------------------------------------+
   |  Otto-von-Guericke-Universitaet Magdeburg                      |
   |  Fakultaet Mathematik, Inst. Math. Stochastik                  |
   |  address: Universitaetsplatz 2, D-39106 Magdeburg, Germany     |
   |  e-mail:  Burkhard.Thiele@Mathematik.Uni-Magdeburg.DE          |
   |  phone:   +49  391  5592 3651  or 2445                         |
   |  fax:     +49  391  5592 2758                                  |
   +----------------------------------------------------------------+

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Tue Jul 18 12:30:11 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: Roland Weibezahn <l44@LRW.UNI-BREMEN.DE>
Date: Tue, 18 Jul 1995 12:32:50 +0200
Subject: ANNOUNCE: xtem X11-TeX-Menue, neue Version

Wir haben die neue Version (xtem_TeXMenu.4.00-Beta) unseres

        X11-TeX-Menues    "xtem"

freigegeben.

Sie laeuft sowohl mit der neuen Tcl/Tk/TclX-Version (Tcl 7.4/Tk4.0)
als auch mit der alten Version (Tcl7.3/Tk3.6), einige Feinheiten
kommmen jedoch erst mit der neuen Tcl/Tk-Version zum Tragen.

Neben der Anpassung an das neue Tcl/Tk haben wir zahlreiche Neuerungen
und auch Fehlerkorrekturen durchgefuehrt.
Einige der Neuerungen sind:
 - Datei- und Dateiverzeichniswechsel zusammengefasst
 - neue Dateiverzeichnisse koennen angelegt werden
 - Einfuehrung von Radiobuttons an vielen Stellen
 - Doppelklicks in den Auswahlboxen ersetzt durch Einfachklicks
 - Verbesserung der Programmausfuehrung
 - bessere Hilfen, wenn bei der Zusammenstellung von printing.vst
   durch den lokalen TeX-Administrator Fehler gemacht werden

Die bisherigen Voreinstellungsdateien koennen von xtem Version 3.12
weitestgehend uebernommen werden (lediglich mkcommand.vst wird in neuer
Form geliefert), so dass der Uebergang einfach ist.

Diese xtem-Version 4.00-Beta soll nach einer Testphase (und ggfs.
erforderlichen Korrekturen) als offizielle von uns unterstuetzte Version
freigegeben werden --- dann natuerlich auch auf den CTAN-Servern!

Wir sind daher an intensiven Tests unter verschiedenen Unix-Systemen
sehr interessiert, besonders auch um das README hinsichtlich der
verschiedenen mkcommand-Versionen ergaenzen zu koennen.

Daher bitten wir besonders dazu von jeder Testinstallation um
Rueckmeldung, schon jetzt herzlichen Dank.

Die erforderliche Datei (Installationshinweise und Installationspaket)
fuer diese Beta-Version befindet sich auf unserem Dateiserver:

  ftp.lrw.uni-bremen.de/pub/tex/xtem_texmenu.4.00-Beta.tar.gz

Hier befinden sich auch die erforderlichen Quellprogramme fuer
Tcl (Version7.4), Tk (4.0), TclX:

  ftp.lrw.uni-bremen.de/pub/tcl/tcl7.4.tar.gz
  ftp.lrw.uni-bremen.de/pub/tcl/tk4.0.tar.g
  ftp.lrw.uni-bremen.de/pub/tcl/tclX7.4a-b5.tar.gz

Fuer diejenigen, die xtem_TeXMenu noch nicht kennen, ein kurzer Ueberblick:

Der Entwicklung von xtem lag das Konzept zugrunde, eine klare
Trennung von "Tex-Administrator" und "TeX-Anwender" zu erhalten.

a) Wir wollten eine Benutzeroberflaeche schaffen, die einfach zu bedienen
   ist und komfortable Auswahlmoeglichkeiten sowie Hilfestellungen und
   Plausibilitaetspruefungen zur Sicherheit des Anwenders bietet.

b) Davon getrennt sollte eine moeglichst einfache Konfigurierung durch den
   lokalen TeX-Administrator geschaffen werden. Dass dies --- besonders
   bei der Installation mit zahlreichen Druckern im Netz und unterschiedlichen
   Druckertreibern --- im Einzelfall "in Arbeit ausufern" kann, ist uns
   bewusst, liegt aber in der Natur der Sache. Dies erfolgt ueber reine
   Konfigurationsdateien ("offene Listen") ohne Eingriff ins Programm.

xtem laeuft auf Unix-Systemen und benoetigt Tcl (Version 7.3 oder 7.4)
sowie das zugehoerige Tk und TclX.
xtem ist bisher auf zahlreichen Unix-Systemen einschl. Linux installiert worden.

Fuer den Anwender bieten sich folgende Funktionen, die aufgerufen werden
koennen:
  - Dateiauswahl, Wechsel und Neauanlegen von Dateiverzeichnissen
  - Editor (vi, emacs, ...) mit zusaetzlichem Fenster:
    Syntax und Beispiele der LaTeX-Kommandos (in Hypertext)
  - TeX, LaTeX, ...
  - Preview (ghostview, xdvi, TkDvi, ...)
  - Protokolldateien anschauen
  - "Aufraeumen"
  - Druckausgabe mit Druckerselektion nach Kriterien, ...
  - Rechtschreib- und Syntaxpruefung
  - Index-Aufbereitung
  - Erstellung einer Bibliographie
  - weitere Programme (Umkodierprogramme, Umlautexpandierung etc.)
Fuer alle Eingabe- und Anzeigefelder koennen Informationen als Hilfestellung
abgerufen werden.
Alle Texte, Beschriftungen etc. liegen wahlweise in Deutsch oder Englisch vor.

happy and comfortable TeXing,

die Autoren: G. Lamprecht, W. Lotz, R. Weibezahn

------------------------------------------------------------------
Dr. Roland Weibezahn           Phone  :  +49-421-218-3532
LRW Bremen                     Telefax:  +49-421-218-4112
c/o University Bremen
Bibliothekstr. 1               Postbox:  330440
28359 Bremen                   28334 Bremen
Germany                        email:  weibezahn@lrw.uni-bremen.de

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Tue Jul 18 13:16:24 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: Bernd Raichle <Raichle@INFORMATIK.UNI-STUTTGART.DE>
Date: Tue, 18 Jul 1995 13:06:40 +0200
Subject: Re: Inhaltsverzeichnis

Am Tue, 18 Jul 1995 11:53:57 +0200 schreibt
Burkhard Thiele <Burkhard.Thiele@MATHEMATIK.UNI-MAGDEBURG.DE>:
BT> f"ur ein Buch habe ich den book.sty an Verlagsw"unsche angepa"s, soweit
BT> ich es konnte.  (LaTeX 2.09) !!!
BT> Folgende Frage ist noch ungel"ost:
BT> Das Inhaltsverzeichnis sieht z.Z. so aus:
BT> 1 Einleitung                         Seitennummer
BT> 2 BlaBla                             Seitennummer
BT> 2.1    Bla Bla . . . . . . . . . . . Seitennummer
BT> es soll aber wie folgt aussehen:
BT> 1      Einleitung . . . . . . . . .  Seitennummer
BT> 2      BlaBla . . . . . . . . . . .  Seitennummer
BT> 2.1    Bla Bla . . . . . . . . . . . Seitennummer
BT> Wer wei"s, wie das geht?

Muesste im LaTeX-Begleiter zu finden sein.  Es gibt fuer jede
Abschnittsebene \chapter...\subparagraph einen internen Befehl namens

        \l@chapter ... \l@subparagraph

mit dem die `L'isten "Inhalt", "Abbildungsverzeichnis", ... gesetzt
werden.  Zur Vereinfachung gibt es von LaTeX gleich den internen
Befehl \@dottedtocline mit dem man solch eine Zeile (mit den
Puenktchen) erzeugen kann.  Dessen erste beiden Argumente geben den
Einzug von links und die Breite der Abschnittsnummer an.  Beide
muesste man fuer alle Ebenen auf gleiche Werte setzen, wie z.B.:

\renewcommand{\l@chapter}{\@dottedtocline{0}{2.5em}{2.5em}}
\renewcommand{\l@section}{\@dottedtocline{1}{2.5em}{2.5em}}
\renewcommand{\l@subsection}{\@dottedtocline{2}{2.5em}{2.5em}}
% etc.etc.

Gruesse,
  Bernd
_______________________________________________________________________
Bernd Raichle                Email: raichle@Informatik.Uni-Stuttgart.de
Institut fuer Informatik
Abteilung Intelligente Systeme                 | "Le langage est source
Universitaet Stuttgart, Breitwiesenstr. 20-22  |  de malentendus"
70565 Stuttgart-Vaihingen, FRG                 |  (A. de Saint-Exupery)

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Tue Jul 18 15:48:49 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: Yannis Haralambous <Yannis.Haralambous@UNIV-LILLE1.FR>
Date: Tue, 18 Jul 1995 14:08:43 +0200
Subject: TeX meeting in Haifa

%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
%                                                                       %
%                                                %           %    %     %
%   KHKHKHKHK   TT   TTTTT                      %%%         %%%  %%%    %
%         KH     T TT    TT                      %           %    %     %
%     %%  KH     TT      TT                                             %
%         KH     TT      TT                 KHKHKHKHKH           TT     %
%     %%  KH     TT      TT               KH   KHKH               TT    %
%         KH   TTTT      TT                  KH    KH              TT   %
%         KH                               KH        KHKHKHTTTTTTTTTT   %
%         KH       %%  %%                 KH                            %
%                                         KH                            %
%   TeX and Semitic Languages              KH        KH         %%      %
%   Technion, Haifa July 27, 1995           KH      KH        %%        %
%   Room 413 Fishbach, 10:00-18:00s           KHKHKH        %%          %
%   Org.: D. Berry & Y. Haralambous                                     %
%                                                                       %
%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%

   The Computer Science Faculty at the TECHNION is hosting a meeting on

                      =========================
                      TeX and Semitic Languages
                      =========================

      co-organized by Dan Berry (University of Technion, Israel) and
            Yannis Haralambous (TUG/GUTenberg, France)

The topics include typesetting, standardization, mark up, and other
issues for Semitic languages, or non-Semitic languages written in
Arabic, Hebrew or Syriac scripts.

%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
%                                                                       %
%                              Programme                                %
%                                                                       %
%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%

Below, a talk of one hour starts on the hour and ends 10 minutes before the
next hour and a talk of one-half our starts on the hour or half hour and
ends 5 minutes before the next half hour.

Specific ordering of talks and talk topics are subject to change, although
we will stick to the 9-17 schedule in any case.

9-10: Hebrew and the future of LaTeX, Alon Ziv

  The current incarnation of LaTeX (2e) still has some glaring
  incompatibilities with Hebrew typesetting.  Some of those stem from
  deficiencies in the underlying TeX structures; others are caused by
  oversights in the original design of LaTeX (left over from 2.09). Mr. Ziv
  would like to ascertain the amount of dedication on part of the LaTeX3
  team to multilingual typesetting, as some of the changes which are
  needed in LaTeX may cause incompatibilities and/or restrictions on
  style writers.

10-10:30: ArabicTeX/ReflectDVI, a new public domain Arabic TeX system,
Yannis Haralambous

  A new Arabic TeX system, using a pre-processor for contextual analysis
  and keshideh. ReflectDVI is a DVI post-processor, allowing reflection
  of DVI pages, without affecting mathematics. Through ReflectDVI one can
  use any LaTeX environment (even those internally using math mode, like
  the tabular environment) in right-to-left typesetting. ArabicTeX and
  ReflectDVI are now distributed as separate utilities; later on they will
  be integrated into Omega, the Unicode-based TeX extension developped
  by John Plaice and the speaker.

10:30-11: Formatting Arabic with Troff, Daniel M. Berry

  A discussion of why the author prefers troff for formatting
  experimentation and his solution to the keshida and slanted
  base-line problems

11-12: The untied ends of Hebrew scientific typography, Alon Ziv

  Despite the not-neglible amount of Hebrew scientific texts already in
  existence, there is no clear standard as yet for Hebrew scientific
  typography.  This includes matters such as font selections for various
  types of highlighting and kinds of text, page layout, and handling of
  L2R insertions.  Also, there are basic problems with the setting of
  `mixed-form' numbers for lists.

  While some of these may be specific to Hebrew, Mr. Ziv believes they are
  important enough to be discussed.

12-13: Tiqwah: a typesetting system for Biblical Hebrew, Yannis Haralambous

  Tiqwah is a typesetting system for Biblical Hebrew, using the combined
  efforts of TeX, Metafont and GNU Flex. The issues of quadratic Hebrew
  character design and optical correction are discussed, as well as the one
  of floating diacritics, rare cases and typographical curiosa found in
  the Bible.

13-14: Lunch, each pays his own way at one of the campus dining facilities,
but we will all sit together.

>>>If the attendees are interested
>>>-----------
13:30-14:00: Lakhdar Ghazal and Yahia Boutemene: two proposals for
simplification of the Arabic script --- a beautiful utopy?,
Yannis Haralambous
>>>-----------

14-15: Al-Amal: a typesetting system for scholarly Arabic, Yannis
Haralambous

  Al-Amal is a typesetting system for scholarly and Qur'anic Arabic, for
  Persian, Urdu, and all other language using the Arabic script. It is based
  on a Naskhi typeface, featuring more than a thousand esthetic ligatures,
  following the tradition of Egyptian typography. All diacritics and special
  signs needed for the typesetting of the Qur'an are included.

15-15:30: Some thoughts on Hebrew Hyphenation: Uzzi Ornan

  Prof. Uzzi Ornan, a noted Hebrew linguist, will report on what he has
  observed are the patterns of hyphenation and when it is NOT allowed.

15:30-16: Round table discussion on Hebrew hyphenation

  It is hoped that this discussion will yield a document from which
  formatter implementers can implement Hebrew hyphenation.

16-17: Talk on either Berberian or Syriac by Yannis Haralambous, at the
attendees' choice.

  Typesetting Berberian: a tri-alphabetic script --- can TeX solve
  political and cultural problems? Berberian language is written in
  Latin transcription, Tifinagh (an alphabet derived from ancient Numidian)
  written from left to right or from right to left, or Arabic (with a few
  supplementary characters). Output of the same text in different scripts
  can be very helpful for cultural and educative purposes.

  Sabra: a typesetting system for scholarly Syriac, based on TeX and
  Metafont. Covered are Serto, Estrangello and East Syriac scripts, both
  for the Syriac language as for Garshuni. Keshideh are automatically
  performed and straight or curved isolated olaph are chosen according to
  a set of rules which will be described.

%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%

Please contact the organizers if you wish to attend the conference:

   Dan Berry: dberry@cs.technion.ac.il
   Yannis Haralambous: Yannis.Haralambous@univ-lille1.fr

%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%

The proceedings of the conference will be published in a special issue
of the Cahiers GUTenberg, the journal of GUTenberg (the French-speaking TeX
Users Group). If you wish to receive a copy, please contact Barbara Auzeby,
Secretary of GUTenberg, email: Barbara.Auzeby@ens.fr

%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Wed Jul 19 00:28:12 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: Luzia Dietsche <secretary@DANTE.DE>
Date: Tue, 18 Jul 1995 12:39:03 GMT
Subject: CyrTUG 95 in October 1995

***************CyrTUG'95 ANNUAL MEETING IN PROTVINO****************
                      in association with
                 Institute for High Energy Physics
                            and
   Russian Centre of Computer Science for Physics and Engeneering
            October 2--5, 1995, Protvino (Moscow region)
*******************************************************************
                        TeXnical School

1. Reports on hot topics in the use and development of TeX and METAFONT
2. Consultations given by TeXguru
3. Workshops: Exchange of Experience
4. The CyrTUG archives
5. New public-domain TeXware
6. Tutorials

********************************************************************
                      Non-TeX Activities

1. An excursion to Polenovo
2. An excursion to IHEP
3. Concert
4. Dancing class
5. Walks and discussion with colleagues
6. Conference banquet
7. Cultural events
8. A book kiosk

********************************************************************
                       Accommodations

1. 1 or 2 or 3 persons to a room (wc, shower-bath, tv, and so on)
2. Coffee/Tea/Lunch/Dinner
3. A bus service from Moscow  to Protvino and vice versa on the first
   and last days of the meeting, respectively

*******************************************************************
                         Application form*

Yes, I want to come to the CyrTUG'95 Annual Meeting! I have
completed the form below.

Full name __________________________________________________________

Member of CyrTUG or TUG or LUG  ____________________________________

Student (yes, no) ___________________________________________________

Address _____________________________________________________________

        _____________________________________________________________

        _____________________________________________________________

Telephone (including international code)

        ____________________________________________________________

e-mail  ____________________________________________________________

Topic of report delivered (if any) _________________________________

        ____________________________________________________________

        ____________________________________________________________

I would like to have the programme of the CyrTUG'95 meeting sent
me by e-mail.

   Date _________________             Signature _________________

_____________________________________________________________________

*Send, please, by e-mail before 1 September, 1995.
Participants from foreign (non-C.I.S) countries will pay a
REGISTRATION FEE of US$70.00 and an ACCOMODATION and FOOD fee of
US$130.00 (or 150 or 180) in cash on arrival (no checks or credit
cards, please). The discount for CyrTUG (or TUG or LUG) members and
for students is 50% of the REGISTRATION FEE
*********************************************************************
For contacts and more information:
Irina Makhovaya, Executive Director
e-mail: cyrtug@mir.msk.su
phone: (095) 286-2522
address: CyrTUG, Mir Publishers,
         2 Pervyi Rizhskii Pereulok,
         Moscow, 129820, Russia

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Thu Jul 20 11:34:53 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: Herbert Albrecht <rz2a006@RRZ.UNI-HAMBURG.DE>
Date: Thu, 20 Jul 1995 11:33:31 +0200
Subject: Mfjob-Problem bei 1200 dpi-Fonts

Hallo,

beim Versuch, fuer unseren neuen 1200dpi-Drucker Fonts zu erzeugen
(im allerneuesten emtex-Paket, fuer dvips) habe ich folgendes Problem:

Metafont schreibt seine Ergebnisse in die Datei cmr10.720,
GFtoPK erwartet
sie in der Datei cmr10.144 (vermutlich ist cmr10.1440 gemeint, da
Extensions unter DOS nur drei Stellen haben, viel die letzte wohl weg).

Kann man so hohe Aufloesungen unter DOS ueberhaupt erzeugen, oder
bleibt man an den max. 3-stelligen Extensions haengen?
Die gleiche Installation fuer 600 dpi funktionierte problemlos.

Etwas ratlos...

Herbert

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Thu Jul 20 12:56:16 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: Oliver Lauer <oliver@LSTM.UNI-ERLANGEN.DE>
Date: Thu, 20 Jul 1995 12:55:03 +0200
Subject: LaTeX 1.6.95 pl 2 released (fwd)

Forwarded message:
> From owner-ctan-ann@SHSU.edu  Tue Jul 18 01:55:04 1995
> X-Listname: Comprehensive TeX Archive Network announcements <CTAN-Ann@SHSU.edu>
> Warnings-To: <>
> Errors-To: owner-ctan-ann@SHSU.edu
> Sender: owner-ctan-ann@SHSU.edu
> Date: Mon, 17 Jul 1995 16:31:57 +0200
> From: Rainer Schoepf <schoepf@uni-mainz.de>
> Reply-To: CTAN-Ann@SHSU.edu
> Message-Id: <199507171431.QAA11396@balu.zdv.Uni-Mainz.DE>
> To: ctan-ann@shsu.edu
> Subject: LaTeX 1.6.95 pl 2 released
>
> I've just put patchlevel 2 of the June 95 release onto the CTAN host
> ftp.dante.de from where it will propagate to the other hosts in due
> course.
>
> The files affected are:
>
> base/ltpictur.dtx
> base/syntonly.dtx
> base/patches.txt
> base/ltpatch.ltx
>
> For the LaTeX team
>
> --
>    Rainer Schoepf
>    Zentrum fuer Datenverarbeitung          A point of view can be a dangerous
>     der Universitaet Mainz                 luxury when substituted for insight
>    Anselm-Franz-von-Bentzel-Weg 12         and understanding.
>    D-55099 Mainz
>    Germany                                  Herbert Marshall McLuhan:
>    <Schoepf@uni-mainz.de>                          The Gutenberg Galaxy
>
I have not seen this message anywhere else, so I decided to forward it.

Oliver

P.S.: Fuer die TEX-D-L Liste: Ich weiss, dass dies eine deutschsprachige
Liste ist, aber ich glaube, die obige Mail ist trotzdem fuer die meisten von
Interesse.
--
-----------------------------------------------------------------------------
| Oliver Lauer          | Tel: +49/9131/761-243      | Garbage looks good   |
| LSTM-Numerik          | Fax: +49/9131/761-242      |            in colour |
| Universitaet Erlangen |                            |                      |
| Cauerstr. 4           | Email:                     | Garbage looks better |
| D-91058 Erlangen      | lauer@lstm.uni-erlangen.de |             in video |
------------- FATAL ERROR: COFFEE NOT FOUND --- SYSTEM HALTED ---------------

A train station is a station where a train stops.
But what the hell is a workstation?                        aus: de.talk.jokes

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Thu Jul 20 12:36:03 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: Rainer Sieger <rsieger@AWI-BREMERHAVEN.DE>
Date: Thu, 20 Jul 1995 12:32:33 U
Subject: DVIPM vs. DVIHPLJ

                     DVIPM vs. DVIHPLJ
Hallo TeXperten,

ich habe folgendes Problem:
Nach der Installation der neuen emTeX-Version kann ich mit DVIPM ploetzlich
keine Adressaufkleber mehr drucken. Will heissen, der maximal druckbare Bereich
ist aufmal viel kleiner (ein Test mit testpage.tex brachte einen Rand von fast
einem
Zentimeter). Ein Versuch mit DVIHPLJ brachte wieder das alte
Ergebnis (bei sonst gleichen Einstellungen der Raender).
Wer weiss Rat?

Mfg Rainer

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Thu Jul 20 11:41:29 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: Rolf Niepraschk <niepraschk@CHBRB.BERLIN.PTB.DE>
Date: Thu, 20 Jul 1995 11:40:40 EDT
Subject: Re: Mfjob-Problem bei 1200 dpi-Fonts

Hallo Herbert,
nur ein kurzer Hinweis. Unter DOS werden die
fonts normalerweise in ein Verzeichnis, welches
die Fontgroesse angibt, geschrieben. Dein Font
sollte eigentlich unter ..\1440\cmr10.pk zu
finden sein. Vermutlich ist ein entsprechender
Eintrag in *.cnf nicht korrekt (siehe Beschreibung).

                                   ...Rolf

      .----------------------------------------------------.
      | Rolf Niepraschk                                    |
      | Physikalisch-Technische Bundesanstalt              |
      | Abbestr. 2-12                                      |
      | D-10587 Berlin, Germany                            |
      | Tel.:     (030) 3481 316, Fax.: (030) 3481 490     |
      | Bitnet:   NIEPRASCHK@PTBIB                         |
      | Internet: NIEPRASCHK@MERLIN.BERLIN.PTB.DE          |
      `----------------------------------------------------'

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Fri Jul 21 08:08:02 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: Eberhard Mattes <mattes@AZU.INFORMATIK.UNI-STUTTGART.DE>
Date: Fri, 21 Jul 1995 08:06:40 +0200
Subject: Re: Mfjob-Problem bei 1200 dpi-Fonts

Herbert Albrecht schreibt:

> beim Versuch, fuer unseren neuen 1200dpi-Drucker Fonts zu erzeugen
> (im allerneuesten emtex-Paket, fuer dvips) habe ich folgendes Problem:
>
> Metafont schreibt seine Ergebnisse in die Datei cmr10.720,
> GFtoPK erwartet
> sie in der Datei cmr10.144 (vermutlich ist cmr10.1440 gemeint, da
> Extensions unter DOS nur drei Stellen haben, viel die letzte wohl weg).

METAFONT sollte in die Datei cmr10.1440 schreiben. Offensichtlich
wurde ein 600-DPI-METAFONT-Mode mit einem 1200-DPI-MFjob-Eintrag
verwendet.

Eberhard Mattes <mattes@azu.informatik.uni-stuttgart.de>

  Das fehlte auch noch! Bei diesem Wetter im H"orsaal sitzen!
                                        --- Thomas Mann, Gefallen

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Fri Jul 21 08:08:08 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: Eberhard Mattes <mattes@AZU.INFORMATIK.UNI-STUTTGART.DE>
Date: Fri, 21 Jul 1995 08:06:45 +0200
Subject: Re: DVIPM vs. DVIHPLJ

Rainer Sieger schreibt:

> Nach der Installation der neuen emTeX-Version kann ich mit DVIPM
> ploetzlich keine Adressaufkleber mehr drucken. Will heissen, der
> maximal druckbare Bereich ist aufmal viel kleiner (ein Test mit
> testpage.tex brachte einen Rand von fast einem Zentimeter).

Der Unterschied ist, dass dvipm jetzt mit *richtigen* Raendern druckt,
d.h. dass das Papierformat falsch eingestellt ist, so dass dvipm vom
Druckertreiber falsche Raender mitgeteilt bekommt. Man stelle (am
Druckerobjekt oder mit dem Setup-Button von dvipm) das Papierformat
korrekt ein.

Eberhard Mattes <mattes@azu.informatik.uni-stuttgart.de>

  Das fehlte auch noch! Bei diesem Wetter im H"orsaal sitzen!
                                        --- Thomas Mann, Gefallen

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Fri Jul 21 10:21:47 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: Roland Weibezahn <l44@LRW.UNI-BREMEN.DE>
Date: Fri, 21 Jul 1995 10:16:47 +0200
Subject: xtem X11-TeX-Menue, Fehler(behebung) in Version 4.00-Beta

Liebe xtem-Nutzer,

ich habe doch nicht gut genug getestet, Entschuldigung:

Druckerauswahl/Treiberauswah/Formatumstellung etc.
klappen zwar korrekt, aber wenns danach tatsaechlich an die
Druckaufbereitung geht, wir alles wieder mit der
Drucker-Voreinstellung uebergeklatscht!

Als Abhilfe ein einfacher Patch:

in der Datei dm.tcl muss die eine Zeile (Nr. 142):

if {$prmtext==""} {vstr_printer; set pg_start "$start"; \
                                        set pg_end "$ende"; updateWdmb1}

ersetzt werden durch die folgenden Zeilen:

###################### start replacement ################################
proc vstr_driver {} {
 global Wdm Wdv prtdriver dmdsel_v prmtext prmrelabs prmsel
 set f [open_vst prt_$prtdriver.vst]; getscl $f e
 set s [string index [string trim $e] 0]
 getscl $f e; close $f; set z [split $e $s]; set dmdsel_v "$e"
 set prmtext [string trim [lindex $z 0]]
 set prmrelabs [string trim  [lindex $z 1]]
 set prmsel [string trim [lindex $z 2]]
 if [winfo exists $Wdm.b.f.f.li] {selection clear $Wdm.b.f.f.li}
 if [winfo exists $Wdv.c.f.f.li] {selection clear $Wdv.c.f.f.li}
}

if {$prmtext==""} {vstr_driver; set pg_start "$start"; \
                                        set pg_end "$ende"; updateWdmb1}
###################### end replacement ###################################
d.h. es dar *nicht* vstr_printer aufgerufen werden in einem
bestimmten Fall, sondern nur ein Teil daraus, den ich in eine neue
Prozedur steckte.

Ich habe die Zeilen auf eine Zeilenlaenge unterhalb 80 gebracht, damit
beim Versand nichts passiert!!

Auf unserem Server steht inzwischen Version 4.01-Beta, die aber
tatsaechlich nur die obige Korrektur enthaelt!

Eine weitere Bitte: ich habe keinen Zugang zu einem dvilj-Druckertreiber,
                                                    ********************
moechte ihn auch nicht unbedingt installieren.
Daher sind die Optionen in printing.vst und in prt_dvilj.vst
nur sehr rudimentaer.
Wenn mir jemand die Optionen fuer Seitenauswahl, Formatauswahl
(auch letter und legal, auch portrait/landscape) schicken kann
oder die man-page, waere ich sehr dankbar!

Gruss,
           Roland Weibezahn

------------------------------------------------------------------
Dr. Roland Weibezahn           Phone  :  +49-421-218-3532
LRW Bremen                     Telefax:  +49-421-218-4112
c/o University Bremen
Bibliothekstr. 1               Postbox:  330440
28359 Bremen                   28334 Bremen
Germany                        email:  weibezahn@lrw.uni-bremen.de

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Fri Jul 21 10:21:49 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: Herbert Albrecht <rz2a006@RRZ.UNI-HAMBURG.DE>
Date: Fri, 21 Jul 1995 10:17:03 +0200
Subject: Re: Mfjob-Problem bei 1200 dpi-Fonts

On Thu, 20 Jul 1995, Rolf Niepraschk wrote:

> Hallo Herbert,
> nur ein kurzer Hinweis. Unter DOS werden die
> fonts normalerweise in ein Verzeichnis, welches
> die Fontgroesse angibt, geschrieben. Dein Font
> sollte eigentlich unter ..\1440\cmr10.pk zu
> finden sein. Vermutlich ist ein entsprechender
> Eintrag in *.cnf nicht korrekt (siehe Beschreibung).
>
>                                    ...Rolf
>
Hallo Rolf,

dort steht er nicht, weil - nach meinem Verstaendnis - er
von GFtoPK dort abgelegt wird, und dieses Programm startet
schon nicht, weil es seine Eingabedaten nicht findet.

MfG. Herbert

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Fri Jul 21 16:22:17 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: phons@EI.ELE.TUE.NL
Date: Fri, 21 Jul 1995 16:20:53 +0200
Subject: Announcement 4allTeX CD-ROM version 3

=======================ANNOUNCEMENT======================
4allTeX: NTG's TeX distribution for DOS and OS/2 machines
===================Version 3=Version 3===================

The THIRD version of the NTG cdrom and the floppy distibution
is now available!
And we have STILL the FIRST PLUG and PLAY TeX distribution for MSDOS
PCs. Our CD's also run on OS/2, and large parts of them are useful for
other platforms like Unix.

A TWO-CD release with on the first CD-ROM the complete 4TeX/4allTeX
workbench, based on emTeX. 'You name it, we have it' (more or less..)
And the 4TeX workbinch nicely integrates everything.
The second CD-ROM is loaded with TeX documentation: back issues of MAPS,
Baskerville, TeXHAX....

Find out more about it on the WWW server of the NTG (dutch TeX users group)

     http://ei0.ei.ele.tue.nl/ntg/

Included is an order form for the CD-ROMS. Shipping will start after the
TUG conference of Jul 24 to Jul 28.
The price of the CDROM includes an extensive 170 page users manual,
and includes shipping and handling, it is set on

     60 dutch guilders (present exchange rate USD 39)

=========================================================

The DISKETTE version of 4allTeX is part of the NTG 4allTeX CD-ROM,
but also works as a stand-alone system. Only one diskette is needed to start,
we offer a MODULAR and ready to run emTeX setup for DOS machines.

A ready to run emTeX is packed on 1 (ONE) high density diskette.

The system can be extended with a series of extension disks, which also
contain popular extensions like dvips, GhostScript, AMSpell and a series of
extensions to LaTeX and METAFONT. Note: Our floppy series does NOT
incorporate the FULL emTeX distribution. It is however compatible with its
directory structure.

New features:
* emTeX official release as of 4-Jul-95
* New directory structure according to emTeX structure.
* LaTeX2e Jul95 pl 1.
* updates to lots of other programs.

How to recognize:
Version 3 : ZIP archives, ZIP comment **** 4allTeX version 3 archive ****
Version 2 : ZIP archives. (which is a *obsolete* beta test version)
Version 1 : ARJ archives.

Info: http://ei0.ei.ele.tue.nl/ntg

Where to get:
  ftp.urc.tue.nl:/pub/tex/4alltex

please do not slurp everything at once:
it has a reason why we made the effort to create a modular system......

  CTAN:/systems/msdos/4alltex  (in a short while)

-----------------------------------------------------------------------------
--
-----------------------------------------------------------------------------
Phons Bloemen                                 http://ei0.ei.ele.tue.nl/~phons
Information & Communication Theory group   Eindhoven University of Technology
Word(t) Klein Zacht Raampje Perfect voor '95?  Stap over! TeX & LaTeX & Linux

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Sat Jul 22 22:14:51 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: Klaus Jantzen <100115.270@COMPUSERVE.COM>
Date: Sat, 22 Jul 1995 15:40:03 EDT
Subject: ghyph31

Hallo emTexers,

was muss ich mit ghyph31.tex machen, damit die Trennungs-Vorschriften unter
plain-emTeX benutzt werden?

Vielen Dank.
K. Jantzen.

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Sat Jul 22 22:13:36 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: Klaus Jantzen <100115.270@COMPUSERVE.COM>
Date: Sat, 22 Jul 1995 15:40:06 EDT
Subject: PicTex

Hallo emTexers,

wo finde ich eine umfassende beschreibung ueber die Benutzung von PicTex (evtl.
mit Beispielen)?

Danke
K. Jantzen.

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Sat Jul 22 22:27:13 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: Reinhard Zierke <Reinhard.Zierke@INFORMATIK.UNI-HAMBURG.DE>
Date: Sat, 22 Jul 1995 22:19:46 +0200
Subject: Re: PiCTeX

> wo finde ich eine umfassende beschreibung ueber die Benutzung von PicTex
> (evtl. mit Beispielen)?

Im PiCTeX-Manual:

@Book{Wichura:PM87,
  author =       "Michael J. Wichura",
  title =        "The {\PiCTeX} manual",
  number =       "6",
  publisher =    "{\TeX} Users Group",
  address =      "Providence, RI, USA",
  year =         "1987",
  series =       "{\TeX}niques: publications for the {\TeX} community",
}

oder in Kopka, Band 2:

@Book{Kopka:1995:LBEa,
  author =       "Helmut Kopka",
  title =        "{\LaTeX} Band 2: Erg{\"a}nzungen\emdash mit einer
                  Einf{\"u}rung in {\MF}",
  publisher =    "Ad{\-}di{\-}son-Wes{\-}ley Verlag",
  address =      "Bonn, Germany",
  year =         "1995",
  pages =        "xiv + 428",
  ISBN =         "3-89319-665-X",
  price =        "DM69.90",
}

Gruss,
  Reinhard

--
Reinhard Zierke                       Universitaet Hamburg, FB Informatik
zierke@informatik.uni-hamburg.de      Vogt-Koelln-Strasse 30, D-22527 Hamburg
postmaster@informatik.uni-hamburg.de  Tel.: (040) 54715-295/276  Fax: -241

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Sun Jul 23 02:02:04 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: ernst.molitor@UNI-BONN.DE
Date: Sun, 23 Jul 1995 01:45:43 +0200
Subject: Re: PicTex

Hallo,

>wo finde ich eine umfassende beschreibung ueber die Benutzung von PicTex (evtl.
>mit Beispielen)?

im PiCTeX Manual:
        Michael J. Wichura: The PiCTeX Manual. TeXniques. Publications
                for the TeX Community, Number 6. TeX Users Group,
                P.O. Box 9506, Providence, R.I. 02940, U.S.A.

(ich weiss nicht, ob das noch die aktuelle Adresse ist...). Moeglicherweise
ist das Buechlein auch ueber DANTE zu bekommen (da bin ich mir
leider auch nicht ganz sicher :-()

Viele Gruesse,

Ernst
---
ernst.molitor@uni-bonn.de

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Sun Jul 23 09:27:10 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: Marion Neubauer <y72@aixterm1.urz.uni-heidelberg.de>
Date: Sun, 23 Jul 1995 09:15:49 +0200
Subject: Re: PicTex

On Sun, 23 Jul 1995 ernst.molitor@UNI-BONN.DE wrote:

> im PiCTeX Manual:
>         Michael J. Wichura: The PiCTeX Manual. TeXniques. Publications
>                 for the TeX Community, Number 6. TeX Users Group,
>                 P.O. Box 9506, Providence, R.I. 02940, U.S.A.
>
> (ich weiss nicht, ob das noch die aktuelle Adresse ist...). Moeglicherweise
> ist das Buechlein auch ueber DANTE zu bekommen (da bin ich mir
> leider auch nicht ganz sicher :-()
>
die seit ende juni gueltige adresse der tug lautet:
    1850 Union Street #1637
    San Francisco CA 94123 USA

    phone: 1 415 982 8449
    fax:   1 415 982 8559

    e-mail: tug@tug.org   (hat sich nicht geaendert)

wenn es das picTeX manual ueber DANTE e.V. gibt, muss es auf der buecherliste
aufgefuehrt sein. ich habe leider gerade keine zur hand zum nachschauen.

mit freundlichen gruessen
marion neubauer

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Sun Jul 23 23:22:34 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: Ulrich Jahnz <Ulrich_Jahnz@SZ2.MAUS.DE>
Date: Sun, 23 Jul 1995 15:25:00 GMT
Subject: ANNOUNCE: Eddi4TeX 2.00

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
+

             Programmveroeffentlichung 'Eddi4TeX Version 2.00'

            Eddi4TeX - Editor und Oberflaeche fuer DOS und OS/2

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
+

Es hat 'mal wieder laenger gedauert als erwartet, aber schliesslich ist
die
neue Version von Eddi4TeX doch noch fertig geworden .... und bitte: lest
das Handbuch!

STICHWORTE:

Fliesstext, Maus, Texte >64kB, mehrfaches Zuruecknehmen und
Wiederherstellen,
Falten, Syntax Highlighting, Block- und Spaltenoperationen, Makrosystem,
LOG-Analyse, Online-Hilfe, Shell fuer Programme, anpassbarer Menuebaum,
Handbuch als DVI-Datei, ...

NEUES:

* 1000 Kleinigkeiten optimiert, die hier nicht genannt werden koennen
* [Bearb/Zuruecknehmen] und [Bearb/Wiederherstellen] (auch mehrfach)
* [Bearb/Falten] und weitere Befehle zur Faltenbearbeitung
* erhoehte Makrogeschwindigkeit durch Makrouebersetzung
* verbessertes Makrosystem (jetzt 40 Befehle und 30 eingebaute Variablen)
* 'zeigende' Makrovariablen
* verschachtelte WENN-DANN/SONST/BIS-HIER Anweisungen in Makros
* Expertenmodus in E4TMENU um den kompletten Menuebaum anzupassen
* [Datei/Dateien nachladen]
* von VMODE/DMODE gesetzte Bildschirmmodi werden unterstuetzt
* Regulaere Ausdruecke bei [Suche/Suchen] und [Suche/Ersetzen]
* E4T-DOSP.EXE kann jetzt Umgebungsvariablen setzen
* Anleitung zum Gebrauch von E4T-DOSP.EXE unter DOS

BEI PROBLEMEN:

- sollten Sie Probleme bei der Installation oder mit dem Programm haben,
dann
  schreiben Sie bitte KEINE oeffentlichen Mails in die diversen Listen
oder
  Newsgroups sondern nehmen erst per E-Mail Kontakt mit mir auf

VERFUEGBARKEIT:

- das Programm sollte bei ftp.dante.de und anderen CTAN Archiven
  (ftp.shsu.edu und ftp.tex.ac.uk) in /pub/tex/systems/msdos/e4t
  verfuegbar sein

     E4T200P.EXE   Programme
     E4T200D.EXE   deutsche Datendateien
     E4T200E.EXE   englische Dateiendateien

- wollen Sie sich Ihre Kopie des Programmes "erklicken", fuettern Sie
ihren
  Web-Browser mit
ftp://ftp.dante.de/pub/tex/systems/msdos/e4t/e4t-deu.html
  (ftp.shsu.edu oder ftp.tex.ac.uk sind auch als Host moeglich)

  Ulrich Jahnz
  Mittelweg 37
  38106 BRAUNSCHWEIG
  Germany
  100667.1252@compuserve.com

## CrossPoint v3.0 R ##

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Mon Jul 24 05:21:20 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: Markus Mergard <Markus_Mergard@BM.MAUS.DE>
Date: Sun, 23 Jul 1995 19:57:00 GMT
Subject: Announcement 4allTeX CD-ROM version 3

Kommentar zu A2055@H in der Gruppe TEX-D-L

Hello!

P>Included is an order form for the CD-ROMS.

I could not find an attached order form. Could you please send me one?

/Thanx a lot,/
Markus

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Mon Jul 24 08:54:01 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: Bernd Raichle <Raichle@INFORMATIK.UNI-STUTTGART.DE>
Date: Mon, 24 Jul 1995 08:46:40 +0200
Subject: Re: ghyph31

Am Sat, 22 Jul 1995 15:40:03 EDT schrieb
Klaus Jantzen <100115.270@COMPUSERVE.COM>:
KJ> was muss ich mit ghyph31.tex machen, damit die Trennungs-Vorschriften unter
KJ> plain-emTeX benutzt werden?

...sich einmal die Anleitung `germdoc.tex' zu german.sty Version 2.5b
ansehen.  (Im neuesten emTeX-Release ist der German-Style und die
Trennmuster schon dabei.)  german.sty kann auch mit plain-TeX
verwendet werden, wobei man bei Verwendung von Fonts in Kodierung T1
(also "DC/EC-kodierte" Fonts) selbst fuer die notwendigen Anpassungen
sorgen muss.

Gruesse,
  Bernd
____________________________________________________________________
Bernd Raichle                                 "Le langage est source
DANTE e.V., Koordinator `german.sty'           de malentendus"
email: german@dante.de                         (A. de Saint-Exupery)
Infos ueber DANTE e.V.:
   ftp:    ftp.dante.de  oder
   email:  ftpmail@dante.de  in /tex-archive/usergrps/dante/
   www:    http://www.dante.de/

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Mon Jul 24 10:10:22 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: Eberhard Mattes <mattes@AZU.INFORMATIK.UNI-STUTTGART.DE>
Date: Mon, 24 Jul 1995 10:09:05 +0200
Subject: Re: ghyph31

Klaus Jantzen schreibt:

> was muss ich mit ghyph31.tex machen, damit die Trennungs-Vorschriften unter
> plain-emTeX benutzt werden?

Wie waer's mit dem Lesen von tex.doc? Da steht naemlich drin, dass man
nur zusaetzlich `German' auf der Kommandozeile von makefmt anzugeben
braucht. Aber wie Bernd schon erwaehnte, wird's mit DC/EC-Fonts etwas
schwieriger.

Eberhard Mattes <mattes@azu.informatik.uni-stuttgart.de>

  Die Sprache, d"unkt mich, ist reich, ist "uberschwenglich reich
  im Vergleich mit der D"urftigkeit und Begrenztheit des Lebens.
  Der Schmerz hat seine Grenzen: der k"orperliche in der Ohnmacht,
  der seelische im Stumpfsinn, -- es ist mit dem Gl"uck nicht anders!
  Das menschliche Mitteilungsbed"urfnis aber hat sich Laute erfunden,
  die "uber diese Grenzen hinwegl"ugen.
                                        --- Thomas Mann, Entt"auschung

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Mon Jul 24 12:27:54 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: Marion Neubauer <y72@aixterm1.urz.uni-heidelberg.de>
Date: Mon, 24 Jul 1995 12:17:58 +0200
Subject: psboxit-style

ich wollte einen absatz meines textes mit einer schattierten box
hinterlegen, habe im latex begleiter nachgeschaut und das stichwort
psboxit gefunden. auf dem server gibt's den file psboxit.sty zwar nur
unter latex 2.09, aber ich habe ihn mit latex2e getestet und es
funktioniert alles wunderbar ... ein wechsel in der aufloesung bei dvips
(von 300 auf 600 dpi) bewirkt nun, dass nur noch 1/4 der box schattiert
ist :-(

an latex2e kann's m.e. nicht liegen, also entweder beim
dvips-programm oder im psboxit.sty. da ich eher letzteres vermute, wuesste
ich gerne eine alternative zu psboxit? sie muss ganze absaetze incl. einer
ueberschrift hinterlegen koennen und sollte sich die boxbreite selbst
aus der aktuellen textbreite berechnen.

vielen dank fuer einen tip
marion neubauer

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Mon Jul 24 15:02:27 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: Peter Seitz <SEITZ@BZS.TU-GRAZ.AC.AT>
Date: Mon, 24 Jul 1995 15:00:01 +0100
Subject: Re: ghyph31

On Sat, 22 Jul 1995 15:40:03 EDT
   Klaus Jantzen <100115.270@COMPUSERVE.COM> wrote:

> was muss ich mit ghyph31.tex machen, damit die Trennungs-Vorschriften unter
> plain-emTeX benutzt werden?

Mit der neuen Release von emTex (4-Jul-1995) musst Du einfach ein

makefmt plain German -f plaing -b \emtex\bin\gtex

eingeben und das entsprechende Formatfile wird erzeugt.

Der Aufruf von plain Tex erfolgt nun ueber

    gtex texfile.tex

HTH

With best compliments

                Peter Seitz
                                          (Faculty for civil engineering)
 -+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-   -+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-
  Verkehrswesenzeichensaal (VZS)   The better drawing site :-)

  University of Technology Graz    e-mail: seitz@bzs.tu-graz.ac.at (Internet)
  Technikerstrasse 4/II                    2:316/5.18              (FidoNet)
  A-8010 Graz, Austria
 -+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-   -+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Tue Jul 25 11:02:21 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: Andreas Tille <e2od5@MLUCOM.URZ.UNI-HALLE.DE>
Date: Tue, 25 Jul 1995 10:59:12 +0200
Subject: Off topic: nuclear tests

Ich entschuldige mich im Voraus f"ur den "Mi"sbrauch" der Liste
zu nicht-TeX-relavanten Themen und m"ochte auch keine Diskussion
"uber diesen Mi"sbrauch ausl"osen. Ich denke aber, da"s die
Wichtigkeit dieses Briefs dieses Mittel rechtfertigt.

> # #    #  #    #   ####   #       ######    ##     ###
> # ##   #  #    #  #    #  #       #        #  #   #   #
> # # #  #  #    #  #       #       #####   #    #  #  #
> # #  # #  #    #  #       #       #       ######  #####
> # #   ##  #    #  #    #  #       #       #    #  #   #
> # #    #   ####    ####   ######  ######  #    #  #    #
> #
> #  #####  ######   ####    #####   ####     #
> #    #    #       #          #    #         #
> #    #    #####    ####      #     ####     #
> #    #    #            #     #         #
> #    #    #       #    #     #    #    #    #
> #    #    ######   ####      #     ####     #
> #
> #
> #1  SHIMIZU Seishi     Physics,University of Tokyo,Japan
> #2  Yuichi Nishihara   Physics,University of Tokyo,Japan
> #3  Hirohisa TANIGUCHI Physics,University of Tokyo,Japan
> #4  Takashi Tomoeda    Physics,University of Tokyo,Japan
> #5  Tomoki KOBAYASHI   Physics,University of Tokyo,Japan
> #6  Munehito ARAI      Physics,University of Tokyo,Japan
> #7  Akira Okazaki      Physics,University of Tokyo,Japan
> #8  Atsushi Matsumura  Physics, Tohoku University, Japan
> #9  Kouta Yamamoto     Chemistry,Tohoku University,Japan
> #10 Yasushi UJIOKA     Degremont S.A., France
> #11 Toru Hara          Universite de Paris Sud, France
> #12 Rene Bakker        CEA - Sacley, France
> #13 David Garzella     Universite de Paris Sud, France
> #14 Henk Blok          Vrije Universiteit/NIKHEF, Amsterdam
> #15 Igor Passchier     NIKHEF, Amsterdam
> #16 Ard van Sighem     NIKHEF, Amsterdam
> #17 Johan Noordhoek    KOL Leiden
> #18 C.M.C.M. van Woerkens Kamerlingh Onnes Laboratory, Leiden
> #19 Annemarie Borst,   Vrije Universiteit Amsterdam
> #20 Gijs Nelemans      Universiteit Utrecht
> #21 Susanne Buiter     Universiteit Utrecht
> #22 Stan Schoofs       Universiteit Utrecht
> #23 Edward Prendergast Universiteit Utrecht
> #24 Manon Kluytmans    Universiteit Utrecht
> #25 Edmar Weitenberg   Utrecht
> #26 Harry Blom         Ruimteonderzoek Utrecht
> #27 Henk Marquering   Seismology, Utrecht
> #28 Marlies ter Voorde Amsterdam
> #29 Anco Lankreijer   Amsterdam
> #30 Hans Veldkamp      Bilthoven
> #31 Lyande Eelderink   Enschede
> #32 Christine Pohl    Enschede, NL
> #33 Gottfried Schneiders DLR, Oberpfaffenhofen, Germany
> #34 Susanne Lehner DLR, Oberpfaffenhofen, Germany
> #35 Bjorn Hansen        Reading, UK
> #36 Bernd Dieter Becker Reading, UK
> #37 Joerg Kaduk, MPI for Meteorology, Hamburg, Germany
> #38 Ralf Otto Inst. of phys. and theor. chemistry, Frankfurt, Germany
> #39 Christof Haeger    Inst.of Phys.& Theor.Chemistry,Uni-Frankfurt,Germany
> #40 Joerg Leonardy     Inst. of Appl. Physics, Tech. Univ. Darmstadt, Germany
> #41 Markus Muenkel     Inst. of Appl. Physics, Tech. Univ. Darmstadt, Germany
> #42 Andreas Tille      Inst. of Physics, University Halle, Germany

> #> > Dear Sirs,
> #> >
> #> >  This is a chain letter to urge the french
> #> >  government to stop nuclear tests.
> #> >  If you agree with us, please add your name to the list above,
> #> >  and send copies to your friends.
> #> >  We will add up the lists that had come back to us, and send it
> #> >  to the French Government.
> #> >
> #> >  If you happen to be the hundredth,two hundredth, three hundredth,
> #> >  and so on, on the list, please send a copy of the mail back to the
> #> >  addresses below, so that  we can keep track of this project. If you have
> #> >  any comment please send mails to us. And also,
> #> >  if you are multi-lingual and have friends who may not understand
> #> >  English, please translate this message and add it to the end of the mail.
> #> >  Thank you very much.
> #> >
> #> > ******* addresses of the organizers
> #> > shimizu@femto.phys.s.u-tokyo.ac.jp
> #> > keshi@uticeaix1.icepp.s.u-tokyo.ac.jp <- please use this adress
> #> > *******
...

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Tue Jul 25 11:08:13 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: Eckard Gehrke <Eckard.Gehrke@IWR.UNI-HEIDELBERG.DE>
Date: Tue, 25 Jul 1995 11:05:27 +0200
Subject: This reply is made automatically

----- Begin Included Message -----

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Tue Jul 25 11:13:25 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: Kay Behnke <behnke@MPI.NL>
Date: Tue, 25 Jul 1995 11:11:49 +0200
Subject: Re: Off topic: nuclear tests

Hallo Leute,

dieser Kettenbrief, den Andreas eben verbreitet hatte, hat auch schon in
'Die Zeit' (letzte Ausgabe: 21. Juli 1995) eine entsprechende W"urdigung
gefunden. In diesem Zusammenhang wurde auch von einem zweiten Brief
berichtet - von demselben Autor -, der ein STOPP des Kettenbriefs
forderte! Ich pers"onlich habe inzwischen vier Exemplare des Kettenbrief
und ein Exemplar des Kettenbrief-Stopps erhalten.

Also, die Bitte an alle, verbreitet diesen Kettenbrief NICHT weiter,
sondern wendet Euch lieber direkt an die franz"osische Regierung oder
schaut mal in der WWW Homepage von Greenpeace (http://www.greenpeace.org)
nach, welche Aktionen bzgl. des Stopps dieser - meiner Meinung nach -
absolut unsinnigen und politisch unverantwortlichen Atomtests m"oglich
sind. Auch die TAZ (http://www.prz.tu-berlin.de/~taz/heute/index.html)
bietet in dieser Richtung M"oglichkeiten (Leserbriefe!)

Gruss, Kay

-----------------------------------------------------------------
Kay Behnke
Max-Planck-Institute for Psycholinguistics
Wundtlaan 1                                   Tel: ++31-80-521223
6525 XD Nijmegen                              Fax: ++31-80-521213
The Netherlands                             email:  behnke@mpi.nl
-----------------------------------------------------------------

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Tue Jul 25 14:36:03 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: Marcus Mildner <mildner@MATH.TU-COTTBUS.DE>
Date: Tue, 25 Jul 1995 13:42:31 MESZ

Hallo Horst!

Habe deine Mail bez. neues TeX gekriegt, danke!

Das Unix Buch von dem ich damals gesprochen habe heiÖt:

  Unternehmen Unix
  Technologie, MÂrkte und Perspektiven offener Systeme
  von Ed Dunphy.

  So ein Buch habe ich schon lange gesucht, und jetzt gefunden!
  Also, wenn es dir Áber den Weg lÂuft, schau doch mal rein.

Sonst geht hier alles seien geregelten Weg...es gibt genug zu tun.

Wenn Du mich in August besuchen mÀchtest, kannst Du dich mit Christian
(Tel: 873147) in Verbindung setzen: er hatte auch den Wunsch mal
hierher zu kommen. Arndt Ábrigens auch.
Es wÂre vieleicht nicht schlecht das alles zu koordinieren.

Also, ciao, et a bientot!

 Marcus

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Wed Jul 26 22:18:43 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: Ulrich Jahnz <Ulrich_Jahnz@SZ2.MAUS.DE>
Date: Wed, 26 Jul 1995 08:29:00 GMT
Subject: BUGFIX: Eddi4TeX 2.00

... und leider hat sich doch noch ein Fehlerchen eingeschlichen, aber er
kann von Ihnen ohne Probleme behoben werden.

  ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

                 Eddi4TeX - Hinweise in letzter Minute

  ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

+ Leider habe ich vergessen, die Hilfedatei TEXERROR.HLP aus dem Paket
  E4T200D.EXE zu aktualisieren. Dies muss von Ihnen nachgeholt werden.
  Rufen Sie hierzu E4THILFE.EXE auf und laden Sie TEXERROR.HLP. Das von
  Ihnen abgefragte Passwort ist "Hilfedatei TEXERROR" (alles zwischen den
  Anfuehrungszeichen, Gross-/Kleinschrift ist wichtig). Danach beenden
  Sie E4THILFE.EXE mit <ALT-X>. Jetzt kann TEXERROR.HLP verwendet werden.
  (25.07.95)

+ Der zweite Dialog bei [Datei/Speichern unter] (Textformat und
Beschreibung)
  zeigt im Titel noch den alten Namen an. Dies ist ein ungef¢hrlicher
  Schênheitsfehler.
  (25.07.95)

<ENDE DER DATEI>

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Wed Aug  2 11:23:51 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: Philip Taylor <CHAA006@alpha1.rhbnc.ac.uk>
Date: Wed, 26 Jul 1995 20:39:17 +0100
Subject: Late 1996 DANTE meeting

[Please excuse the non-use of German in this message; I can just cope with
 reading a menu, but writing in German still defeats me].

Could anyone tell me the date and location of the late-1995 DANTE meeting,
please?  I have to arrange my schedule for the last part of the year,
and need to know of possible conflicts.

                                        Philip Taylor, RHBNC.

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Thu Jul 27 11:00:55 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: e2oep@CLUSTER6.URZ.UNI-HALLE.DE
Date: Thu, 27 Jul 1995 10:56:51 +0200
Subject: dinbrief-style

Hallo TeX-Freunde und -freundinnen,

der DINBRIEF-Style ist eigentlich eine gute Sache, er hat nur die
(unangenehme) Angewohnheit, immer noch zum Schluss eine leere Seite
auszugeben. Weiss jemand, was man dagegen machen kann?

Erwartungsvoll,

Stefan Blochwitz.

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Thu Jul 27 15:45:33 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: Kay Behnke <behnke@MPI.NL>
Date: Thu, 27 Jul 1995 15:42:55 +0200
Subject: Concrete

Hallo Leute,

ich habe eine kurze Frage:

Hat jemand von Euch/Ihnen Erfahrungen mit dem Fontsatz, den D. Knuth
speziell f"ur das Buch "Concrete Mathematics" geschrieben hat?

Ich bin am "uberlegen, ob ich entsprechenden Font f"ur meine Doktorarbeit
verwende und kann die Vor- und Nachteile noch nicht so genau
"uberblicken. Kann mir jmd. diesbzgl. weiterhelfen?

Tausend Dank im voraus,

                        Kay

-----------------------------------------------------------------
Kay Behnke
Max-Planck-Institute for Psycholinguistics
Wundtlaan 1                                   Tel: ++31-80-521223
6525 XD Nijmegen                              Fax: ++31-80-521213
The Netherlands                             email:  behnke@mpi.nl
-----------------------------------------------------------------

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Thu Jul 27 15:46:15 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: Richard Gussmann <RY46@IBM3090.RZ.UNI-KARLSRUHE.DE>
Date: Thu, 27 Jul 1995 15:43:58 +0200
Subject: Re: dinbrief-style

Hallo TeX-Freunde und -freundinnen,

> der DINBRIEF-Style ist eigentlich eine gute Sache, er hat nur die
> (unangenehme) Angewohnheit, immer noch zum Schluss eine leere Seite
> auszugeben. Weiss jemand, was man dagegen machen kann?
Das ist KEIN Feature, das ist ein BUG! Wir arbeiten daran.

Bis es soweit ist, hier ein fix:
=====================================================================
*** dinbrief.cls.old    Thu Jul 27 15:36:54 1995
--- dinbrief.cls.new    Thu Jul 27 15:35:14 1995
***************
*** 1,6 ****
  %%
  %% This is file `dinbrief.cls', generated
! %% on <1995/7/27> with the docstrip utility (2.2i).
  %%
  %% The original source files were:
  %%
--- 1,6 ----
  %%
  %% This is file `dinbrief.cls', generated
! %% on <1995/7/6> with the docstrip utility (2.2i).
  %%
  %% The original source files were:
  %%
***************
*** 1382,1389 ****
      \@input{\jobname@aux}%
    \endgroup
    \if@filesw
!     \immediate\openout\@mainlbl=\jobname@lbl
!     \immediate\write\@mainlbl{\string\startlabels\string\@startlabels}%
      \immediate\openout\@mainaux=\jobname@aux
      \immediate\write\@mainaux{\string\relax}%
    \fi
--- 1382,1392 ----
      \@input{\jobname@aux}%
    \endgroup
    \if@filesw
!     \ifnum\c@labelgen>0
!       \immediate\openout\@mainlbl=\jobname@lbl
!       \immediate\write\@mainlbl{\string\relax}%
!       \immediate\write\@mainlbl{\string\startlabels\string\@startlabels}%
!     \fi
      \immediate\openout\@mainaux=\jobname@aux
      \immediate\write\@mainaux{\string\relax}%
    \fi
***************
*** 1414,1424 ****
    \newpage
    \begingroup
      \if@filesw
!       \immediate\closeout\@mainlbl
!       \makeatletter
!       \input \jobname@lbl
        \immediate\closeout\@mainaux
-       \clearpage
      \fi
    \endgroup
    \deadcycles\z@
--- 1417,1429 ----
    \newpage
    \begingroup
      \if@filesw
!       \ifnum\c@labelgen>0
!         \immediate\closeout\@mainlbl
!         \makeatletter
!         \input \jobname@lbl
!         \clearpage
!       \fi
        \immediate\closeout\@mainaux
      \fi
    \endgroup
    \deadcycles\z@
=====================================================================

Gruss Richard

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Thu Jul 27 16:42:36 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: Anselm Lingnau <lingnau@TM.INFORMATIK.UNI-FRANKFURT.DE>
Date: Thu, 27 Jul 1995 16:36:47 +0200
Subject: Re: Concrete

Kay Behnke <behnke@MPI.NL> schreibt:

> Hat jemand von Euch/Ihnen Erfahrungen mit dem Fontsatz, den D. Knuth
> speziell f"ur das Buch "Concrete Mathematics" geschrieben hat?

Ich habe `Computer Concrete' und `AMS Euler' f"ur meine Diplomarbeit
benutzt und verwende es heute regelm"assig f"ur Overheadfolien.

Vorteile sind in meinen Augen gute Lesbarkeit mit angenehmer Abwechslung
von der Computer-Modern-Einheitskost; auf 300-dpi-Laserdruckern sieht es
nicht ganz so verboten aus wie Computer Modern; mit Concrete gesetzte
Dokumente lassen sich ausserdem recht gut fotokopieren (zumindest bei
einer Diplomarbeit ein Faktor!) und projizieren.

Als Nachteil k"onnte man ansehen, dass die Standard-Concrete-Zeichens"atze
nur in OT1-Codierung vorliegen. Ich erinnere mich d"uster, dass jemand mal
T1-codierte Versionen gemacht hat, aber Genaueres dar"uber sollte einer
von den Zeichensatz-Gurus (J"org?) sagen. Auch sind nicht alle Schnitte
vorhanden, die man von Computer Modern gew"ohnt ist, es gibt zum Beispiel
nur italic und nicht slanted. Ob das unbedingt ein Nachteil ist, ist eine
andere Frage :^)

Computer Concrete hat als Hauptunterscheidungsmerkmal zu Computer Modern
eine dicke, relativ gleichbleibende Strichf"uhrung (so dass sie fetter
wirkt als Computer Modern) und `eckig' angesetzte Serifen. In der Typographie
bezeichnet man solche Schriften aus unverst"andlichen Gr"unden als
`Egyptienne', also `"Agyptische'. Beim Satz mit Computer Concrete sollte
man im Vergleich zu Computer Modern auf gr"osseren Durchschuss (Freiplatz
zwischen den Zeilen) achten, da Concrete schw"arzer wirkt. 10/13pt ist
vermutlich nicht verfehlt. (Soweit ich mich erinnere, nimmt der beton-Stil
darauf schon R"ucksicht.)

Anselm
--
Anselm Lingnau ......................... lingnau@tm.informatik.uni-frankfurt.de
If Moses had been a committee, the Israelites would still be in Egypt.
                                                               --- J. B. Hughes

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Thu Jul 27 16:33:55 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: "J%org Knappen J. Gutenberg-Universit%at Mainz" <KNAPPEN@VKPMZD.KPH.UNI-MAINZ.DE>
Date: Thu, 27 Jul 1995 16:23:39 +0100
Subject: Re: Concrete

Das ganze ist ein riesengro"ser Witz, der auf dem Wortspiel concrete
(Zement/konkret) aufbaut. Der Font ist einer serifenbetonten Schrift
,Beton' nachgestaltet, die Anfang dieses Jahrhunderts aufkam.

Etwas ernster: Wenn Dir die Schrift gef"allt, kannst Du sie durchaus
benutzen. Zur Kombination: Als Fettschrift cmbx, f"ur Formeln entweder die
Euler-Fonts (wie in Concrete Mathematics) oder die Concrete Mathe-Fonts
(erg"anzt von Ulrik Vieth). Es gibt dazu entsprechende LaTeX2e-Pakete
(concrete oder beton [warum hei"st das nur so?]).

--J"org Knappen.

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Thu Jul 27 18:01:24 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: Dieter Kraft <Dieter.Kraft@MASCHINENBAU.FH-MUENCHEN.D400.DE>
Date: Thu, 27 Jul 1995 18:00:01 +0200
Subject: Re: Concrete

On Thu, 27 Jul 1995, J%org Knappen J. Gutenberg-Universit%at Mainz wrote:

> Das ganze ist ein riesengro"ser Witz, der auf dem Wortspiel concrete
> (Zement/konkret) aufbaut. Der Font ist einer serifenbetonten Schrift
> ,Beton' nachgestaltet, die Anfang dieses Jahrhunderts aufkam.
>
> Etwas ernster: Wenn Dir die Schrift gef"allt, kannst Du sie durchaus
> benutzen. Zur Kombination: Als Fettschrift cmbx, f"ur Formeln entweder die
> Euler-Fonts (wie in Concrete Mathematics) oder die Concrete Mathe-Fonts
> (erg"anzt von Ulrik Vieth). Es gibt dazu entsprechende LaTeX2e-Pakete
> (concrete oder beton [warum hei"st das nur so?]).

weil der Baustoff Beton auf Englisch concrete heisst

>
> --J"org Knappen.
>

Dieter Kraft  Fachhochschule  Muenchen
              Fachbereich Maschinenbau
              Dachauerstr. 98B
              D-80335 Muenchen
              Germany
kraft@maschinenbau.fh-muenchen.d400.de  or  p3001cd@sunmail.lrz-muenchen.de
Tel.: +49 89 1265 1108,  +49 8153 2493

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Thu Jul 27 21:13:31 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: eurotex-org@CS.RUU.NL
Date: Thu, 27 Jul 1995 21:11:22 +0200
Subject: EuroTeX'95 conference

============
 EuroTeX'95             The TeX Toolbox
============

September 4-8
Arnhem, The Netherlands

Conference information
========================================================================
The EuroTeX conference 1995, including tutorials, will take place from
September 4th until September 8th in the Netherlands. The conference
will be held at Papendal, near the city of Arnhem.

Papendal is located in one of the most beautiful areas of the
Netherlands. Right in the middle of the vast woods of the province of
Gelderland. About eight kilometers west of Arnhem. Tucked away under
the lee of the green Veluwe-fringe.

The conference starts on September 4th in the afternoon and runs until
September 7th noon. Thursday afternoon and Friday September 8th are
reserved for tutorials.

The theme of the conference is: The TeX Toolbox.
------------------------------------------------------------------------
Meeting costs

The registration fee includes the Welcome Reception on Monday, all lunches
from Monday to Thursday, all dinners from Monday to Wednesday and one copy
of the proceedings. One tutorial (1/2 day) is included in the conference
fee.  Extra tutorials cost Dfl 70 each. Lunch on Friday is Dfl 15.

The conference fee also includes the `social event' on Wednesday
afternoon and evening.

Conference rates:
- members of TUG or Local TEX User Groups (please specify): Dfl 375
- others: Dfl 450

Reservations of hotel rooms at the conference site can only be done by
the EuroTeX organisation committee. Papendal offers the following
accomodation:

- single rooms Dfl 90 per day per person
- double rooms Dfl 75 per day per person
- quadruple rooms Dfl 50 per day per person
  (breakfast included).

Accomodation is limited, so register as soon as possible.

------------------------------------------------------------------------
Further information

If you can ftp, get information from CTAN (ftp.shsu.edu, ftp.dante.de,
ftp.ac.uk) or from ftp.cs.ruu.nl, from directory
[/pub/]tex-archive/usergrps/info.

If you have access to a WWW browser you can go to
http://www.cs.ruu.nl/~piet/eurotex. There you can find the program, a
registration form and other useful information.

You also can get the information by sending an e-mail message to
mail-server@cs.ruu.nl

In the body of the message give the following commands:

BEGIN
SEND eurotex/xxxxx
END

where xxxxx should be replaced by any of the filenames below. More than one
SEND command is allowed, but each line should have a single filename.

eurotex.eps             EuroTeX logo
eurotex95-form.asc      Registration form (ASCII)
eurotex95-form.dvi      Registration form (DVI)
eurotex95-form.html     Registration form (HTML)
eurotex95-form.ps       Registration form (Postscript)
eurotex95-form.tex      Registration form (TeX)
eurotex95.dvi           Program (DVI)
eurotex95.html          Program (HTML)
eurotex95.ps            Program (Postscript
eurotex95.tex           Program (LaTeX)
eurotex95.txt           Program (ASCII)
exchange.html           Dutch currency exchange rates
papendal.gif            Traveling directions (GIF picture for motorways)
papendal.html           Traveling directions (HTML)
papendal.ps             Traveling directions (Postscript
papendal.txt            Traveling directions (ASCII without picture)
programpage.ps          Program (1 Page summary in Postscript)

If you need other, personal information, email to the conference committee
at eurotex-org@cs.ruu.nl, or in case of registration questions contact the
registration supervisor:

Dr. Ruud H. Koning
Liendenhof 137
1108 HH Amsterdam ZO
The Netherlands
tel/fax (+31)(0)20-691726
email: rhkoning@xs4all.nl
WWW: http://www.xs4all.nl/~rhkoning

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Fri Jul 28 09:11:10 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: Christian Meisl/SALZBURG/EXTERNA <Christian_Meisl/SALZBURG/EXTERNA.EXTERNA@EXTERNA.CO.AT>
Date: Fri, 28 Jul 1995 09:09:01 +0200
Subject: Postscript-Treiber

Hallo Leute,

ich hoffe, meine Frage klingt nicht allzu "uberfl"ussig, aber ich habe die
Liste gerade erst subskribiert: Kann mir bitte jemand sagen, woher ich einen
lauff"ahigen Postscript-DVI-Treiber f"ur MS-DOS bekomme. Ich habe via ftp schon
auf einigen sites nachgesehen, aber das einzige, was ich gefunden habe, war
einmal ein C-Quellcode, der mir aber leider nichts n"utzt, da ich keinen
C-Compiler mein eigen nenne.

Gr"usse,
  Christian

--
Christian Meisl alias meisl@sbox.tu-graz.ac.at
Graz University Of Technology, Austria
1. FTC Rot-Weiss Salzburg, Austria

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Fri Jul 28 09:17:20 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: Rolf Niepraschk <niepraschk@CHBRB.BERLIN.PTB.DE>
Date: Fri, 28 Jul 1995 09:15:58 EDT
Subject: Re: Postscript-Treiber

Hallo Christian,
ich empfehle DVIPS. Zu bekommen von

ftp.dante.de:/tex-archive/systems/msdos/dviware/dvips/dvips558.pc/

Ich hoffe geholfen zu haben

                                                   Rolf

      .----------------------------------------------------.
      | Rolf Niepraschk                                    |
      | Physikalisch-Technische Bundesanstalt              |
      | Abbestr. 2-12                                      |
      | D-10587 Berlin, Germany                            |
      | Tel.:     (030) 3481 316, Fax.: (030) 3481 490     |
      | Bitnet:   NIEPRASCHK@PTBIB                         |
      | Internet: NIEPRASCHK@MERLIN.BERLIN.PTB.DE          |
      `----------------------------------------------------'

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Fri Jul 28 19:55:08 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: Martin Schroeder <ms@DREAM.HB.NORTH.DE>
Date: Fri, 28 Jul 1995 19:12:34 +0200
Subject: TeX-Stammtisch in Bremen im August 1995

Liebe Freunde,
hiermit lade ich euch herzlich zum n"achsten Bremer

                            TeX-Stammtisch

                       am 10. August 1995 um 18:30
                          ^^

in der Universit"at Bremen, MZH, 4. Ebene, gegen"uber den Fahrst"uhlen

                                 ein.

  Kontakt: Martin Schr"oder, MS@Dream.HB.North.DE, Tel. 0421/628813

Die Einladung habe ich als .tex, .dvi, .lj und .ps-Datei auf dem
ftp-Server
        ftp.uni-bremen.de
im Verzeichnis
        pub/tex/stammtisch
hinterlegt. Die Dateien sind mit gzip komprimiert; dieses findet sich
auch auf ftp.uni-bremen.de.

CU
        Martin

--
               Martin Schr"oder, MS@Dream.HB.North.DE
Copyright 1995 Martin Schr"oder. License for the Microsoft Network to
distribute this text for 10,000 DM per copy is hereby granted. All other use
of this text by the Microsoft Network or Microsoft Corporation, including
storing, relaying, or reuse is expressly prohibited. Distribution of this text
by the Microsoft Network indicates full acceptance of the licensing terms.

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Tue Aug  1 19:02:19 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: Christian Meisl/SALZBURG/EXTERNA <Christian_Meisl/SALZBURG/EXTERNA.EXTERNA@EXTERNA.CO.AT>
Date: Tue, 1 Aug 1995 17:13:31 +0200
Subject: Erfahrungen mit LaTeX

Hallo Leute!

Selbst auf die Gefahr hin, dass ich mit dieser Message ins "Sommerloch" falle,
w"urde mich doch interessiere, was Ihr so alles mit LaTeX anstellt. Ich arbeite
n"amlich jetzt erst seit ca. einem Monat mit emTeX auf dem PC und habe noch so
ein bisschen die Schwierigkeiten. Vor allem deswegen, weil ich vorher unter
Windows mit AmiPro gearbeitet habe und mir da ein paar Features doch abgehen.

Wie l"ose ich zB das g"angige Problem, eine Bitmap-Grafik in ein TeX-Dokument
einzubinden? Wie geht es analog dazu mit einer Vektorgrafik (sagen wir zB
Postscript)?

Ist es m"oglich, innerhalb einer tabular-Umgebung einen Seitenumbruch
einzuf"ugen? Konkret habe ich das Problem, dass ich eine sehr lange
tabellarische Aufstellung machen m"ochte, ohne mich dabei um den Umbruch
k"ummern zu k"onnen (es kann sein, dass beim nachtr"aglichen Bearbeiten des
Dokuments Passagen dazukommen oder wegfallen, sodass ein manueller Umbruch
nicht mehr passen w"urde).

Vielleicht hat ja jemand Lust, kurz zu beschreiben, wof"ur er TeX einsetzt
(Briefe, wissenschaftliche Arbeiten, B"ucher, ..........), welche Zusatzfiles
(GERMAN.STY, ..........) er verwendet und welche Kunstgriffe (oder Workarounds)
er mittlerweile entdeckt hat. Ausserdem bin ich nach wie vor auf der Suche nach
dem "idealen Editor" unter MS-DOS (vielleicht sogar unter Windows). Mit welchen
Editoren habt Ihr Erfahrungen?

Ich hoffe, ich bin mit diesen Anfragen nicht allzu l"astig,

Gr"usse,
Christian

--
Christian Meisl alias meisl@sbox.tu-graz.ac.at
Graz University of Technology, Austria
1. FTC Rot-Weiss Salzburg, Austria

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Tue Aug  1 22:03:16 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: Jeff Slaton <physics@INDIRECT.COM>
Date: Tue, 1 Aug 1995 13:55:01 -0600
Subject: Good Material

FIFTY YEARS AGO the ATOMIC BOMBS were dropped on JAPAN!

PLEASE DON'T STOP READING ... THIS MESSAGE WILL INTEREST YOU!!

I have a colleague who just retired as the Associate Director of the LOS
ALAMOS NATIONAL LABORATORIES in New Mexico. We wsorked together to obtain
the release of the FAT MAN & LITTLE BOY ATOMIC BOMB BLUEPRINTS.

The Blueprints are reproductions of the OFFICIAL 1944-45 GOVERNMENT
documents used in the MANHATTAN PROJECT to build the Bombs.  The Blueprints
are 18 x 24 inches and ALL are suitable for display. They are highly
detailed " Dimensional and Component" drawings of each weapon.  The
documents were declassified and recently released.

(BTW ... THIS IS NOT A HOAX!  There are Anti Nuke radical elements who will
try to discredit this e-mail, please ignore them.)

This is a MUST HAVE for anyone interested in Science, History or Technology.
Truely a unique opportunity to own an Artifact of an important event in
World History!

The Blueprints cost $18.00 US currency. That amount includes mailing tube
and 1st class shipping.  The Documents will be shipped to you within 3 days
upon receipt of payment.

(International delivery REQUIRES an additional $6.00 US currency for AIR
MAIL SERVICE.)

The best method of payment is your Bank Check. For international delivery,
International Money Order already converted to US CURRENCY is required.

ORDERING INSTRUCTIONS:

PLEASE CALL (505) 821-1945 to RESERVE your set of the Blueprints and then
promptly send payment. Please leave your NAME and ADDRESS as confirmation
of your order.

If you are calling LONG DISTANCE, you may DEDUCT $2.00 US from the cost of
the order to pay for your call. You may also write to the address listed
below.

Please DO NOT respond via E-MAIL, I am in the process of changing Internet
Service Providers. Therefore,I will not be able to respond to you.

PLEASE: YOU MUST CALL (505) 821-1945 to place your order!

PLEASE DON'T DELAY!  These are GOING FAST!

Please send Bank Check or Money Order to:

Jeff Slaton
6808 Truchas Dr. NE
Albuqerque, New Mexico  87109
USA

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Thu Aug  3 22:32:54 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: Andre Wevers <Andre_Wevers@H2.MAUS.DE>
Date: Tue, 1 Aug 1995 22:00:00 GMT
Subject: Erfahrungen mit LaTeX

Kommentar zu A50262@H in der Gruppe TEX-D-L
Hallo,

du hattest in /MAUS/TEX-D-L geschrieben

TDL> Wie l"ose ich zB das g"angige Problem, eine Bitmap-Grafik in ein
TDL> TeX-Dokument einzubinden? Wie geht es analog dazu mit einer
TDL> Vektorgrafik (sagen wir zB Postscript)?
Schau dir doch mal das Tool BM2FONT an, liegt eigentlich auf jedem der C-
TAN Server. (z.B. ftp.dante.de) Es kann ziemlich viele Bitmapgrafiken in
TeX einbinden helfen und ist dabei noch relativ einfach zu bedienen.

TDL> Ist es m"oglich, innerhalb einer tabular-Umgebung einen Seitenumbruch
TDL> einzuf"ugen? Konkret habe ich das Problem, dass ich eine sehr lange
Dafðr kannst du den supertabular Style benutzen (auch auf dem C-TAN).

TDL> Vielleicht hat ja jemand Lust, kurz zu beschreiben, wof"ur er TeX
TDL> einsetzt (Briefe, wissenschaftliche Arbeiten, B"ucher, ..........),
TDL> welche Zusatzfiles (GERMAN.STY, ..........) er verwendet und welche
TDL> Kunstgriffe (oder Workarounds) er mittlerweile entdeckt hat.
Eigentlich kann man TeX fðr so ziemlich alles benutzen, wenn man die
richtigen Styles fðr die Zwecke gefunden hat. (z.B. g-brief fðr Briefe etc
und fðr wiss. Arbeiten klappt es mit dem article Style ganz gut. Fðr
Bðcher am besten den Book Style einsetzen (Bei LaTeX 2e  die
entsprechenden Klassen))

TDL> Ausserdem bin ich nach wie vor auf der Suche nach dem "idealen
TDL> Editor" unter MS-DOS (vielleicht sogar unter Windows). Mit welchen
TDL> Editoren habt Ihr Erfahrungen?
Da kann ich nur w"armstens den Eddi4TeX empfehlen. Der hat sehr viele gute
Features wie Syntaxhighlightning, echten Fliestext, Falten,.... und eine
sehr gute Makrosprache.

Tschaui ... Andre'

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Wed Aug  2 08:47:41 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: Andreas Tille <e2od5@MLUCOM.URZ.UNI-HALLE.DE>
Date: Wed, 2 Aug 1995 08:43:21 +0200
Subject: Erfahrungen mit LaTeX

> Wie l"ose ich zB das g"angige Problem, eine Bitmap-Grafik in ein TeX-Dokument
> einzubinden? Wie geht es analog dazu mit einer Vektorgrafik (sagen wir zB
> Postscript)?
Bitmap Graphik kann am besten mit bm2font eingebunden werden. Du findest es
auf jedem CTAN-Server, also z.B. ftp.dante.de, ich denke mal im
Verzeichnis graphic/bm2font (wenn nicht, mal
   quote site index bm2font
versuchen, dann findest Du es auf jeden Fall.
EmTeX bietet auch noch die M"oglichkeit PCX-Grafik einzubinden, aber
das habe ich noch nie probiert. Vielleicht mal dvidrv.doc lesen, dort
sollte stehen, wie das zu machen ist.

F"ur Postscriptgibt es diverse Dinge. Leider kenne ich mich da nicht so aus,
da ich in Ermangelung eines postscriptf"ahigen Druckers meine Graphiken
meist in anderen Formaten verarbeite. Falls Du keine weiteren
Antworten auf Deine Frage bekommst, k"onnte ich ein paar Hinweise geben,
wo Du Dich schlau machen kannst.

> Ist es m"oglich, innerhalb einer tabular-Umgebung einen Seitenumbruch
> einzuf"ugen?
Ja, nach ca. 2,5 Jahren TeX Erfahrung mu"s ich sagen, da"s ich nie mehr
die Frage stelle "Ist es m"oglich ...?" sonder nur noch frage
"WIE kann ich ...?", denn es ist eigentlich alles m"oglich, man mu"s
halt nur wissen wie -- und daf"ur gibt's die TeX-Liste.
> Konkret habe ich das Problem, dass ich eine sehr lange
> tabellarische Aufstellung machen m"ochte, ohne mich dabei um den Umbruch
> k"ummern zu k"onnen (es kann sein, dass beim nachtr"aglichen Bearbeiten des
> Dokuments Passagen dazukommen oder wegfallen, sodass ein manueller Umbruch
> nicht mehr passen w"urde).
Ich gehe mal davon aus da"s Du das neuste EmTeX benutzt. Dort ist LaTeX2e
enthalten und in diesem auch der supertabular-Style. Damit k"onnen
Tabellen in beliebiger l"ange erzeugt werden. (Zu beachten ist, da"s
ein TeX-Dokument jeweils zweimal durch den LaTeX-Compiler laufen mu"s
damit die Formatierung richtig hinhaut, denn TeX kann am Anfang der Tabelle
noch nicht wissen, wie breit die Spalten 20 Seiten sp"ater sein werden.
Das ist ein "beliebter" Anf"angerfehler ... wie ich aus eigener Erfahrung
wei"s. Au"serdem mu"s \setlongtables am Anfang des Documents stehen,
sonst haut die Formatierung nicht hin. Das steht aber alles in der
Dokumentation, die man SEHR AUFMERKSAM lesen sollte, wie "uberhaupt immer
bei allen TeX-Dingen.

Wenn Du noch eine alte TeX-Installation hast, lohnt es sich auf jeden Fall
die neue zu holen (ftp.dante.de/tex-archive/systems/msdos/emtex/*.*
nicht wundern, da"s es unter MS-DOS steht, es l"auft auch unter OS/2).

Solltes Du dazu keine Lust haben und noch das alte LaTeX 2.09 benutzen,
wovon nun wirklich abzuraten ist, weil das fr"uher oder sp"ater doch
aus der Mode kommt, gibt es auch noch einen alten supertabular.sty.
Der wird auch noch irgendwo auf dem Dante-Server rumlungern.

> Vielleicht hat ja jemand Lust, kurz zu beschreiben, wof"ur er TeX einsetzt
> (Briefe, wissenschaftliche Arbeiten, B"ucher, ..........), welche Zusatzfiles
> (GERMAN.STY, ..........) er verwendet und welche Kunstgriffe (oder Workarounds)
> er mittlerweile entdeckt hat.
Ich nutze TeX f"ur ALLES, wo es gilt, schwarze Farbe auf wei"ses Papier zu
bringen ;-). Angefangen hat es mit wissenschaftlichen Arbeiten und Briefen,
mittlerweile auch (halb)technische Zeichnungen (ich bin kein Zeichner, aber
f"ur unsere Werkstatt werden oft auch mal ma"sst"abliche Zeichnungen mit
Bema"sung ben"otigt, das geht mit pictex hervorragend) und sogar Noten
lassen sich mit musi[cx]tex sehr sch"on schreiben. F"ur Physiker gibt es
ein sch"ones Paket mit Feynman-Graphen, es gibt ein sehr sch"ones Paket
f"ur Chemiker namens xymtex, wovon jeder WYSIWYG-ler nur tr"aumen kann.

Die Zahl der "Kunstgriffe" ist sicher sehr gro"s, "Workarounds" braucht man
nicht, weil alles "straightforward" geht.

> Ausserdem bin ich nach wie vor auf der Suche nach
> dem "idealen Editor" unter MS-DOS (vielleicht sogar unter Windows). Mit welchen
> Editoren habt Ihr Erfahrungen?
Einen idealen Editor gibt es sicher nicht. Am ehesten k"onnte man den EMACS
als solchen bezeichnen (auch von Eberhard Mattes portiert) aber ich wei"s
nicht, ob der unter DOS so richtig l"auft. F"ur Anf"anger sind wohl
TeXShell oder Eddi4TeX zu empfehlen, weil beide eine kontextsensitive
Syntaxhilfe (a la Borlands Turbovision) zu bieten haben. Bei der
TeXSHell wei"s ich's beim Eddi4TeX habe ich's gelesen. Beide sind
auf dem Dante-Server zu finden. Mal in die Richtung
tex-archive/systems/msdos/texshell oder so suchen. Da gibt es auch noch
andere.
Ich selber benutze den qedit, der im 4alltex Paket (nat"urlich auch auf
dem Dante-Server) enthalten ist.
Zu Windows kann ich leider nichts sagen, weil ich einen genetischen
Schaden habe, der dazu f"uhrt, da"s ich nicht die geringste Intuition
f"ur diese ach so intuitiv zu bedienende Oberfl"ache habe.

> Ich hoffe, ich bin mit diesen Anfragen nicht allzu l"astig,
N"o.

Gr"usse,
    Andreas

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Wed Aug  2 09:08:29 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: Christian Meisl/SALZBURG/EXTERNA <Christian_Meisl/SALZBURG/EXTERNA.EXTERNA@EXTERNA.CO.AT>
Date: Wed, 2 Aug 1995 09:03:55 +0200
Subject: Fragen zu LaTeX

Danke f"ur die vielen Hinweise und Tips, Ihr habt mir ziemlich weitergeholfen!

Mit freundlichen Gr"u"sen,
Christian

P.S.: Ich werde mich jetzt wohl einmal auf dem Dante-ftp-Server gr"undlich
umschauen m"ussen, der scheint ja eine schier unersch"opfliche Fundgrube f"ur
alles zu sein, was mit TeX zu tun hat.
--
Christian Meisl alias meisl@sbox.tu-graz.ac.at
Graz University of Technology, Austria
1. FTC Rot-Weiss Salzburg, Austria

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Wed Aug  2 09:13:34 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: Anselm Lingnau <lingnau@TM.INFORMATIK.UNI-FRANKFURT.DE>
Date: Wed, 2 Aug 1995 09:10:00 +0200
Subject: Re: Erfahrungen mit LaTeX

Rolf Niepraschk <niepraschk@CHBRB.BERLIN.PTB.DE> schreibt:

> - Lange Tabellen: Dazu gibt es SUPERTABULAR und ein zweites
>   Paket, welches mir im Moment entfallen ist...

`longtable'. Dieses ist insofern vorzuziehen, dass es von David Carlisle
aus dem LaTeX2e-Team geschrieben wurde und in der `tools'-Distribution
von kanonischen LaTeX2e-Zus"atzen ausgeliefert wird (die ein LaTeX2e-Hacker
ohnehin gerne haben m"ochte). Damit geniesst es zumindest halboffiziellen
Status, und es ist zu erwarten, dass dieselbe Schnittstelle sich auch
in LaTeX3 (wenn es eines Tages zur Verf"ugung steht) wiederfinden wird.

Anselm
--
Anselm Lingnau ......................... lingnau@tm.informatik.uni-frankfurt.de
You've never seen a picture of `a picture is worth a thousand words.' It takes
words to express that idea, or any idea.                      --- Michael Swain

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Wed Aug  2 10:19:43 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: Bernd Raichle <Raichle@INFORMATIK.UNI-STUTTGART.DE>
Date: Wed, 2 Aug 1995 10:18:20 +0200
Subject: Re: Erfahrungen mit LaTeX

Anselm Lingnau <lingnau@TM.INFORMATIK.UNI-FRANKFURT.DE> schreibt:
>  Rolf Niepraschk <niepraschk@CHBRB.BERLIN.PTB.DE> schreibt:
>  > - Lange Tabellen: Dazu gibt es SUPERTABULAR und ein zweites
>  >   Paket, welches mir im Moment entfallen ist...
>
>  `longtable'. Dieses ist insofern vorzuziehen, dass es von David Carlisle
>  aus dem LaTeX2e-Team geschrieben wurde und in der `tools'-Distribution
>  von kanonischen LaTeX2e-Zus"atzen ausgeliefert wird (die ein LaTeX2e-Hacker
>  ohnehin gerne haben m"ochte).  [...]
                       ^^^^^^^
Nicht "moechte" -- die Pakete unter tex-archive/macros/latex/packages/,
insbesondere `tools', sind ein "MUSS" als Grundausstattung jedes
LaTeX2e-Benutzers.  Damit kann man schon viele Problemchen
"erschlagen", die hier oder in Newsgroups gestellt werden, bzw.
stellen eine Voraussetzung fuer vorgestellten Loesungen dar.  Im
`tools'-Paket findet man z.B. auch die ganze "Mainzer" Kollektion, wie
array.sty, verbatim.sty, multicol.sty, ftnright.sty, etc., mit dem
sich das Gespann Mittelbach/Schoepf bekannt gemacht haben.

(Noch-)LaTeX 2.09-Benutzer koennen man diese Sty-Files leider nicht
verwenden, da sie einige LaTeX2e-interne Befehle verwenden und an
einigen Stellen auf dessen Funktionalitaet vertrauen....

  ==> mit ein guter Grund, endlich auf LaTeX2e umzusteigen.

Fuer (La)TeX-Hacker ist es aber immer noch moeglich, die Sty-Files
soweit anzupassen, dass sie auch mit LaTeX2.09 zusammenarbeiten.  Ich
habe mir z.B. fuer einen 500-Seiten-Antrag in LaTeX2.09 die neueste
Version des `longtable.sty' mit wenigen Abfragen an 2e/2.09 angepasst,
da diese Version fehlerfreier als die alten 2.09-Versionen ist.
(Dabei sollte man nicht vergessen, diese geaenderte Version
umzubennen; siehe `modguide.tex' in der neuesten LaTeX2e-Verteilung.)

Gruesse,
  Bernd
____________________________________________________________________
Bernd Raichle                                 "Le langage est source
DANTE e.V., Koordinator `german.sty'           de malentendus"
email: german@dante.de                         (A. de Saint-Exupery)
Infos ueber DANTE e.V.:
   ftp:    ftp.dante.de  oder
   email:  ftpmail@dante.de  in /tex-archive/usergrps/dante/
   www:    http://www.dante.de/

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Wed Aug  2 09:20:51 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: Bruno Woehrer <bwoehrer@GEOINFO.TUWIEN.AC.AT>
Date: Wed, 2 Aug 1995 09:17:41 MESZ
Subject: Re: Fragen zu LaTeX

>
> P.S.: Ich werde mich jetzt wohl einmal auf dem Dante-ftp-Server gr"undlich
> umschauen m"ussen, der scheint ja eine schier unersch"opfliche Fundgrube f"ur
> alles zu sein, was mit TeX zu tun hat.
> --
> Christian Meisl alias meisl@sbox.tu-graz.ac.at
> Graz University of Technology, Austria

Hinweis: Der DANTE-Server wird in österreich gespiegelt auf

ftp://ftp.univie.ac.at/packages/tex

--
-------------------------------------------------------------------------------
Bruno W"ohrer                                  Tel.: +43 1 58801 3815
Inst.f.Photogrammetrie u.Fernerkundung (E122)  FAX:  +43 1 5056268
Technische Universit"at Wien                   bwoehrer@fbgeo1.tuwien.ac.at
A-1040 Wien, Gusshausstrasse 27-29             http://www.ipf.tuwien.ac.at
-------------------------------------------------------------------------------

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Wed Aug  2 11:29:43 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: Bernd Raichle <Raichle@INFORMATIK.UNI-STUTTGART.DE>
Date: Wed, 2 Aug 1995 11:28:31 +0200
Subject: Re: Late 1996 DANTE meeting

Phil Taylor wrote:
>  Could anyone tell me the date and location of the late-1995 DANTE meeting,
>  please?  I have to arrange my schedule for the last part of the year,
>  and need to know of possible conflicts.

Have a look at

        http://www.dante.de/dante/Tagungen.html

and you will find:

        14.-15. September 1995
                13. Mitgliederversammlung von DANTE e.V.
                Humboldt-Universitaet zu __Berlin__

It's the week after EuroTeX '95 in Papendal/Arnhem.

Regards,
  Bernd
____________________________________________________________________
Bernd Raichle                                 "Le langage est source
DANTE e.V., Koordinator `german.sty'           de malentendus"
email: german@dante.de                         (A. de Saint-Exupery)
Infos ueber DANTE e.V.:
   ftp:    ftp.dante.de  oder
   email:  ftpmail@dante.de  in /tex-archive/usergrps/dante/
   www:    http://www.dante.de/

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Wed Aug  2 09:07:15 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: Rolf Niepraschk <niepraschk@CHBRB.BERLIN.PTB.DE>
Date: Wed, 2 Aug 1995 09:02:59 EDT
Subject: Re: Erfahrungen mit LaTeX

Hallo Christian,

hier nur ein paar kurze Hinweise.

- Bitmap-Grafik nach LaTex: Verwende da Programm
  BM2FONT (BitmapToFont). Es erzeugt aus den gaengigen
  Bitmap-Formaten eine oder mehrere pk-Dateien, die
  leicht in das Dokument eingebunden werden koennen.

- Vektor-Grafik nach LaTex: Dazu gibt es das GRAPHICS-
  Paket. Darin den Befehl \includegraphics, der einfach
  das Einfuegen von eps-Dateien gestattet (mit Skalierung)
  und alternativ dazu EPSF.STY, welches zu DVIPS mitge-
  liefert wird. Zusaetzlich sind noch LSCAPE (auch aus dem
  GRAPHICS-Paket; dreht ganze Seite) und ROTATING (erfordert
  GRAPHICS; rotiert Textbereiche) erwaehnenswert. All diese
  Dinge erfordern die Wandlung der DVI-Datei in eine Post-
  script-Datei (DVIPS ist die beste Loesung).

- Lange Tabellen: Dazu gibt es SUPERTABULAR und ein zweites
  Paket, welches mir im Moment entfallen ist...

- Editoren fuer MSDOS: Ich verwende EDDI4TEX. Er gestattet die
  farbliche Hervorhebung von Schluesselworten, Fliesstext, auto-
  matische Wandlung von ae nach "a und umfangreiche Hilfe zu
  LaTeX und vieles andere. Dann gibt es die TEXSHELL, ein Editor,
  der auch zu empfehlen ist. Eine andere Alternative ist emacs
  (aus der UNIX-Welt) mit der AUCTEX-Anpassung.

Zu LaTeX-Problemen (siehe oben) kann ich Dir waermsten den
"LaTeX-Begleiter" von Goossens u.a. empfehlen. Was den PC angeht,
solltest Du OS/2 in Erwaegung ziehen (emTeX laeuft auch dort und
Multitasking erleichtert das Leben doch sehr...).

Ich hoffe, das hilft erst einmal. Bei weiteren Fragen email an mich...

                                                      Rolf

      .----------------------------------------------------.
      | Rolf Niepraschk                                    |
      | Physikalisch-Technische Bundesanstalt              |
      | Abbestr. 2-12                                      |
      | D-10587 Berlin, Germany                            |
      | Tel.:     (030) 3481 316, Fax.: (030) 3481 490     |
      | Bitnet:   NIEPRASCHK@PTBIB                         |
      | Internet: NIEPRASCHK@MERLIN.BERLIN.PTB.DE          |
      `----------------------------------------------------'

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Mon Aug  7 08:23:41 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: Markus Kohm <Markus_Kohm@KA2.MAUS.DE>
Date: Fri, 4 Aug 1995 11:32:00 GMT
Subject: Erfahrungen mit LaTeX

>Ausserdem bin ich nach wie vor auf der Suche nach dem "idealen Editor"
>unter MS-DOS (vielleicht sogar unter Windows). Mit welchen Editoren habt
>Ihr Erfahrungen?

Unter Windows kann ich TeXtelMeXtel empfehlen (auf CTAN). Dazu dann am besten
auch gleich DVIWIN als Previewer und Druckermanager.

Gruss
     Markus

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Sun Aug  6 21:35:52 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: Ulrich Jahnz <Ulrich_Jahnz@SZ2.MAUS.DE>
Date: Sat, 5 Aug 1995 15:50:00 GMT
Subject: Eddi4Tex 2.01 (bugfix)

+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

           Programmveroeffentlichung 'Eddi4TeX Version 2.01'

          Eddi4TeX - Editor und Oberflaeche fuer DOS und OS/2

+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Aufgrund zwei schwerer Fehler in Version 2.00 habe ich mich
entschlossen, ein neues Paket zu veroeffentlichen. Ich bitte,
eventuelle Scherereien, die hierdurch entstanden sind, zu
entschuldigen.

STICHWORTE:

Fliesstext, Maus, Texte >64kB, mehrfaches Zuruecknehmen und
Wiederherstellen, Falten, Syntax Highlighting, Block- und
Spaltenoperationen, Makrosystem, LOG-Analyse, Online-Hilfe, Shell
fuer Programme, anpassbarer Menuebaum, OS/2-Unterstuetzung, Handbuch
als DVI-Datei, ...

BEI PROBLEMEN:

- sollten Sie Probleme bei der Installation oder mit dem Programm
  haben, dann schreiben Sie bitte KEINE oeffentlichen Mails in die
  diversen Listen oder Newsgroups sondern nehmen erst per E-Mail
  Kontakt mit mir auf

VERFUEGBARKEIT:

- das Programm sollte bei ftp.dante.de und anderen CTAN Archiven
  (ftp.shsu.edu und ftp.tex.ac.uk) in /pub/tex/systems/msdos/e4t
  verfuegbar sein

     E4T201P.EXE   Programme
     E4T201D.EXE   deutsche Datendateien
     E4T201E.EXE   englische Dateiendateien

     Um Ihre Downloadzeiten gering zu halten, koennen Sie auch das
     alte Archiv E4T200D.EXE mit den 2.01-Programmen benutzen. Die
     Datei DIFF201D.TXT aus dem Archiv E4T201P.EXE beinhaltet alle
     hierfðr notwendigen Informationen.

- wollen Sie sich Ihre Kopie des Programmes "erklicken", fuettern Sie
  ihren Web-Browser mit

      ftp://ftp.dante.de/pub/tex/systems/msdos/e4t/e4t-deu.html

  (ftp.shsu.edu oder ftp.tex.ac.uk sind auch als Host moeglich)

HINWEIS:

Eddi4TeX ist Shareware und muss nach einer Testzeit von 30 Tagen
registriert werden. Das Programm unterliegt in der unregistrierten
Form keinen Einschraenkungen, ist also keine "Crippleware".

  Ulrich Jahnz
  Mittelweg 37
  38106 BRAUNSCHWEIG
  Germany
  100667.1252@compuserve.com

## CrossPoint v3.0 R ##

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Mon Aug  7 22:41:31 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: Martin Schroeder <ms@DREAM.HB.NORTH.DE>
Date: Sun, 6 Aug 1995 22:23:58 +0200
Subject: Re: Fehlerhafte Adressen

In <TEX-D-L%95080621145347@VM.GMD.DE> Joachim Lammarsch <X92@VM.URZ.UNI-HEIDELBERG.DE> writes:
>Da zur  Zeit mehr und  mehr fehlerhafte bzw. nichtexistente  Adressen in
>dieser Liste herumgeistern, habe ich die Konfiguration derart geaendert,
>dass  alle 3  Monate der  Eintrag  bestaetigt werden  muss. Sollte  sich
>dieser Zustand wieder bessern, werde  ich gerne wieder auf eine laengere
>Zeit wechseln.

Aber bitte mit einem deutlich l"angeren Best"atigungszeitraum als 24h.
Das macht bei einigen etwas "`ferneren"' UUCP-Sites n"amlich Probleme.

Gru"s
        Martin

--
               Martin Schr"oder, MS@Dream.HB.North.DE
If addiction is judged by how long a dumb animal will sit pressing a
lever to get a 'fix' of something, to its own detriment, then I would
conclude that netnews is far more addictive than cocaine. (Rob Stampfli)

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Sun Aug  6 21:17:26 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: Joachim Lammarsch <X92@VM.URZ.UNI-HEIDELBERG.DE>
Date: Sun, 6 Aug 1995 21:11:38 CET
Subject: Fehlerhafte Adressen

Da zur  Zeit mehr und  mehr fehlerhafte bzw. nichtexistente  Adressen in
dieser Liste herumgeistern, habe ich die Konfiguration derart geaendert,
dass  alle 3  Monate der  Eintrag  bestaetigt werden  muss. Sollte  sich
dieser Zustand wieder bessern, werde  ich gerne wieder auf eine laengere
Zeit wechseln.

Mit freundlichen Gruessen
Joachim Lammarsch

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Wed Aug  9 16:46:26 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: Luzia Dietsche <secretary@DANTE.DE>
Date: Sun, 6 Aug 1995 22:25:15 GMT
Subject: 4AllTeX CD

nachdem uns mittlerweile etliche anfragen deswegen erreicht
haben, nochmal zur information fuer alle:

die aktuelle 4allTeX cd der niederlaendischen TeX users group
(NTG) ist auch ueber DANTE e.V. erhaeltlich. und zwar zum alten
preis (allerdings nur fuer mitglieder!), sprich 35.-- DM plus
5.-- Versandkosten.

wir haben endlich die versprochene sendung erhalten, so dass
wir morgen (besser gesagt, heute) damit beginnen koennen, die
lange ausstehenden bestellungen zu verschicken. alle, die
geduldig auf die restlos vergriffene 2. auflage gewartet haben,
koennen sich jetzt auf die 3. verbesserte auflage freuen! vielen
dank fuer die geduld!

alle, die noch nicht wissen, was sich dahinter verbirgt, koennen
sich ueber den www-server von DANTE e.V. unter dem stichwort
TeX-Benutzergruppen/Niederlande informieren (auf dem server finden
sich uebrigens auch zu allen anderen erdenklichen themen infos!)

mit freundlichen gruessen
luzia dietsche

*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*
DANTE, Deutschsprachige Anwendervereinigung TeX e.V.
Postfach 101840
D-69008 Heidelberg                Schriftfuehrerin DANTE e.V.
Tel:   06221/29766
Fax:   06221/167906                     email: dante@dante.de
Infos: ftp.dante.de       oder
       ftpmail@dante.de   in      /tex-archive/usergrps/dante
 oder  http://www.dante.de

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Mon Aug  7 10:07:41 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: Roland Weibezahn <weibezahn@LRW.UNI-BREMEN.DE>
Date: Mon, 7 Aug 1995 10:10:10 +0200
Subject: Re: Zeilennumerierung

> Hallo liebe Leute,
>
> neulich habe ich gelesen, dass man bei LaTeX nicht fragt ob, sondern
> nur wie.
>
> Also: Wie kann ich eine Zeilennumerierung eines Textes erreichen?
> (Wird fuer eine Examensarbeit gefordert) Kann man die listing-
> Umgebung (aus dem package 'moreverb'), die ja eigentlich fuer
> typewriter-Schriften gedacht ist, irgendwie anpassen? Wenn ja, wie?
> Oder gibt es eine 'elegantere', weil schon erprobte Moeglichkeit?
>
> Gruss       Albert

numline-style; CTAN, quote site index numline liefert:

200-index numline
200-NOTE. This index shows at most 20 lines. for a full list of files,
200-retrieve /tex-archive/FILES.byname
200-1993/04/09 |      11653 | macros/latex209/contrib/misc/numline.sty
200  (end of 'index numline')

Hoffe geholfen zu haben,

                             Roland Weibezahn

------------------------------------------------------------------
Dr. Roland Weibezahn           Phone  :  +49-421-218-3532
LRW Bremen                     Telefax:  +49-421-218-4112
c/o University Bremen
Bibliothekstr. 1               Postbox:  330440
28359 Bremen                   28334 Bremen
Germany                        email:  weibezahn@lrw.uni-bremen.de

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Mon Aug  7 09:43:56 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: deutsche TeX-Liste <TEX-D-L@AKU.PHYSIK.UNI-OLDENBURG.DE>
Date: Mon, 7 Aug 1995 09:40:54 MET+1MEST
Subject: Zeilennumerierung

Hallo liebe Leute,

neulich habe ich gelesen, dass man bei LaTeX nicht fragt ob, sondern
nur wie.

Also: Wie kann ich eine Zeilennumerierung eines Textes erreichen?
(Wird fuer eine Examensarbeit gefordert) Kann man die listing-
Umgebung (aus dem package 'moreverb'), die ja eigentlich fuer
typewriter-Schriften gedacht ist, irgendwie anpassen? Wenn ja, wie?
Oder gibt es eine 'elegantere', weil schon erprobte Moeglichkeit?

Gruss       Albert

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Mon Aug  7 13:35:50 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: Kees van der Laan <cgl@RC.SERVICE.RUG.NL>
Date: Mon, 7 Aug 1995 13:31:16 +0200
Subject: EuroTeX BuS, help wanted for pickup point near Dresden

Hi friends,
The EuroTeX will be rolling from Terespol, Warsaw, and Dresden to Arnhem.
Dresden is en route because we have to pick up some CSTuG attendees.
My problem is to provide a good pickup point. I hope somebody from DANTE
who lives in the area or is otherwise familiar with the situation can
advise us.
The idea is that CS-TUG people take the train from Prague to Dresed, a good
connection I was told. The obvious thing is the main station as pickup
point but perhaps we can do better, to let the bus ride to a village or
suburb near Dresden such that we can circumvent riding through a big city.
(The reason that we don't pick CS-TUG people in the Tsjech republic is because
of the visa  hazzle for the CyrTUG people.)
I hope somebody can help us, besy wishes
---Kees---van der Laan cgl@rc.service.rug.nl
P.S. The adviser can be picked up too and have a ride to Artnhem and back
     at low costs, very low costs.

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Mon Aug  7 17:53:42 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: "R. Gubanski" <Gubanski@MBOX.IFTC.UNI-HANNOVER.DE>
Date: Mon, 7 Aug 1995 17:50:42 +0200
Subject: TeX fuer Linux

Hallo TeX-folks,
Ich habe mir letztes Wochenende Linux (S.u.S.e vom april) eingerichtet und
das mitgeliefrte n-tex ausprobiert. Ich bin eigentlich ganz zufreden,
mich interessieren aber doch die moegl. alternativen (teTeX, AucTex, ??)
und die Vor-  und nachteile der einzelnen Implementationen.
Gruss
   Rainer Gubanski
--
@ Dipl.-Chem. Rainer Gubanski  <Gubanski@mbox.iftc.uni-hannover.de>       @
@ Univ. Hannover, Inst. f. Techn. Chemie, Callinstr. 3, D-30167 Hannover  @
@ FAX:(+49) 511 762-3004  WWW: http://sun1.rrzn.uni-hannover.de/~nhchgubi @
@ Phone:(+49) 511 762-3057                    @@ All opinions are my own @@

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Mon Aug  7 22:23:27 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: "R. Gubanski" <Gubanski@MBOX.IFTC.UNI-HANNOVER.DE>
Date: Mon, 7 Aug 1995 22:07:41 +0200
Subject: Druckertreiber fuer Matrix-Drucker unter Linux?

Hallo TeXler,
Nachdem ich heute schon einmal nach den vor- und nachteilen der tex-versionen
unter linux gefragt hatte, schiebe ich noch eine frage nach:
Ich hab zu haus eine NECP2200 24 Nadel-Drucker, gibt es fuer 24Nadler treiber
unter unix (dvips ->gs liefert  zwar brauchbare ergebnisse, kommt aber
z.B. mit den emTeX Trebern unter DOS nicht mit).
Gruss,
 R. Gubanski
--
@ Dipl.-Chem. Rainer Gubanski  <Gubanski@mbox.iftc.uni-hannover.de>       @
@ Univ. Hannover, Inst. f. Techn. Chemie, Callinstr. 3, D-30167 Hannover  @
@ FAX:(+49) 511 762-3004  WWW: http://sun1.rrzn.uni-hannover.de/~nhchgubi @
@ Phone:(+49) 511 762-3057                    @@ All opinions are my own @@

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Tue Aug  8 10:42:28 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: Anselm Lingnau <lingnau@TM.INFORMATIK.UNI-FRANKFURT.DE>
Date: Tue, 8 Aug 1995 09:50:07 +0200
Subject: Re: TeX fuer Linux

Rainer Gubanski <Gubanski@MBOX.IFTC.UNI-HANNOVER.DE> schreibt:

> Ich habe mir letztes Wochenende Linux (S.u.S.e vom april) eingerichtet und
> das mitgeliefrte n-tex ausprobiert. Ich bin eigentlich ganz zufreden,
> mich interessieren aber doch die moegl. alternativen (teTeX, AucTex, ??)
> und die Vor-  und nachteile der einzelnen Implementationen.

n-TeX kenne ich nicht selber, aber der Konsens auf dem Netz scheint zu sein,
dass es f"ur die meisten Anwender viel zu umfangreich ist. Wer braucht schon
klingonische Zeichens"atze?

teTeX ist genial -- es ist leicht zu installieren, einigermassen
"uberschaubar, aktuell und gut dokumentiert. (Die einzigen Probleme, die ich
damit habe, betreffen die Tatsache, dass die Installationsprozedur auf
GNU-Make und -C aufbaut und es darum nicht immer leicht ist, das Paket
auf Nicht-Linux-Rechnern zu installieren -- es gibt inzwischen aber
Binaries auch f"ur andere Rechnertypen, so dass es immer leichter wird,
auch in einem heterogenen Netz ein gut installiertes TeX vorzuhalten.
F"ur einen Nur-Benutzer unter Linux ist das nicht von Bedeutung.)

AUCTeX ist keine TeX-Implementierung, sondern eine Erweiterung des GNU Emacs
um (La)TeX-orientierte Funktionen. Ganz nett, wenn man f"ur die
Basisphilosophie hinter dem Emacs etwas "ubrig hat -- andere Leute d"urften
sich davon abgeschreckt f"uhlen, dass die TeX-Anpassung so gross ist wie
anderswo der komplette Editor :^)

Anselm
--
Anselm Lingnau ......................... lingnau@tm.informatik.uni-frankfurt.de
There are three kinds of death in this world.  There's heart death, there's
brain death, and there's being off the network.                   --- Guy Almes

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Tue Aug  8 11:05:10 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: "Ingo Ch. Beyritz" <beyritzi@CCMAILER.WIWISS.FU-BERLIN.DE>
Date: Tue, 8 Aug 1995 10:12:20 +02
Subject: Re: TeX fuer Linux

>Hallo TeX-folks,
>Ich habe mir letztes Wochenende Linux (S.u.S.e vom april) eingerichtet und
>das mitgeliefrte n-tex ausprobiert. Ich bin eigentlich ganz zufreden,
>mich interessieren aber doch die moegl. alternativen (teTeX, AucTex, ??)
>und die Vor-  und nachteile der einzelnen Implementationen.

AUCTeX ist ein erweiterter TeX-Mode fuer Emacs. Sehr empfehlenswert,
aber keine TeX-Implementation.

NB.: Mehr kann ich leider nicht sagen, da meine Linux-Installation an
Treiber-Problemen bisher scheiterte (mit IBM- und Compaq-Maschinen).

>Gruss
   >Rainer Gubanski

Gruss, iB.

--
Ingo Ch. Beyritz, Freie Universitaet Berlin
<beyritzi@ccmailer.wiwiss.fu-berlin.de>

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Tue Aug  8 11:11:37 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: Andreas Jakobs <jakobs@PHYSIK.UNI-WUERZBURG.DE>
Date: Tue, 8 Aug 1995 10:14:36 DFT
Subject: Re: Fehlerhafte Adressen

Hi,

koennten Sie kurz erklaeren, wie man das macht? Ich bin schon so lange
mit-leser, dass ich's nicht mehr weiss. Und ich moechte nicht allzu viel
Unsinn auf dem Netz produzieren.

Danke

Andreas Jakobs

----------------------------------------------------------------------------
Andreas Jakobs                  jakobs@physik.uni-wuerzburg.de
Universitaet Wuerzburg          Tel.: +49 931 888-5779
Physikal. Institut EPIII        FAX : +49 931 888-5142
Am Hubland
D-97074 Wuerzburg               "I don't like chaos,
Germany                          but it obviously likes me."

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Tue Aug  8 10:49:17 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: Erik Frambach <E.H.M.Frambach@ECO.RUG.NL>
Date: Tue, 8 Aug 1995 10:42:14 GMT+200
Subject: EuroTeX'95 registration

To those who want to attend EuroTeX'95 but have not yet registered,

In order to make an estimate of the people who will attend
and arrange hotel rooms we would like you to register
*as* *soon* *as* *possible*!

In order to garantee hotel accomodation we need to know how many
people are coming and what accomodation they need, so please.

If you have access to WWW, load the EuroTeX'95 page
  http://www.cs.ruu.nl/people/piet/eurotex/index.html
There you will find all information and a registration form.

You can also send an e-mail to
  eurotex-info@cs.ruu.nl
You will get an automatic reply describing how to get information
and how to register.

In case you have other questions regarding the conference, send
e-mail to the EuroTeX'95 Organizing Committee:
  eurotex-org@cs.ruu.nl

Erik Frambach
EuroTeX'95 Organizing Committee

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Tue Aug  8 13:26:47 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: Willi Burmeister <wib@CS.UNI-KIEL.DE>
Date: Tue, 8 Aug 1995 13:24:39 +0200
Subject: TDS schon irgendwo installiert?

Hallo,

ich muss demnaechst die TeX Installation des Institus auf den neuesten
Stand bringen (LaTeX2e kann nicht laenger warten :-)).

Mich wuerde interessieren, ob schon irgendwer eine TeX Installation
TDS konform am laufen hat, und welche Erfahrungen damit gemacht wurden.

Oder sollte ich vorlaeufig noch die Struktur nehmen, wie web2c sie vorgibt?

Willi

--
Willi Burmeister,  Department of Computer Science, Kiel University
Tel: +49 431 5604 98     S-Mail: Preusserstrasse 1-9, D 24105 Kiel
Fax: +49 431 5661 43     E-mail: wib@cs.uni-kiel.de

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Tue Aug  8 16:21:43 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: Luzia Dietsche <Luzia.Dietsche@URZ.UNI-HEIDELBERG.DE>
Date: Tue, 8 Aug 1995 15:28:57 +0200
Subject: Re: Fehlerhafte Adressen

> koennten Sie kurz erklaeren, wie man das macht? Ich bin schon so lange
> mit-leser, dass ich's nicht mehr weiss. Und ich moechte nicht allzu viel
> Unsinn auf dem Netz produzieren.

sie erhalten eine mail von LISTSERV@vm.gmd.de, in der alles genau
beschrieben steht. lesen sie alles durch und sie haben (hoffentlich)
keine probleme. der fuer das confirm angegebene zeitraum betraegt
im uebrigen 7 tage. falls diese zeit nicht ausreicht, spricht nichts
dagegen, sich erneut in die liste einzutragen...

> Danke
> Andreas Jakobs

mit freundlichem gruss
luzia dietsche

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Tue Aug  8 16:08:06 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: Andreas Jakobs <jakobs@PHYSIK.UNI-WUERZBURG.DE>
Date: Tue, 8 Aug 1995 14:22:38 DFT
Subject: Re: Druckertreiber fuer Matrix-Drucker unter Linux?

> Ich hab zu haus eine NECP2200 24 Nadel-Drucker, gibt es fuer 24Nadler treiber
> unter unix (dvips ->gs liefert  zwar brauchbare ergebnisse, kommt aber
> z.B. mit den emTeX Trebern unter DOS nicht mit).
> Gruss,
>  R. Gubanski
> --
Das kann u.U. daran liegen, dass man dvips schon die richtige Aufl"osung (180
bzw. 360 dpi) sagen muss. Sonst werden 300 dpi-Fonts benutzt, die gs dann auf
180/360 dpi umrechnen muss => poor output.

Gruss

ANdreas

----------------------------------------------------------------------------
Andreas Jakobs                  jakobs@physik.uni-wuerzburg.de
Universitaet Wuerzburg          Tel.: +49 931 888-5779
Physikal. Institut EPIII        FAX : +49 931 888-5142
Am Hubland
D-97074 Wuerzburg               "I don't like chaos,
Germany                          but it obviously likes me."

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Tue Aug  8 17:36:14 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: Anselm Lingnau <lingnau@TM.INFORMATIK.UNI-FRANKFURT.DE>
Date: Tue, 8 Aug 1995 17:01:24 +0200
Subject: Re: Fehlerhafte Adressen

Luzia Dietsche <Luzia.Dietsche@URZ.UNI-HEIDELBERG.DE> schreibt:

> der fuer das confirm angegebene zeitraum betraegt
> im uebrigen 7 tage. falls diese zeit nicht ausreicht, spricht nichts
> dagegen, sich erneut in die liste einzutragen...

Naja, aber ob man es trotzdem mitten in der Haupturlaubszeit machen muss?

Anselm
--
Anselm Lingnau ......................... lingnau@tm.informatik.uni-frankfurt.de
A man about to speak the truth should keep one foot in the stirrup.
                                                       --- Old Mongolian Saying

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Wed Aug  9 12:51:53 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: Luzia Dietsche <Luzia.Dietsche@URZ.UNI-HEIDELBERG.DE>
Date: Wed, 9 Aug 1995 11:40:59 +0200
Subject: Re: Fehlerhafte Adressen

> es funktioniert zwar (sonst waere ich wohl nicht mehr drin) aber
> man bekommt eine Rueckmeldung
>
> YOU ARE NOT MEMBER OF TEX-D-L
>
> wenn man nach der Anweisung handelt.

das liegt vermutlich daran, dass sie als rz2a006@RZAIX315.RRZ.UNI-HAMBURG.DE
eingetragen sind, diese mail an die tex-d-l aber z.b. ueber eine
andere adresse kam. ich vermute, das wird noch etlichen so gehen.
man muss dafuer sorgen, dass man tatsaechlich mit der gleichen
adresse beim listserv ankommt, die der auch kennt...

> MfG. Herbert Albrecht

mit freundlichem gruss
luzia dietsche

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Wed Aug  9 13:12:39 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: Peter Seitz <SEITZ@BZS.TU-GRAZ.AC.AT>
Date: Wed, 9 Aug 1995 13:09:52 +0100
Subject: Style fuer Vorabzug gesucht

Hallo Tex .... Anwender,

ich suche ein Stylefile fuer LaTeX, das ein Dokument als Vorabzug
markiert.

Ich glaub ueber irgend eine Liste ging einmal eine Ankuendigung, doch
ich weiss nicht, nach was ich suchen soll.

Vielleicht kann mir hier jemand helfen.
With best compliments

                Peter Seitz
                                          (Faculty for civil engineering)
 -+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-   -+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-
  Verkehrswesenzeichensaal (VZS)   The better drawing site :-)

  University of Technology Graz    e-mail: seitz@bzs.tu-graz.ac.at (Internet)
  Technikerstrasse 4/II                    2:316/5.18              (FidoNet)
  A-8010 Graz, Austria
 -+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-   -+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Fri Aug 11 19:04:55 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: Martin Schroeder <ms@DREAM.HB.NORTH.DE>
Date: Wed, 9 Aug 1995 20:38:02 +0200
Subject: Re: Style fuer Vorabzug gesucht

In <F0E4100AA3@bzs.tu-graz.ac.at> Peter Seitz <SEITZ@BZS.TU-GRAZ.AC.AT> writes:
>Hallo Tex .... Anwender,

>ich suche ein Stylefile fuer LaTeX, das ein Dokument als Vorabzug
>markiert.

>Ich glaub ueber irgend eine Liste ging einmal eine Ankuendigung, doch
>ich weiss nicht, nach was ich suchen soll.

>Vielleicht kann mir hier jemand helfen.
>With best compliments

Vorabzug = Vorabdruck?
Dann empfiehlt sich (jeweils vom CTAN, bspws. ftp.dante.de):
        /tex-archive/macros/latex/contrib/support/prelim2e

Aus prelime2e.dtx:
%% ===================================================================
%%  @LaTeX-package-file{
%%    author         = {Martin Schr\"oder},
%%    version        = "1.01",
%%    date           = "2 May 1995",
%%    filename       = "prelim2e.sty",
%%    address        = {Martin Schr\"oder
%%                      Friedrich-Humbert-Stra\ss{}e 124
%%                      D-28759 Bremen},
%%    telephone      = "++49-421-628813",
%%    email          = "MS@Dream.HB.North.DE (INTERNET)",
%%    codetable      = "ISO/ASCII",
%%    keywords       = "LaTeX2e, preliminary versions, versions",
%%    dependences    = "everyshi, printtim",
%%    supported      = "yes",
%%    docstring      = "LaTeX package which allows the marking of
%%                      preliminary versions of a document"
%%                     .
%%  }
%% ===================================================================

Ben"otigt
        /tex-archive/macros/latex/contrib/support/everyshi
und
        /tex-archive/macros/latex/contrib/support/printtim

Hoffe geholfen zu haben
        Martin

--
               Martin Schr"oder, MS@Dream.HB.North.DE
Also an Frauen nasche ich zu gerne rum (die sind auch viel kalorien-
        "armer als der Unsinn aus der Konditorei). (Noses)

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Thu Aug 10 08:02:42 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: ernst.molitor@UNI-BONN.DE
Date: Wed, 9 Aug 1995 22:23:46 +0200
Subject: Re: Style fuer Vorabzug gesucht

Hallo,

>
>ich suche ein Stylefile fuer LaTeX, das ein Dokument als Vorabzug
>markiert.
>
>Ich glaub ueber irgend eine Liste ging einmal eine Ankuendigung, doch
>ich weiss nicht, nach was ich suchen soll.
>
>Vielleicht kann mir hier jemand helfen.
>With best compliments

bei Ausgabe von TeX/LaTeX-Dokumenten mit Hilfe von dvips und
z.B. GhostScript (der von mir bevorzugte Weg, wegen der ausgezeichneten
Moeglichkeiten zum Einbinden von Graphik) benutze ich gelegentlich
folgenden PostScript-Befehl:

\special{!userdict begin /bop-hook{gsave 220 30 translate
65 rotate /Times-Roman findfont 110 scalefont setfont
0 40 moveto 0.9 setgray ($Revision: 1.10 $) show grestore}def end}

Der Text in den Klammern vor dem show - Befehl (im Beispiel
"$Revision: 1.10 $", also zugleich ein Kommando des Revision
Control System, das ich verwende, und von RCS aktuell gehalten...)
wird zu Beginn jeder Seite (bop-hook: beginning of page hook im
PostScript) ausgegeben, und zwar hier von links unten nach rechts
oben gro_ und grau schraeg ueber die gesamte DIN-A4-Seite (ggf.
je nach Text Anpassung der Skalierung (110 scalefont) und des
Grauwertes (0.9 setgray) erforderlich...).

Das ist sicherlich kein Stylefile - aber hat mir sehr gute
Dienste geleistet... Der PostScript-Befehl stammt uebrigens aus der
dvips-Dokumentation (herzlichen Dank an Tomas Rokicki!).

Viele Gruesse,

Ernst
---
ernst.molitor@uni-bonn.de

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Thu Aug 10 15:05:40 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: Rainer Schoepf <schoepf@UNI-MAINZ.DE>
Date: Thu, 10 Aug 1995 14:51:17 +0200
Subject: BibTeX-Frage

Diese Nachricht hat mich neulich erreicht, ich reiche sie hiermit an
die deutsche TX mailing Liste weiter.

--RmS
-----------------------------------------------------------------------------
Sehr geehrter Herr Schoepf!

Es wuerde mich sehr freuen, wenn Sie mir als TeX-Guru weiterhelfen koennten.

Gibt es bereits ein sty-File oder Macro, mit dem in BibTeX die Sortierung
und Einteilung nach dem category-Eintrag moeglich ist, so dass folgendes
entsteht:

Kategorie 1

[Abc90] Literatureintrag

[Def91] Literatureintrag

[Geh92] Literatureintrag
.
.
.

Kategorie 2

[Bcd89] Literatureintrag

[Def93] Literatureintrag
.
.
.
                          ?

Die category-Eintragen sollen als Ueberschrift erscheinen, die weitere
Sortierung erst nach Autor und dann nach Jahr, etc. erfolgen.

Im Dante-Archiv habe ich so etwas nicht ausfindig machen koennen.

Falls ein entsprechendes Hilfsmittel noch nicht existiert, wie aufwendig
wuerde dann eine Erstellung eines sty-files fuer jemanden, der sich mit der
TeX-Programmierung kaum auseinander gesetzt hat? Was muesste man da
besonders beachten?

Ich wuerde mich sehr freuen, wenn Sie eine Antwort geben oder diese Mail
weiterleiten koennten.

Vielen Dank im Voraus.

Mit freundlichen Gruessen

Gerhard Metz

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Fri Aug 11 13:29:06 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: Andreas Tille <e2od5@MLUCOM.URZ.UNI-HALLE.DE>
Date: Fri, 11 Aug 1995 13:26:13 +0200
Subject: Welche Klasse wird verwendet?

Hallo LaTeX-Freunde,

wie kann (sauber) ermittelt werden, welche Klasse verwendet wird?

Ich m"ochte ein Makro schreiben, da"s sich in Abh"angigkeit von
der verwendeten Klasse (hier dinbrief oder article) etwas anders
verh"alt. Als unsauber w"urde ich die L"osung einsch"atzen, die
auf irgendein in dinbrief.cls definiertes Makro testet (\ifx\opening\...
oder so), denn es w"are ja m"oglich, da"s trotzdem article
verwendet wird und jemand sich ein Makro \opening definiert, welches
nichts mit dinbrief zu tun hat.

Einen Hinweis auf einen solchen Test, glaubte ich in
\ProvidesClass (\ProvidesPackage) finden zu k"onnen, doch scheint
es mir, da"s sich da auch nichts machen l"ast.
Ist so ein Test, wie er mir vorschwebt, m"oglich und wenn ja,
wie macht man's?
Falls er nicht m"oglich sein sollte, halte ich es f"ur eine sinnvolle
Erweiterung f"ur zuk"unftige Versionen, irgendwo den Klassennamen
abzulegen.

Sch"ones Wochenende an alle da drau"sen
   Andreas.

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Fri Aug 11 14:10:31 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: Andreas Tille <e2od5@MLUCOM.URZ.UNI-HALLE.DE>
Date: Fri, 11 Aug 1995 14:07:04 +0200
Subject: bedingtes newif

Hallo TeX-Freunde,
jetzt habe ich eine Stunde gek"ampft, um herauszufinden, da"s folgendes
nicht geht:

\ifx\sonstwas\irgendwas
   \newif\iffallssonstwasirgendwas
   ...
\else
   ...
\fi

Ich kriege immer die Fehlermeldung:

Incomplete \ifx; all text was ignorred after ...

Ich habe so manches versucht, sowohl unter Plain-TeX als auch LaTeX2e.
Hei"st das, da"s ich grunds"atzlich \newif's au"serhalb von \if-Zweigen
vereinbaren mu"s, oder habe ich nur mal wieder was falsch verstanden?

Sch"ones Wochenende an alle da drau"sen
   Andreas.

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Fri Aug 11 14:44:55 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: Steffen Steinhaeuser <stone@CLRI6A.GSI.DE>
Date: Fri, 11 Aug 1995 14:33:30 +0200
Subject: Re: bedingtes newif

Hi!
Wenn ich mich recht entsinne, dann fehlt vor dem else --- sorry, hier
in Finnland haben sie keinen backslash fuer mich auf dem terminal ---
noch ein weiteres fi. Es erinnert damit z. B. an pl1, das wohl nur
noch von Physikern verwendet wird. Oder?

Ciao
Steffen

>    \newif\iffallssonstwasirgendwas
>    ...
  ?fi
> \else
>    ...
> \fi
>
> Sch"ones Wochenende an alle da drau"sen
>    Andreas.
Danke, hier haben wir es noetig....

---
Steffen Steinhaeuser           Gesellschaft fuer Schwerionenforschung GmbH
                               FragmentSeparator (KernChemie)
                               Postfach 11 05 52, D-64220 Darmstadt, FR Germany
                                  tel: int. (+49-6159) nat. (06159) 71-2727
                                  fax: int. (+49-6159) nat. (06159) 71-2785

EMail:      stone@frs.gsi.de
WWW pages:  HTTP://www.gsi.de/groups/frs/home.html
                              ~stone/home.html
------------------------------------------------------------------------------
   "Es ist leichter, einen Atomkern zu spalten als ein Vorurteil." (Einstein)

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Fri Aug 11 17:20:18 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: "Harald H.-J. Bongartz" <bongartz@ELSAR1.PHYSIK.UNI-BONN.DE>
Date: Fri, 11 Aug 1995 17:18:10 +0200
Subject: Re: bedingtes newif

Hallo Andreas,

tja, Dein Problem muss wohl woanders liegen:
Exakt die Zeilen, die Du beispielhaft angegeben hast,
funktionieren unter plain TeX und LaTeX2e :-) .

Sogar ein anschliessendes
        \fallssonstwasirgendwastrue
funktioniert in Abhaengigkeit davon, ob die beiden
Token-Expansionen hinter \ifx gleich sind oder nicht.

Wahrscheinlich liegt es an den getesteten Tokens,
also besser mal den problematischen Textausschnitte posten.

Ciao und trotzdem schoenes Wochenende,
        Harald

PS: Steffen: Es fehlt kein \fi. Die Konstruktion ist \ifx ... \else ... \fi.

--
* Harald H.-J. Bongartz             <bongartz@elsar1.physik.uni-bonn.de> *
* Schlechte Laune ist der Schnupfen des Gemuets; laestig und ansteckend. *
*                                                         - Peter Horton *

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Fri Aug 11 21:22:43 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: Martin Schroeder <ms@DREAM.HB.NORTH.DE>
Date: Fri, 11 Aug 1995 20:25:52 +0200
Subject: LaTeXniker im Raum Karlsruhe gesucht

Hallo,
ich suche f"ur eine Freundin jemanden im Raum Karlsruhe, der sich zutraut,
zwei B"ucher mit LaTeX zu setzen, im Raum Karlsruhe wohnt und im n"achsten
halben Jahr Zeit hat -- und ein wenig Geld verdienen m"ochte.

Anforderungen:
 - geh"origes Verst"andnis von LaTeX (2e bitte)
 - wenn's geht Erfahrung mit dem Zusammenspiel von LaTeX und PostScript
 - Belastbarkeit
 - ein Interesse f"ur Typographie
   (``Final exhortation: \textsc{Go forth} now and create \emph{masterpieces
    of the publishing art!''})
 - als satztechnischer Ma"sstab kann der Begleiter und das Handbuch dienen.
 - EDV-technische Vorkenntnisse -- Informatiker werden bevorzugt :-)

Freiwillige vor; Antworten bitte an mich.

Gru"s
        Martin

--
               Martin Schr"oder, MS@Dream.HB.North.DE
The juvenile sea squirt wanders through the sea searching for a
suitable rock or hunk of coral to cling to and make its home for life.
For this task, it has a rudimentary nervous system. When it finds its
spot and takes root, it doesn't need its brain anymore, so it eats it!
(It's rather like getting tenure.)
        - Daniel C Dennett, "Consciousness Explained", p177

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Mon Aug 14 12:59:04 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: Stefan Blochwitz <e2oep@CLUSTER6.URZ.UNI-HALLE.DE>
Date: Mon, 14 Aug 1995 12:57:11 +0200
Subject: \tenit etc.

Hallo alle miteinander,

ein altes Style-File benoetigt \tenit, das laut N. Schwarz als \font\tenit=
cmti10 definiert ist. LaTeX2e aber kennt es nichauch im Kompatibi-
litaetsmodus). Weiss da jemand Rat, wie das zusammenhaengt und was man
dagegen tun kann?

Vielen Dank,

Stefan Blochwitz.

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Mon Aug 14 13:10:59 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: Andreas Tille <e2od5@MLUCOM.URZ.UNI-HALLE.DE>
Date: Mon, 14 Aug 1995 13:07:40 +0200
Subject: bedingtes newif

Da das \newif-Problem nicht gel"o=94st werden konnte, hier noch mal die
tex-Quelle, die bei mir zu einem Fehler f"u=81hrt:
--- Schnipp--Schnapp ---
% btt.tex
\ifx\Unsinn\undefined%
   \newif\ifusun
   \usunfalse
   \def\atwort{Unsinn unbekannt.}
\else
   \newif\ifusbe
   \usbefalse
   \def\antwort{Unsinn bekannt.}
\fi
\antwort
\end
--- Scnapp--Schnipp ---
Und dazu noch die *.log-Datei:

This is emTeX (tex386), Version 3.14159 [3c-beta14] (preloaded format=3Dp=
lain 95.4.4)  14 AUG 1995 12:55
**&plain btt.tex
(btt.tex
! Incomplete \ifx; all text was ignored after line 5.
<inserted text> =

                \fi =

<to be read again> =

                   \newif =

l.6    \newif
             \ifusbe
? =

! Extra \fi.
l.9 \fi
       =

? =

[1] )
Output written on btt.dvi (1 page, 236 bytes).

Die erste Frage wurde einfach mit <Enter> beantwortet.

Jagt man diesen Ausschnitt durch LaTeX (nat=81"urlich mit dem n"o=94tigen=

Vor- und Abspann), passiert "ahnliches.

Etwas ratlos
   Andreas.

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Mon Aug 14 13:41:30 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: Bernd Raichle <Raichle@INFORMATIK.UNI-STUTTGART.DE>
Date: Mon, 14 Aug 1995 13:40:20 +0200
Subject: Re: \tenit etc.

Am Mon, 14 Aug 1995 12:57:11 +0200 schreibt
Stefan Blochwitz <e2oep@CLUSTER6.URZ.UNI-HALLE.DE>:
SB> ein altes Style-File benoetigt \tenit, das laut N. Schwarz als \font\tenit=
SB> cmti10 definiert ist. LaTeX2e aber kennt es nichauch im Kompatibi-
SB> litaetsmodus). Weiss da jemand Rat, wie das zusammenhaengt

Das Buch von Norbert Schwarz beschreibt TeX mit plain-TeX und nicht
LaTeX.  In LaTeX 2.09 war \tenit ein interner, nie dokumentierter Name
fuer den genannten Font (CM text italic 10pt).

SB> [...] und was man
SB> dagegen tun kann?

Dagegen kann man nicht viel tun..., oder? :-)

Als Abhilfe empfehlen sich aber zwei Wege:

a) der einfachste:  siehe Rolf Niepraschks Antwort mit

        \usepackage[only,tenit]{rawfonts}

b) der IMHO bessere/elegantere/intelligentere/... :-):

   Nachsehen, wo \tenit verwendet wird und dort durch ein einfaches
   {\it ...} bzw.  \texit{...} ersetzen.  Reicht in vielen Faellen
   schon aus und fuehrt dazu, dass man bei Verwendung von z.B.
   Postscript-Schriften nicht 'ne Times Italic mit 'ner CM italic
   mischt.

Gruesse,
  Bernd
____________________________________________________________________
Bernd Raichle                                 "Le langage est source
DANTE e.V., Koordinator `german.sty'           de malentendus"
email: german@dante.de                         (A. de Saint-Exupery)
Infos ueber DANTE e.V.:
   ftp:    ftp.dante.de  oder
   email:  ftpmail@dante.de  in /tex-archive/usergrps/dante/
   www:    http://www.dante.de/

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Mon Aug 14 14:14:49 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: Bernd Raichle <Raichle@INFORMATIK.UNI-STUTTGART.DE>
Date: Mon, 14 Aug 1995 14:13:18 +0200
Subject: bedingtes newif

Spaet, aber nicht zu spaet...  (und die anderen Antworten ignoriere
ich mal, da die Frage ja nochmals gestellt wurde :-)

Am Fri, 11 Aug 1995 14:07:04 +0200 schreibt
Andreas Tille <e2od5@MLUCOM.URZ.UNI-HALLE.DE>:

AT> jetzt habe ich eine Stunde gek"ampft, um herauszufinden, da"s folgendes
AT> nicht geht:
AT>
AT> \ifx\sonstwas\irgendwas
AT>    \newif\iffallssonstwasirgendwas
AT>    ...
AT> \else
AT>    ...
AT> \fi
AT>
AT> Ich kriege immer die Fehlermeldung:
AT> Incomplete \ifx; all text was ignorred after ...
[...]

1. \newif ist \outer definiert, d.h. eine Verwendung von \newif
   innerhalb einer Makrodefinition (z.B. \def\foo{ ...\newif...} bzw.
   \newcommand{\foo}{...\newif...}) fuehrt zu einem __berechtigten__
   Fehler.
     Ausserdem duerfen `outer'-Makros auch nicht in Bereichen stehen,
   die "schnell" gelesen bzw. ueberlesen werden, wie z.B. im
   false-Teil einer \if...-Abfrage: \iffalse \newif\iffoo \fi => Fehler

   Obiges fuehrt also schon mal zu einer Fehlermeldung, wenn \sonstwas
   und \irgendwas gleich (bzgl. \ifx-Testbedingungen) sind.

2. Wurde \iffallssonstwasirgendwas schon vor obigem Stueck Code mit
   \newif definiert, hat es die Bedeutung eines \iftrue bzw. eines
   \iffalse.  Das heisst aber auch, dass obiges beim Ueberlesen auch
   dazu fuehren wird, dass das \else und \fi zum falschen \if...
   zugeordnet wird... etc.etc.

Abhilfe: \newif und \if... verstecken.  Wie das geht, zeigt z.B.
german.sty mit den versteckten \newcount-Anweisungen (die in plain-TeX
auch \outer sind, was in LaTeX IMHO faelschlicherweise nicht der Fall
ist, genausowenig wie \newcounter, etc.etc.):

\ifx\sonstwas\irgendwas
    \csname newif\expandafter\endcsname
                 \csname iffallssonstwasirgendwas\endcsname
    ...
\else
    ...
\fi

Das \expandafter vor dem ersten \endcsname bewirkt, dass zuerst das
versteckte \iffalsssonstirgendwas gebildet wird, bevor \newif gebildet
und mit dem nachfolgenden \iffalls..-Token als Argument expandiert
wird.

Gruesse,
  Bernd
____________________________________________________________________
Bernd Raichle                                 "Le langage est source
DANTE e.V., Koordinator `german.sty'           de malentendus"
email: german@dante.de                         (A. de Saint-Exupery)
Infos ueber DANTE e.V.:
   ftp:    ftp.dante.de  oder
   email:  ftpmail@dante.de  in /tex-archive/usergrps/dante/
   www:    http://www.dante.de/

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Mon Aug 14 14:17:55 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: "Harald H.-J. Bongartz" <bongartz@ELSAR1.PHYSIK.UNI-BONN.DE>
Date: Mon, 14 Aug 1995 14:16:07 +0200
Subject: Re: bedingtes newif

Tja, guter Gag:
LaTeX2e definiert \newif als
        \def\newif#1{%
                ...}
(siehe ltplain.dtx), waehrend in plain TeX die Definition
        \outer\def\newif#1{...}
        ^^^^^^
lautet.
Schlussfolgerung: In plain TeX darf ein \newif nicht innerhalb
von bedingtem Text stehen (und an einigen anderen Stellen auch
nicht), in LaTeX darf es!

Ciao,
        Harald
--
* Harald H.-J. Bongartz             <bongartz@elsar1.physik.uni-bonn.de> *
* Schlechte Laune ist der Schnupfen des Gemuets; laestig und ansteckend. *
*                                                         - Peter Horton *

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Mon Aug 14 14:26:27 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: "Harald H.-J. Bongartz" <bongartz@ELSAR1.PHYSIK.UNI-BONN.DE>
Date: Mon, 14 Aug 1995 14:24:12 +0200
Subject: Re: bedingtes newif

Da war Bernd Raichle wieder schneller: Kaum hatte
ich meine Antwort nach eifrigem Lesen der Sources
von plain und LaTeX2e abgeschickt, flattert auch
schon seine (bessere, weil mit Loesung!) Antwort
in den elektronischen Briefkasten... :-)

Wieder was gelernt :-)

Ciao,
        Harald
--
* Harald H.-J. Bongartz             <bongartz@elsar1.physik.uni-bonn.de> *
* Schlechte Laune ist der Schnupfen des Gemuets; laestig und ansteckend. *
*                                                         - Peter Horton *

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Mon Aug 14 16:12:31 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: Bernd Raichle <Raichle@INFORMATIK.UNI-STUTTGART.DE>
Date: Mon, 14 Aug 1995 16:11:10 +0200
Subject: Re: bedingtes newif

Am Mon, 14 Aug 1995 14:16:07 +0200 schreibt
"Harald H.-J. Bongartz" <bongartz@ELSAR1.PHYSIK.UNI-BONN.DE> said:

HB> Tja, guter Gag:
HB> LaTeX2e definiert \newif als
HB>         \def\newif#1{%
HB>                 ...}
HB> (siehe ltplain.dtx), waehrend in plain TeX die Definition
HB>         \outer\def\newif#1{...}
HB>         ^^^^^^
HB> lautet.
HB> Schlussfolgerung: In plain TeX darf ein \newif nicht innerhalb
HB> von bedingtem Text stehen (und an einigen anderen Stellen auch
HB> nicht), in LaTeX darf es!

Genauer: in LaTeX2e darf es, in 2.09 durfte es noch nicht.

Noch genauer: in bedingten Text darf auch ein \outer-Makro stehen,
solange es nicht in dem Teil steht, der ueberlesen wird -- also dem
False-Zweig einer \if*-Abfrage.  Und da man vorher nicht weiss,
welcher Zweig das ist (wozu braeuchte man dann das \if*?)...

IMHO ist das Jetzt-Doch-Duerfen in LaTeX2e ein Fehler, der zwar
manchen Code vereinfacht (kein \csname...\endcsname notwendig), aber
der Existenz des \outer und seiner Bedeutung (besonders fuer
leidgepruefte TeX-Benutzerberater) nicht gerecht wird.

Ich wuerde am liebsten auch \newcount (plain-TeX), \newcounter
(LaTeX), etc. mit \outer versehen, da so endlich den (La)TeX-DAUs das
Handwerk gelegt wird, die

        \newcommand{\foo}{ blabla \newcounter{haha} baebae}

schreiben, dann \foo x-mal (x >> 10) aufrufen und sich dann wundern,
dass TeX keine count-Register mehr uebrig hat.  Wenn \newcounter
\outer waere, wuerden die Makroschreiber schon den Fehler erhalten
(und wahrscheinlich irgendwie umgehen), so aber erhalten in x Benutzer
dieses Makros, die dann alle weltweit die Benutzerberatung auf Trab
halten :-) (oder wohl eher: :-( )

In seiner naechsten Mail schreibt er:
> Da war Bernd Raichle wieder schneller: Kaum hatte
> ich meine Antwort [...]

"Es kann nur _einen_ geben!"  :-)

   (Zitat frei nach einer Serie, von der ich bis jetzt noch keine
   Folge gesehen habe -- aber die Ankuendigungen dazu)

> Wieder was gelernt :-)

"...wozu ich \csname verwenden kann." -- ein Tutorium in 100 TeX-D-L-Mails :-)

Heute trotz Sch...wetter gutgelaunt,
  Bernd
____________________________________________________________________
Bernd Raichle                                 "Le langage est source
DANTE e.V., Koordinator `german.sty'           de malentendus"
email: german@dante.de                         (A. de Saint-Exupery)
Infos ueber DANTE e.V.:
   ftp:    ftp.dante.de  oder
   email:  ftpmail@dante.de  in /tex-archive/usergrps/dante/
   www:    http://www.dante.de/

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Mon Aug 14 18:16:38 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: Stephan Engelke <am3a010@GEOMAT.MATH.UNI-HAMBURG.DE>
Date: Mon, 14 Aug 1995 18:13:57 +0200
Subject: Probleme mit \footnotes

Hallo allezusammen,

seit einiger Zeit versuche ich LaTeX klarzumachen, wie ich mein
Dokument gerne gesetzt h"atte.  Leider sperrt LaTeX sich noch
dagegen.

Endziel ist ein Schriftst"uck, bei dem der Haupttext in 12pt
eineinhalbzeilig gesetzt ist.  Die Fu"snoten sollen in 10pt einzeilig
erscheinen.

Den Hauptteil des Textes  12pt/1.5-Zeilig war unproblematisch.
\renewcommand{\baselinestretch}{1.24} Hatte den gew"unschten Erfolg.

Es ist mir jedoch nicht gelungen, die Fu"snoten entsprechend den
Vorgaben zu setzten.  Ich erhalte immer wieder das, was LaTeX als
Default f"ur die Noten anbietet.  Alle Versuche \footnotesize
zu ver"andern (\@setfontsize\footnotesize{10}{12}) blieben erfolglos.

Wie kann ich LaTeX "uberzeugen, die Fu"snoten entsprechend
darzustellen?

Herzlichen Dank bereits im Voraus.

So long,
Stephan Engelke                                   engelke@math.uni-hamburg.de
                    http://www.math.uni-hamburg.de/home/engelke/homepage.html
                               *** Let there be light! -- Er, what color? ***

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Mon Aug 14 13:31:47 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: Rolf Niepraschk <niepraschk@CHBRB.BERLIN.PTB.DE>
Date: Mon, 14 Aug 1995 13:30:23 EDT
Subject: Re: \tenit etc.

Hallo Stefan,
Du kannst folgendes angeben:

\usepackage[only,tenit]{rawfonts}

rawfonts.sty ist Bestandteil des tools-Paketes.

Ich hoffe, geholfen zu haben.

                                       Rolf

      .----------------------------------------------------.
      | Rolf Niepraschk                                    |
      | Physikalisch-Technische Bundesanstalt              |
      | Abbestr. 2-12                                      |
      | D-10587 Berlin, Germany                            |
      | Tel.:     (030) 3481 316, Fax.: (030) 3481 490     |
      | Bitnet:   NIEPRASCHK@PTBIB                         |
      | Internet: NIEPRASCHK@MERLIN.BERLIN.PTB.DE          |
      `----------------------------------------------------'

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Tue Aug 15 13:05:59 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: Hubert Palme <palme@WRCS3.URZ.UNI-WUPPERTAL.DE>
Date: Tue, 15 Aug 1995 13:04:58 +0200
Subject: Problem mit Rail

Hallo zusammen!

Hat jemand Erfahrung mit dem Rail-Paket unter LaTeX2e? Das ist das
Paket zur Erzeugung von Syntax-Diagrammen. Das scheint irgendwie den
Input Stack auszureizen. Bei dem zweiten \input-Befehl erhalte ich

! TeX capacity exceeded, sorry [input stack size=300].
\par ->\@restorepar
                    \everypar {}\par \@endpefalse
l.5 \end{rail}

If you really absolutely need more capacity,
you can ask a wizard to enlarge me.

Die Memory-Parameter sind

Here is how much of TeX's memory you used:
 372 strings out of 10896
 3620 string characters out of 71836
 47375 words of memory out of 262141
 3274 multiletter control sequences out of 9500
 3948 words of font info for 15 fonts, out of 100000 for 255
 14 hyphenation exceptions out of 607
 300i,6n,18p,127b,197s stack positions out of 300i,40n,60p,3000b,4000s

Weiss da jemand etwas mehr?

Danke im Voraus,
============================================================================
Hubert Palme               Bergische Universitaet-Gesamthochschule Wuppertal
                                            Computing  Center
                                            D-42097 Wuppertal
Email: Palme@wrcs3.urz.uni-wuppertal.de         (Germany)
http://www.uni-wuppertal.de/hrz/daten/adressen/h.palme.html

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Tue Aug 15 11:09:50 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: "Ingo Ch. Beyritz" <beyritzi@CCMAILER.WIWISS.FU-BERLIN.DE>
Date: Tue, 15 Aug 1995 11:08:04 +02
Subject: Re: Probleme mit \footnotes

>Hallo allezusammen,
Moin.

>seit einiger Zeit versuche ich LaTeX klarzumachen, wie ich mein
>Dokument gerne gesetzt h"atte.  Leider sperrt LaTeX sich noch
>dagegen.
Uebliches Problem.

>Endziel ist ein Schriftst"uck, bei dem der Haupttext in 12pt
>eineinhalbzeilig gesetzt ist.  Die Fu"snoten sollen in 10pt einzeilig
>erscheinen.

>Es ist mir jedoch nicht gelungen, die Fu"snoten entsprechend den
>Vorgaben zu setzten.  Ich erhalte immer wieder das, was LaTeX als
>Default f"ur die Noten anbietet.  Alle Versuche \footnotesize
>zu ver"andern (\@setfontsize\footnotesize{10}{12}) blieben erfolglos.
Versuche es 'mal mit Aenderung dieser Definition aus <article.cls>:
(Aenderung natuerlich nicht ebenda).

\long\def\@makefntext#1{%
    \parindent 1em%
    \noindent
    \hb@xt@1.8em{\hss\@makefnmark}#1}
                ^^^
und fuege folgendes ein:
\fontsize{10}{12}\selectfont

>Wie kann ich LaTeX "uberzeugen, die Fu"snoten entsprechend
>darzustellen?
Ich hoffe, es klappt.

>Herzlichen Dank bereits im Voraus.
Angekommen

>So long,
>Stephan Engelke

Gruss, iB.

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Tue Aug 15 16:08:25 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: Thies Lehmann <thies@VWL.UNI-FREIBURG.DE>
Date: Tue, 15 Aug 1995 16:06:14 +0200
Subject: Suche .bib-file Editor fuer MS-DOS

Liebe Texgemeinde,

ich suche einen Editor, mit dem unter MS-DOS ein .bib-file aehnlich
komfortabel zu editieren/verwalten ist wie mit dem emacs-bibtex-mode
unter Unix. Da die DOSe ziemlich klein ist, kommt eine Emacs-Installation
nicht in Frage. Gibt es Alternativen?
Auf dem Rechner laeuft emTeX + eddi4TeX.

Viele Gruesse,
        Thies

--
Thies Lehmann                                   thies@vwl.uni-freiburg.de
Wirtschaftsinformatik - Universitaet Freiburg    Tel.: ++49 0761/203-2397
http://www.vwl.uni-freiburg.de/~thies            Fax : ++49 0761/203-2416

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Tue Aug 15 17:11:13 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: Richard Gussmann <RY46@IBM3090.RZ.UNI-KARLSRUHE.DE>
Date: Tue, 15 Aug 1995 17:07:17 +0200
Subject: dinbrief

Hallo,

ich habe soeben in das CTAN incomming Verzeichnis
eine aktualisierte Version der dinbrief Klasse eingespielt.

Sie bedindet sich bald in dem Verzeichnis
  /pub/tex/macros/latex/contrib/supported/dinbrief
Sie traegt die Versionsnummer 1.57 und ist ab der
LaTeX2e-Version vom 01.12.94 lauffaehig oder eben unter
LaTeX209.

Anmerkungen und Fehlerreports bitte an
    Richard Gussmann
    EMAIL: Internet: gussmann@rz.uni-karlsruhe.de
           BITNET:   ry46@dkauni2.bitnet
  oder an
    Dr. Klaus Braune
    EMAIL: Internet: braune@rz.uni-karlsruhe.de
           BITNET:   rz32@dkauni2.bitnet

1) Aenderungen
   1.1 Der Betreff wird jetzt durch den Befehl \subject
       vereinbart. \concern steht weiterhin zur Verfuegung.
   1.2 Die Leerseite am Ende des Dokuments tritt nicht mehr auf.
   1.3 Die faelschlicherweise generierte Leerspalte bei den
       Labels wird nun mehr korrekt genutzt.

2) Weitere Hinweise
   2.1 Neben den bisherigen Befehlen werden nun auch fast alle
       Befehle aus Rainer Sengerlings dinbrief unterstuetzt.
   2.2 Die Befehle \Anlagen und \Verteiler verhalten sich jetzt
       genau so wie in R. Sengerlings dinbrief.
   2.3 Die Befehle \encl und \cc haben ein optionales Argument
       bekommen. Damit kann die Default-Ueberschrift fuer einzelne
       Briefe geaendert werden. Ist das optionale Argument leer,
       so unterbleibt die Ausgabe der Ueberschriftenzeile.
       Form: \encl[andere Ueberschrift]{Anlagentexte}
             \cc[andere Ueberschrift]{Verteilvermerke}
       Beispiel: \encl[Anlagen]{Zeugnis\\Lebenslauf\\Lichbild}
                 \encl[]{Anlagen}
                 \cc[]{800 verteilte Handzettel}

3) Installation
   3.1 Kopiere die Dateien dinbrief.ins und dinbrief.dtx in ein beliebiges
       Verzeichnis.
   3.2 tex -i dinbrief.ins (DOS/OS/2 emTeX) oder
       initex dinbrief.ins oder
       latex  dinbrief.ins
       (Die notwendigen Umgebungsvariablen muessen natuerlich gesetzt sein.)
   3.3 Kopiere die Dateien dinbrief.cls und dinbrief.sty in ein
       Verzeichnis, das die TeX und LaTeX macros enthaelt
       z.B. c:\emtex\texinput oder
            c:\emtex\texinput\latex2e  (fuer den betatest).
   3.4 dinbrief.tex ist die Anleitung zum dinbrief.
       dinbrief.drv ist die Treiberdatei fuer Dokumentation und Anleitung.
       example.tex  ist ein Beispiel.
       brfkopf.tex  ist ein Beispiel fuer einen Briefkopf
                    (wird von example.tex benoetigt)
       dbold.tex    ist Rainer Sengerlings Beispiel zu seinen
                    dinbrief-Befehlen.

4) Abweichungen zu Rainer Sengerlings dinbrief
   4.1 Der Stil `german' muss mit einem
         \usepackage{german}
       geladen werden. Die Angabe \documentclass[12pt,german]{dinbrief}
       fuehrt NICHT zur gewuenschten Ausgabe.
   4.2 Der Befehl \heute wird nicht unterstuetzt.
   4.3 Die Befehle \Retourlabel und \Fenster erzeugen nur eine Warnung
       und aendern das Layout des Briefes NICHT bzw. erzeugen kein
       weiteres Label. (Dies kann sich in einer der naechsten
       Versionen aendern.)

5) Bekannte Fehler
   5.1) Der Stil `longtable' funktioniert nicht.
   5.2) Der Pagestyle contheadins arbeitet nicht in allen Faellen korrekt.

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Tue Aug 15 22:59:15 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: Martin Schroeder <ms@DREAM.HB.NORTH.DE>
Date: Tue, 15 Aug 1995 20:03:42 +0200
Subject: Re: Probleme mit \footnotes

In <9507158085.AA808510084@CCMailer.wiwiss.fu-berlin.de> "Ingo Ch. Beyritz" <beyritzi@CCMAILER.WIWISS.FU-BERLIN.DE> writes:
>>Hallo allezusammen,
>Moin.

Moin Moin.

>>seit einiger Zeit versuche ich LaTeX klarzumachen, wie ich mein
>>Dokument gerne gesetzt h"atte.  Leider sperrt LaTeX sich noch
>>dagegen.
>Uebliches Problem.

Kann ich nicht sagen :-)

>>Endziel ist ein Schriftst"uck, bei dem der Haupttext in 12pt
>>eineinhalbzeilig gesetzt ist.  Die Fu"snoten sollen in 10pt einzeilig
>>erscheinen.

Es gibt laut Begleiter ein Paket, da"s "Ahnliches erreicht:
        doublespace
Beschrieben auf Seite 52f.

<Hier steht im Original was von \baselinestretch>

>>Es ist mir jedoch nicht gelungen, die Fu"snoten entsprechend den
>>Vorgaben zu setzten.  Ich erhalte immer wieder das, was LaTeX als
>>Default f"ur die Noten anbietet.  Alle Versuche \footnotesize
>>zu ver"andern (\@setfontsize\footnotesize{10}{12}) blieben erfolglos.
>Versuche es 'mal mit Aenderung dieser Definition aus <article.cls>:
>(Aenderung natuerlich nicht ebenda).

>\long\def\@makefntext#1{%
>    \parindent 1em%
>    \noindent
>    \hb@xt@1.8em{\hss\@makefnmark}#1}
>                ^^^
>und fuege folgendes ein:
>\fontsize{10}{12}\selectfont

>>Wie kann ich LaTeX "uberzeugen, die Fu"snoten entsprechend
>>darzustellen?
>Ich hoffe, es klappt.

Wohl kaum.
RTFM.
Stephan hat \baselinestretch ge"andert. Und der wirkt sich nat"urlich
auch auf die Fu"snoten aus -- Beschreibung im Handbuch Seite 199.
Wenn schon, dann sollte mensch folgendes einf"ugen:
\renewcommand{\footnotesize}{%
        \@setfontsize\footnotesize{10}{12}%
        \renewcommand{\baselinestretch}{1}%
        \selectfont
        }

Das k"onnte funktionieren, allerdings gibt's bestimmt 'ne elegantere L"osung :-)

Gru"s
        Martin

P.S.: Die .sig pa"st sehr gut :-)

--
               Martin Schr"oder, MS@Dream.HB.North.DE
TeXse [...chs...] die; -, -n (ugs. abwertend f"ur: TeX-Schreiberin)
                         (Eberhard Mattes)

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Fri Aug 18 00:34:58 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: Andre Wevers <Andre_Wevers@H2.MAUS.DE>
Date: Tue, 15 Aug 1995 22:00:00 GMT
Subject: Suche .bib-file Editor fuer MS

Kommentar zu A49534@H in der Gruppe TEX-D-L
Hallo Thies,

du hattest in /MAUS/TEX-D-L geschrieben
TDL> komfortabel zu editieren/verwalten ist wie mit dem emacs-bibtex-mode
TDL> unter Unix. Da die DOSe ziemlich klein ist, kommt eine
TDL> Emacs-Installation nicht in Frage. Gibt es Alternativen?
TDL> Auf dem Rechner laeuft emTeX + eddi4TeX.
Programmier dir doch im Eddi4TeX-eigenen Macrosprache kurz eine
entsprechenden Modus. Sollte eigentlich recht schnell erledigt sein. Es
geht auf jeden Fall mit dem E4T (neue version 2.01)

Tschaui ... Andre'

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Wed Aug 16 09:03:34 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: Andreas Tille <e2od5@MLUCOM.URZ.UNI-HALLE.DE>
Date: Wed, 16 Aug 1995 09:00:32 +0200
Subject: bedingtes newif, Klappe die 2.

Warum das mit dem \newif nicht geklappt hat, habe ich nun verstanden.
Ich habe auch inzwischen begriffen, warum das sinnvoll ist
(\newcounter in Bernd Raichles Brief).

Die "Lehrmeinung" der Gurus war jedoch, da"s es unter LaTeX2e
doch klappen sollte. Das erstaunte mich denn doch etwas, da ich
gew"ohnlich nur unter LaTeX2e arbeite. Ich hatte meine Testdatei
nur deswegen unter plain-TeX "ver"offentlicht", um das Beispiel
so einfach und "uberschaubar wie m"oglich zu machen. Hier ist also noch
mal das gleiche Beispiel, das auch unter LaTeX2e (zugegeben nicht
das allerneuste Release, siehe .log Datei)
                            NICHT
l"auft. Auch wenn ich eingesehen habe, da"s das vern"u=81nftig ist,
ist hier doch irgendwass faul.

--- Schnipp--Schnapp ---
% bt.tex
\documentclass{article}
\ifx\Unsinn\undefined%
   \newif\ifusun
   \usunfalse
   \def\atwort{Unsinn unbekannt.}
\else
   \newif\ifusbe
   \usbefalse
   \def\antwort{Unsinn bekannt.}
\fi
\begin{document}
\antwort
\end{document}
--- Scnapp--Schnipp ---
Und dazu noch die *.log-Datei:

This is emTeX (tex386), Version 3.14159 [3c-beta14] (preloaded format=3Dl=
atex 95.3.29)  16 AUG 1995 08:50
**&latex bt.tex
(bt.tex
LaTeX2e <1994/12/01> patch level 1
(m:/tex/texinput/latex/article.cls
Document Class: article 1994/12/09 v1.2x Standard LaTeX document class
(m:/tex/texinput/latex/size10.clo
File: size10.clo 1994/12/09 v1.2x Standard LaTeX file (size option)
)
\c@part=3D\count82
\c@section=3D\count83
\c@subsection=3D\count84
\c@subsubsection=3D\count85
\c@paragraph=3D\count86
\c@subparagraph=3D\count87
\c@figure=3D\count88
\c@table=3D\count89
\abovecaptionskip=3D\skip41
\belowcaptionskip=3D\skip42
LaTeX Info: Redefining \cal on input line 455.
LaTeX Info: Redefining \mit on input line 456.
\bibindent=3D\dimen102
)
! Incomplete \ifx; all text was ignored after line 6.
<inserted text> =

                \fi =

l.7    \newif
             \ifusbe
? =

! Extra \fi.
l.10 \fi
        =

? =

No file bt.aux.
LaTeX Font Info:    Checking defaults for OML/cmm/m/it on input line 11.
LaTeX Font Info:    ... okay on input line 11.
LaTeX Font Info:    Checking defaults for T1/cmr/m/n on input line 11.
LaTeX Font Info:    ... okay on input line 11.
LaTeX Font Info:    Checking defaults for OT1/cmr/m/n on input line 11.
LaTeX Font Info:    ... okay on input line 11.
LaTeX Font Info:    Checking defaults for OMS/cmsy/m/n on input line 11.
LaTeX Font Info:    ... okay on input line 11.
LaTeX Font Info:    Checking defaults for OMX/cmex/m/n on input line 11.
LaTeX Font Info:    ... okay on input line 11.
LaTeX Font Info:    Checking defaults for U/cmr/m/n on input line 11.
LaTeX Font Info:    ... okay on input line 11.
[1

] (bt.aux) ) =

Here is how much of TeX's memory you used:
 210 strings out of 55961
 1876 string characters out of 49459
 45127 words of memory out of 262143
 3130 multiletter control sequences out of 10000
 3640 words of font info for 14 fonts, out of 81920 for 254
 14 hyphenation exceptions out of 607
 23i,4n,18p,141b,110s stack positions out of 300i,100n,60p,5000b,1000s

Output written on bt.dvi (1 page, 240 bytes).

Die erste Frage wurde einfach mit <Enter> beantwortet.

Immernoch etwas ratlos
   Andreas.

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Wed Aug 16 09:09:06 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: Andreas Tille <e2od5@MLUCOM.URZ.UNI-HALLE.DE>
Date: Wed, 16 Aug 1995 09:04:10 +0200
Subject: nochmal: Welche Klasse wird verwendet?

Weil ich immernoch gespannt auf eine Antwort warte und denke, da"s diese
Frage von allgemeinem Interesse ist, stelle ich sie einfach noch mal:

Hallo LaTeX-Freunde,

wie kann (sauber) ermittelt werden, welche Klasse verwendet wird?

Ich m"ochte ein Makro schreiben, da"s sich in Abh"angigkeit von
der verwendeten Klasse (hier dinbrief oder article) etwas anders
verh"alt. Als unsauber w"urde ich die L"osung einsch"atzen, die
auf irgendein in dinbrief.cls definiertes Makro testet (\ifx\opening\...
oder so), denn es w"are ja m"oglich, da"s trotzdem article
verwendet wird und jemand sich ein Makro \opening definiert, welches
nichts mit dinbrief zu tun hat.

Einen Hinweis auf einen solchen Test, glaubte ich in
\ProvidesClass (\ProvidesPackage) finden zu k"onnen, doch scheint
es mir, da"s sich da auch nichts machen l"ast.
Ist so ein Test, wie er mir vorschwebt, m"oglich und wenn ja,
wie macht man's?
Falls er nicht m"oglich sein sollte, halte ich es f"ur eine sinnvolle
Erweiterung f"ur zuk"unftige Versionen, irgendwo den Klassennamen
abzulegen.

Sch"ones Wochenende an alle da drau"sen
         ... gehabt zu haben ...
   Andreas.

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Wed Aug 16 09:28:59 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: Bernd Raichle <Raichle@INFORMATIK.UNI-STUTTGART.DE>
Date: Wed, 16 Aug 1995 09:27:46 +0200
Subject: Re: bedingtes newif, Klappe die 2.

Am Wed, 16 Aug 1995 09:00:32 +0200 schreibt
Andreas Tille <e2od5@MLUCOM.URZ.UNI-HALLE.DE>:
[...]
AT> Die "Lehrmeinung" der Gurus war jedoch, da"s es unter LaTeX2e
AT> doch klappen sollte.
[... + Beispiel + log-File geloescht ...]

Nein, nicht ganz.  Die Meinung ist, dass es unter der _neuesten_
Version (vom Juni 95) klappt -- und dem ist auch so:

    This is TeX, C Version 3.141
    (testing
    LaTeX2e <1995/06/01> patch level 3
            ^^^^^^^^^^^^
    (/usr/local/tex/latex/latex2e/base/article.cls
    Document Class: article 1995/06/26 v1.3g Standard LaTeX document class
    (/usr/local/tex/latex/latex2e/base/size10.clo))
    No file testing.aux.
    ! Undefined control sequence.
    l.13 \antwort

    ?

Wenn ich nun in der Dezember'94-Version nachsehe, finde ich dort (in
`ltplain.dtx') auch das "\outer\def\newif....", waehrend \outer in der
neuesten fehlt.  (Kommentar im Code zu \newif:
\changes{v1.1l}{1995/05/24}{(DPC) New implementation})

Mit der alten bekomme ich auch den Fehler

    ! Incomplete \ifx; all text was ignored after line 7.
    <inserted text>
                    \fi
    l.8    \newif
                 \ifusbe

der nur darauf hinweist, dass \newif `outer' definiert wurde und der
\else-Zweig `geskippt' wird.

Gruesse,
  Bernd

PS: Bevor Kommentare kommen:
    Ja, ich weiss -- ist noch die alte TeX-Version 3.141, aber
    meine neueste verfuegbare Version meldet sich mit schon mit
    "This is e-TeX, Version 3.14159..." :-) -- die wird aber erst in
    ein paar Wochen fuer alle verfuegbar sein.  [e-TeX-Werbung aus;-]

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Wed Aug 16 09:56:02 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: Bernd Raichle <Raichle@INFORMATIK.UNI-STUTTGART.DE>
Date: Wed, 16 Aug 1995 09:54:41 +0200
Subject: Re: nochmal: Welche Klasse wird verwendet?

Am Wed, 16 Aug 1995 09:04:10 +0200 schreibt
Andreas Tille <e2od5@MLUCOM.URZ.UNI-HALLE.DE> erneut:

AT> wie kann (sauber) ermittelt werden, welche Klasse verwendet wird?

In LaTeX2e werden die Beschreibungen der Files durch die Befehle
\Provides... in einem internen Makro
        \ver@<filename>

abgelegt.  D.h. wenn `article.cls' geladen wurde und dieses sich brav
mit \ProvidesClass dem System gegenueber "angemeldet" hat, kann man in

        \ver@article.cls

die Beschreibung lesen, ansonsten ist dieses Makro undefiniert (wird
durch \csname...\endcsname bzw. \@ifundefined als \relax definiert).

Bsp:

\documentclass{article}
\begin{document}
\typeout{Article.cls: \csname ver@article.cls\endcsname}
\typeout{German.sty: \csname ver@german.sty\endcsname}
\end{document}

Ist nicht sauber, da man sich auf ein Interna stuetzt, das in einer
spaeteren Version wieder geaendert werden koennte!!

AT> Ist so ein Test, wie er mir vorschwebt, m"oglich und wenn ja,
AT> wie macht man's?

Moeglich, ja -- sauber, nein.  Wie machen, s.o. bzw. mit
        \if@undefined{ver@article.cls}{...}{...}

AT> Falls er nicht m"oglich sein sollte, halte ich es f"ur eine sinnvolle
AT> Erweiterung f"ur zuk"unftige Versionen, irgendwo den Klassennamen
AT> abzulegen.

Wie waer's, wenn du dich mit dem Vorschlag an das LaTeX2e-Team
wendest?

Gruesse,
  Bernd

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Wed Aug 16 10:15:25 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: "Harald H.-J. Bongartz" <bongartz@ELSAR1.PHYSIK.UNI-BONN.DE>
Date: Wed, 16 Aug 1995 10:13:35 +0200
Subject: Re: bedingtes newif, Klappe die 2.

Liegt's vielleicht am LaTeX2e Patchlevel?
Ich habe leider keine aeltere Version mehr zur Hand...

Nach cut&paste aus Andreas Mail:

--- schnipp ---
This is TeX, Version 3.1415 (C version 6.1)
(bt.tex
LaTeX2e <1995/06/01> patch level 3
(/usr/local/lib/tex/inputs/latex/article.cls
Document Class: article 1995/06/26 v1.3g Standard LaTeX document class
(/usr/local/lib/tex/inputs/latex/size10.clo))
No file bt.aux.
! Undefined control sequence.
l.13 \antwort

?
(bt.aux) )
No pages of output.
Transcript written on bt.log.
--- schnapp ---

Der Fehler ist natuerlich korrekt, denn im ersten \ifx-Zweig
wird nicht \antwort sondern \atwort definiert!
Das geaendert ergibt:

--- schnipp ---
This is TeX, Version 3.1415 (C version 6.1)
(bt.tex
LaTeX2e <1995/06/01> patch level 3
(/usr/local/lib/tex/inputs/latex/article.cls
Document Class: article 1995/06/26 v1.3g Standard LaTeX document class
(/usr/local/lib/tex/inputs/latex/size10.clo)) (bt.aux) [1] (bt.aux) )
Output written on bt.dvi (1 page, 244 bytes).
Transcript written on bt.log.
--- schnapp ---

und das .dvi-File enthaelt "Unsinn unbekannt".

Keine Ahnung habend,
        Harald
--
* Harald H.-J. Bongartz             <bongartz@elsar1.physik.uni-bonn.de> *
* Schlechte Laune ist der Schnupfen des Gemuets; laestig und ansteckend. *
*                                                         - Peter Horton *

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Fri Aug 18 05:22:06 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: Andreas Schrell <Andreas_Schrell@RS.MAUS.DE>
Date: Thu, 17 Aug 1995 06:34:00 GMT
Subject: Problem mit Rail

-A49539@H

Hallo,

Mal wieder ohne TeX-Eingabe!! Tststststs. ;-)))

HPP>Hat jemand Erfahrung mit dem Rail-Paket unter LaTeX2e? Das ist das
HPP>Paket zur Erzeugung von Syntax-Diagrammen. Das scheint irgendwie den
HPP>Input Stack auszureizen. Bei dem zweiten \input-Befehl erhalte ich
HPP>
HPP>! TeX capacity exceeded, sorry [input stack size=300].
HPP>\par ->\@restorepar
HPP>                    \everypar {}\par \@endpefalse
HPP>l.5 \end{rail}

Sieht verdammt nach Endlosschleife aus! Vielleicht mal folgende
Konstruktion probieren. Geht allerdings total schief, wenn in rail
was an \par umdefiniert wird, was notwendig ist. Ich hab mit rail noch
nicht gearbeitet.

{\makeatletter
\let\par\@@par
\makeatother
\begin{rail}
...
\end{rail}
}

Bis die Tage

  /\
 /__\ndreas
/   Schrell

PS: Urlaub und somit offline vom 1.9.-10.9.

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Thu Aug 17 12:29:11 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: Ado Haarer <Ado.Haarer@LRZ-MUENCHEN.DE>
Date: Thu, 17 Aug 1995 09:11:13 +0200
Subject: Probleme mit \sffamily

Hallo,

ich moechte fuer ein LaTeX-Dokument die Schriftfamilie \sffamily verwenden,
hab' dabei aber das Problem, dass zwar fuer den Text eine serifenlose Schrift
verwendet wird, Ueberschriften aber nach wie vor in "serifenhaltiger" Schrift
erscheinen. Meine abgemagerte Eingabedatei:

   \documentclass{article}
   \usepackage{german}
   \begin{document}
   \sffamily
   \section{Das ist die "Uberschrift}
   Und jetzt kommt der Abschnitt.
   \end{document}

Die von mir verwendete LaTeX-Version ist: LaTeX2e <1994/12/01> patch level 3

Was mache ich falsch?

Vielen Dank und viele Gruesse,
--
Ado Haarer                             |  Leibniz-Rechenzentrum
Phone: +49 89 2105 8714                |  Barer Strasse 21
Fax:   +49 89 2809 460                 |  D-80333 Muenchen
Email: Ado.Haarer@lrz-muenchen.de      |  Germany

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Thu Aug 17 12:28:57 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: "Hermann J. Wagner (+49 271 740 3240)" <WAGNER@MATHEMATIK.UNI-SIEGEN.D400.DE>
Date: Thu, 17 Aug 1995 11:20:45 +0200
Subject: Problem with the label command within an equation environment

Dear TeX user's

I have the following problem using emTeX (Rev. 4a) together with LaTeX2e (June
95 version,
patch level 1) and the AMS-LaTeX package (version 1.2):

For an environment of the form

\begin{equation}
\label{test}
a=b
\end{equation}

the following command is put into the corresponding
auxilliary (*.aux) file:

\newlabel{\df@label }{{equation number}{pagenumber}}

The equation number and the pagenumber is correctly transported
to the auxilliary file, but why occurs "\df@label " instead of
"test" as label name? Consequently, I'm not able to refer to such
an equation with \ref{test} or \eqref{test}.
If there are more equation environments which are labelled with
the \label command then each label name in the auxilliary file
is set equal to "\df@label ". The names I've chosen aren't
considered. This clearly leads LaTeX2e to give a warning
like "Label \df@label  multi-defined".

I should mention, that the label command works fine
within any other non-mathematical environment.

Many thanks to those TeX/LaTeX2e user(s), who
has (have) a solution to this problem.

Hermann J. Wagner

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Thu Aug 17 18:43:00 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: "J%org Knappen, Mainz" <KNAPPEN@VKPMZD.KPH.UNI-MAINZ.DE>
Date: Thu, 17 Aug 1995 14:39:28 +0100
Subject: Re: Probleme mit \sffamily

Ich habe ein kleines package `sans.sty' geschrieben, welches die Rollen
von sans serif und Antiqua vertauscht. Steht auf dem DANTE-Server (noch im
LaTeX209-Bereich, funktioniert aber auch mit LaTeX2e). Zu finden mit

quote site index sans.sty

--J"org Knappen.

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Thu Aug 17 18:43:15 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: Matthias Eckermann <ud311aa@SUNMAIL.LRZ-MUENCHEN.DE>
Date: Thu, 17 Aug 1995 18:14:10 +0200
Subject: Re: Probleme mit \sffamily

On Thu, 17 Aug 1995, Ado Haarer wrote:

> ich moechte fuer ein LaTeX-Dokument die Schriftfamilie \sffamily verwenden,
> hab' dabei aber das Problem, dass zwar fuer den Text eine serifenlose Schrift
> verwendet wird, Ueberschriften aber nach wie vor in "serifenhaltiger" Schrift
> erscheinen. Meine abgemagerte Eingabedatei:
>
>    \documentclass{article}
>    \usepackage{german}
>    \begin{document}
>    \sffamily
^^^^^^^^^^^^^^
>    \section{Das ist die "Uberschrift}
>    Und jetzt kommt der Abschnitt.
>    \end{document}
>
> Die von mir verwendete LaTeX-Version ist: LaTeX2e <1994/12/01> patch level 3
> Was mache ich falsch?

Nicht viel, aber es sollte heissen:

  \documentclass{article}
  \usepackage{german}
  \renewcommand{\rmdefault}{cmss}
  % ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
  \begin{document}
  \section{Das ist die "Uberschrift}
  Und jetzt kommt der Abschnitt.
  \end{document}

Man vergleiche dazu "fntguide" 2.4, Seite 8.
Von nebenan
        Matthias Eckermann

P.S.: fntguide.dvi liegt fuer einige Tage in meinem PUBLIC-Verzeichnis.

--
Matthias Eckermann, stud.phil., Munich/Germany                |  errare
(e-mail) ud311aa@sunmail.lrz-muenchen.de                      |  humanum
(WWW)    http://www.lrz-muenchen.de/u/ud311aa/html/home.html  |  est

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Mon Aug 21 05:00:20 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: Oskar Hagen <Oskar_Hagen@OL2.MAUS.DE>
Date: Fri, 18 Aug 1995 22:45:00 GMT
Subject: Optional arguments to environments

Hi,
is it possible (and not too complicated) to define optional arguments to a
\newenvironment{env}?òDue to the mail in this group I am able to devise an \env
command with optional arguments, but it is easier to make mistakes with
brackets than with \begin{env}...\end{env}.
Bye Oskar

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Sun Aug 20 17:31:41 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: Joachim Lammarsch <X92@VM.URZ.UNI-HEIDELBERG.DE>
Date: Sun, 20 Aug 1995 17:25:48 CET
Subject: Re: Fehlerhafte Adressen

On Tue, 8 Aug 1995 17:01:24 +0200 Anselm Lingnau said:
>Luzia Dietsche <Luzia.Dietsche@URZ.UNI-HEIDELBERG.DE> schreibt:
>
>> der fuer das confirm angegebene zeitraum betraegt
>> im uebrigen 7 tage. falls diese zeit nicht ausreicht, spricht nichts
>> dagegen, sich erneut in die liste einzutragen...
>
>Naja, aber ob man es trotzdem mitten in der Haupturlaubszeit machen muss?

Leider ja, denn genau das ist die Zeit, in der einige Zeitgenossen ihre
Maschine ausschalten und in Urlaub gehen. Sie verschwenden keinen Gedanken,
was mit ihrer Mail passiert.

Daher ist das die einzige und schnellste Moeglichkeit, solche Kandiaten
loszuwerden, bevor mir hier unser Mailsystem ueberlaeuft (denn ich will
auch in Urlaub gehen, und dann wirft niemand mehr den Schrott weg :-))

>Anselm

Gruss, Joachim

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Mon Aug 21 09:10:00 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: Anselm Lingnau <lingnau@TM.INFORMATIK.UNI-FRANKFURT.DE>
Date: Mon, 21 Aug 1995 09:08:30 +0200
Subject: Re: Optional arguments to environments

Oskar Hagen <Oskar_Hagen@OL2.MAUS.DE> schreibt:

> is it possible (and not too complicated) to define optional arguments to a
> \newenvironment{env}?

LaTeX2e unterst"utzt zumindest ein erstes optionales Argument. N"aheres
steht in der Dokumentation.

Anselm
--
Anselm Lingnau ......................... lingnau@tm.informatik.uni-frankfurt.de
Truth: the most deadly weapon ever discovered by humanity. Capable of
destroying entire perceptual sets, cultures, and realities. Outlawed by all
governments everywhere. Possession is normally punishable by death.
                                                           --- Richard Childers

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Mon Aug 21 10:52:10 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: Kees van der Laan <cgl@RC.SERVICE.RUG.NL>
Date: Mon, 21 Aug 1995 10:46:31 +0200
Subject: Re: Optional arguments to environments

May be it sounds heretic but the optional argument can be superseded.
Just introduce a toks variable \this<whatever> in analogy with \every<...>.
The in the programming of the environment just say
\the\this<whatever> and the tokens are available to the environment.
I use this as basic approach to options in blue.tex, but I don't
see a reason why it can't be applied to anyTeX, including LaTeX.
I have worked this out in an artcile (a couple of pages) available from
the CTAN in directory pub/archive/info/pwt/...
The article is called paradigm.opt, and is one of a series about
TeXing paradigms.
Best wishes, ---Kees---van der Laan

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Mon Aug 21 11:55:30 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: Bernd Raichle <Raichle@INFORMATIK.UNI-STUTTGART.DE>
Date: Mon, 21 Aug 1995 11:53:23 +0200
Subject: Re: Optional arguments to environments

Hi Kees (& rest of TeX-D-L ;-),

you write:

Kees> May be it sounds heretic but the optional argument can be superseded.
Kees> Just introduce a toks variable \this<whatever> in analogy with \every<...>.

there is a difference in the concept of an \everyXYZ token list which
will be inserted in __every__ usage of the XYZ environment and an
optional argument which is used to change a default for
__some/specific__ usage of the XYZ environment.

Kees> The in the programming of the environment just say
Kees> \the\this<whatever> and the tokens are available to the environment.

There are only 256 token list registers in TeX (on the same grouping
level).  If your concept of \everyXYZ (or \thisXYZ) is excessively
used for each environment XYZ, this will be an additional restriction
for larger macro packages.

Kees> I use this as basic approach to options in blue.tex, but I don't
Kees> see a reason why it can't be applied to anyTeX, including LaTeX.
                   ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^

An anyTeX can have different underlying concepts how things are
specified (and which model the user should have of its internals).

[...]
Kees> The article is called paradigm.opt, and is one of a series about
Kees> TeXing paradigms.

Why do you not allow different paradigms for the user interface?  One
is implemented and called plainTeX (and its derivatives, like BLue),
another one is impl. and called LaTeX.  Their implementation look very
similar because the same language TeX is used, their input language
can look very similar -- but there is a difference between

        \begin{env}[optional]
        ...
        \endenv

and

        \thisenv={\do{optional}}
        \env
         ....
        \endenv
        \thisenv={}% unless \thisenv is reset when used

and there is a difference in the underlying concepts of both.

Zurueck zur eigentlichen Frage:

In LaTeX (2.09) muss man das interne Makro \@ifnextchar (bzw.
\@ifstar) benutzen, um auf ein evtl. folgendes [- (bzw. *-) Zeichen
abzupruefen.  Bsp:

% Zuerst sicherstellen, dass die Umgebungen/Makros
% noch nicht definiert sind.
%
\newcommand{envintern}{}

\newenvironment{env}{%
  %%% begin-Klausel wird redefiniert, also hier leerlassen
}{%
  %%% end-Klausel von `env'
  % Hier angeben, was am Ende der Umg. gemacht werden soll
}

% Die `env'-Umgebung hat ein optionales Argument.
% Zuerst auf `[' abpruefen, `default'-Wert mitgeben und damit
% das interne Makro \envintern aufrufen.
%
\def\env{\@ifnextchar [{\envintern}{\envintern[default]}}

% \envintern entspricht der `begin'-Klausel
\def\envintern[#1]{%
   %%% begin-Klausel von `env'
   % Hier angeben, was am Beginn der Umg. (mit #1) gemacht werden soll
}

In LaTeX2e kann man dies jetzt einfacher angeben, ohne sich um die
Internas kuemmern zu muessen.

Gruesse,
  Bernd
_______________________________________________________________________
Bernd Raichle                Email: raichle@Informatik.Uni-Stuttgart.de
Institut fuer Informatik
Abteilung Intelligente Systeme                 | "Le langage est source
Universitaet Stuttgart, Breitwiesenstr. 20-22  |  de malentendus"
70565 Stuttgart-Vaihingen, FRG                 |  (A. de Saint-Exupery)

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Tue Aug 22 20:34:21 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: Luzia Dietsche <secretary@DANTE.DE>
Date: Tue, 22 Aug 1995 13:54:07 GMT
Subject: EuroTeX95

ich moechte nochmal an die EuroTeX95 in Arnhem erinnern.
ich weiss zwar, dass es im deutschsprachigen TeX-raum
ueblich ist, sich erst sehr kurzfristig zu tagungen anzu-
melden ( ;-) ), es wird langsam aber doch zeit. also bitte:
alle, die sich bisher noch nicht bei den organisatoren
gemeldet haben, moegen das nachholen. entweder per gelber
post an (forumlar ueber die unten stehende www-adresse
oder bei mir verfuegbar)

  EuroTeX registration
  Ruud H. Koning
  Liendenhof 137
  1108 HH Amsterdam ZO
  The Netherlands
  tel/fax +31 20 6917260

oder per email

  rhkoning@xs4all.nl (Ruud H. Koning)

oder per www ueber

  http://www.cs.ruu.nl/~piet/eurotex/eurotex95-form.html

auch erreichbar ueber www.dante.de, stichwort Tagungen.

die tagung sollte eigentlich fuer alle etwas lohnendes
bieten, wie z.b. 'EC and DC fonts' von J. Knappen,
'ScholarTeX' von Y. Haralambous, 'MusixTeX, a package
for typesetting music' von D. Taupin, vortraege zu LaTeX3,
e-TeX, omega und tds und vieles mehr. das vollstaendige
programm sowie alle weiteren informationen kann man ueber

  http://www.cs.ruu.nl/~piet/eurotex/eurotex95.html

finden.

auf rege taetigkeit hoffend
und mit freundlichen gruessen
luzia dietsche

*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*
DANTE, Deutschsprachige Anwendervereinigung TeX e.V.
Postfach 101840
D-69008 Heidelberg                Schriftfuehrerin DANTE e.V.
Tel:   06221/29766
Fax:   06221/167906                     email: dante@dante.de
Infos: ftp.dante.de       oder
       ftpmail@dante.de   in      /tex-archive/usergrps/dante
 oder  http://www.dante.de

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Tue Aug 22 22:15:18 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: jeffrey howard allen <jhallen@INDIANA.EDU>
Date: Tue, 22 Aug 1995 15:13:40 -0500
Subject: German position (fwd)

The following position is still open as of August 18.  Please distribute it.
Contact Eric Nyberg (ehn+@cs.cmu.edu) for futher questions.

Jeff Allen
Email: jhallen@indiana.edu

---------- Forwarded message ----------

Date:  Wed, 28 Jun 1995 13:18:55 EDT   From:  ehn+@CS.cmu.edu (Eric
Nyberg)

Subject:  German Technical Leader

US-PA-Pittsburgh Machine Translation Language Developer (German), CMU

German Technical Leader, Machine Translation Applications

The CATALYST project at the Center for Machine Translation, Carnegie

Mellon University, is seeking a talented and energetic individual for

the position of German Technical Leader.

CATALYST is a large-scale MT application for commercial document

delivery in the domain of heavy machinery. Each Target Language

Technical Leader is responsible for the following tasks:

 * Work with project leaders to define workplan and schedule for

   target language module development, deployment and maintenance

 * Supervise and participate in the development and maintenance of each

   knowledge source for the application (lexicon, grammar,

   interpretation rules, etc.)

 * Integrate system knowledge sources into a run-time delivery module

 * Participate actively in requirements definition and QA

 * Maintain a responsive and professional relationship with customer

   personnel

The successful applicant must have the following qualifications:

 * Native or near-native fluency in German

 * M.S. in Computer/Information Science (or related field),

   or equivalent experience

 * Strong programming skills in Lisp and Unix

 * Experience communicating and working productively within a

   development group

 * Experience in designing and implementing multi-module software
systems

The following skills are also desirable:

 * Coursework in linguistics or computational linguistics

 * Experience in developing machine translation software or other

   types of language processing software

 * Experience with commercial software development and system

   engineering

 * Fluency in French, Spanish, Portuguese, Russian, Italian

 * Some familiarity with PERL, C++

Full-time Salaried Position, Starting Range: $30,000 to $33,000 USD

Occasional Travel Required

Contact: Eric Nyberg                      Phone: (412) 268-7281

         Center for Machine Translation   Fax:   (412) 268-6298

         Carnegie Mellon University       EMail: ehn+@cs.cmu.edu

         Pittsburgh, PA 15213   USA

   Candidates should send a letter of application, a current vita, at

least three letters of reference, and representative samples of their

work. Resumes, cover letters, etc. may be submitted via EMail, in

ASCII or Postscript form. Resumes may also be submitted by fax or

regular mail, but EMail is preferred. Letters of recommendation must

be faxed or mailed. Applicants from abroad may wish to consider

express mail to ensure a timely submission.

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Wed Aug 23 13:53:53 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: Anselm Lingnau <lingnau@TM.INFORMATIK.UNI-FRANKFURT.DE>
Date: Wed, 23 Aug 1995 13:52:40 +0200
Subject: Re: Seitenlaenge in LaTeX (2e, 2.09)?

Peter Seitz <SEITZ@BZS.TU-GRAZ.AC.AT> schreibt:

> bekomme ich mit LaTeX 2.09 und LaTeX2e verschiedene Ergebnisse, d.h.
> die Seitennummer ist in unterschiedlicher Hoehe angeordnet.

Die `a4'-Option von LaTeX 2.09 (welche "uberhaupt?) und die
`a4paper'-Option von LaTeX2e haben a priori nichts miteinander zu tun.
Im Gegenteil ist die Position bzw. Ausdehnung des Satzspiegels auf der
Seite bis zu einem gewissen Grad Gegenstand pers"onlicher Vorlieben,
f"ur die es keine festen Regeln gibt.

Dass zwei verschiedene `Stile' zu zwei verschiedenen Ergebnissen f"uhren,
ist MUMN nicht weiter "uberraschend, konkurrieren hierbei doch
"asthetische Anspr"uche mit denen, das DIN-A4-Blatt m"oglichst optimal
auszunutzen und so Papier zu sparen. Manchen Typographen ist zum Beispiel
das Proportionsverh"altnis von 1 : \sqrt{2} ein Dorn im Auge, da die
DIN-A4-Seite (oder jede DIN-Ax-Seite) dadurch im Verh"altnis zu ihrer
H"ohe zu breit ist; althergebrachte Faustregeln f"ur den Satzspiegel
f"uhren darum teils zu eigenartigen Ergebnissen. Auf der anderen Seite
w"are eine typographisch vielleicht sch"onere Proportion von
z. B. 1 : 1,61 (~goldener Schnitt) in der Praxis schwieriger zu handhaben,
da das Verh"altnis von L"ange zu H"ohe beim Halbieren des Papiers nicht
gleich bleibt.

Unter dem Strich l"asst sich nur sagen: am besten definiert man sich
seine Positionen selbst. Ich f"ur mein Teil benutze daf"ur gern den
Stil `vmargin', der Randangaben usw. in einer etwas intuitiveren Form
zul"asst als die verschiedenen LaTeX-Dimensionen. Zu haben ist er -- wie
vieles andere auch -- auf CTAN.

Anselm
--
Anselm Lingnau ......................... lingnau@tm.informatik.uni-frankfurt.de
That's our advantage at Microsoft; we set the standards and we can change them.
   --- Karen Hargrove, Microsoft (quoted in the Feb 1993 Unix Review editorial)

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Wed Aug 23 13:10:13 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: Peter Seitz <SEITZ@BZS.TU-GRAZ.AC.AT>
Date: Wed, 23 Aug 1995 13:16:11 +0100
Subject: Seitenlaenge in LaTeX (2e, 2.09)?

Hallo TeX-Gemeinde,

ich hab mit der Seitenlaenge ein kleines Problem und vielleicht
koennte mir das ein Guru aus der Liste mal erklaeren.

Zusatzinfos: emtex [4a], LaTeX2e <1995/06/01> patch level 1

Bisher bei LaTeX 2.09 hab ich die documentstyle-option a4 verwendet.
Das hat fuer meine Begriffen eine relativ vernuenftige Anordnung der
Seitennummer am unteren Ende der Seite erzeugt (z.b. bei {article}).

Nun hab ich LaTeX 2e ausprobiert und mit der Einstellung:

\ifx\documentclass\undefined  % LaTeX2e?
  \documentstyle[german,12pt,a4]{article}
\else
  \documentclass[12pt,a4paper]{article}
  \usepackage{german}
  \usepackage{a4}
\fi

bekomme ich mit LaTeX 2.09 und LaTeX2e verschiedene Ergebnisse, d.h.
die Seitennummer ist in unterschiedlicher Hoehe angeordnet.

Wenn ich z.B. die Dokumentation zum Style german selbst uebersetze,
bekomme ich auch andere Ergebnisse als die bei emTeX bereits fertig
uebersetzte germdoc.dvi Datei.

Auch in den anderen Dateien, die ich mir als Muster (im Quellcode)
angeschaut hab konnte ich nicht rausfinden, wiso ich zu so
unterschiedlichen Ergebnissen komme, bzw ich hab keine
Neudefinitionen der Seitenlaenge gefunden (vielleicht ueberseheh?).

Kann es sein, dass ich irgendwo eine Grundeinstellung falsch gesetzt
hab und dadurch Systemvoreinstellungen ueberschrieben hab? (Die DVI-
Treiber sind bereits auf A4 gesetzt.)

Wer weiss Rat?

Peter   (etwas ratlos :-{ )

With best compliments

                Peter Seitz
                                          (Faculty for civil engineering)
 -+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-   -+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-
  Verkehrswesenzeichensaal (VZS)   The better drawing site :-)

  University of Technology Graz    e-mail: seitz@bzs.tu-graz.ac.at (Internet)
  Technikerstrasse 4/II                    2:316/5.18              (FidoNet)
  A-8010 Graz, Austria
 -+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-   -+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Wed Aug 23 16:49:34 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: Rolf Schirmacher <rolf@SCHIRM.PHYSIK3.GWDG.DE>
Date: Wed, 23 Aug 1995 16:48:34 +0200
Subject: Re: Probleme mit \sffamily

   From: Ado Haarer <Ado.Haarer@LRZ-MUENCHEN.DE>

   Hallo,

   ich moechte fuer ein LaTeX-Dokument die Schriftfamilie \sffamily verwenden,
   hab' dabei aber das Problem, dass zwar fuer den Text eine serifenlose Schrift
   verwendet wird, Ueberschriften aber nach wie vor in "serifenhaltiger" Schrift
   erscheinen. Meine abgemagerte Eingabedatei:

      \documentclass{article}
      \usepackage{german}
      \begin{document}
      \sffamily
      \section{Das ist die "Uberschrift}
      Und jetzt kommt der Abschnitt.
      \end{document}

   Die von mir verwendete LaTeX-Version ist: LaTeX2e <1994/12/01> patch level 3

   Was mache ich falsch?

   Vielen Dank und viele Gruesse,
   --
   Ado Haarer                             |  Leibniz-Rechenzentrum
   Phone: +49 89 2105 8714                |  Barer Strasse 21
   Fax:   +49 89 2809 460                 |  D-80333 Muenchen
   Email: Ado.Haarer@lrz-muenchen.de      |  Germany

Probiere doch einfach einmal folgendes anstelle des \sffamily:

\renewcommand{\familydefault}{\sfdefault}

Das ist die offiziell empfohlene Variante unter 2e (Companion?), mit
der die Standardfamilie (also die, mit der der normale Text gesetzt
wird) durch die Standard-Sans-Serif-Familie (die vorher auch schon
umdefiniert sein kann, beispielsweise zu einer PostScript-Familie)
ersetzt wird. Mathematisches wird nach wie vor in cmr gesetzt,
Gleichungsnummern und Seitenzahlen auch (warum eigentlich?).

Das ganze funktioniert ðbrigens ansonsten problemlos (setze gerade
meine Diss so).

Rolf

--
------------------------------------------------------------------------------
Rolf Schirmacher                        Tel.    +49 551 39 7733
III. Physikalisches Institut            e-mail  rolf@schirm.physik3.gwdg.de
Universit"at G"ottingen                         rolf@physik3.gwdg.de
B"urgerstra"se 42 - 44                          rolf@gwdg.de
D - 37073 G"ottingen
------------------------------------------------------------------------------

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Wed Aug 23 18:09:00 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: "J%org Knappen, Mainz" <KNAPPEN@VKPMZD.KPH.UNI-MAINZ.DE>
Date: Wed, 23 Aug 1995 18:07:00 +0100
Subject: Re: Probleme mit \sffamily

Nimm sans.sty, dann wird "uberall sans serif verwendet.

Zu finden auf allen guten TeX-Archiven.

--J"org Knappen.

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Thu Aug 24 15:54:41 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: Bernd Raichle <Raichle@INFORMATIK.UNI-STUTTGART.DE>
Date: Thu, 24 Aug 1995 15:51:35 +0200
Subject: plain TeX Dokument mit Inhaltsverzeichnis auf CTAN

Hubert Partl schreibt auf Peter Seitz Frage:
  > ich suche als LaTeX-Schreiber ein plain-TeX Dokument, bei dem
  > automatisch ein inhaltsverzeichnis generiert wird.
  > Ich moechte mir das mal anschauen, wie das in plain TeX funktioniert.

HP> gar nicht, ausser jemand schreibt dafuer Macros, die das gleiche
HP> tun wie die entsprechenden Macros in LaTeX...

Tja, ich wuerde

        Kess van der Laan's `BLues'-Format

oder das

        `Texinfo'-Format

mal ansehen, was dort gemacht wird.  Das letztere muesste auf alle
Faelle eine `toc'-Funktionalitaet haben.  Ausserdem findet man auch
bei Knuth eine solche Funktionalitaet in

        manmac.tex

vor.  (Dann gab's da noch so einen anderen, kleinen Mini-LaTeX-
Nachbau, dessen Namen mir gerade nicht einfaellt. :-(

Gruesse,
  Bernd
____________________________________________________________________
Bernd Raichle                                 "Le langage est source
DANTE e.V., Koordinator `german.sty'           de malentendus"
email: german@dante.de                         (A. de Saint-Exupery)
Infos ueber DANTE e.V.:
   ftp:    ftp.dante.de  oder
   email:  ftpmail@dante.de  in /tex-archive/usergrps/dante/
   www:    http://www.dante.de/

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Thu Aug 24 14:52:41 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: Peter Seitz <SEITZ@BZS.TU-GRAZ.AC.AT>
Date: Thu, 24 Aug 1995 14:58:36 +0100
Subject: plain TeX Dokument mit Inhaltsverzeichnis auf CTAN

Hallo TeX Gemeinde,

ich suche als LaTeX-Schreiber ein plain-TeX Dokument, bei dem
automatisch ein inhaltsverzeichnis generiert wird.

Ich moechte mir das mal anschauen, wie das in plain TeX funktioniert.

Kamm mir jemand auf CTAN ein Dokument nennen, das diese Forderung
erfuellt (bevor ich das halbe CTAN-Archiv kopier)?

Danke im Voraus.

With best compliments

                Peter Seitz
                                          (Faculty for civil engineering)
 -+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-   -+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-
  Verkehrswesenzeichensaal (VZS)   The better drawing site :-)

  University of Technology Graz    e-mail: seitz@bzs.tu-graz.ac.at (Internet)
  Technikerstrasse 4/II                    2:316/5.18              (FidoNet)
  A-8010 Graz, Austria
 -+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-   -+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Thu Aug 24 16:35:50 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: Kees van der Laan <cgl@RC.SERVICE.RUG.NL>
Date: Thu, 24 Aug 1995 16:31:00 +0200
Subject: Re: plain TeX Dokument mit Inhaltsverzeichnis auf CTAN

Indeed in plain I provide a ToC as part of \report. (Next to an index
on the fly, also in plain, next to a table of examples. The basic approach
how to cope with arguments and store thes also for later use in
headings and in To<whatever> has been treated in Paradigms: headache, available form
the CTAN.
Best wishes, ---Kees---

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Thu Aug 24 15:31:00 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: Hubert Partl <partl@HP01.BOKU.AC.AT>
Date: Thu, 24 Aug 1995 15:27:55 METDST
Subject: Re: Seitenlaenge in LaTeX (2e, 2.09)?

> Die `a4'-Option von LaTeX 2.09 (welche "uberhaupt?) und die
> `a4paper'-Option von LaTeX2e haben a priori nichts miteinander zu tun.
> Im Gegenteil ist die Position bzw. Ausdehnung des Satzspiegels auf der
> Seite bis zu einem gewissen Grad Gegenstand pers"onlicher Vorlieben,
> f"ur die es keine festen Regeln gibt.
> Unter dem Strich l"asst sich nur sagen: am besten definiert man sich
> seine Positionen selbst.

Allerdings muss damit auf die (von Hirn und Auge vorgegebene)
Lesbarkeit achten, in meinem Handbuch "Layout Aenderungen mit
LaTeX" zitierte ich dazu einen Typographen, dass Zeilen moeglichst
60 Buchstaben lang sein sollten und dass laengere Zeilen groessere
Zeilenabstaende brauchen, damit das Auge bei der Bewegung vom
rechten Zeilenende zum linken naechsten Zeilenanfang die richtige
Zeile erwischt...

--
Dr. Hubert Partl                     Mail: partl@mail.boku.ac.at
EDV-Zentrum (ZID)                    WWW: http://www.boku.ac.at/
Universitaet fuer Bodenkultur
Wien (Austria, Europe)               Make love, not flame wars.  :-)

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Thu Aug 24 15:33:25 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: Hubert Partl <partl@HP01.BOKU.AC.AT>
Date: Thu, 24 Aug 1995 15:29:11 METDST
Subject: Re: plain TeX Dokument mit Inhaltsverzeichnis auf CTAN

> ich suche als LaTeX-Schreiber ein plain-TeX Dokument, bei dem
> automatisch ein inhaltsverzeichnis generiert wird.
> Ich moechte mir das mal anschauen, wie das in plain TeX funktioniert.

gar nicht, ausser jemand schreibt dafuer Macros, die das gleiche
tun wie die entsprechenden Macros in LaTeX...

--
Dr. Hubert Partl                     Mail: partl@mail.boku.ac.at
EDV-Zentrum (ZID)                    WWW: http://www.boku.ac.at/
Universitaet fuer Bodenkultur
Wien (Austria, Europe)               Make love, not flame wars.  :-)

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Sun Aug 27 17:29:48 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: Martin Schroeder <ms@DREAM.HB.NORTH.DE>
Date: Sun, 27 Aug 1995 16:58:16 +0200
Subject: TeX-Stammtisch in Bremen im September 1995

Liebe Freunde,
hiermit lade ich euch herzlich zum n"achsten Bremer

                            TeX-Stammtisch

                       am 7. September 1995 um 18:30

in der Universit"at Bremen, MZH, 4. Ebene, gegen"uber den Fahrst"uhlen

                                 ein.

  Kontakt: Martin Schr"oder, MS@Dream.HB.North.DE, Tel. 0421/628813

Die Einladung h"atte ich gern als .tex, .dvi, .lj und .ps-Datei auf dem
ftp-Server
        ftp.uni-bremen.de
im Verzeichnis
        pub/tex/stammtisch
hinterlegt, aber die unbrauchbare Modem-Anbindung der Uni Bremen erlaubt mir
dies leider nicht. :-(

CU
        Martin

--
               Martin Schr"oder, MS@Dream.HB.North.DE
To boldly code what no one has coded before! (Christian Hartmann)

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Mon Aug 28 11:45:24 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: Thomas Hempfling <hempfl@MI.UNI-ERLANGEN.DE>
Date: Mon, 28 Aug 1995 11:44:32 +0200
Subject: cmsy-Zeichen als vergroesserte mathop's in LaTeX2e

Hallo TeX-Spezialisten!

Ich wuerde gerne $\times$ vergroessert als Operator wie ein
Summenzeichen verwenden, also in der Output-Form

           n
          \ /
           X
          / \
          i=1

(stilisiert...); mit latex209 war das auch kein Problem, nur mit
LaTeX2e habe ich bis jetzt nicht herausgefunden, wie man das
machen kann (welche font-family, welcher Modus?).

Ich waere sehr dankbar fuer Vorschlaege.

Thomas

-------------------------------------------------------------
 Thomas Hempfling                <hempfl@mi.uni-erlangen.de>
 Mathematisches Institut der Universitaet Erlangen-Nuernberg
-------------------------------------------------------------

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Tue Aug 29 00:26:41 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: Martin Schroeder <ms@DREAM.HB.NORTH.DE>
Date: Mon, 28 Aug 1995 22:13:24 +0200
Subject: [B:] Kopka: LaTeX -- eine Einf"hrung; LaTeX -- Erweiterungsm"oglichkeiten

Folgende B"ucher stehen zum Verkauf:

1. Helmut Kopka
   LaTeX: eine Einf"uhrung
   2. "uberarbeitete und erweiterte Auflage 1989
   2. unver"anderter Nachdruck 1990
   ISBN 3-89319-199-2
   Neupreis: DM 68,--
   VHB: DM 20,--
2. Helmut Kopka
   LaTeX: Erweiterungsm"oglichkeiten
   1. Auflage 1990
   ISBN 3-89319-287-5
   Neupreis: DM 79,--
   VHB: DM 25,--

Die Preise sind verhandelbar :-)

Gebote bitte per mail an mich.

Danke im voraus
        Martin

--
               Martin Schr"oder, MS@Dream.HB.North.DE
It is difficult to say what is impossible, for the dream of yesterday
is the hope of today and the reality of tomorrow. (Robert H. Goddard)

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Tue Aug 29 00:26:50 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: Martin Schroeder <ms@DREAM.HB.NORTH.DE>
Date: Mon, 28 Aug 1995 22:32:57 +0200
Subject: RTFM -- welches? :-)

Nachdem mich jemand fragte, welches M ich denn nun beim RTFM meinen w"urde
(Kopka? :-(), hier die Klarstellung:

_das Handbuch_ ist nat"urlich

        Leslie Lamport
        Das LaTeX-Handbuch
        Addison-Wesley, Bonn, 1995
        ISBN 3-89319-826-1

Zum Kopka sage ich _NICHTS_ :-)

Gru"s
        Martin

--
               Martin Schr"oder, MS@Dream.HB.North.DE
If addiction is judged by how long a dumb animal will sit pressing a
lever to get a 'fix' of something, to its own detriment, then I would
conclude that netnews is far more addictive than cocaine. (Rob Stampfli)

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Tue Aug 29 09:12:32 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: Bernd Raichle <Raichle@INFORMATIK.UNI-STUTTGART.DE>
Date: Tue, 29 Aug 1995 09:09:50 +0200
Subject: [B:] Kopka: LaTeX -- eine Einf"hrung; LaTeX -- Erweiterungsm"oglichkeiten

Ich kann mir's einfach nicht verkneifen...

Am Mon, 28 Aug 1995 22:13:24 +0200 bietet
Martin Schroeder <ms@DREAM.HB.NORTH.DE> an:
ms> Folgende B"ucher stehen zum Verkauf:
ms>
[...]
ms>    2. "uberarbeitete und erweiterte Auflage 1989
ms>    2. unver"anderter Nachdruck 1990
[...]
ms>    1. Auflage 1990
[...]
ms>
ms> Die Preise sind verhandelbar :-)

Es ist mehr als unfein, Verkaufsangebote nach TeX-D-L zu posten.  Es
ist zwar nicht explizit untersagt, dennoch sollte dies nicht
geschehen.  Und wenn einer mal den Anfang macht, kommen schnell andere
auf dieselbe idiotische Idee.

Und ueberhaupt:

    Wenn jetzt noch ein paar Leutchen denken, sie koennten hier ihre
    __uralten__ Buecher loswerden (5 Jahre!!), werden sie
    (hoffentlich) schnell von dieser Liste fliegen!

Es gibt fuer An- und Verkauf genuegend andere Plaetze im Netz.

Etwas veraergert,
  Bernd

PS:
  ms> Gebote bitte per mail an mich.

  Martin, wie waer's als Spende der Buecher fuer einen Rechnerpool an
  der Uni Bremen??
____________________________________________________________________
Bernd Raichle                                 "Le langage est source
DANTE e.V., Koordinator `german.sty'           de malentendus"
email: german@dante.de                         (A. de Saint-Exupery)

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Tue Aug 29 09:45:59 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: Anselm Lingnau <lingnau@TM.INFORMATIK.UNI-FRANKFURT.DE>
Date: Tue, 29 Aug 1995 09:43:57 +0200
Subject: Re: [B:] Kopka: LaTeX -- eine Einf"hrung; LaTeX -- Erweiterungsm"oglichkeiten

Bernd Raichle <Raichle@INFORMATIK.UNI-STUTTGART.DE> schreibt:

> Ich kann mir's einfach nicht verkneifen...

Ich auch nicht.

> Martin, wie waer's als Spende der Buecher fuer einen Rechnerpool an
> der Uni Bremen??

Bei den alten Schinken w"urde ich auch den schnellen und schmerzlosen
Weg ins Altpapier erw"agen.

In den letzten 6 Jahren hat sich ja nicht nur bei LaTeX einiges getan,
sondern auch die Korrektheit der Kopkas selbst hat zum Gl"uck gewisse
Fortschritte gemacht. Eine solche `Spende' h"atte den Beigeschmack des
Danaergeschenks -- ich erinnere mich gut an die
Kopka-Beispiel-Debuggingsitzungen aus jener Zeit...

Anselm
--
Anselm Lingnau ......................... lingnau@tm.informatik.uni-frankfurt.de
When I am working on a problem, I never think about beauty. I think only how to
solve the problem. But when I have finished, if the solution is not beautiful,
I know it is wrong.                                   --- R. Buckminster Fuller

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Tue Aug 29 10:20:13 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: Christian Boettger <cbu@DSOL.HMI.DE>
Date: Tue, 29 Aug 1995 10:14:57 +0200
Subject: Literatur-Datenbank-Programme

Guten Tag!

Wir suchen fuer unsere Arbeitsgruppe ein Programm, mit dem wir unsere
Literaturbestaende verwalten koennen.

Idealanforderungen (aber auch Hinweise auf Programme, die nur Teile der
Anforderungen erfuellen, sind willkommen):

- Suchmoeglichkeiten nach Autor, Titel, ggf Stichworte im abstract
- Standort-Angabe (bei welchem Mitarbeiter steht's denn im Schrank?)
- automatisches Zitieren in LaTeX und/oder Word fuer Windows
  (wird es vermutlich nicht gleichzeitig geben, deshalb: Konvertiermoeglichkeit
   zwischen beiden Formaten, ggf auch mit Zusatzprogrammen)
- Zuordnung von frei definierten Stichworten fuer die einzelnen
  Zitate: Ueberblick ueber die enthaltenen Arbeiten nach Themen sortiert
- Moeglichkeit, Querverweise einzugeben
- benutzerfreundliche Oberflaeche (na ja...)
- Platform: Unix (SUN-OS, Solaris, Linux)
            DOS
            Windows
            zur Not VMS

MfG

Christian B"ottger

--
       Dr. Christian Boettger (Dipl.Phys)
phone:  (+49) (0)30 8062 3098  FAX  :  (+49) (0)30 8062 3059
mail:  Hahn-Meitner-Institut Berlin GmbH, Abteilung NM
       Glienicker Strasse 100, D-14109 Berlin, Germany
_______________________________________________________________________________
InterNet: boettger@hmi.de (work)  roo@wombat.han.de (home)
WWW: http://www.hmi.de/~cbu/cb/cb.html
*******************************************************************************

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Tue Aug 29 10:52:29 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: Konrad Blum <kblum@PREHP.PHYSIK.UNI-OLDENBURG.DE>
Date: Tue, 29 Aug 1995 10:47:31 +0200
Subject: Re: Literatur-Datenbank-Programme

Fuer Unix/Linux empfiehlt sich bibview, fuer DOS suche ich auch noch was...
Bibview findet sich m.E. per archie oder auf ftp.dante.de
Es kompilierte sich auf meinem Linux68k ganz leicht.

Gruesse

-KB

-----------------------------------------------------------------------------
 Sender: Konrad Blum <kblum@prehp.Physik.Uni-Oldenburg.DE>
         Dept.Phys,Univ.Oldenburg, PO Box 2503, D-26111 Oldenburg/Germany
 Phone:  +49-441-798-3212, -3544, -3402  --  Fax: +49-441-798-3326

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Wed Aug 30 14:01:08 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: Partl <partl@HP01.BOKU.AC.AT>
Date: Wed, 30 Aug 1995 13:59:50 +0200
Subject: (fwd) Re: SECURITY: xdvi/gs unsicher

Path: news.univie.ac.at!newsfeed.ACO.net!swidir.switch.ch!scsing.switch.ch!xlink.net!bloom-beacon.mit.edu!newsfeed.internetmci.com!howland.reston.ans.net!Germany.EU.net!news.dfn.de!news.belwue.de!News.Uni-Marburg.DE!news.th-darmstadt.de!fb0430.mathematik.th-darmstadt.de!grothe
From: grothe@fb0430.mathematik.th-darmstadt.de (Holger Grothe)
Newsgroups: de.comp.security
Subject: Re: SECURITY: xdvi/gs unsicher
Date: 25 Aug 1995 22:30:46 GMT
Organization: Technische Hochschule Darmstadt
Lines: 76
Message-ID: <41lium$108p@rs18.hrz.th-darmstadt.de>
References: <41kmfi$86v@mv70.rz.uni-karlsruhe.de>
NNTP-Posting-Host: fb0430.mathematik.th-darmstadt.de
X-Newsreader: TIN [version 1.2 PL2]

Koenig Thomas (ig04@mv70.rz.uni-karlsruhe.de) wrote:

: 2. Auch gefixte Versionen (1.9, 2.0) sind verwundbar gegenueber dem
:    von Olaf Kirch entdeckten und in comp.os.linux.announce beschriebenen
:    Fehler, der die Ausfuehrung von beliebigen UNIX-Befehlen von
:    PostScript- Code aus ermoeglicht (die Message-ID des Artikels ist
:    <JUPHOFF.95Aug22182034@tarsier.cv.nrao.edu>, das Subject: SECURITY:
:    Ghostscript problem.).

Olaf hatte mir den Postskriptcode vorher zugemailt. Ich hab' dann
mal ein wenig damit getestet. Dabei zeigte sich, dass die neueste
Version von Aladdin Ghostscript (3.33) in ihrer Init-Datei einen
aehnlichen Check wie im Patch von Olaf bereits eingebaut hat.
Aber auch hier ist es natuerlich unbedingt notwendig, die Option -dSAFER
zu verwenden. Leider weiss nicht, ab welcher Ghostscript-Version
der Check bereits eingebaut ist.

: Leider verwendet die TeX-UNIX-Distribution des DANTE e.V. eine Version
: von xdvi, die auf xdvi 1.8 beruht (und sich, bei 'xdvi -version', mit
: 'xdvik version 18?' meldet).  Ein Upgrade auf spaetere Versionen ist
: nicht ohne weiteres moeglich, da in dieser Version die kpathsea -
: Library eingebaut ist, die die normale xdvi - Version nicht enthaelt.

Das ist die xdvi Version mit kpathsea von Karl Berry (aktuell wohl
z. Zt. 18f)
Diese Version kann man ganz simpel patchen, damit ein Aufruf von
gs mit -dSAFER erfolgt:
------------------------------------------------------------------------------
--- psgs.c.orig Mon Dec 26 20:31:53 1994
+++ psgs.c      Sat Aug 26 00:09:06 1995
@@ -122,7 +122,7 @@
 #define        GS_in   (std_in[1])
 #define        GS_out  (std_out[0])

-static char    *argv[] = {"gs", "-sDEVICE=x11", "-dNOPAUSE", "-q", "-", NULL};
+static char    *argv[] = {"gs", "-sDEVICE=x11", "-dNOPAUSE", "-dSAFER", "-q", "-", NULL};

 static pid_t           GS_pid;
 static unsigned int    GS_page_w;      /* how big our current page is */
---------------------------------cut here-------------------------------------

: Fuer das zweite Problem ist Patch vorhanden (ebenfalls von Olaf Kirch).
: Man ersetzt die Zeilen mit einem "-" durch die mit einem "+", in
: gs_init.ps; der Patch ist angehaengt.

: Um das Problem zu beheben, muss man

: 1. auf jeden den Patch unten anbringen und
(siehe Anmerkung oben zu 3.33)

: 2.a xdvi rekompilieren, mit gs - Aufruf der -dSAFER - Option, oder

: 2.b eine neuere Version von xdvi verwenden.

: Ob, und wann, eine gefixte DANTE - Version rauskommt, ist unklar.

Sollte mit dem Patch oben und rekompilieren von xdvik gefixt werden koennen.

: --- gs_init.ps.orig   Sun Aug 20 23:22:01 1995
: +++ gs_init.ps  Sun Aug 20 23:22:46 1995
: @@ -302,7 +302,8 @@
:  % If we want a "safer" system, disable some obvious ways to cause havoc.
:  SAFER not { (%END SAFER) .skipeof } if
:  /file
: - { dup (r) eq
: + { exch dup /..fname exch def exch
: +   dup (r) eq ..fname (%pipe%*) .stringmatch not and
:      { file }
:      { /invalidfileaccess signalerror }
:     ifelse

Gruss, Holger
--
Holger Grothe  (Email: grothe@mathematik.th-darmstadt.de)
Fachbereich Mathematik, TH Darmstadt

--
Dr. Hubert Partl                     Mail: partl@mail.boku.ac.at
EDV-Zentrum (ZID)                    WWW: http://www.boku.ac.at/
Universitaet fuer Bodenkultur
Wien (Austria, Europe)               Make love, not flame wars.  :-)

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Thu Aug 31 15:00:22 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: Thies Lehmann <thies@VWL.UNI-FREIBURG.DE>
Date: Thu, 31 Aug 1995 14:58:36 +0200
Subject: Re: Literatur-Datenbank-Programme

Konrad Blum:
> Fuer Unix/Linux empfiehlt sich bibview,
> fuer DOS suche ich auch noch was...

fuer DOS bietet sich bibdb an (Danke fuer den Tip, Robert!).
Findet sich auf dante, die beta-Version auf ftp.tcisoft.com (so einem der
ftp-aus-USA-Gott hold ist).

Gruss,
        Thies

--
Thies Lehmann                                   thies@vwl.uni-freiburg.de
Wirtschaftsinformatik - Universitaet Freiburg    Tel.: ++49 0761/203-2397
http://www.vwl.uni-freiburg.de/~thies            Fax : ++49 0761/203-2416

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Fri Sep  1 09:34:39 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: "Dr. Guenter Green" <green@IFKKI.DNET.ESTEC.ESA.NL>
Date: Fri, 1 Sep 1995 09:33:39 +0200
Subject: SCHRIFTTYPEN

Kann ich - und wenn ja wie - auf einem HPLaserJet-4L-Drucker am PC
fuer LaTeX-Texte die laut Druckerhandbuch verfuegbare Schrift `CG Times'
verwenden?  PCL-Druckerbefehle zur Auswahl der Schrifttype und
weiterer Schriftmerkmale sind dort als Escape-Folgen angegeben.

Guenter Green

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Wed Sep  6 23:19:54 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: Martin Schroeder <ms@DREAM.HB.NORTH.DE>
Date: Tue, 5 Sep 1995 20:19:09 +0200
Subject: [comp.text.tex] tugboat 15#4 -- late, but on the way

>From: bbeeton <BNB@MATH.AMS.ORG>
>Newsgroups: comp.text.tex
>Subject: tugboat 15#4 -- late, but on the way
>Message-ID: <809872939.177697.BNB@MATH.AMS.ORG>
>Date: 31 Aug 1995 08:42:19 -0400 (EDT)
>Organization: Info-Tex<==>Comp.Text.Tex Gateway
>Lines: 70
>X-Gateway-Source-Info: Mailing List

TUGboat 15#4 has been sent to the printer today by overnight courier.
The printing schedule calls for the finished issue to be mailed out
three weeks from receipt of the camera copy by the printer.  In other
words, mailing should occur by September 22.

TUGboat 15, 4, December 1994
Contents

   423  Addresses

General Delivery
   425  Christina Thiele   Opening words
   426  Barbara Beeton     Editorial comments:
                           TeX meetings in 1994; A new, expanded TeX FAQ;
                           UKTeX Digest ceases to exist; Miscellaneous gossip
   427  Michel Goossens, Sebastian Rahtz and Barbara Beeton
                           The TUG94 Proceedings -- Apologia
   429  Julita Bolland, Toni Walter and Wlodek Bzyl
                           EuroTeX'94

Dreamboat
   434  Philip Taylor      Minutes of the NTS meeting held at Lindau
                           on October 11/12th 1994

Tools
   438  Maurice Laugier and Yannis Haralambous
                           TeX innovations at the Louis-Jean printing house

Fonts
   444  Pierre A. MacKay   Recycled Metafont
   447  Yannis Haralambous Indica, an Indic preprocessor for TeX:
                           A Sinhalese TeX system

Graphics
   459  Petr Olsak         The EAN barcodes by TeX

Letters
   464  Philip Taylor      An open letter to the TUG Board

Survey
   466  Gabriel Valiente Feruglio
                           Typesetting commutative diagrams

Macros
   485  Victor Eijkhout    The bag of tricks
   486  Jacques Richer     A TeX autostereogram generator
   492  Reinhard Foessmeier
                           Stereographic pictures using TeX

LaTeX
   496  Johannes Braams    To reset or not to reset

Abstracts
   498  Cahiers GUTenberg Nos. 18 and 19
   500  Abstracts of the Proceedings of the Eighth European TeX Conference,
        Gdansk, September 1994

News & Announcements
   504  Calendar
   505  Barbara Beeton     Production notes

TUG Business
   506  Institutional members

Forms
   507  TUG membership application

Advertisements
   508  TeX consulting and production services

End of forwarded message.

--
               Martin Schr"oder, MS@Dream.HB.North.DE
If addiction is judged by how long a dumb animal will sit pressing a
lever to get a 'fix' of something, to its own detriment, then I would
conclude that netnews is far more addictive than cocaine. (Rob Stampfli)

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Wed Sep  6 21:38:52 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: Joachim Lammarsch <x92@DANTE.DE>
Date: Wed, 6 Sep 1995 21:16:03 +0200
Subject: [de.comp.tex] Wartungsarbeiten

------- Start of forwarded message -------
From: president@dante.de (Joachim Lammarsch)
Newsgroups: de.comp.tex
Subject: Wartungsarbeiten
Followup-To: de.comp.tex
Date: 06 Sep 1995 19:11:33 GMT
Organization: DANTE e.V.
Distribution: local
NNTP-Posting-Host: sun.dante.de

Am Samstag den 9. September 1995 werden Wartungsarbeiten durchgefuehrt,
die eine Unterbrechung der Stromversorgung erforderlich machen. Hiervon
ist leider auch der DANTE-CTAN-Server betroffen.

Wir werden die Maschine Freitag Abend herunterfahren und hoffentlich
im Laufe des Sonntags (vielleicht auch erst am Montag) wieder in Betrieb
nehmen koennen.

Mit freundlichen Gruessen
Joachim Lammarsch
------- End of forwarded message -------

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Fri Sep  8 09:51:27 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: Stefan Huth <p1qci@CLUSTER6.URZ.UNI-HALLE.DE>
Date: Fri, 8 Sep 1995 09:48:33 +0200
Subject: PS-TEX

Werte TEXniker,

mein Problem ist, dass ich postscript-Dateien, die ich
zuvor aus TEX-Dateien mit
dvips -o x.ps x.dvi
erzeugt habe, wieder in eine TEX-Datei rueckfuehren
moechte.
Gibt es dazu Moeglichkeiten ?
Es dankt

        Stefan Huth

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Sat Sep  9 15:43:16 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: Heike Hering <hhe@ICEM.DE>
Date: Fri, 8 Sep 1995 13:44:59 +0200
Subject: tschechischer o-Akzent

hallo liebe TEXperten,

bitte kann mir jemand sagen, wie man den Akzent "o" hinbekommt (z.B. ueber dem u)?
Er tritt ausser im Tschechischen auch im Daenischen auf, soweit ich weiss.

Danke,
H. Hering

 ---------------------------------------------------------------------
 Dr. Heike Hering                 : Shipping Address:
 - ICEM Documentation -           :
 ICEM Technologies                :
                                  : ICEM Systems GmbH
 phone:     +49 (511) 9848-700    : Kuesterstrasse 8
 fax:       +49 (511) 9848-810    : D-30519 Hannover
 email:     heike_hering@icem.de  : Germany
 ---------------------------------------------------------------------

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Sat Sep  9 18:23:25 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: "J%org Knappen, Mainz" <KNAPPEN@VKPMZD.KPH.UNI-MAINZ.DE>
Date: Sat, 9 Sep 1995 17:08:04 +0100
Subject: Re: tschechischer o-Akzent

Mit LaTeX2e: \r u (r wie Ring).

--J"org Knappen.

P.S. Funktioniert nicht mit plain TeX oder LaTeX2.09

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Tue Sep 12 20:39:30 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: Thomas Cloer <Thomas_Cloer@S4.MAUS.DE>
Date: Mon, 11 Sep 1995 05:37:00 GMT
Subject: tschechischer o-Akzent

Kommentar zu A32720@H in der Gruppe TEX-D-L

Das geht nur mit neueren Versionen von LaTeX2e und ist in der Dokumentation
beschrieben. Der Befehl lautet \r{<text>} (=ring accent).

Bye, read ya, Tom

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Mon Sep 11 09:37:51 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: Heike Hering <hhe@ICEM.DE>
Date: Mon, 11 Sep 1995 09:42:18 +0200
Subject: Re: tschechischer o-Akzent

Liebe Mitleser,

vielen Dank fuer die Antwort, ich moechte den o-Akzent aber mit LaTeX2.09
erzeugen. Weiss jemand, wie man das erreichen kann?

Vielen Dank,
H. Hering

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Mon Sep 11 14:25:07 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: Thomas Hempfling <hempfl@MI.UNI-ERLANGEN.DE>
Date: Mon, 11 Sep 1995 14:25:10 +0200
Subject: Skalierung von Symbolen

Hallo, TeX-Profis!

Ich m"ochte gerne ein Symbol aus dem cmsy-Zeichensatz, n"amlich
das \times-Symbol in LaTeX2e vergr"o"sert darstellen lassen,
also etwa

           n
          \ /
           X
          / \
          i=1

(stilisiert...). Ich wei"s zwar, wie man das mit LaTeX209 machen
kann, habe aber bis jetzt nicht herausgefunden, wie es mit LaTeX2e
geht, ohne die rawfonts- und oldlfonts-packages zu benutzen.

Herzlichen Dank im Voraus f"r Vorschl"age.

Thomas Hempfling
-------------------------------------------------------------
 Thomas Hempfling                <hempfl@mi.uni-erlangen.de>
 Mathematisches Institut der Universitaet Erlangen-Nuernberg
-------------------------------------------------------------

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Mon Sep 11 19:20:39 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: "R. Gubanski" <Gubanski@MBOX.IFTC.UNI-HANNOVER.DE>
Date: Mon, 11 Sep 1995 19:19:27 +0200
Subject: Re: PS-TEX

Sefan Huth schreibt
>
> Werte TEXniker,
>
> mein Problem ist, dass ich postscript-Dateien, die ich
> zuvor aus TEX-Dateien mit
> dvips -o x.ps x.dvi
> erzeugt habe, wieder in eine TEX-Datei rueckfuehren
> moechte.
> Gibt es dazu Moeglichkeiten ?

die 'erfolgverspechendste' Moeglichkeit sehe ich da ehr im .dvi File.
Das kann man mit detex, dvi2tty etc. in plattes ascii ueberfuehren und
dann neu auszeichnen :-((

gruss
  Rainer Gubanski

--
@ Dipl.-Chem. Rainer Gubanski  <Gubanski@mbox.iftc.uni-hannover.de>       @
@ Univ. Hannover, Inst. f. Techn. Chemie, Callinstr. 3, D-30167 Hannover  @
@ FAX:(+49) 511 762-3004  WWW: http://sun1.rrzn.uni-hannover.de/~nhchgubi @
@ Phone:(+49) 511 762-5544                    @@ All opinions are my own @@

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Mon Sep 11 22:38:57 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: Jens Schmidt <jms@JSDS.HAMBURG.COM>
Date: Mon, 11 Sep 1995 22:30:53 +0200
Subject: Re: tschechischer o-Akzent

H. Hering schreibt:
> ...ich moechte den o-Akzent aber mit LaTeX2.09 erzeugen.

Nach ansehen von \aa und \AA geht das so:

\documentstyle{article}
\newcommand{\oacc}[1]{\accent23 #1}
\begin{document}
  Dies ist ein tschechisches \oacc{o} und ein \oacc{O}, nur f\"ur
  Gen\"ugsame.
\end{document}

-------------------------------------------------------------------------------
Jens Schmidt           Ph/FAX: +49-40-881 31 18 (CET)   ICBM: 53.5N 10.0E
jms@jsds.hamburg.com   Schwartenkamp 5                  22763 Hamburg / Germany

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Wed Sep 13 05:52:27 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: Andreas Schrell <Andreas_Schrell@RS.MAUS.DE>
Date: Tue, 12 Sep 1995 09:35:00 GMT
Subject: Stammtisch Wuppertal

Hallo!

Ihr seid alle herzlich eingeladen zum n"achsten

 _____            _   _  _______  ______
|  __ \    /\    | \ | ||__   __||  ____|
| |  | |  /  \   |  \| |   | |   | |__
| |  | | / /\ \  | . ` |   | |   |  __|
| |__| |/ ____ \ | |\  |   | |   | |____
|_____//_/    \_\|_| \_|   |_|   |______|

 _______    __   __
|__   __|   \ \ / /
   | | ______\ V /_____
   | ||  ____|> <|_____|
   | || |__  / . \
   |_||  __|/_/ \_\
      | |____
      |______|
  _____  _                                _    _             _
 / ____|| |                              | |  (_)           | |
| (___  | |_  __ _  _ __ ___   _ __ ___  | |_  _  ___   ___ | |__
 \___ \ | __|/ _` || '_ ` _ \ | '_ ` _ \ | __|| |/ __| / __|| '_ \
 ____) || |_| (_| || | | | | || | | | | || |_ | |\__ \| (__ | | | |
|_____/  \__|\__,_||_| |_| |_||_| |_| |_| \__||_||___/ \___||_| |_|

__          __                                _          _
\ \        / /                               | |        | |
 \ \  /\  / /_   _  _ __   _ __    ___  _ __ | |_  __ _ | |
  \ \/  \/ /| | | || '_ \ | '_ \  / _ \| '__|| __|/ _` || |
   \  /\  / | |_| || |_) || |_) ||  __/| |   | |_| (_| || |
    \/  \/   \__,_|| .__/ | .__/  \___||_|    \__|\__,_||_|
                   | |    | |
                   |_|    |_|

Er findet statt am Donnerstag,
                dem 14. September 1995
                um 19:30 Uhr
                Gastst"atte Yol
                Ernststra"se 43 (N"ahe Robert-Daum-Platz)
                42117 Wuppertal

Viele Gr"u"se von und weitere Infos bei

*******************************************************************
*   /\        *                                                   *
*  /__\ndreas *                                  Fax  0202/506381 *
* /   Schrell * Erlenstra"se 1, 42283 Wuppertal, Tel. 0202/502354 *
*******************************************************************
* Mails <14K ins MausNet:              Andreas_Schrell@rs.maus.de *
* Riesenmails an:                Andreas.Schrell@FernUni-Hagen.de *
*******************************************************************

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Tue Sep 12 14:51:32 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: Heike Hering <hhe@ICEM.DE>
Date: Tue, 12 Sep 1995 14:39:11 +0200
Subject: Latex auf HP-Workstations

Hall liebe TEXperten,

ich wuerde gerne mal mit jemandem sprechen, der Latex
auf HP-Workstations benutzt.

Dort gibt es (soweit ich weiss) keine Moeglichkeit,
Postscript anzuzeigen. Kann man da stattdessen
mit dvi-Viewern arbeiten? Koennen dvi-Viewer eingebundene
Postscript-Bilder anzeigen? usw?

Ich wuerde gern mal mit jemandem zu diesen Themen
telefonieren/Mail austauschen.
Wer schreibt mir seine Nummer/Mail-Adresse?

Viele Dank fuer Eure Hilfe.

mfg
H. Hering

 ---------------------------------------------------------------------
 Dr. Heike Hering                 : Shipping Address:
 - ICEM Documentation -           :
 ICEM Technologies                :
                                  : ICEM Systems GmbH
 phone:     +49 (511) 9848-700    : Kuesterstrasse 8
 fax:       +49 (511) 9848-810    : D-30519 Hannover
 email:     heike_hering@icem.de  : Germany
 ---------------------------------------------------------------------

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Tue Sep 12 21:21:18 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: "J%org Knappen, Mainz" <KNAPPEN@VKPMZD.KPH.UNI-MAINZ.DE>
Date: Tue, 12 Sep 1995 21:09:27 +0100
Subject: CTAN upload: dc-fonts 1.2

The version 1.2 of the Cork encoded dc fonts is now available from the CTAN
sites and will propagate to its mirrors soon.

The release includes the following:

* Many bugfixes, including ?` and !`
* The polish special letters from plfonts by Jackowsky and Rycko
* Overall improved accents
* A text companion font containing 105 extra symbols

The sources and some documentation are placed in

tex-archive/fonts/dc/mf

fd-Files for LaTeX can be found in

tex-archive/fonts/dc/fd

There are also starter files for mf in directory ready-mf/ and tfm files in
directory tfm/. You need to rebuild your LaTeX2e format with the new
fd-files included to use the new version of the dcfonts, since all font
names have changed.

--J"org Knappen

P.S. dc-fonts v 1.1 are withdrawn, except for the PostScript versions.

P.P.S. You can find some documentation of the new release in the EuroTeX95
proceedings.

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Sat Sep 16 05:07:20 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: Andreas Schrell <Andreas_Schrell@RS.MAUS.DE>
Date: Fri, 15 Sep 1995 07:13:00 GMT
Subject: CTAN upload: dc-fonts 1.2

Hallo Joerg,

habe gestern die DC-Fonts installiert. Soweit alles prima, bis auf
das sz. Soll das wirklich in der Mitte so rund aussehen? Ich habe
den Eindruck, dass es im Schriftbild sehr auffaellt.

An dieser Stelle gleich mal ein Herzliches Dankeschoen fuer Deine Arbeit
an den Fonts! Schoen, dass es da weitergeht!

Viele Gruesse

  /\
 /__\ndreas
/   Schrell

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Sat Sep 16 17:45:54 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: "J%org Knappen, Mainz" <KNAPPEN@VKPMZD.KPH.UNI-MAINZ.DE>
Date: Sat, 16 Sep 1995 17:44:22 +0100
Subject: Re: CTAN upload: dc-fonts 1.2

Hallo Andreas,

ich habe das scharfe s im Sinne Tschicholds als Ligatur aus langem und
kurzem s re"implementiert. Sollte es zuviel Protest gegen die neue Form
(die zugegebenerma"sen nicht dem Original aus Monotype Modern entspricht)
geben, l"a"st sich das leicht r"uckg"angig machen. In den Quellen ist eine
Variable |classic_sharp_s| versteckt, un falls diese auf |true| gesetzt
wird, erscheint das alte scharfe s wieder.

Die jetzige Version der dc-fonts ist zum Testen und Experimentieren
gedacht, damit die ec-Fonts wirklich stabil sein k"onnen.

Noch ein Tip: Die Anf"uhrungszeichen werden mit
\usepackage[german]{babel}
im Moment besser wiedergegeben als mit
\usepackage{german}

Gr""se,
J"org Knappen.

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Sun Sep 17 12:10:55 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: Konrad Blum <kblum@PREHP.PHYSIK.UNI-OLDENBURG.DE>
Date: Sun, 17 Sep 1995 12:05:29 +0200
Subject: Deskjet 850C

Moechte einen Deskjet 850C fuer TeX-Ausdrucke einsetzen (unter teTeX/Linux)
und denke daran, mit dvips/gs/apsfilter zu arbeiten.
Mir ist da nur ein Problem aufgefallen.
Da deer og. Drucker  fuer S/W eine Aufloesung von 600 DPI, f hatuer Farbe
300 DPI ist mir nicht klar, wie vorzugehen ist, wenn ich in einem "normalen"
Latex-Text mit epsf.sty farbige EPS-Dateien einbinde.
Muss dann das ganze Dokument in 300DPI ausgegeben werden?

Hinweise (auch auf Fundstellen fuer weitere Lekture)
sind sehr willkommen...

Konrad Blum

-----------------------------------------------------------------------------
 Sender: Konrad Blum <kblum@prehp.Physik.Uni-Oldenburg.DE>
         Dept.Phys,Univ.Oldenburg, PO Box 2503, D-26111 Oldenburg/Germany
 Phone:  +49-441-798-3212, -3544, -3402  --  Fax: +49-441-798-3326

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Sun Sep 17 21:22:34 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: Klaus Jantzen <100115.270@COMPUSERVE.COM>
Date: Sun, 17 Sep 1995 15:20:04 EDT
Subject: emtex-user

Hallo,

kann mir jemand sagen, wie ich "emtex-user" erreiche?
Wenn ich an die  Anschrift, die im emTex README.GER vom 23.8.95 angegeben ist,
schreibe, erhalte ich die Fehlermeldung  "Unknown server physik.tu-berlin.de"

Vielen Dank fuer einen Hinweis.

K. Jantzen.

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Mon Sep 18 08:48:29 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: Bernd Raichle <Raichle@INFORMATIK.UNI-STUTTGART.DE>
Date: Mon, 18 Sep 1995 08:47:25 +0200
Subject: Re: emtex-user

Am Sun, 17 Sep 1995 15:20:04 EDT schreibt
Klaus Jantzen <100115.270@COMPUSERVE.COM>:
KJ> kann mir jemand sagen, wie ich "emtex-user" erreiche?
KJ> Wenn ich an die  Anschrift, die im emTex README.GER vom 23.8.95 angegeben ist,
KJ> schreibe, erhalte ich die Fehlermeldung  "Unknown server physik.tu-berlin.de"

Mit einer __E-Mail__ an

        emtex-user@physik.tu-berlin.de

In die Email-Diskussionsliste eintragen kann man sich mit einer E-Mail
an
        majordomo@physik.tu-berlin.de

(__nicht__ an emtex-user@...!!!).  Am besten als erstes mit "help" im
Body der Mail die genaue Syntax des Majordomo-Listservers erkunden,
bevor man die Admins bzw. die Teilnehmer der emtex-user-Liste nervt.

Die Mailadresse ist bekannt und funktioniert, gerade eben ausprobiert.

Gruesse,
  Bernd

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Tue Sep 19 05:46:58 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: Andreas Schrell <Andreas_Schrell@RS.MAUS.DE>
Date: Mon, 18 Sep 1995 20:46:00 GMT
Subject: CTAN upload: dc-fonts 1.2

Hallo J%rg,

so siehts Du n"amlich in Deinem Namensfeld der Mail aus ;-)

JKMK>ich habe das scharfe s im Sinne Tschicholds als Ligatur aus langem
JKMK>und kurzem s re"implementiert.

Ich bin eigentlich nicht prinzipiell gegen diese Form, aber mir
erscheint der untere Teil etwas schmal/eng. Das "s fiel mir besonders
bei "`Adre"sdatei"' inc dcr1000 auf.

Schreib mal das Wort "`Adre"sb"uchlein"' in dcbx1000, da siehts auch so
aus, als w"aren das Kerning bei "`Adr"' sehr weit. Nicht ganz so stark
in dcr10000.

JKMK>Noch ein Tip: Die Anf"uhrungszeichen werden mit
JKMK>\usepackage[german]{babel}
JKMK>im Moment besser wiedergegeben als mit
JKMK>\usepackage{german}

Hei"st "`im Moment"', da"s es sich daf"ur lohnt, babel zu installieren,
oder ist ein german.sty-Update in Sicht?

JKMK>Gr""se,

;-))

Ich glaube, e-TeX sollte eine Mail-Anbindung bekommen, damit man sich
im Netz endlich auf deutsch unterhalten kann.

Viele Gr"u"se

  /\
 /__\ndreas
/   Schrell

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Tue Sep 19 08:52:30 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: Bernd Raichle <Raichle@INFORMATIK.UNI-STUTTGART.DE>
Date: Tue, 19 Sep 1995 08:51:14 +0200
Subject: Re: CTAN upload: dc-fonts 1.2

Am Mon, 18 Sep 1995 20:46:00 GMT schreibt
Andreas Schrell <Andreas_Schrell@RS.MAUS.DE>:

JKMK>Noch ein Tip: Die Anf"uhrungszeichen werden mit
JKMK>\usepackage[german]{babel}
JKMK>im Moment besser wiedergegeben als mit
JKMK>\usepackage{german}
AS>
AS> Hei"st "`im Moment"', da"s es sich daf"ur lohnt, babel zu installieren,
AS> oder ist ein german.sty-Update in Sicht?

Es heisst, dass ich z.Zt. noch keine Zeit dazu habe, ich aber alle
moeglichen Verbesserungen und Fehler(!) an german.sty sammle.  Zum
Beispiel sollte german.sty sich mit Babel insofern vertragen, als man
mit letzterem ein Formatfile erstellen und dann zwischen Babel und
german.sty waehlen koennen sollte.  Ausserdem muss ich diese erst
einmal mit den neuen DC-Fonts austesten, dann natuerlich mit den alten
CM- und latuernich auch noch mit den PostScript- Schriften.  Besonders
bei letzteren koennte es evtl. zu Problemen kommen, was letztendlich
zu weiteren Kompromissen fuehren wird (wie ja auch momentan die
Realisierung der Anfuehrungszeichen mit den CM- als auch mit den alten
DC-Fonts Kompromisse darstellen).

Kleiner Aufruf: Wer testet einmal die neuen DC-Fonts und T1-codierte
PostScript-Fonts?  Insbesondere muesste ich wissen, ob und um wieviel
man die Anfuehrungszeichen fuer die verschiedenen Fonts noch
verschieben muesste, damit's optimal aussieht.  ...dann muesste man
aus diesen optimalen Verschiebungen noch den besten Kompromiss finden.
(Oder die Fonts, genauer die Breite und Plazierung der Zeichen selbst
aendern?)

In 1-2 Wochen werde ich mir aber die Zeit nehmen (muessen/wollen/...)
und eine neue Version (nach ausgiebigem Test) unter's Volk streuen.
Versprochen habe ich die schon seit ueber einem halben Jahr :-(

AS> Ich glaube, e-TeX sollte eine Mail-Anbindung bekommen, damit man sich
AS> im Netz endlich auf deutsch unterhalten kann.

Tja, aber viel wichtiger waere es, wenn e-TeX Version 1+x (x \in N)
eine Anbindung an Kaffeemaschinen bekaeme.... :-)

Gruesse,
  Bernd
____________________________________________________________________
Bernd Raichle                                 "Le langage est source
DANTE e.V., Koordinator `german.sty'           de malentendus"
email: german@dante.de                         (A. de Saint-Exupery)
Infos ueber DANTE e.V.:
   ftp:    ftp.dante.de  oder
   email:  ftpmail@dante.de  in /tex-archive/usergrps/dante/
   www:    http://www.dante.de/

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Tue Sep 19 12:29:34 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: Bernd Raichle <Raichle@INFORMATIK.UNI-STUTTGART.DE>
Date: Tue, 19 Sep 1995 12:28:32 +0200
Subject: Re: Umbruch von Fussnoten

Am Tue, 19 Sep 1995 12:17:34 MET+1MEST schreibt jemand ueber die
deutsche TeX-Liste <TEX-D-L@AKU.PHYSIK.UNI-OLDENBURG.DE>:
A> wie kann ich es erreichen, dass lange Fussnoten auf mehrere Seiten
A> verteilt werden?

Informationen dazu:
  - TeXbook, Kapitel ueber "Insertions".
  - LaTeX-Handbuch, -Begleiter (?? -- gerade nicht zur Hand)

Fuer LaTeX's Fussnoten gilt:

    \skip\footins=\bigskipamount % space added when footnote is present
    \dimen\footins=8in % maximum footnotes per page

d.h. auf eine Seite duerfen die Fussnoten gesetzt werden, bis maximal
8in Texthoehe.

Will man weniger zulassen, den Wert einfach mit

        \setlength{\dimen\footins}{4in}

heruntersetzen.

Gruesse,
  bernd

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Tue Sep 19 12:20:06 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: deutsche TeX-Liste <TEX-D-L@AKU.PHYSIK.UNI-OLDENBURG.DE>
Date: Tue, 19 Sep 1995 12:17:34 MET+1MEST
Subject: Umbruch von Fussnoten

Hallo,
wie kann ich es erreichen, dass lange Fussnoten auf mehrere Seiten
verteilt werden?
Gruss
Albert

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Tue Sep 19 19:19:05 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: Tilman Bohn <tbohn@aixterm1.urz.uni-heidelberg.de>
Date: Tue, 19 Sep 1995 19:03:22 +0200
Subject: Unkooperatives \eqalignno

Moin allerseits,

ich hab ein kleines Problemsche mit \eqalignno.
Ich m"ochte zwei Bl"ocke von Gleichungen nebeneinander setzen (jeweils 3
Zeilen), beide einzeln ausrichten (am '=') *und* in jeder Zeile Glchgs.
nummern haben.

Das naheliegendste w"are nat"urlich \eqalign{...}\qquad\eqalignno{...},
mit \vphantom's um die Zeilenabst"ande gleich zu machen.
Nun l"a"st aber bekanntlich \eqalignno nichts anderes im gleichen display
zu (aus verst"andlichen Gr"unden)...

Meine jetzige Notl"osung ist etwas holzhammerartig: Drei \eqalign's mit
\vphantom's, das dritte \eqalign von Hand (!) ausgerichtet... 'n Haufen
box-Man"over... Gott sei Dank hatte ich bis jetzt nur einen Fall, so
da"s dies vertretbar war. Aber im allgemeinen Fall ist dies nat"urlich
v"ollig indiskutabel. Es mu"s doch eine elegantere Methode geben?

Irgendwelche Vorschl"age?

(Bitte nicht in LaTeX, davon hab ich erstens keine Ahnung, und zweitens
*mu"s* dieser Text in plain gesetzt werden.)

Cheers,
Tilman Bohn

--------------------------------------------------------------------------
| Fakult"at f"ur Physik und Astronomie | "'Humph,' said the Skeptic."    |
| Universit"at Heidelberg              |                                 |
| <tbohn@ix.urz.uni-heidelberg.de>     |            -Robert A. Heinlein  |
--------------------------------------------------------------------------

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Tue Sep 19 23:53:34 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: Rolf Schirmacher <rolf@SCHIRM.PHYSIK3.GWDG.DE>
Date: Tue, 19 Sep 1995 23:41:26 +0200
Subject: und noch einmal Fu±noten ...

Auch ich habe hier noch eine Frage zu Fu±noten: Wie setze ich den
Fu±notentext als einen Block, also in der Form

1 Bla bla bla
  und das ist auch noch die erste Fu±note
2 Blubb blubb
  gehêrt noch zur zweiten Fu±note

? Gibt es dafðr eine einfache Antwort (es ist wie ðblich wieder einmal
in Stilvorschriften fðr Diplomarbeiten vorgesehen)?

Schon jetzt Danke,

rolf

--
------------------------------------------------------------------------------
Rolf Schirmacher                        Tel.    +49 551 39 7733
III. Physikalisches Institut            e-mail  rolf@schirm.physik3.gwdg.de
Universit"at G"ottingen                         rolf@physik3.gwdg.de
B"urgerstra"se 42 - 44                          rolf@gwdg.de
D - 37073 G"ottingen
------------------------------------------------------------------------------

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Wed Sep 20 08:36:37 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: Bruno Studer <Bruno.Studer@SOOD.SWISSLIFE.CH>
Date: Wed, 20 Sep 1995 08:32:50 +0200
Subject: Re: und noch einmal FuÉnoten ...

> Auch ich habe hier noch eine Frage zu Fu noten: Wie setze ich den
> Fu notentext als einen Block, also in der Form
>
> 1 Bla bla bla
>   und das ist auch noch die erste Fu note
> 2 Blubb blubb
>   gehert noch zur zweiten Fu note
>
> ? Gibt es dafdr eine einfache Antwort (es ist wie dblich wieder einmal
> in Stilvorschriften fdr Diplomarbeiten vorgesehen)?
>
> Schon jetzt Danke,
>
> rolf
>
Ich hab mir das folgende Makro aus dem LaTeX-Companion abgeguckt:

\renewcommand{\@makefntext}[1]{\setlength{\parindent}{0pt}%
  \begin{list}{}{\setlength{\labelwidth}{1.2em}%
    \setlength{\leftmargin}{\labelwidth}%
    \setlength{\labelsep}{3pt}\setlength{\itemsep}{0pt}%
    \setlength{\parsep}{0pt}\setlength{\topsep}{0pt}%
    \setlength{\partopsep}{0pt}%
    \footnotesize}\item[\@makefnmark\hfill]#1%
  \end{list}
}

Frueher mal schrieb Bernd Raichle:

In der OGFUDA (oft gestellte Fragen und deren Antworten :-), zu finden
in CTAN tex-archive/info/ogfuda/) stehen auch noch ein paar Beispiele,
wie man Fussnoten anders formatieren kann.  In den Beispielen wird mit
etwas kleineren Kanonen (keine `list'-Umgebung) auf den Spatz
`Fussnote' geschossen.

En Gruess

Bruno

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Thu Sep 21 13:02:26 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: Andreas Schrell <Andreas_Schrell@RS.MAUS.DE>
Date: Wed, 20 Sep 1995 07:20:00 GMT
Subject: CTAN upload: dc-fonts 1.2

Hallo Bernd,

BRR>(Oder die Fonts, genauer die Breite und Plazierung der Zeichen selbst
BRR>aendern?)

Das w"are zwar f"ur "` und "' sehr sch"on, dann gibt es aber wohl Probleme
bei denen, die `` und '' benutzen, weil sie nunmal englisch schreiben.
Oder ginge es "uber die Ligaturtabelle? Ich glaube aber, da"s das nicht
reicht:

Man betrachte das Zeichen "`."'.
look at the character ``.''.

Problem: Das Anf"uhrungszeichen `` im Font mu"s in den beiden F"allen
wahrscheinlich unterschiedlich positioniert sein.

Ein Kompromi"s f"ur die ganzen Fonts zu finden ist auch nicht so toll.

So auf die schnelle skizziere ich mal eine andere Idee: Wie w"are es
denn bei der Fontumschaltung eine Controllsequenz mit aufzunehmen, die
german.sty auswertet, also mal etwas verallgemeinert
an den Stellen ***:

\DelclareFontFamily{..}{..}{***}
\DeclareFontShape{..}{..}{..}{..}{..}{***}

erlauben

\CorrectKerning{<charnum>}{<pre>}{<post>}

mit

\newcommand\CorrectKerning[3]{%
    \expandafter\def\csname Corr@KernPre  #1\endcsname{#2}%
    \expandafter\def\csname Corr@KernPost #1\endcsname{#3}}

Und im german.sty dann sowas:

\ifx\csname Corr@KernPre <charnum>\endcsname\undefined
    ...
\else
    ...
\fi

Damit k"onnte f"ur jedes Zeichen in jedem Font ein Korrekturwert
vorgeschlagen werden, auf den der Anwender dann "uber die .fd-Datei auch
noch Einflu"s hat. Welche Styles diesen Vorschlag dann f"ur welche
Zeichen auch immer auswerten, ist eine andere Sache.

Aber bei german.sty k"onnte das ja dann bei `` genutzt werden. Man mu"s
aber wohl aufpassen, da"s man nicht zuviel da eintr"agt, wegen des
Laufzeitverhaltens bei Fontumschaltungen.

Viele Gr"u"se

  /\
 /__\ndreas
/   Schrell

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Thu Sep 21 13:03:38 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: Andreas Schrell <Andreas_Schrell@RS.MAUS.DE>
Date: Wed, 20 Sep 1995 10:27:00 GMT
Subject: Ausstellung

Hallo TeXies,

in Hinblick auf DANTE e.V. und die Technische Kom"odie hier mal schnell
ein Hinweis aus der "`Westdeutschen Zeitung"' vom 20.9.1995:

ZITAT ZITAT ZIERAT ZITAT ZITAT ZITTERN ZITAT ZITADELLE ZITAT ZITAT ZIMT:

Salvador Dali illustrierte "`Die g"ottliche Kom"odie"' des Dante
Alighieri. Hundert Illustrationen (Farb-Xylographien) des Malers aus
dem Jahre 1960 sind ab morgen [21.9.1995] 19:30 Uhr im Katholischen
Stadthaus Elberfeld (Laurentiusstra"se 7) [in  Wuppertal] zu sehen. Den
Er"offnungsvortrag h"alt Dr. Heinrich Hahne. Musik: Gruppe Ufermann,
Sprecherin: Marie-Louise Vo"s.

ZITAT ZITAT ZIERAT ZITAT ZITAT ZITTERN ZITAT ZITADELLE ZITAT ZITAT ZIMT.

Wer also in der N"ahe ist, schaue doch mal vorbei. Ist bestimmt sehr
interessant. Leider wei"s ich noch nicht, bis wann die Ausstellung l"auft.

Viele Gr"u"se

  /\
 /__\ndreas
/   Schrell

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Thu Sep 21 15:06:40 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: Gabriel Valiente Feruglio <dmigva0@PS.UIB.ES>
Date: Thu, 21 Sep 1995 14:50:56 +0100
Subject: Re: Award winning paper

Dear Piet and Erik,

thank you very much for your kind award letter. Hope to meet you again in
another TeX conference, perhaps in Mallorca? Best regards,

Gabriel

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Thu Sep 21 20:49:59 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: "J%org Knappen, Mainz" <KNAPPEN@VKPMZD.KPH.UNI-MAINZ.DE>
Date: Thu, 21 Sep 1995 20:46:27 +0100
Subject: Re: CTAN upload: dc-fonts 1.2

Ich habe in den dc-fonts das Problem mit den englischen An- und deutschen
Abf"uhrungszeichen so gel"ost, da"s das Zeichen symmetrich in seiner Box
sitzt und die zus"atzliche Asymmetrie durch Kerning mit dem boudarychar
produziert wird.

--J"org Knappen.

P.S. Eine allgemeine L"osung des Problems f"ur PostScript-Schriften gibt es
mit der Cork-Kodierung nicht. Die Katastrophe tritt bei Schriften wie
Avantgarde ein, wo die Gleichung `` = "' nicht mehr gilt.

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Fri Sep 22 13:23:49 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: Peter Mischke <peter@SX1.HRZ.UNI-DORTMUND.DE>
Date: Fri, 22 Sep 1995 13:23:26 +0200
Subject: TeXnische Komoedie

Moin,

Ich bin dieses Jahr in Dante e.V. eingetreten. Ausgabe 1/95 der
Vereinszeitschrift habe ich bereits bekommen. Da die Zeitschrift
vierteljaehrlich erscheint und oben genannte Ausgabe vom Mai '95 ist,
muesste nach meinen Berechnungen die zweite Ausgabe fuer dieses Jahr im
August erscheinen. Nun ist der September schon bald rum und die TeXnische
Komoedie 2/95 ist noch immer nicht in meinem Briefkasten gelandet. Ist
das normal, oder ist da etwas schiefgelaufen? Gibt es ueberhaupt feste
Erscheinungstermine fuer die TeXnische Komoedie?

Bis Bald
     Peter

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Fri Sep 22 13:39:10 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: Bernd Raichle <Raichle@INFORMATIK.UNI-STUTTGART.DE>
Date: Fri, 22 Sep 1995 13:38:09 +0200
Subject: Re: TeXnische Komoedie

Am Fri, 22 Sep 1995 13:23:26 +0200 schreibt
Peter Mischke <peter@SX1.HRZ.UNI-DORTMUND.DE>:

PM> Ich bin dieses Jahr in Dante e.V. eingetreten. Ausgabe 1/95 der
PM> Vereinszeitschrift habe ich bereits bekommen. Da die Zeitschrift
PM> vierteljaehrlich erscheint und oben genannte Ausgabe vom Mai '95 ist,

Die Ausgabe 1/95 kam auch schon etwas verspaetet.  Eigentlich haette
diese auch schon 3-4 Monate frueher erscheinen sollen.

PM> muesste nach meinen Berechnungen die zweite Ausgabe fuer dieses Jahr im
PM> August erscheinen. Nun ist der September schon bald rum und die TeXnische
PM> Komoedie 2/95 ist noch immer nicht in meinem Briefkasten gelandet.

Sie kommt! -- ganz sicher.  2/95 ist gerade beim Korrekturlesen, das
Erscheinen ist damit absehbar.  Sie hat sich u.a. durch den Wechsel
auf LaTeX2e und neue Classes etwas verzoegert (ausserdem kamen noch
verschiedene Tagungen und die Mitgliederversammlung in Berlin
dazwischen).

PM> Ist
PM> das normal, oder ist da etwas schiefgelaufen? Gibt es ueberhaupt feste
PM> Erscheinungstermine fuer die TeXnische Komoedie?

Momentan ist die Verzoegerung (leider) normal, da sie noch aus dem
letzten Jahr heruebergeschleppt wurde.  Das Redaktionsteam hofft aber,
dass die naechsten Ausgaben etwas zuegiger erscheinen werden, so dass
der momentane "Rueckstand" von ca. 1/4 Jahr verkleinert wird.
   ...und die werten Leser von TeX-D-L -- auch (Noch-)Nicht-DANTE-
Mitglieder! -- koennen dazu mithelfen, indem sie mit Artikeln, Buch-,
Packages-, Makrobesprechungen, neue Makros, Utilities, Tips (z.B. aus
TeX-D-L!:-), Berichten u.ae. interessanten Dingen am Inhalt beitragen.
Na, wie sieht's aus?

Gruesse,
  Bernd

PS: Dies ist meine inoffizielle(!) Meinung; das letzte, offizielle
    Wort dazu hat unsere liebe Chefredakteurin.
____________________________________________________________________
Bernd Raichle                                 "Le langage est source
DANTE e.V., Koordinator `german.sty'           de malentendus"
email: german@dante.de                         (A. de Saint-Exupery)
Infos ueber DANTE e.V.:
   ftp:    ftp.dante.de  oder
   email:  ftpmail@dante.de  in /tex-archive/usergrps/dante/
   www:    http://www.dante.de/

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Fri Sep 22 17:57:06 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: "Luzia Dietsche - Secretary Dante e.V." <secretary@DANTE.DE>
Date: Fri, 22 Sep 1995 17:56:07 +0200
Subject: Re: TeXnische Komoedie

> Gruesse,
>   Bernd
>
> PS: Dies ist meine inoffizielle(!) Meinung; das letzte, offizielle
>     Wort dazu hat unsere liebe Chefredakteurin.

die festen willens ist, die 2. ausgabe naechste woche zum belichten
und drucken zu bringen. eine woche dauert der druck. wenn also alles
gut geht, wird sie in zwei wochen verschickt. ansonsten kann ich nur
allem zustimmen, was bernd geschrieben hat. insbesondere was das mit-
gestalten einer ausgabe angeht: sowohl als autor als auch im redak-
tionsteam werden immer freiwillige gesucht!!!

mit freundlichen gruessen
luzia dietsche

ps: hat noch jemand lust, beim packen der mitgliederzeitung
    zu helfen? es ist immer eine nette runde beisammen...

*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*
DANTE, Deutschsprachige Anwendervereinigung TeX e.V.
Postfach 101840
D-69008 Heidelberg                Schriftfuehrerin DANTE e.V.
Tel:   06221/29766
Fax:   06221/167906                     email: dante@dante.de
Infos: ftp.dante.de       oder
       ftpmail@dante.de   in      /tex-archive/usergrps/dante
 oder  http://www.dante.de

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Sat Sep 23 00:02:02 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: "Johannes L. Braams" <jlbraams@CISTRON.NL>
Date: Fri, 22 Sep 1995 23:48:54 +0200
Subject: New e-mail address

        Hi,

        I would like to inform you that my old e-mail adress(es) will
        stop working on october first this year. (i.e. mail sent there
        will bounce...)

        My new e-mail address is JLBraams@cistron.nl

        Regards,

        Johannes Braams

TeXniek,                                Kooienswater 62,
2715 AJ Zoetermeer                      The Netherlands.
Phone    : +31 79 3522819               E-mail : JLBraams@cistron.nl
Fax      : +31 70 3432395
-------------------------------------------------------------------------------

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Sat Sep 23 14:35:50 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: Jens Schmidt <jms@JSDS.HAMBURG.COM>
Date: Sat, 23 Sep 1995 14:32:29 +0200
Subject: Trennungen

Hallo,

auf der EuroTeX '95 in Arnhem waren wir erstaunt, da"s in der deutschen
Sprache angeblich B"acker als Bek-ker getrennt werden (mit e!) soll. Ich habe
deswegen mal im Duden nachgesehen und Folgendes gefunden (Abschnitt
Silbentrennung, Seite 57, 20. Auflage):

ck wird bei Silbentrennung in k-k aufgel"ost. Bei Namen sollte die Trennung
von ck m"oglichst vermieden werden, da sie das Schriftbild ver"andert.
Zuk-ker, bak-ken; (nur in Notf"allen:) Bek-ker, Zwik-kau

Resultat: Die Trennung Bek-ker gibt es wirklich, aber nicht als Trennung von
B"acker (die ist B"ak-ker), sondern des verbreiteten Familiennamens Becker.

-------------------------------------------------------------------------------
Jens Schmidt           Ph/FAX: +49-40-881 31 18 (CET)   ICBM: 53.5N 10.0E
jms@jsds.hamburg.com   Schwartenkamp 5                  22763 Hamburg / Germany

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Wed Sep 27 12:33:36 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: Matthias Eckermann <Matthias.Eckermann@LRZ.UNI-MUENCHEN.DE>
Date: Wed, 27 Sep 1995 12:32:26 +0100
Subject: Re: postscript-fonts

On Wed, 27 Sep 1995, Monika Sester wrote:

> liebe tex-ler,
> wir haben nach erfolgreicher latex2e-installations dennoch ein problem:
>
> ich will einen text VOLLSTAENDIG (d.h. incl. ueberschriften,
> figur-unterschriften, headings, ...) in einem postscript-font setzen (z.b.
> avantgarde, helvetica, ...). naiv dachte ich, man braucht lediglich ein
>         \usepackage{avantgar}
> zu setzen, und schon ist der ganze text in der gewuenschten schrift
> gesetzt. leider nicht - er tut naemlich gar nichts und laesst den text in
> good-old rm erscheinen.
>
> fuege ich die (komplizierte) spezifische fontauswahl ein
>         \fontfamily{pag}\selectfont
> dann kommt wenigstens avantgarde raus, allerdings nicht im ganzen text -
> ueberschriften etc. erscheinen weiterhin in rm.
>
> \documentclass{article}
> \usepackage{avantgar}
> \begin{document}
> %  \fontfamily{pag}\selectfont
> \section{Text in Avantgarde}
> das ist ein ganz normaler text, der in avantgarde geschrieben werden soll.
> \subsection{auch hier soll alles in avantgarde sein \dots}
> das ist ein ganz normaler text, der in avantgarde geschrieben werden soll.
> das ist ein ganz normaler text, der in avantgarde geschrieben werden soll.
> \end{document}

Schaut man sich "avant.sty" an (so heisst das doch wohl richtig), dann
findet man:
>>
...
\renewcommand{\sfdefault}{pag}
...
<<

d.h., es werden nur die SansSerif-Texte auf Avantgard umgestellt, was
auch sinnvoll ist, da Avantgard eine \sf-Schrift ist.

Frei nach Tschichold SOLLEN (DUERFEN!?) ganze Texte eben nicht in
SansSerif-Schriften geschrieben werden.

Der Stylefile "times.sty" dagegen z.B. stellt \sfdefault, \rmdefault und
\ttdefault um.

Wenn man also - was man m.E. tunlichst lassen sollte - wirklich einen
Text in Avantgard verhunzen will, dann schreibe man:

\documentclass{article}
\usepackage{avant}
\renewcommand{\rmdefault}{pag}
\begin{document}
\ldots
\end{document}

Nachzulesen im LaTeX2e-Fontguide ("fntguide")

hoffe geholfen zu haben
        Matthias

--
Matthias Eckermann, stud.phil., Munich/Germany               |  errare
(email) M.Eckermann@lrz.uni-muenchen.de                      |  humanum
(WWW)   http://www.lrz-muenchen.de/u/ud311aa/html/home.html  |  est

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Wed Sep 27 12:40:39 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: "J%org Knappen, Mainz" <KNAPPEN@VKPMZD.KPH.UNI-MAINZ.DE>
Date: Wed, 27 Sep 1995 12:39:34 +0100
Subject: Re: postscript-fonts

  Ich habe gerade mal in avantgar.sty hineingeschaut, und das Resultat ist in
der Tat das, was Du bekommst, denn nur Sans Serif wird auf Avantgarde
umgestellt, nicht aber \rmdefault. Ich wei"s nicht, ob ich das Verhalten
f"ur einen Bug halten soll, eine Design-Schw"ache ist es allerdings schon,
da times.sty alle Defaults umsetzt. Ach ja, ich habe hier noch das gute
alte LW35-Paket aus dem alten PSNFSS, mit dem neuen Release mag es schon
wieder anders aussehen.

  Du kannst Dir Dein eigenes avantg.sty leicht bauen, indem Du statt

\renewcommand{\sfdefault}{pag} % alt

\renewcommand{\rmdefault}{pag} % neu

benutzt. Vielleicht willst Du auch noch eine Schrift angeben, die durch
\textsf aktiviert wird, der default ist n"amlich cmss.

--J"org Knappen.

\def\filedate{94/06/06}
\def\docdate {94/06/06}
%% File: psfonts.dtx Copyright (C) 1994 Sebastian Rahtz
\ProvidesPackage{avant}[\filedate\space\fileversion\space
 PSNFSS2e LaTeX2e package]
\renewcommand{\sfdefault}{pag}

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Wed Sep 27 11:47:29 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: Monika Sester <moni@GEOSUN.IFP.UNI-STUTTGART.DE>
Date: Wed, 27 Sep 1995 11:44:39 +0000
Subject: postscript-fonts

liebe tex-ler,
wir haben nach erfolgreicher latex2e-installations dennoch ein problem:

ich will einen text VOLLSTAENDIG (d.h. incl. ueberschriften,
figur-unterschriften, headings, ...) in einem postscript-font setzen (z.b.
avantgarde, helvetica, ...). naiv dachte ich, man braucht lediglich ein
        \usepackage{avantgar}
zu setzen, und schon ist der ganze text in der gewuenschten schrift
gesetzt. leider nicht - er tut naemlich gar nichts und laesst den text in
good-old rm erscheinen.

fuege ich die (komplizierte) spezifische fontauswahl ein
        \fontfamily{pag}\selectfont
dann kommt wenigstens avantgarde raus, allerdings nicht im ganzen text -
ueberschriften etc. erscheinen weiterhin in rm.

was mache ich falsch ? (ich kann mich an unsere alte vax-version erinnern,
bei der es genuegte, helvetica o.ae. in die optionsliste mit aufzunehmen,
um den text so gesetzt zu kriegen...)

danke fuer jede hilfe

\documentclass{article}

\usepackage{avantgar}

\begin{document}

%  \fontfamily{pag}\selectfont

\section{Text in Avantgarde}
das ist ein ganz normaler text, der in avantgarde geschrieben werden soll.

\subsection{auch hier soll alles in avantgarde sein \dots}

das ist ein ganz normaler text, der in avantgarde geschrieben werden soll.
das ist ein ganz normaler text, der in avantgarde geschrieben werden soll.

\end{document}

-moni

-----------------------------------------------------------
monika sester - institut fuer photogrammetrie - uni-stuttgart - 0711-121
3384

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Wed Sep 27 13:51:53 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: Frank Gerdes <gerdi@UNI-OLDENBURG.DE>
Date: Wed, 27 Sep 1995 13:50:04 +0200
Subject: Rechtschreibueberpruefung

Liebe TeXler,

ich moechte in recht umfangreichen englischsprachigen Texten
Rechtschreibfehler und Tippfehler beseitigen. Ich suche daher ein
moeglichst gutes Programm, das mir diese Arbeit erleichtert.
Am liebsten waere es mir, wenn das Programm in LINUX, RS6000 oder
HPUX-Umgebungen laufen wuerde. Dort gibt es ja bekanntlich das
Systemkommando "spell", das aber leider mit den TeX/LaTex-
Kommandos nicht klar kommt.

Fuer Vorschlaege oder Loesungen aller Art waere ich sehr dankbar.

Mit freundlichen Gruessen,

Frank Gerdes

***************************************************************
Frank Gerdes
Carl von Ossietzky Universitaet Oldenburg
Fachbereich Physik - AG Akustik
26111 Oldenburg
email: gerdi@uni-oldenburg.de
       gerdi@aku7.physik.uni-oldenburg.de
**************************************************************

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Thu Sep 28 11:43:12 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: ernst.molitor@UNI-BONN.DE
Date: Wed, 27 Sep 1995 22:41:33 +0100
Subject: Re: Rechtschreibueberpruefung

Hallo,

>ich moechte in recht umfangreichen englischsprachigen Texten
>Rechtschreibfehler und Tippfehler beseitigen. Ich suche daher ein
>moeglichst gutes Programm, das mir diese Arbeit erleichtert.
>Am liebsten waere es mir, wenn das Programm in LINUX, RS6000 oder
>HPUX-Umgebungen laufen wuerde. Dort gibt es ja bekanntlich das
>Systemkommando "spell", das aber leider mit den TeX/LaTex-
>Kommandos nicht klar kommt.

da wuerde ich ispell (aktuelle Version: 3.1.18) empfehlen (herzlichen
Dank an Pace Willison and Geoff Kuenning!), am besten zusammen
mit GNU Emacs. Ispell findet sich auf vielen ftp-Servern, z.B. auf
ftp.cs.ucla.edu (in /pub/ispell).

Viele Gruesse,

Ernst
---
ernst.molitor@uni-bonn.de

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Thu Sep 28 17:54:41 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: Andreas Tille <e2od5@MLUCOM.URZ.UNI-HALLE.DE>
Date: Thu, 28 Sep 1995 10:09:53 +0100
Subject: Babel

Hallo TeX-Nutzer,

ich habe jetzt die neuen DC-Fonts (1.2) bei uns installiert.
Das ging so weit ganz gut. Da die deutschen Abf"uhrungsstriche
mit german.sty nicht hinhauen (wie hier schon mehrfach er"ortert
wurde) bin ich auf babel umgestiegen. Damit hauen die
Abf"uhrungszeichen auch wieder hin.

Allerdings gibt es ein Problem, wenn eine LaTeX-Datei zweimal hintereinander
"ubersetzt werden soll. Durch babel wird ein
 \select@language{german}
in die *.aux-Datei geschrieben. Das gibt nat"urlich dann Probleme,
die man zwar beheben kann, indem man \makeatletter und \makeatother
in die *.aux-Datei schreibt, aber das kann wohl nicht der Sinn
der Sache sein.

Kann man Babel dieses Verhalten irgendwie abgew"ohnen, denn interne
Befehle (@) in die *.aux-Datei zu schreiben ist doch nicht die feine
Art, oder habe ich da irgendeinen Fahler bei der Installation gemacht?

Mit den besten Gr"u"sen
    Andreas.

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Thu Sep 28 18:40:28 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: Harald Wirth <HARALD@CERNVM.BITNET>
Date: Thu, 28 Sep 1995 13:02:05 WET
Subject: onecolumn <-> twocolumn

Hallo allerseits!

Weiss jemand eine einfache Loesung, wie ich in einem fortlaufenden
Text, z.B. von einem Abschnitt auf den anderen, von zwei- auf
einspaltig umschalten kann,  o h n e  dass eine neue Seite begonnen
wird? Und nachher irgendwann mal wieder auf zweispaltig?

Fuer guten Rat dankbar,
                        H. Wirth

_________________________________________________________________________
Harald Wirth                            E-Mail: HARALD@CERNVM.CERN.CH
CERN, PPE Division
CH-1211 Geneva 23                       Tel: +41 22 767 8375
Switzerland                             Fax: +41 22 785 0314

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Thu Sep 28 20:52:12 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: "Th.Malkow" <rws094@AIX.SP.KFA-JUELICH.DE>
Date: Thu, 28 Sep 1995 15:59:56 +0100
Subject: full Cite-Text out of Bibliography

Hallo TeXler,

wie kann man mittels \cite{ref12} oder aehnlich den gesamten Ref-Text anstatt
beispielsweise einer Ziffer als Rferenz ausgeben. D.h. es soll an der Stelle
also der/die Autor(en), der Titel, das Journal oder Verlag usw. und eben keine
Ziffer oder Mue1993 oder Mueller, 1994 erscheinen, somit eine volle Quellen-
angabe und die sollte dann auch noch in Bibliography alphabetisch erscheinen.
FRAGE: Gibt es einen Style, der so was kann oder wie kann man das realisieren
       moeglichst mit wenig Aufwand?

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Thu Sep 28 21:43:21 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: Peter Wyzlic <100722.3467@COMPUSERVE.COM>
Date: Thu, 28 Sep 1995 14:09:59 EDT
Subject: Pandora und \glqq oder "`

Hallo an alle!

Wenn ich die Schrift "Pandora" waehle, kommen die Anfuehrungszeichen
unten mit dem Befehl \glqq oder "` (bei german.sty) nie auf die
Grundlinie, sondern finden sich eher halbhoch. Nach meinem Geschmack
stehen sie zu hoch.

Kennt einer einen Trick, wie ich sie tiefer setzen kann? Ich bin
dankbar fuer alle Loesungen.

Peter

--
Peter Wyzlic, Bonn
E-Mail: PETERWYZLIC@CBONN.WWBNET.DE
           100722.3467@compuserve.com

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Fri Sep 29 11:39:45 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: Manuela Juergens <Manuela.Juergens@FERNUNI-HAGEN.DE>
Date: Fri, 29 Sep 1995 07:11:27 +0100
Subject: Re: onecolumn <-> twocolumn

Zum Umschalten auf zweispaltigen Text fuer einzelne Absaetze ohne benutze ich das Paket
multicol. Das Paket hat nicht nur den Vorteil, keinen Seitenumbruch vorzunehmen, sondern kann sogar
mehr als zwei Spalten erstellen.

Manuela Juergens

-----------------------------------------------------------------------------
Manuela Jðrgens                     FernUniversit¢t - Gesamthochschule
manuela.juergens@fernuni-hagen.de   Rechenzentrum / Wissenschaft. Anwendung
                                    58084 Hagen

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Sat Sep 30 05:11:37 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: Andreas Schrell <Andreas_Schrell@RS.MAUS.DE>
Date: Fri, 29 Sep 1995 06:38:00 GMT
Subject: onecolumn <-> twocolumn

Hallo Harald,

multicol.sty aus dem tools-Package.

Viele Gr"u"se

  /\
 /__\ndreas
/   Schrell

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Fri Sep 29 11:42:07 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: Thomas Feuerstack <Thomas.Feuerstack@FERNUNI-HAGEN.DE>
Date: Fri, 29 Sep 1995 07:55:21 +0100
Subject: Re: onecolumn <-> twocolumn

> Hallo allerseits!
>
> Weiss jemand eine einfache Loesung, wie ich in einem fortlaufenden
> Text, z.B. von einem Abschnitt auf den anderen, von zwei- auf
> einspaltig umschalten kann,  o h n e  dass eine neue Seite begonnen
> wird? Und nachher irgendwann mal wieder auf zweispaltig?
>
> Fuer guten Rat dankbar,
>                         H. Wirth
multicolumn.sty - ist einfach genial fuer solche Sachen.

Gruss - Thomas

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Fri Sep 29 12:31:59 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: Roland Weibezahn <weibezahn@LRW.UNI-BREMEN.DE>
Date: Fri, 29 Sep 1995 08:26:56 +0100
Subject: Re: onecolumn <-> twocolumn

>
> Weiss jemand eine einfache Loesung, wie ich in einem fortlaufenden
> Text, z.B. von einem Abschnitt auf den anderen, von zwei- auf
> einspaltig umschalten kann,  o h n e  dass eine neue Seite begonnen
> wird? Und nachher irgendwann mal wieder auf zweispaltig?
>
das multicol-package ermoeglicht das Umschalten ohne Seitenwechsel!

Gruss,
                             Roland Weibezahn

------------------------------------------------------------------
Dr. Roland Weibezahn           Phone  :  +49-421-218-3532
LRW Bremen                     Telefax:  +49-421-218-4112
c/o University Bremen
Bibliothekstr. 1               Postbox:  330440
28359 Bremen                   28334 Bremen
Germany
email: weibezahn@lrw.uni-bremen.de
WWW:   http://ftp.lrw.uni-bremen.de/xtem/xtem_texmenu.html
                                        (the xtem_TeXMenu project)

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Fri Sep 29 12:09:15 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: ernst.molitor@UNI-BONN.DE
Date: Fri, 29 Sep 1995 09:14:48 +0100
Subject: Re: onecolumn <-> twocolumn

Hallo!

>Hallo allerseits!
>
>Weiss jemand eine einfache Loesung, wie ich in einem fortlaufenden
>Text, z.B. von einem Abschnitt auf den anderen, von zwei- auf
>einspaltig umschalten kann,  o h n e  dass eine neue Seite begonnen
>wird? Und nachher irgendwann mal wieder auf zweispaltig?
>
Ja: mit dem Multicol-Paket von Frank Mittelbach (herzlichen Dank
an ihn!). Liegt in ...macros/latex/packages/tools.

Viele Gruesse,

Ernst

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Sun Oct  1 11:43:41 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: Markus Kohm <Markus_Kohm@KA2.MAUS.DE>
Date: Fri, 29 Sep 1995 08:52:00 GMT
Subject: Babel

>Kann man Babel dieses Verhalten irgendwie abgew"ohnen, denn interne
>Befehle (@) in die *.aux-Datei zu schreiben ist doch nicht die feine
>Art, oder habe ich da irgendeinen Fahler bei der Installation gemacht?

Interne Befehle stoeren in der *.aux-Datei ueberhaupt nicht, da das Einlesen
der aux-Datei normalerweise entsprechen vorbereitet wird. So landet z.B. in
einer aux-Datei auch \@writefile oder \@setckpt, was ebenfalls interne Befehle
sind.

Gruss
     Markus

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Sun Oct  1 11:44:10 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: Markus Kohm <Markus_Kohm@KA2.MAUS.DE>
Date: Fri, 29 Sep 1995 08:55:00 GMT
Subject: onecolumn <-> twocolumn

>Weiss jemand eine einfache Loesung, wie ich in einem fortlaufenden Text,
>z.B. von einem Abschnitt auf den anderen, von zwei- auf einspaltig
>umschalten kann,  o h n e  dass eine neue Seite begonnen wird? Und
>nachher irgendwann mal wieder auf zweispaltig?

Mit dem multicolumn-Package der Standard-Tools.

Gruss
     Markus

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Fri Sep 29 13:28:56 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: Hubert Partl <partl@HP01.BOKU.AC.AT>
Date: Fri, 29 Sep 1995 10:22:34 MET
Subject: An meine Freunde

Es ist zwar ein bisschen off-topic, aber aus alter persoenlicher
Verbundenheit moechte ich es doch hierher senden, und immerhin
kommt ja das Wort LaTeX drin vor...
Also:

   Liebe Freunde, liebe Kollegen!

   Ich arbeite derzeit an einer HTML Einfuehrung nach dem Vorbild meiner
   alten "LaTeX Kurzbeschreibung". Der Inhalt umfasst HTML 2, HTML 3 und
   Netscape sowie viele nuetzliche Hinweise, wie man es machen und wie
   man es nicht machen sollte, wenn man Web-Pages ueber das Internet
   veroeffentlichen will.

   Ich bin damit schon beinahe fertig. Wenn Sie so nett sein wollen, mir
   beim Korrekturlesen zu helfen, dann probieren Sie bitte die
     * noch nicht ganz fertige Vor-Version
   aus (URL: "http://www.boku.ac.at/htmleinf/") und senden mir bitte Ihre
   Korrekturen und Verbesserungsvorschlaege an meine Mail-Adresse
   partl@mail.boku.ac.at. Ich danke fuer Ihre Mithilfe!

   Mit freundlichen Gruessen

   Hubert Partl, BOKU Wien

--
Dr. Hubert Partl                     Mail: partl@mail.boku.ac.at
EDV-Zentrum (ZID)                    WWW: http://www.boku.ac.at/
Universitaet fuer Bodenkultur
Wien (Austria, Europe)               Make love, not flame wars.  :-)

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Fri Sep 29 13:28:50 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: Undetermined origin c/o LISTSERV maintainer <owner-LISTSERV@VM.GMD.DE>
Date: Fri, 29 Sep 1995 11:41:38 +0100

        id m0sycuV-0006wNC; Fri, 29 Sep 95 11:43 MET
Date: Fri, 29 Sep 1995 11:43:19 +0000
From: Frank Gerdes <gerdi@aku7.physik.uni-oldenburg.de>
Subject: Re: onecolumn <-> twocolumn
To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
In-Reply-To: <TEX-D-L%95092813033108@VM.GMD.DE>
Message-ID: <Pine.3.89.9509291155.A15275-0100000@aku7.physik.uni-oldenburg.de>
MIME-Version: 1.0
Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII

On Thu, 28 Sep 1995, Harald Wirth wrote:

> Hallo allerseits!
>
> Weiss jemand eine einfache Loesung, wie ich in einem fortlaufenden
> Text, z.B. von einem Abschnitt auf den anderen, von zwei- auf
> einspaltig umschalten kann,  o h n e  dass eine neue Seite begonnen
> wird? Und nachher irgendwann mal wieder auf zweispaltig?
>
> Fuer guten Rat dankbar,
>                         H. Wirth
>
>
> _________________________________________________________________________
> Harald Wirth                            E-Mail: HARALD@CERNVM.CERN.CH
> CERN, PPE Division
> CH-1211 Geneva 23                       Tel: +41 22 767 8375
> Switzerland                             Fax: +41 22 785 0314
>

Hierfuer ist die Dokumentstiloption  "multicol" sehr geeignet. Das
zugehoerige File lautet multicol.sty. Ich kann leider nicht mehr genau
sagen, auf welchem Server und in welchem Verzeichnis das File zu finden
ist. (Falls es nicht aufzufinden ist, kann ich es "liefern".)

Ich hoffe, das hilft weiter.

Mit freundlichen Gruessen,

frank gerdes

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Fri Sep 29 13:06:37 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: Roland Weibezahn <l44@LRW.UNI-BREMEN.DE>
Date: Fri, 29 Sep 1995 12:55:43 +0100
Subject: ANNOUNCE: xtem X11-TeX-Menue, Freigabe Version 4.16

Nach dem Test der Beta-Versionen von xtem Version_4 erfolgt nun die
endgueltige Freigabe als Version_4.16 unseres

      X11-TeX-Menues "xtem"

Diese Version laeuft sowohl mit der neuen Tcl/Tk/TclX-Version (Tcl 7.4/Tk4.0)
als auch mit der alten Version (Tcl7.3/Tk3.6), einige Feinheiten
kommen jedoch erst mit der neuen Tcl/Tk-Version zum Tragen.

Neben der Anpassung an das neue Tcl/Tk haben wir zahlreiche Neuerungen
und auch Fehlerkorrekturen/Optimierungen durchgefuehrt.
Einige der Neuerungen sind:

 - Datei- und Dateiverzeichniswechsel zusammengefasst,
 - neue Dateiverzeichnisse koennen angelegt werden,
 - Einfuehrung von Radiobuttons an vielen Stellen,
 - Doppelklicks in den Auswahlboxen ersetzt durch Einfachklicks,
 - bessere Hilfen, wenn bei der Zusammenstellung von printing.vst
   durch den lokalen TeX-Administrator Fehler gemacht werden,
 - zuletzt verwendete Groesse und Lage der xtem-Fenster koennen gespeichert
   werden,
 - die Knoepfe fuer einzelne TeX-Hilfsprogramme (Syntaxcheck etc.)
   koennen unterdrueckt werden,
 - der Druckertreiber dvilj ist in den Voreinstellungsdateien hinzugefuegt.

Die bisherigen Voreinstellungsdateien koennen von xtem Version 3.12
weitgehend uebernommen werden (lediglich mkcommand.vst wird in neuer,
inkompatibler Form geliefert), so dass der Uebergang einfach ist.

Die erforderlichen Dateien befinden sich auf unserem Dateiserver:

      http://ftp.lrw.uni-bremen.de/xtem/xtem_texmenu.html
oder
      ftp://ftp.lrw.uni-bremen.de/pub/tex/xtem/xtem_texmenu.README
      ftp://ftp.lrw.uni-bremen.de/pub/tex/xtem/xtem_texmenu.4.16.tar.gz
      ftp://ftp.lrw.uni-bremen.de/pub/tex/xtem/xtem_texmenu_eng.ps.gz
      ftp://ftp.lrw.uni-bremen.de/pub/tex/xtem/xtem_texmenu_ger.ps.gz

Hier befinden sich auch die erforderlichen Quellprogramme fuer
Tcl (Version7.4), Tk (4.0), TclX:

      ftp://ftp.lrw.uni-bremen.de/pub/tcl/tcl7.4p2.tar.gz
      ftp://ftp.lrw.uni-bremen.de/pub/tcl/tk4.0p2.tar.g
      ftp://ftp.lrw.uni-bremen.de/pub/tcl/tclX7.4a-p1.tar.gz

Wir haben die neue xtem-Version auch auf den ALCATEL-Server und auf
den CTAN-Server ftp.dante.de in den "incoming"-Bereich gestellt,
so dass sie bald auch ueber
      ftp://ftp.aud.alcatel.com/tcl/code/xtem_*
und   ftp://ftp.dante.de/tex-archive/support/xtem_texmenu/*
bzw. die anderen CTAN-Server bereitstehen werden.

Fuer diejenigen, die xtem_TeXMenu noch nicht kennen, ein kurzer Ueberblick:

Der Entwicklung von xtem lag das Konzept zugrunde, eine klare
Trennung von "Tex-Administrator" und "TeX-Anwender" zu erhalten.

a) Wir wollten eine Benutzeroberflaeche schaffen, die einfach zu bedienen
   ist und komfortable Auswahlmoeglichkeiten sowie Hilfestellungen und
   Plausibilitaetspruefungen zur Sicherheit der Anwendung bietet.

b) Davon getrennt sollte eine moeglichst einfache Konfigurierung durch den
   lokalen TeX-Administrator geschaffen werden. Dass dies --- besonders
   bei der Installation mit zahlreichen Druckern im Netz und unterschiedlichen
   Druckertreibern --- im Einzelfall "in Arbeit ausufern" kann, ist uns
   bewusst, liegt aber in der Natur der Sache. Dies erfolgt ueber reine
   Konfigurationsdateien ("offene Listen") ohne Eingriff ins Programm.

xtem laeuft auf Unix-Systemen und benoetigt Tcl (Version 7.3 oder 7.4, s.o.)
sowie das zugehoerige Tk und TclX.
xtem ist bisher auf zahlreichen Unix-Systemen einschl. Linux installiert worden.

Fuer den Anwender bieten sich folgende Funktionen, die aufgerufen werden
koennen:
  - Dateiauswahl, Wechsel und Neauanlegen von Dateiverzeichnissen,
  - Editor (vi, emacs, ...) mit zusaetzlichem Fenster:
    Syntax und Beispiele der LaTeX-Kommandos (in Hypertext),
  - TeX, LaTeX, ...,
  - Preview (ghostview, xdvi, TkDvi, ...),
  - Protokolldateien anschauen,
  - "Aufraeumen",
  - Druckausgabe mit Druckerselektion nach Kriterien, ...,
  - Rechtschreib- und Syntaxpruefung,
  - Index-Aufbereitung,
  - Erstellung einer Bibliographie,
  - weitere Programme (Umkodierprogramme, Umlautexpandierung etc.).

Fuer alle Eingabe- und Anzeigefelder koennen Informationen als Hilfestellung
abgerufen werden.
Alle Texte, Beschriftungen etc. liegen wahlweise in Deutsch und Englisch vor.

Als Erweiterung ist derzeit in Arbeit, dass nach dem TeX-Lauf eine Analyse
der Log-Datei durchgefuehrt wird (Fehler, Warnungen incl. "overfull" und
"underfull" boxes). Die einzelnen Fehler werden in der TeX-Eingabedatei direkt
angesprungen und koennen sofort korrigiert werden.                               *****

Beta-Tester fuer diese zukuenftige Version bitte (vor Weihnachten) melden!

die Autoren: G. Lamprecht, W. Lotz, R. Weibezahn

------------------------------------------------------------------
Dr. Roland Weibezahn           Phone  :  +49-421-218-3532
LRW Bremen                     Telefax:  +49-421-218-4112
c/o University Bremen
Bibliothekstr. 1               Postbox:  330440
28359 Bremen                   28334 Bremen
Germany
email: weibezahn@lrw.uni-bremen.de
WWW:   http://ftp.lrw.uni-bremen.de/xtem/xtem_texmenu.html
                                                      (the xtem_TeXMenu project)

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Mon Oct  2 12:54:43 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: Andreas Tille <e2od5@MLUCOM.URZ.UNI-HALLE.DE>
Date: Mon, 2 Oct 1995 10:09:18 +0100
Subject: Babel

> >Kann man Babel dieses Verhalten irgendwie abgew"ohnen, denn interne
> >Befehle (@) in die *.aux-Datei zu schreiben ist doch nicht die feine
> >Art, oder habe ich da irgendeinen Fahler bei der Installation gemacht?
>
> Interne Befehle stoeren in der *.aux-Datei ueberhaupt nicht, da das Einlesen
> der aux-Datei normalerweise entsprechen vorbereitet wird. So landet z.B. in
> einer aux-Datei auch \@writefile oder \@setckpt, was ebenfalls interne Befehle
> sind.

Das habe ich mir auch bisher immer so gedacht, aber leider ist es bei uns
ganz offensichtlich nicht so. Entweder ist beim Erstellen der Format-Datei
(EmTeX, allerneuste Version) etwas schief gegangen, oder es ist etwas anderes
faul. Jedenfalls kann die *.aux-Datei nur dann ordentlich gelesen werden,
wenn die entsprechenden Befehle in \makeatletter und \makeatother
eingeschachtelt werden.

Das befremdet mich sehr, da ich so ein Verhalten in den 2.5 Jahren, in denen
ich EmTeX immer wieder erfoglreich installiert habe, nicht erlebt habe.

Wer hat noch eine Idee?

   Andreas.

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Thu Oct  5 05:14:38 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: Markus Kohm <Markus_Kohm@KA2.MAUS.DE>
Date: Tue, 3 Oct 1995 11:32:00 GMT
Subject: Babel

>Das habe ich mir auch bisher immer so gedacht, aber leider ist es bei
>uns ganz offensichtlich nicht so.

Welche class und welche packages werden verwendet?
Du solltest einmal alle beteiligten Dateien daraufhin untersuchen, ob dort das
Einlesen der aux-Datei umdefiniert wird. Denn in latex.ltx <1995/06/01> steht
definitiv:

  \begingroup\@floatplacement\@dblfloatplacement
   \makeatletter\let\@writefile\@gobbletwo
%  ^^^^^^^^^^^^^
   \global\@multiplelabelsfalse
   \@input{\jobname.aux}%
%  ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
  \endgroup

innerhalb von \def\document. Moeglicherweise wird bei Dir irgendwo \document
umdefiniert, wobei das \makeatletter beim Einlesen der aux-Datei vergessen
wird.

Bei mir funktioniert das auch einwandfrei (sowohl auf dem Atari als auch auf
einer DOSe mit dem aktuellen emTeX).

>Entweder ist beim Erstellen der Format-Datei (EmTeX, allerneuste
>Version) etwas schief gegangen

Nicht vergessen, die 8bit-Option anzugeben!
Umlaute erreicht man dann mit dem inputenc-package.

Gruss
     Markus

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Tue Oct  3 12:35:14 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: Stefan Strecker <strecker@BONG.BWL.UNI-MAINZ.DE>
Date: Tue, 3 Oct 1995 12:36:44 +0100
Subject: Fragen zu BibTeX

Meine Suche in der ueblichen Literatur konnte mir einige Fragen zu
BibTeX nicht beantworten. Deshalb wende ich mich an diese Liste.

1. Gibt es eine deutsche Version von BibTeX, die das
Literaturverzeichnis mit deutschen Begriffen erstellt ?

2. Welche BibTeX Version ist aktuell ?

3. Gibt es ein Style-File, mit dem ich komplette Eintraege aus dem
Literaturverzeichnis in einer Fussnote verwenden kann (so dass
\footnote{\cite.. den kompletten Eintrag uebernimmt) ?

4. Kann BibTeX oder ein Add-On das Literaturverzeichnis nach Entry
Types sortieren (Monographien zuerst usw.) ?

5. Gibt es eine UEbersicht ueber Index-Programme,
Datenbankschnittstellen usw. ?

6. Wo finde ich nuetzliche .bib-Dateien (Abkuerzungen f. Zeitschriften
etc. ) ?

Vielen Dank im Voraus,
Stefan

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Thu Oct  5 15:32:19 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: Richard Gussmann <RY46@DKAUNI2.BITNET>
Date: Thu, 5 Oct 1995 15:28:21 +0100
Subject: dinbrief

==============================================================================
This is UPLOAD.MAIL                                               <1995/10/05>
==============================================================================

Hallo,

ich habe soeben in das CTAN incomming Verzeichnis
eine aktualisierte Version der dinbrief Klasse eingespielt.

Sie bedindet sich bald in dem Verzeichnis
  /pub/tex/macros/latex/contrib/supported/dinbrief
Sie traegt die Versionsnummer 1.59 und ist ab der
LaTeX2e-Version vom 01.12.94 lauffaehig oder eben unter
LaTeX209.

Anmerkungen und Fehlerreports bitte an
    Richard Gussmann
    EMAIL: Internet: gussmann@rz.uni-karlsruhe.de
           BITNET:   ry46@dkauni2.bitnet
  oder an
    Dr. Klaus Braune
    EMAIL: Internet: braune@rz.uni-karlsruhe.de
           BITNET:   rz32@dkauni2.bitnet

1) Aenderungen
   1.1 Im AUX-File koennen die enthaltenen Befehle nun auch das
       at-Zeichen (Klammeraffe) enthalten.

2) Weitere Hinweise
   2.1 Neben den bisherigen Befehlen werden nun auch fast alle
       Befehle aus Rainer Sengerlings dinbrief unterstuetzt.
   2.2 Die Befehle \Anlagen und \Verteiler verhalten sich jetzt
       genau so wie in R. Sengerlings dinbrief.
   2.3 Die Befehle \encl und \cc haben ein optionales Argument
       bekommen. Damit kann die Default-Ueberschrift fuer einzelne
       Briefe geaendert werden. Ist das optionale Argument leer,
       so unterbleibt die Ausgabe der Ueberschriftenzeile.
       Form: \encl[andere Ueberschrift]{Anlagentexte}
             \cc[andere Ueberschrift]{Verteilvermerke}
       Beispiel: \encl[Anlagen]{Zeugnis\\Lebenslauf\\Lichbild}
                 \encl[]{Anlagen}
                 \cc[]{800 verteilte Handzettel}

3) Installation
   3.1 Kopiere die Dateien dinbrief.ins und dinbrief.dtx in ein beliebiges
       Verzeichnis.
   3.2 tex -i dinbrief.ins (DOS/OS/2 emTeX) oder
       initex dinbrief.ins oder
       latex  dinbrief.ins
       (Die notwendigen Umgebungsvariablen muessen natuerlich gesetzt sein.)
   3.3 Kopiere die Dateien dinbrief.cls und dinbrief.sty in ein
       Verzeichnis, das die TeX und LaTeX macros enthaelt
       z.B. c:\emtex\texinput oder
            c:\emtex\texinput\latex2e  (fuer den betatest).
   3.4 dinbrief.tex ist die Anleitung zum dinbrief.
       dinbrief.drv ist die Treiberdatei fuer Dokumentation und Anleitung.
       example.tex  ist ein Beispiel.
       brfkopf.tex  ist ein Beispiel fuer einen Briefkopf
                    (wird von example.tex benoetigt)
       dbold.tex    ist Rainer Sengerlings Beispiel zu seinen
                    dinbrief-Befehlen.

4) Abweichungen zu Rainer Sengerlings dinbrief
   4.1 Der Stil `german' muss mit einem
         \usepackage{german}
       geladen werden. Die Angabe \documentclass[12pt,german]{dinbrief}
       fuehrt NICHT zur gewuenschten Ausgabe.
   4.2 Der Befehl \heute wird nicht unterstuetzt.
   4.3 Die Befehle \Retourlabel und \Fenster erzeugen nur eine Warnung
       und aendern das Layout des Briefes NICHT bzw. erzeugen kein
       weiteres Label. (Dies kann sich in einer der naechsten
       Versionen aendern.)

5) Bekannte Fehler
   5.1) Der Stil `longtable' funktioniert nicht.
   5.2) Der Pagestyle contheadings arbeitet nicht in allen Faellen korrekt.

==============================================================================
End of UPLOAD.MAIL
==============================================================================

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Fri Oct  6 17:09:21 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: "S. Tannert" <psiay@CLUSTER1.URZ.UNI-HALLE.DE>
Date: Fri, 6 Oct 1995 17:01:41 +0100
Subject: babel error report

ERROR report for BABEL

Sorry,

I don't know the newest version-number.
I don't know the right address of the author.
I use this version:

%%%     author          = "Johannes L. Braams",
%%%     version         = "3.5b",
%%%     date            = "7 june 1995",
%%%     time            = "23:55:00 MET",
%%%     filename        = "babel.dtx",

and now I found a mistake. Recogniced only by using T1encoding.

  (\usepackage{t1enc})

The bad lines are: (last lines of babel.def)

  \DeclareTextCompositeCommand{\"}{OT1}{O}{\bbl@umlauta{U}}%
}

must changed to:   (a spelling error only)
                                        |
                                        V

  \DeclareTextCompositeCommand{\"}{OT1}{U}{\bbl@umlauta{U}}%
}

I hope it is a help.

                Thank you for BABEL and other things.

                                Best wishes and good weather

                                        Sebastian Tannert

psiay@cluster.urz.uni-halle.de
psiay@mlucom.urz.uni-halle.de

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Fri Oct  6 19:38:12 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: "J%org Knappen, Mainz" <KNAPPEN@VKPMZD.KPH.UNI-MAINZ.DE>
Date: Fri, 6 Oct 1995 19:37:18 +0100
Subject: Re: babel error report

Um das LaTeX-Team zu erreichen, solltest Du den Bug-Report mit

LaTeX latexbug

erstellen (das k"ummert sich automatisch um Versionsnummern) und dann
(in englisch) an

latex-bugs.uni-mainz.de

schicken.

--J"org Knappen.

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Sun Oct  8 18:01:32 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: Martin Schroeder <ms@DREAM.HB.NORTH.DE>
Date: Sun, 8 Oct 1995 17:32:01 +0100
Subject: TeX-Stammtisch in Bremen im Oktober 1995

Liebe Freunde,
hiermit lade ich euch herzlich zum n"achsten Bremer

                            TeX-Stammtisch

                       am 10. Oktober 1995 um 18:00

in der Universit"at Bremen, MZH, 4. Ebene, gegen"uber den Fahrst"uhlen

                                 ein.

-------------------------------------------------------------------------
Achtung: Der Algorithmus f"ur den Termin hat sich ge"andert! Ab jetzt ist
es der erste Dienstag im Monat, der kein Feiertag ist. Die Uhrzeit ist ab
jetzt 18:00
-------------------------------------------------------------------------

  Kontakt: Martin Schr"oder, MS@Dream.HB.North.DE, Tel. 0421/628813

Die Einladung habe ich als .tex, .dvi, .lj und .ps-Datei auf dem
ftp-Server
        ftp.uni-bremen.de
im Verzeichnis
        pub/tex/stammtisch
hinterlegt. Die Dateien sind mit gzip komprimiert; dieses findet sich
auch auf ftp.uni-bremen.de.

CU
        Martin

--
               Martin Schr"oder, MS@Dream.HB.North.DE
Follow the Way of the Networker, drinking at the fountain of Knowledge
by night, slaving over the console during thy waking hours and sleeping
only by day, for 'tis during the cold light of the early morning that
the greatest wizardry is accomplished. (Dave Hill)

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Mon Oct  9 00:05:05 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: "Johannes L. Braams" <jlbraams@CISTRON.NL>
Date: Mon, 9 Oct 1995 00:01:11 +0100
Subject: Re: babel error report

Sebastian,

Thanks for taking the time and trouble to report the problem you found!
As you see it reached me in the end (although I am no longer subscribed to
TeX-D-L). My current e-maikl address is JLBraams@cistron.nl.

The latest version of babel on CTAN contains babel.dtx version 3.5c,
dated 21 june 1995. It no longer contains the error you reported.

Regards,

        Johannes Braams

TeXniek,                               Kooienswater 62,
2715 AJ Zoetermeer                     The Netherlands.
Phone    : +31 79 3522819              E-mail : JLBraams@cistron.nl
Fax      : +31 70 3432395               http://www.cistron.nl/~jlbraams/
------------------------------------------------------------------------------

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Tue Oct 10 05:17:47 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: Andreas Schrell <Andreas_Schrell@RS.MAUS.DE>
Date: Mon, 9 Oct 1995 06:12:00 GMT
Subject: Stammtisch in Wuppertal

Hallo!

Ihr seid alle herzlich eingeladen zum n"achsten

 _____            _   _  _______  ______
|  __ \    /\    | \ | ||__   __||  ____|
| |  | |  /  \   |  \| |   | |   | |__
| |  | | / /\ \  | . ` |   | |   |  __|
| |__| |/ ____ \ | |\  |   | |   | |____
|_____//_/    \_\|_| \_|   |_|   |______|

 _______    __   __
|__   __|   \ \ / /
   | | ______\ V /_____
   | ||  ____|> <|_____|
   | || |__  / . \
   |_||  __|/_/ \_\
      | |____
      |______|
  _____  _                                _    _             _
 / ____|| |                              | |  (_)           | |
| (___  | |_  __ _  _ __ ___   _ __ ___  | |_  _  ___   ___ | |__
 \___ \ | __|/ _` || '_ ` _ \ | '_ ` _ \ | __|| |/ __| / __|| '_ \
 ____) || |_| (_| || | | | | || | | | | || |_ | |\__ \| (__ | | | |
|_____/  \__|\__,_||_| |_| |_||_| |_| |_| \__||_||___/ \___||_| |_|

__          __                                _          _
\ \        / /                               | |        | |
 \ \  /\  / /_   _  _ __   _ __    ___  _ __ | |_  __ _ | |
  \ \/  \/ /| | | || '_ \ | '_ \  / _ \| '__|| __|/ _` || |
   \  /\  / | |_| || |_) || |_) ||  __/| |   | |_| (_| || |
    \/  \/   \__,_|| .__/ | .__/  \___||_|    \__|\__,_||_|
                   | |    | |
                   |_|    |_|

Er findet statt am Donnerstag,
                dem 12. Oktober 1995
                um 19:30 Uhr
                Gastst"atte Yol
                Ernststra"se 43 (N"ahe Robert-Daum-Platz)
                42117 Wuppertal

Viele Gr"u"se von und weitere Infos bei

*******************************************************************
*   /\        *                                                   *
*  /__\ndreas *                                  Fax  0202/506381 *
* /   Schrell * Erlenstra"se 1, 42283 Wuppertal, Tel. 0202/502354 *
*******************************************************************
* Mails <14K ins MausNet:              Andreas_Schrell@rs.maus.de *
* Riesenmails an:                Andreas.Schrell@FernUni-Hagen.de *
*******************************************************************

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Wed Oct 11 18:21:07 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: Juergen Kroener <Juergen.Kroener@CHEMIE.UNI-REGENSBURG.DE>
Date: Wed, 11 Oct 1995 18:20:26 +0100
Subject: Editor fuer TeX/LaTeX

Hallo,

um unsere Sekretaerinnen leichter dazu zu bewegen, LaTeX zu machen,
suche ich einen Word-aehnlichen Editor unter Unix/Linux, nacj Moeglich-
keit ein Public Domain Produkt.

Weiss jemand von einem solchen und falls ja, wo ist derselbe zu finden.

Vielen Dank, bereits im Voraus,

                                       Juergen.

--
===============================================================================
 JJJJJJJJ  KKK   KKK  | Juergen Kroener
 JJJJJJJJ  KKK  KKK   | Institut fuer Physikalische und Theoretische Chemie
      JJJ  KKK KKK    | Universitaet Regensburg
 JJJ  JJJ  KKKKKK     | D-93040 Regensburg (germany) !!!!!new zip-code!!!!!
 JJJ  JJJ  KKK KKK    |
  JJJJJJ   KKK  KKK   | ++49 941 - 943 4731 or ++49 941 -  943 4734
    JJ     KKK   KKK  | Email : Juergen.Kroener@chemie.uni-regensburg.de
===============================================================================

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Wed Oct 11 18:25:27 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: Anselm Lingnau <lingnau@TM.INFORMATIK.UNI-FRANKFURT.DE>
Date: Wed, 11 Oct 1995 18:23:56 +0100
Subject: Re: Editor fuer TeX/LaTeX

Juergen Kroener <Juergen.Kroener@CHEMIE.UNI-REGENSBURG.DE> schreibt:

> um unsere Sekretaerinnen leichter dazu zu bewegen, LaTeX zu machen,
> suche ich einen Word-aehnlichen Editor unter Unix/Linux, nacj Moeglich-
> keit ein Public Domain Produkt.

Viele Leute sagen Angenehmes "uber LyX, zu finden unter

        http://www-pu.informatik.uni-tuebingen.de/users/ettrich/

Allerdings ist das Programm noch in einer fr"uhen Testphase.

Anselm
--
Anselm Lingnau ......................... lingnau@tm.informatik.uni-frankfurt.de
A big part of learning to program in Perl is learning what *not* to do. Of
course, many languages have this property.                     --- Michael Cook

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Fri Oct 13 18:46:46 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: Holger Dengler <Holger_Dengler@BB2.MAUS.DE>
Date: Thu, 12 Oct 1995 21:15:00 GMT
Subject: Editor fuer TeX/LaTeX

Kommentar zu A29604@H in der Gruppe TEX-D-L

Hallo Juergen

JKJK>um unsere Sekretaerinnen leichter dazu zu bewegen, LaTeX zu machen,
JKJK>suche ich einen Word-aehnlichen Editor unter Unix/Linux, nacj
JKJK>Moeglich- keit ein Public Domain Produkt.
An der Uni-Tuebingen wird gerade ein solches Projekt entwickelt. Am Anfang hie±
es Lyrix, aber dann mu±te der Name aus rechtlichen Grðnden ge¢ndert werden. Das
Ding hei±t jetzt 'noname'.

JKJK>Weiss jemand von einem solchen und falls ja, wo ist derselbe zu
JKJK>finden.
Man findet es auf den gro±en Linux-Servern (sunsite und ihre 1000 Spiegel)
unter /pub/Linux/apps/editors oder /pub/Linux/X11/xapps/editors. Du mu±t
wahrscheinlich ein wenig suchen. Version ist z.Zt 0.15. Wenn man nicht die
Binaries fðr Linux benutzen kann, braucht man zum Kompilieren Motif (1.2 glaube
ich). Die Bedienung ist stark an TeX angelehnt (also Text schreiben, im
Nachhinein markieren und Formatierung zuweisen). Ich finde es aber recht gut
und werde es wohl auch in Zukunft nicht mehr missen wollen.

Gru±, Holger

PS: Falls du keinen Zugriff auf einen FTP-Server haben solltest (was in
Anbetracht deiner eMail-Adresse unwahrscheinlich ist), dann kannst du dir das
File auch hier aus meiner MAilbox holen. Nummer ist 07157/561939. Das Modem
kann V.34 und ISDN/X.75

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Fri Oct 13 10:11:07 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: Konrad Blum <kblum@PREHP.PHYSIK.UNI-OLDENBURG.DE>
Date: Fri, 13 Oct 1995 10:03:22 +0100
Subject: einbinden von *.pcx mit DVIPS

Hallo,

ich moechte fuer ein Poster (Termindruck...) eine auf emTeX erstellte
*.dvi-Datei, die eine Reihe von *.pcx-Bildern einlaedt mit dem DVIPS
bearbeiten ( da der Drucker, der A3 ausgibt, halt PostScript versteht...).
Mein DVIPS versteht die emTeX-Specials und man kann die *.pcx-Bilder auch
genau da wiederfinden, wo sie sein sollen:

Aber: wehe es ueberlagern sich die Flaechen der *.pcx-Dateien mit
irgendetwas anderem. Im Gegensatz zu dem emTeX-Treibern, wo transparent
ueberschrieben wird, wird im DVIPS, so wie ich es hier defaultmaessig
zu Verfuegung habe, einfach ueberschrieben.

Frage: Kann ich das Einbinden der *.pcx-Grafiken im DVIPS "transparent"
gestalten? D.h. schwarze Pixel bleiben schwarz, auch wenn
eine andere Grafik diese Stelle mit weissen Pixeln belegt?

Gruesse

Konrad Blum

PS: Auch RTFM waere ok mit hinweis auf which manual...

-----------------------------------------------------------------------------
 Sender: Konrad Blum <kblum@prehp.Physik.Uni-Oldenburg.DE>
         Dept.Phys,Univ.Oldenburg, PO Box 2503, D-26111 Oldenburg/Germany
 Phone:  +49-441-798-3212, -3544, -3402  --  Fax: +49-441-798-3326

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Fri Oct 13 11:48:37 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: "L. Schweitzer" <Ludwig.Schweitzer@PTB.DE>
Date: Fri, 13 Oct 1995 10:44:35 Z
Subject: Reply to einbinden von *.pcx mit DVIPS

Hallo,
Durch vertauschen der Reihenfolge (ich weiss nicht mehr was zuerst kam)
von *.pcx file und Text konnte ich das Problem loesen.
Tschuess, L. Schweitzer.

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Fri Oct 13 10:25:28 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: tex@ISIS.RZ.UNI-DUESSELDORF.DE
Date: Fri, 13 Oct 1995 10:24:05 -0400
Subject: Re: einbinden von *.pcx mit DVIPS

Konrad Blum fragt:

> Frage: Kann ich das Einbinden der *.pcx-Grafiken im DVIPS "transparent"
> gestalten? D.h. schwarze Pixel bleiben schwarz, auch wenn
> eine andere Grafik diese Stelle mit weissen Pixeln belegt?

Nein, das geht nicht weil PostScript das nicht macht. Ich hab zwar
schon geh"ort, da"s es doch irgendwie gehen soll den knockout mode
auszuschalten, aber ich glaube es erst wenn ich es sehe :-)

Friedhelm Sowa

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Fri Oct 13 15:51:02 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: Konrad Blum <kblum@PREHP.PHYSIK.UNI-OLDENBURG.DE>
Date: Fri, 13 Oct 1995 15:45:11 +0100
Subject: Re: Reply to einbinden von *.pcx mit DVIPS

On Fri, 13 Oct 1995, L. Schweitzer wrote:

> Hallo,
> Durch vertauschen der Reihenfolge (ich weiss nicht mehr was zuerst kam)
> von *.pcx file und Text konnte ich das Problem loesen.
> Tschuess, L. Schweitzer.
>
Tja, so siehts aus...
Man muss halt wohl ein wenig gruebeln und probieren.

Trotzdem danke fuer die Antworten!!

Gruesse
-KB

-----------------------------------------------------------------------------
 Sender: Konrad Blum <kblum@prehp.Physik.Uni-Oldenburg.DE>
         Dept.Phys,Univ.Oldenburg, PO Box 2503, D-26111 Oldenburg/Germany
 Phone:  +49-441-798-3212, -3544, -3402  --  Fax: +49-441-798-3326

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Sun Oct 15 07:09:13 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: aln <aln@INDIRECT.COM>
Date: Sat, 14 Oct 1995 22:55:43 -0700
Subject: ALN is providing FREE auto-responders ... find out how!

If you are tired of the same old promises and guarantees, this program will
be a BREATH OF FRESH AIR TO YOU.  It is simple and straight forward and
very rewarding.  It was assembled with the average networker in mind.  There
is no gamble with ALN as you will see ... our money back guarantee has taken
care of that.  I'd like to thank you for taking the time to look through my
offer.  I look forward to working with you in the near future.

How would you like an MLM program with:

- A MONEY BACK GUARANTEE                - NO sponsoring necessary
- An extremely valuable Product         - High commissions & bonuses
- 800 info line 24hrs - 7 days /wk                    - Weekly conf calls
Wed 10pm ET

Then you are in for a RARE treat ... we have it!!!!

                          A M E R I C A N   L E A D   N E T W O R K

HOW INCREDIBLE IS OUR GUARANTEE? & HOW MUCH $$ CAN YOU MAKE?

                        CALL THE INFO LINE NOW? 1-800-838-2971
                                                  or
               Use our auto-responder:   aln_info@aln.entrepreneurs.net
                                                  or
                  e-mail directly to an ALN director: MLauretti@aol.com

Anybody liking what they see with ALN and joins as a result of this ad will
receive a FREE auto-responder for as long as you work with us.  There will
be no set-up fee and no monthly fee ... I will take care of everything for you.

******************************************************************************

PLEASE RESPOND TO THE ADVERTISER AND NOT TO THE E-MAIL.

This message brought to you by SpAmKiNg. FOR LOW COST BULK E-MAIL RATES CALL
505-821-1945. REACH OVER 6 MILLION INTERNET SUBCRIBERS IN ONE DAY.
SATISFACTION GUARANTEED!

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Mon Oct 16 19:16:46 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: Nils Bokermann <nilsb@REALITY.OWL.DE>
Date: Sun, 15 Oct 1995 13:52:37 +0100
Subject: Durchgestrichene 0

Hallo TeXniker,
ich habe das Problem das in der physikalischen Chemie oft Standartgr"O"sen mit
einem hochgestelltem, waagerecht durchgestrichenem Kreis markiert werden. Wie
kriege ich das mit LaTeX im Mathe-Modus hin.

Tsch"u"s,
Nils

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Mon Oct 16 15:03:27 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: Bernd Raichle <Raichle@INFORMATIK.UNI-STUTTGART.DE>
Date: Mon, 16 Oct 1995 14:22:58 +0100
Subject: TUGboat 4/94 ....

...wurde nach langer Wartezeit an die europaeischen Straende
angeschwemmt und hat sich auch schon in das Inland verbreitet
(zumindest ein Exemplar hat es bis nach Stuttgart geschafft :-).

Mal sehen, ob bis Ende des Monats/Anfang des naechsten Monats sich die
angekuendigten TUGboat-Wellen mit Heft 1/95 fortsetzen werden.  (Fuer
die Nichteingeweihten: auf der EuroTeX '95 hat Michel Goossens,
Praesident der TUG, versprochen, dass die ersten drei '95-Ausgaben auf
den Tischen der TUG-Mitglieder liegen werden und Ausgabe 4/95 beim
Drucker und damit spaetestens im Februar '96 bei den Mitgliedern sein
wird.)

Mitglieder von DANTE e.V. sollten Ausgabe 2/95 der "TeXnischen
Komoedie" letzte Woche per Post erhalten haben.

Fuer die nachfolgenden Ausgaben sucht die Redaktion _immer_ nach
Artikeln.  Zum Beispiel koennte mann/frau einen Artikel beitragen, die
Makros/Fonts/etc. oder einen Tip/Trick vorstellen, aber auch Berichte
von Tagungen, Workshops (z.B. ueber "TeX and Semitic Languages" im
Juli in Haifa), Mitgliederversammlungen oder vielleicht auch von
TeX-Stammtischen.  Na, rafft sich jemand auf??

Gruesse,
  Bernd
____________________________________________________________________
Bernd Raichle                                 "Le langage est source
DANTE e.V., Koordinator `german.sty'           de malentendus"
email: german@dante.de                         (A. de Saint-Exupery)
Infos ueber DANTE e.V.:
   ftp:    ftp.dante.de  oder
   email:  ftpmail@dante.de  in /tex-archive/usergrps/dante/
   www:    http://www.dante.de/

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Mon Oct 16 19:32:23 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: Tilman Bohn <tbohn@aixterm1.urz.uni-heidelberg.de>
Date: Mon, 16 Oct 1995 19:30:37 +0100
Subject: Re: Durchgestrichene 0

On Sun, 15 Oct 1995, Nils Bokermann wrote:

> Hallo TeXniker,
> ich habe das Problem das in der physikalischen Chemie oft Standartgr"O"sen mit
> einem hochgestelltem, waagerecht durchgestrichenem Kreis markiert werden. Wie
> kriege ich das mit LaTeX im Mathe-Modus hin.

Ich bin mir nich sicher, ob das in LaTeX genauso funktionieren w"urde,
aber in plain w"urd ich einfach durch "Uberlagerung von einem kleinen 'o'
bzw. einer '0' und entsprechend langem (und starkem) \hrule das Zeichen
erzeugen. (Negatives \mkern, sch"atzungsweise so 15 mu--probieren!).
Ich kenn Eure Notation nich, aber falls der Strich sogar "uber den Kreis
hinausragen soll, geht vielleicht auch ein minus. Au"serdem mu"ste wohl
auch mittels \mathchoice die verschiedenen modes einzeln anpassen.
(Da es eh nur als Index auftaucht, reicht wohl \scriptstyle und
\scriptscriptstyle...)

Frage: geht das in LaTeX? (Und geht es "uberhaupt, oder geht's einfacher?)

Cheers,
Tilman Bohn

-------------------------------------------------------------------------
| Institut f"ur theoretische Physik / "We call [d] r here because it is |
| Universit"at Heidelberg           /  esthetically distressing to take |
| <tbohn@ix.urz.uni-heidelberg.de>  /  derivatives with respect to d.   |
|////////////////////////////////////  And we are esthetes, at heart."  |
|                             - Ashcroft, Mermin, _Solid State Physics_ |
-------------------------------------------------------------------------

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Wed Oct 18 08:54:30 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: Konrad Blum <kblum@PREHP.PHYSIK.UNI-OLDENBURG.DE>
Date: Wed, 18 Oct 1995 08:47:40 +0100
Subject: Re: Editor fuer TeX/LaTeX

On Wed, 11 Oct 1995, Anselm Lingnau wrote:

> Juergen Kroener <Juergen.Kroener@CHEMIE.UNI-REGENSBURG.DE> schreibt:
>
> > um unsere Sekretaerinnen leichter dazu zu bewegen, LaTeX zu machen,
> > suche ich einen Word-aehnlichen Editor unter Unix/Linux, nacj Moeglich-
> > keit ein Public Domain Produkt.
>
> Viele Leute sagen Angenehmes "uber LyX, zu finden unter
>
>         http://www-pu.informatik.uni-tuebingen.de/users/ettrich/
>
> Allerdings ist das Programm noch in einer fr"uhen Testphase.
>
> Anselm
> --
> Anselm Lingnau ......................... lingnau@tm.informatik.uni-frankfurt.de
> A big part of learning to program in Perl is learning what *not* to do. Of
> course, many languages have this property.                     --- Michael Cook
>
Ich frage mich nr, warum weder mein www-Browser noch nslookup
www-pu.informatik.uni-tuebingen.de finden koennen....

Gruesse
-KB

-----------------------------------------------------------------------------
 Sender: Konrad Blum <kblum@prehp.Physik.Uni-Oldenburg.DE>
         Dept.Phys,Univ.Oldenburg, PO Box 2503, D-26111 Oldenburg/Germany
 Phone:  +49-441-798-3212, -3544, -3402  --  Fax: +49-441-798-3326

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Wed Oct 18 09:15:47 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: "Berwin A. Turlach" <berwin@ALPHASUN.ANU.EDU.AU>
Date: Wed, 18 Oct 1995 18:01:55 +1000
Subject: Re: Editor fuer TeX/LaTeX

>>>>> "Konrad" == Konrad Blum <kblum@PREHP.PHYSIK.UNI-OLDENBURG.DE> writes:

  Konrad> On Wed, 11 Oct 1995, Anselm Lingnau wrote:
  >> Viele Leute sagen Angenehmes "uber LyX, zu finden unter
  >>
  >> http://www-pu.informatik.uni-tuebingen.de/users/ettrich/
  >>
  >> Allerdings ist das Programm noch in einer fr"uhen Testphase.
  Konrad> Ich frage mich nr, warum weder mein www-Browser noch
  Konrad> nslookup www-pu.informatik.uni-tuebingen.de finden
  Konrad> koennen....
Keine Ahnung, mein www-Browser hat es gefundetn.  Mein nslookup hat
auch erst gestreikt, aber dann kam es mit:

alphasun:~$ nslookup www-pu.informatik.uni-tuebingen.de
Server:  ns1.anu.edu.au
Address:  150.203.1.10

Non-authoritative answer:
Name:    marvin.Informatik.Uni-Tuebingen.De
Addresses:  134.2.12.2, 134.2.12.11
Aliases:  www-pu.informatik.uni-tuebingen.de

Cheers,

        Berwin

=============================== Full address ================================

Berwin A. Turlach
Statistics                                   Tel.: +61 (6) 249 0706 (Secr.)
Centre for Mathematics and its Applications        +61 (6) 249 0731 (direct)
The Australian National University           FAX : +61 (6) 249 5549
Canberra ACT 0200                          e-mail: berwin@alphasun.anu.edu.au
Australia

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Fri Oct 20 14:47:24 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: "Andreas Albrecht +03.96" <Andreas.Albrecht@INFORMATIK.FH-WOLFENBUETTEL.DE>
Date: Fri, 20 Oct 1995 14:37:35 +0100
Subject: Word und TeX

Hi,

ich arbeite an einem Bericht mit LaTeX,
jemand anderes will diesen Bericht in
Word weiterf"uhren und Berarbeiten.

Ich habe bisher immer nur Programme
von Word zu TeX gefunden, weiss jemand
etwas "uber die Gegenrichtung ???

albrecht@informatik.fh-wolfenbuettel.de

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Fri Oct 20 15:25:41 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: Matthias Eckermann <Matthias.Eckermann@LRZ.UNI-MUENCHEN.DE>
Date: Fri, 20 Oct 1995 15:24:33 +0100
Subject: Re: Word und TeX

On Fri, 20 Oct 1995, Andreas Albrecht +03.96 wrote:

> Hi,
> ich arbeite an einem Bericht mit LaTeX,
> jemand anderes will diesen Bericht in
> Word weiterf"uhren und Berarbeiten.
> Ich habe bisher immer nur Programme
> von Word zu TeX gefunden, weiss jemand
> etwas "uber die Gegenrichtung ???

Mit RTF2LaTeX und LaTeX2RTF (CTAN) koennte es gehen,
aber ehrlich gesagt: lasst es. Es ist ein echter Krampf, kostet fast mehr
Zeit, das nachzubearbeiten als neu zu tippen. Ein LaTeX-gemaesses,
ordentliches Layout in Word zu erstellen kostet zudem zusaetzlich einige
Stunden bis Tage (je nach Faehigkeiten und Anspruechen des Benutzers).
Hat der "Nachfolger" schon mit "Formatvorlagen" gearbeitet?
(Vermutlich nicht (da ueber 90% der Word*-Benutzer das nicht einmal kennen)).

Ernstgemeinter Tip:
Derjenige, der den Bericht weiterfuehrt sollte LaTeX lernen.
So schwer ist das ja nu' wirklich nicht.
Wenn er das nicht will, dann gibt ihm Deinen Teil als ASCII.
Oder, wenn er Deinen Teil nicht mehr revidieren muss, dann splittet das
Gesamtdokument an einer Stelle.

so short
        Matthias

P.S.: Die Fachschaft kath.-Theologie an der UNI-Muenchen wollte mein
Skript (Vorlesungsmitschrift) auch im WINWord-Format haben. Ich hatte
Ihnen nur POSTScript gegeben (zum Drucken) - das kannten sie nicht.
Daraufhin habe ich die Diskette eingezogen. Sie haben einen Ausdruck.

--
Matthias Eckermann, stud.phil., Munich/Germany               |  errare
(email) M.Eckermann@lrz.uni-muenchen.de                      |  humanum
(WWW)   http://www.lrz-muenchen.de/u/ud311aa/html/home.html  |  est

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Tue Oct 24 00:52:16 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: Juergen Kroener <Juergen.Kroener@CHEMIE.UNI-REGENSBURG.DE>
Date: Tue, 24 Oct 1995 00:51:51 +0100
Subject: emTeX Pool-size error

Hallo,

ich habe da eine kleines Problem mit meiner neuen emTeX-Installation.

Beim Versuch ein etwas groesseres file zu uebersetzen habe ich einen
pool-size error bekommen, was ich aber nicht verstehe. Denn gemaess
Anleitung sollte diese 50000 sein, zudem habe ich diesen Wert sowohl
beim Erzeugen des Formatfiles, als auch beim TeX-run verwendet.
Doch scheint htex386, als auch tex386 dies nicht anzunehmen.

Kann mir jemand sagen, ob  ich da irgendwo einen Fehler gemacht habe,
oder woran es sonst liegt.

By the way, was bedeutet eigentlich htex? Ich hab nur einmal eine
Andeutung auf HyperTeX gefunden. Aber worin besteht der Unterschied
zum tex386?

hier folgt das gekuerzte log-file:
=================================================================================================
This is emTeX (htex386), Version 3.14159 [4b] (preloaded format=latex 95.10.23)  24 OCT 1995 00:37
**&d:\emtex\htexfmts\latex test.tex
(test.tex
LaTeX2e <1995/06/01> patch level 3
Hyphenation patterns for english, german, loaded.
(d:/emtex/texinput/latex2e/article.cls

.......

[1

! TeX capacity exceeded, sorry [pool size=14908].
<to be read again>
                   \set@typeset@protect
l.17 \end{document}

If you really absolutely need more capacity,
you can ask a wizard to enlarge me.

Here is how much of TeX's memory you used:
 808 strings out of 55957
 14908 string characters out of 14908
 56213 words of memory out of 2097153
 3685 multiletter control sequences out of 28000
 6379 words of font info for 23 fonts, out of 200000 for 759
 0 hyphenation exceptions out of 2437
 32i,6n,23p,246b,119s stack positions out of 1000i,100n,60p,50000b,15000s
Output written on test.dvi (1 page, 2428 bytes).
=================================================================================

mfg

         Juergen.

===============================================================================
 JJJJJJJJ  KKK   KKK  | Juergen Kroener
 JJJJJJJJ  KKK  KKK   | Institut fuer Physikalische und Theoretische Chemie
      JJJ  KKK KKK    | Universitaet Regensburg
 JJJ  JJJ  KKKKKK     | D-93040 Regensburg (germany) !!!!!new zip-code!!!!!
 JJJ  JJJ  KKK KKK    |
  JJJJJJ   KKK  KKK   | ++49 941 - 943 4731 or ++49 941 -  943 4734
    JJ     KKK   KKK  | Email : Juergen.Kroener@chemie.uni-regensburg.de
===============================================================================

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Tue Oct 24 11:40:04 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: Dorit Columbus <columbus@TRUDEL.IAP.PHYSIK.TH-DARMSTADT.DE>
Date: Tue, 24 Oct 1995 11:34:33 +0100
Subject: Re: emTeX Pool-size error

Hallo Juergen,

ich hatte kuerzlich ein aehnliches Problem. Irgendwann hat sich herausgestellt,
dass ich beim Aufruf zwar /mt:.... (mit t wie TeX?), aber nicht /mp:..... (mit
p wie pool-size) hoch gesetzt hatte.

Meines Wissens nach ist htex das 'neue BigTeX', weil (mit 386ern) BigTeX zum
allgemein verwandten TeX geworden ist.

MfG,

Dorit Columbus

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Tue Oct 24 14:27:01 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: "C.Frommen" <C.Frommen@SHEFFIELD.AC.UK>
Date: Tue, 24 Oct 1995 12:12:17 +0000
Subject: setcounter Problem

Hallo TeX-User,

ich benutze book.sty fuer meine Diss. Dabei werden ja Gleichungen,
Abb. und Tab. nach dem Schema [x.y] numeriert. x=Kapitel und
y=laufende Nummer.
Einige Tabellen im Querformat habe ich nun als eigene Dokumente
abgespeichert. Wenn ich nun diese Dokumente abarbeiten lasse, so
werden die Z"ahler fuer die Kapitel zwar richtig erstellt, jedoch
werden die Z"ahler der Abb./Tab. immer auf 1 gehalten.
In meiner Pr"aambel steht so was wie

  \setcounter{chapter}{3}
  \setcounter{table}{2}
  ...
  \begin{document}
  \chapter{Test}
  \begin{table}[htb]
  ...
  \caption{...}
  \end{table}
  \end{document}

  Das Ergebnis nach Abarbeitung ist dann Tabelle 4.1 und nicht
Tabelle 4.3, wie gew"unscht.

Bin f"ur jede Hilfe dankbar !

Chris*****************************************************************
*     !!!     The truth is out THERE......somewhere      !!!    *
*****************************************************************

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Tue Oct 24 14:27:44 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: "C.Frommen" <C.Frommen@SHEFFIELD.AC.UK>
Date: Tue, 24 Oct 1995 12:16:50 +0000
Subject: Eintr"age ins Inhaltsverzeichis

Hallo TeX-User,

wie kann ich es erreichen, dass die folgenden Eintr"age in das
Inhaltsverzeichnis in folgender Form mit aufgenommen werden:

    Tabellenverzeichnis..................................Seitenzahl
    Abbildungsverzeichnis................................Seitenzahl

und an welcher Stelle im Dokument m"ussen die entsprechenden
Modifikationen gemacht werden (in der Pr"aambel oder nach
\begin{document} ???)

Gruss

Chris

*****************************************************************
*     !!!     The truth is out THERE......somewhere      !!!    *
*****************************************************************

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Tue Oct 24 15:00:50 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: Heike Hering <hhe@ICEM.DE>
Date: Tue, 24 Oct 1995 14:12:45 +0100
Subject: Re: Eintr"age ins Inhaltsverzeichis

>
> Hallo TeX-User,
>
> wie kann ich es erreichen, dass die folgenden Eintr"age in das
> Inhaltsverzeichnis in folgender Form mit aufgenommen werden:
>
>     Tabellenverzeichnis..................................Seitenzahl
>     Abbildungsverzeichnis................................Seitenzahl
>
> und an welcher Stelle im Dokument m"ussen die entsprechenden
> Modifikationen gemacht werden (in der Pr"aambel oder nach
> \begin{document} ???)

In meinem PrintManual funktioniert es so:

\label{inhalt-contents} \tableofcontents
\newpage
\addcontentsline{toc}{chapter}{Tabellenverzeichnis}
\label{tabellen-tables}
\listoftables
\newpage
\addcontentsline{toc}{chapter}{Bilderverzeichnis}
\label{bilder-figures}
\listoffigures
\newpage

Ich hoffe, das hilft.
Tschuess, Heike

 ---------------------------------------------------------------------
 Dr. Heike Hering                 : Shipping Address:
 - ICEM Documentation -           :
 ICEM Technologies                :
                                  : ICEM Systems GmbH
 phone:     +49 (511) 9848-700    : Kuesterstrasse 8
 fax:       +49 (511) 9848-810    : D-30519 Hannover
 email:     heike_hering@icem.de  : Germany
 ---------------------------------------------------------------------

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Tue Oct 24 16:26:06 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: Bernd Raichle <Raichle@INFORMATIK.UNI-STUTTGART.DE>
Date: Tue, 24 Oct 1995 16:18:56 +0100
Subject: setcounter Problem

Am Tue, 24 Oct 1995 12:12:17 +0000 schrieb
"C.Frommen" <C.Frommen@SHEFFIELD.AC.UK>:
[...]
CF> Einige Tabellen im Querformat habe ich nun als eigene Dokumente
CF> abgespeichert. Wenn ich nun diese Dokumente abarbeiten lasse, so
CF> werden die Z"ahler fuer die Kapitel zwar richtig erstellt, jedoch
CF> werden die Z"ahler der Abb./Tab. immer auf 1 gehalten.
[...]

Aus dem book.sty:

\newcounter{table}[chapter]

d.h. bei jeder Aenderung des Zaehlers `chapter' wird der Zaehler
`table' zurueckgesetzt.  Wenn man dies nicht will, muss man entweder
`book.sty' kopieren nach `mybook.sty (o.ae.) und diese Zeile in

\newcounter{table}

aendern.... oder man kann eine der Loesungen verwenden, die im TUGboat
4/94 (der zuletzt verschickten Ausgabe) von Johannes Braams
vorgestellt wird.

Gruesse,
  Bernd
____________________________________________________________________
Bernd Raichle                                 "Le langage est source
DANTE e.V., Koordinator `german.sty'           de malentendus"
email: german@dante.de                         (A. de Saint-Exupery)
Infos ueber DANTE e.V.:
   ftp:    ftp.dante.de  oder
   email:  ftpmail@dante.de  in /tex-archive/usergrps/dante/
   www:    http://www.dante.de/

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Tue Oct 24 19:06:20 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: ernst.molitor@UNI-BONN.DE
Date: Tue, 24 Oct 1995 18:44:04 +0100
Subject: Re: setcounter Problem

Hallo,
>
>ich benutze book.sty fuer meine Diss. Dabei werden ja Gleichungen,
>Abb. und Tab. nach dem Schema [x.y] numeriert. x=Kapitel und
>y=laufende Nummer.
>Einige Tabellen im Querformat habe ich nun als eigene Dokumente
>abgespeichert. Wenn ich nun diese Dokumente abarbeiten lasse, so
>werden die Z"ahler fuer die Kapitel zwar richtig erstellt, jedoch
>werden die Z"ahler der Abb./Tab. immer auf 1 gehalten.
>

auf welchem System laeuft das TeX denn? Eine moegliche Loesung
waere es vielleicht, die Querformat-Tabellen _nicht_ als eigene
Datei zu fassen, sondern in den Text einzuschliessen. Das geht
mit LaTeX2e (also der aktuellen LaTeX-Version) auf verschiedenen
Wegen (z.B. mit dem "rotating"-Paket, /latex/contrib/supported/rotating).
Allerdings ist ein "passender" Druckertreiber noetig, beispielsweise
die Kombination DVIPS - GhostScript (beide Programme liegen fuer viele
Betriebssysteme/Rechner als Executables vor, ausserdem sind beide
als Quelltext in C verfuegbar...).

Die Umstellung auf LaTeX2e war zunaechst ein bisschen muehsam, aber
es hat sich wirklich gelohnt...

Viele Gruesse,

Ernst
---
ernst.molitor@uni-bonn.de

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Tue Oct 24 19:06:14 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: ernst.molitor@UNI-BONN.DE
Date: Tue, 24 Oct 1995 18:50:06 +0100
Subject: Re: Eintr"age ins Inhaltsverzeichis

Hallo,

>wie kann ich es erreichen, dass die folgenden Eintr"age in das
>Inhaltsverzeichnis in folgender Form mit aufgenommen werden:
>
>    Tabellenverzeichnis..................................Seitenzahl
>    Abbildungsverzeichnis................................Seitenzahl
>
wenn ich's recht verstehe, muss an der Stelle, an der
der entsprechende Textteil beginnt, ein Befehl der Art
 \addcontentsline{toc}{section}{Tabellenverzeichnis}
bzw.
 \addcontentsline{toc}{section}{Abbildungsverzeichnis}
stehen. Je nachdem, in welcher Gliederungsebene der Eintrag
erscheinen soll, muss anstelle von "section" jeweils z.B.
"subsection" oder "chapter" erscheinen. Ach ja, das gilt
natuerlich nur fuer LaTeX2e (oder genauer: fuer LaTex 2.09
weiss ich nicht, ob es so geht...).
Quelle: Goossens, Mittelbach, Samarin: The LaTeX Companion, S. 32.

Viele Gruesse,

Ernst

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Tue Oct 24 20:14:08 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: Nils Bokermann <nilsb@REALITY.OWL.DE>
Date: Tue, 24 Oct 1995 19:51:39 +0100
Subject: Re: setcounter Problem

>
> Hallo TeX-User,
>
> ich benutze book.sty fuer meine Diss. Dabei werden ja Gleichungen,
> Abb. und Tab. nach dem Schema [x.y] numeriert. x=Kapitel und
> y=laufende Nummer.
> Einige Tabellen im Querformat habe ich nun als eigene Dokumente
> abgespeichert. Wenn ich nun diese Dokumente abarbeiten lasse, so
> werden die Z"ahler fuer die Kapitel zwar richtig erstellt, jedoch
> werden die Z"ahler der Abb./Tab. immer auf 1 gehalten.
> In meiner Pr"aambel steht so was wie
>
>   \setcounter{chapter}{3}
>   \setcounter{table}{2}
>   ...
>   \begin{document}
>   \chapter{Test}
>   \begin{table}[htb]
>   ...
>   \caption{...}
>   \end{table}
>   \end{document}
Wird der counter f"ur table nicht mit dem chapter Befehl gel"oscht???
Versuch mal den setcounter{table}... nach dem \chapter.

Tsch"u"s, Nils
--
Nils Bokermann
Johanneswerkstr. 90        Phone: +49 521 891279
33613 Bielefeld            FAX:   +49 521 550116
Germany
nils@reality.owl.de        Die Natur braucht Freunde -- Naturfreunde
_______________________________________________________________________________

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Wed Oct 25 15:21:52 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: Peter Seitz <SEITZ@BZS.TU-GRAZ.AC.AT>
Date: Wed, 25 Oct 1995 15:19:47 +0100
Subject: Re: emTeX Pool-size error

On Tue, 24 Oct 1995 11:34:33 +0100
   Dorit Columbus <columbus@TRUDEL.IAP.PHYSIK.TH-DARMSTADT.DE> wrote:

[...]
>
> Meines Wissens nach ist htex das 'neue BigTeX', weil (mit 386ern) BigTeX zum
> allgemein verwandten TeX geworden ist.

Wenn ich mich recht erinnere heisst das huge TeX

With best compliments

           Peter Seitz
                                       (Faculty for civil engineering)
 -+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-  -+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-
  Verkehrswesenzeichensaal (VZS)   The better drawing site :-)

  University of Technology Graz    e-mail:
  Technikerstrasse 4/II               seitz@bzs.tu-graz.ac.at (Internet)
  A-8010 Graz, Austria                2:316/5.18              (FidoNet)
 -+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-  -+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Wed Oct 25 16:05:36 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: Peter Biechele <pebi@PHYQ1.PHYSIK.UNI-FREIBURG.DE>
Date: Wed, 25 Oct 1995 16:02:54 +0100
Subject: Klammern fuer Quantenmechanik !

Ich suche andere Klammern, die weiter geoeffnet sind und steiler als die
Standard Klammern, die mit dem kleiner und groesser Zeichen erzeugt
werden. Benoetigt wird das ganze fuer ein Physik Seminar um Folien zu
gestalten. Bisher benutze ich z.B. | \Psi >, das ergibt aber nicht gerade
das gewuenschte Aussehen. Habe weder in den LaTeX noch den AMS Fonts
irgendeine Variante gefunden.

Hat jemand schon einmal so etwas gemacht oder weiss vielleicht wie man es
machen kann oder wo man ein package dafuer bekommen koennte ???

Danke fuer jede Hilfe !

$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$
Peter Biechele , Rennweg 3, 79106 Freiburg, Tel. (0761) 50 89 33
Uni Freiburg, Fakultaet fuer Physik, Abt. Prof. Honerkamp, Zi. 906
Tel. (0761) 203-5875,  EMail: pebi@phyq1.physik.uni-freiburg.de

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Wed Oct 25 16:11:12 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: Anselm Lingnau <lingnau@TM.INFORMATIK.UNI-FRANKFURT.DE>
Date: Wed, 25 Oct 1995 16:10:08 +0100
Subject: Re: Klammern fuer Quantenmechanik !

Peter Biechele <pebi@PHYQ1.PHYSIK.UNI-FREIBURG.DE> schreibt:

> Ich suche andere Klammern, die weiter geoeffnet sind und steiler als die
> Standard Klammern, die mit dem kleiner und groesser Zeichen erzeugt
> werden.

Probier mal $\langle$ und $\rangle$ in den Standard-Zeichens"atzen. Mit
\left und \right lassen sie sich sogar skalieren.

(Diese sind auch in Tabellen f"ur mathematische Zeichen, etwa im Kopka,
kaum zu "ubersehen, wenn ich das hier mal so sagen darf.)

Anselm
--
Anselm Lingnau ......................... lingnau@tm.informatik.uni-frankfurt.de
A world where Bill Gates controls all of our choices really does scare me.
                                                                 --- Will Estes

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Wed Oct 25 18:15:29 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: Ralf Matthies <matthies@RZSERV2.FH-LUENEBURG.DE>
Date: Wed, 25 Oct 1995 18:10:38 +0200
Subject: Konfigurierbarer Style fuer Headings gesucht....

Hi,

ich suche fuer einen unserer RZ-Benutzer einen Style oder
auch ein kurzes Makro, mit dem ich eine zentrierte Seitenzahl
oben erzeuge (allerdings _ohne_ Kapitel- oder Section-Ueberschrift)

Die Seitenzahl soll im spaeteren Dokument innerhalb der Textbreite
(nicht der Seitenbreite !) zentriert sein.

Fuer einen kleinen Tip oder Hinweis waere ich sehr dankbar ;-)

So short,

(R)alf Matthies

Fachhochschule Nordostniedersachsen, Fachbereich Wirtschaft, Lueneburg

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Wed Oct 25 18:22:43 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: Anselm Lingnau <lingnau@TM.INFORMATIK.UNI-FRANKFURT.DE>
Date: Wed, 25 Oct 1995 18:21:44 +0100
Subject: Re: Konfigurierbarer Style fuer Headings gesucht....

(R)alf Matthies <matthies@RZSERV2.FH-LUENEBURG.DE> schreibt:

> ich suche fuer einen unserer RZ-Benutzer einen Style oder
> auch ein kurzes Makro, mit dem ich eine zentrierte Seitenzahl
> oben erzeuge (allerdings _ohne_ Kapitel- oder Section-Ueberschrift)

Auf der Basis des guten alten fancyheadings.sty sollte das ohne gr"ossere
Probleme zu erreichen sein:

        \usepackage{fancyheadings}
        \pagestyle{fancy}
        \lhead{} \chead{\thepage} \rhead{}
        \setlength{\headrulewidth}{0.4pt}
        \lfoot{} \cfoot{} \rfoot{}              % ad libitum
        \setlength{\footrulewidth}{0.4pt}

Die Breitenanforderung entspricht der Voreinstellung von fancyheadings.

Zu finden in CTAN:macros/latex209/contrib/fancyheadings/.

Anselm

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Wed Oct 25 20:17:08 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: "J%org Knappen, Mainz" <KNAPPEN@VKPMZD.KPH.UNI-MAINZ.DE>
Date: Wed, 25 Oct 1995 20:16:24 +0100
Subject: Re: Klammern fuer Quantenmechanik !

$\langle \overline\Psi | A | \Psi \rangle$

Alternativ dazu funtioniert auch

\left< ... \right>

--J"org Knappen.

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Thu Oct 26 09:04:51 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: Hartmut Frommert <Hartmut.Frommert@UNI-KONSTANZ.DE>
Date: Thu, 26 Oct 1995 09:06:11 +0100
Subject: Re: Klammern fuer Quantenmechanik !

Peter,

versuch mal "\langle" und "\rangle" ..
                               | OS/2 vs. NT: Better Half than Not Testified
  Hartmut Frommert             | 95:    Boldly stumble where OS/2 has warped
  <phfrom@nyx.uni-konstanz.de> |         years before and lightyears ahead..
  NEW!! Hartmut.Frommert@uni-konstanz.de !!
----------- Get astronomical and space gifs via anon ftp from: -------------
ftp.seds.org; spacelink.msfc.nasa.gov; explorer.arc.nasa.gov:/pub/SPACE/GIF|
jplinfo.jpl.nasa.gov; crux.astr.ua.edu; garbo.uwasa.fi:/pc/gif*; ftp.bdl.fr|
ftp.fce.vutbr.cz; ftp.univ-rennes1.fr; ftp.cnam.fr; wwa.com (CCD)| Updates |
HST: marvel.stsci.edu:/pubinfo/gif; Clementine: clementine.s1.gov| welcome |
- More in SEDS' Astro FTP List:  ftp://ftp.seds.org/faq/astroftp.txt

The SL9 crash was just a heavenly celebration of Apollo 11 25th anniversary!

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Thu Oct 26 09:32:05 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: "Th.Malkow" <rws094@AIX.SP.KFA-JUELICH.DE>
Date: Thu, 26 Oct 1995 09:27:38 +0000
Subject: Fu"snoten durch Komma getrennt

Hallo LaTeXler,

wie kann man Fu"snoten durch Kommata trennten, also etwa so, da"s das Komma
auch hochgestellt wird:

blah blah\footnote{blah blah}, \footnote{blah blah}

und im Text dann 1, 2 zusammen hochgestellt erscheint?

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Thu Oct 26 14:28:04 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: Tilman Bohn <tbohn@aixterm1.urz.uni-heidelberg.de>
Date: Thu, 26 Oct 1995 13:58:47 +0100
Subject: Re: Klammern fuer Quantenmechanik !

Wie schon bemerkt, sind \langle und \rangle die richtigen Zeichen, und
On Wed, 25 Oct 1995, Anselm Lingnau wrote:

> (Diese sind auch in Tabellen f"ur mathematische Zeichen, etwa im Kopka,
> kaum zu "ubersehen, wenn ich das hier mal so sagen darf.)

Richtig. Au"serdem "argert es mich jetzt sowieso schon die ganze Zeit,
da"s ein Haufen Leute >, < benutzen, wo diese doch als *Relationen*
definiert sind, und daher Bl"odsinn produzieren. Bei Kontraktion von bras
und kets benutzen diese Leute dann \vert anstatt \mid, das ein
wesentlich "ubersichtlicheres Satzverhalten aufweist (da als bin"arer
Operator definiert, was der senkrechte Strich ja dann auch ist: ein
Skalarprodukt.). (Ich bin mir allerdings bewu"st, da"s auch viele Leute,
die sonst einwandfreies Layout erzeugen, dies tun, und da"s es sich nicht
so eindeutig um einen 'Fehler' handelt wie bei den Klammern. Es werden
dann ja einzelne bras anders gesetzt als brackets... Hat jemand eine
konsistente *und* "asthetisch befriedigende L"osung?)

Cheers,
Tilman Bohn

-------------------------------------------------------------------------
| Institut f"ur theoretische Physik / "We call [d] r here because it is |
| Universit"at Heidelberg           /  esthetically distressing to take |
| <tbohn@ix.urz.uni-heidelberg.de>  /  derivatives with respect to d.   |
|////////////////////////////////////  And we are esthetes, at heart."  |
|                             - Ashcroft, Mermin, _Solid State Physics_ |
-------------------------------------------------------------------------

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Thu Oct 26 16:19:03 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: Klaus Braune <RZ32@IBM3090.RZ.UNI-KARLSRUHE.DE>
Date: Thu, 26 Oct 1995 15:45:29 +0100
Subject: TeX-Stammtisch in Karlsruheam 2. November 1995

Liebe TeXnikerInnen,

auch in Karlsruhe hat sich ein TeX-Stammtisch gebildet.  Zum naechsten
Treffen lade ich alle, die interessiert sind herzlich ein:

                             TeX-Stammtisch

                      am 2. November 1995 um 19:30

              im Rechenzentrum der Universitaet Karlsruhe,
                        Zirkel 2,  3.OG Raum 316

  Kontakt:   Klaus Braune
             Email: braune@rz.uni-karlsruhe.de
             Tel:   0721/608-4031

Die Treffen finden bis auf weiteres jeweils am ersten Donnerstag jeden
Monats im Rechenzentrum statt.

********************************************************************************
Klaus Braune                           Zirkel 2   *    D-76128 Karlsruhe
Universitaet Karlsruhe                 Phone: +49 721 608-4031
Rechenzentrum                          EMAIL: Braune@rz.uni-karlsruhe.de

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Thu Oct 26 16:26:27 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: Torsten Rauch <rauch@GASTON.IAP.PHYSIK.TH-DARMSTADT.DE>
Date: Thu, 26 Oct 1995 16:02:21 +0100
Subject: TEX styles for classical Greek and classical Hebrew

Hi

I am looking for a tex style that makes the use of german, classical Greek and
classical Hebrew in one document possible.

Torsten

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Thu Oct 26 16:29:04 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: Anselm Lingnau <lingnau@TM.INFORMATIK.UNI-FRANKFURT.DE>
Date: Thu, 26 Oct 1995 16:09:03 +0100
Subject: Re: Klammern fuer Quantenmechanik !

Tilman Bohn <tbohn@aixterm1.urz.uni-heidelberg.de> schreibt:

> Bei Kontraktion von bras
> und kets benutzen diese Leute dann \vert anstatt \mid, das ein
> wesentlich "ubersichtlicheres Satzverhalten aufweist (da als bin"arer
> Operator definiert, was der senkrechte Strich ja dann auch ist: ein
> Skalarprodukt.).

Auf die Gefahr hin, pingelig zu erscheinen, m"ochte ich darauf hinweisen,
dass \mid aus der Sicht von TeX kein bin"arer Operator ist, sondern eine
bin"are Relation. Der Unterschied besteht im wesentlichen darin, dass um
eine Relation noch mehr Platz eingef"ugt wird als um einen Operator
(meistens jedenfalls). \vert ist ein `\delimiter', d. h. kann seine
Gr"osse "andern wie auch \langle und \rangle, aber f"ur die Zwecke der
Zwischenraumzuweisung ist \vert `ordinary'.

Wie w"are es mit einer Definition wie der folgenden, die einen variabel
grossen Strich als bin"are Relation (wie \mid) einf"uhrt?

   \def\qpvert{\delimiter"326A30C}

bzw. in LaTeX2e-Slang,

   \DeclareMathDelimiter{\qpvert}
     {\mathrel}{symbols}{"6A}{largesymbols}{"0C}

Ich weiss allerdings nicht, ob es das ist, was Du sehen wolltest.

> (Ich bin mir allerdings bewu"st, da"s auch viele Leute,
> die sonst einwandfreies Layout erzeugen, dies tun, und da"s es sich nicht
> so eindeutig um einen 'Fehler' handelt wie bei den Klammern. Es werden
> dann ja einzelne bras anders gesetzt als brackets... Hat jemand eine
> konsistente *und* "asthetisch befriedigende L"osung?)

Ich muss gestehen, dass ich das Problem nicht ganz verstanden habe. Ich
bin auch leider kein Quantenphysiker. Kannst Du vielleicht mal ein paar
relevante Formeln posten, um den Unterschied zu verdeutlichen?

Anselm
--
Anselm Lingnau ......................... lingnau@tm.informatik.uni-frankfurt.de
Sometimes it is more important to discover what one cannot do than what one can
do.                                                              --- Lin Yutang

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Thu Oct 26 16:41:33 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: Matthias Eckermann <Matthias.Eckermann@LRZ.UNI-MUENCHEN.DE>
Date: Thu, 26 Oct 1995 16:37:55 +0100
Subject: Re: TEX styles for classical Greek and classical Hebrew

On Thu, 26 Oct 1995, Torsten Rauch wrote:

> I am looking for a tex style that makes the use of german, classical Greek and
> classical Hebrew in one document possible.

Ich hab's schon in de.comp.tex geschrieben, dier nocheinmal:

Sorry, ich hab's z.Z. immer noch auf meiner TODO-list, weil ich derzeit
muendliche Pruefungen habe -- in Theologie :-))

In Kuerze:

Ich benuzte "Scholar-TeX", aber das ist nicht mehr up-todate - ist ein
Erweiterungspaket (Schriften und Makros).
Aktuell ist jetzt wohl OMEGA vom selben Autor (leider nicht kostenfrei).

WWW: http://www.ens.fr/omega/

Dann gibt es (fuer Griechisch) noch eine gute Anpassung der LEVY-fonts
von Andreas Dafferner (DANTE, Heidelberg), die sich gut in LaTeX2e einpasst.
Man benoetig die LEVY-fonts
(CTAN /pub/tex/fonts/greek/levy)
und das package
(CTAN /pub/tex/macros/latex/contrib/supported/levy)

Fuer Heraeisch habe ich selbst noch keine gute Loesung.
Eilt es sehr?
Denn mit dem Erscheinen von eTeX (November '95)
sollte das "Von-rechts-nach-links-Schreiben" einfacher zu loesen sein.
Ansonsten muss man sich mit Notloesungen behelfen, wenn man nicht OMEGA
(s.o.) nehmen will/ kann/ .... Notloesungen z.B.:
(CTAN /pub/tex/language/hebrew/hclassic) - das benutze ich fuer
gelegentliche (!) hebraeische "Einwuerfe", fuer laengere Texte ist es
UNGEEIGNET :-((

Weitere Fragen gerne an mich - aber bitte Geduld haben: die Pruefungen
sind noch nicht zuende.

Herzliche Gruesse
        Matthias

--
Matthias Eckermann, stud.phil., Munich/Germany               |  errare
(email) M.Eckermann@lrz.uni-muenchen.de                      |  humanum
(WWW)   http://www.lrz-muenchen.de/u/ud311aa/html/home.html  |  est

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Fri Oct 27 09:07:16 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: Bernd Raichle <Raichle@INFORMATIK.UNI-STUTTGART.DE>
Date: Fri, 27 Oct 1995 09:05:44 +0100
Subject: Re: Klammern fuer Quantenmechanik !

Am Thu, 26 Oct 1995 16:09:03 +0100,
Anselm Lingnau <lingnau@TM.INFORMATIK.UNI-FRANKFURT.DE> schreibt:
[...]
AL> Wie w"are es mit einer Definition wie der folgenden, die einen variabel
AL> grossen Strich als bin"are Relation (wie \mid) einf"uhrt?
AL>
AL>    \def\qpvert{\delimiter"326A30C}

gefaehrlich!

Wenn hinter \qpvert weitere Hex-Ziffern stehen (also z.B. \qpvert A
oder \qpvert 123), werden die beim Scannen der Zahl mitgelesen und man
erhaelt Fehler.  Wenn dann sollte man zum Schluss noch ein Space
einfuegen, damit TeXs Scanner das Ende der Zahl in allen Faellen
korrekt erkennt... und dann kann man gleich noch \newcommand
verwenden, damit das versehentliche Ueberdefinieren (von vielleicht
sehr wichtigen Anweisungen; wie war das nochmals mit dem
\def\space{...}? :-) vermieden wird:

\newcommand{\qpvert}{\delimiter"326A30C }

AL> bzw. in LaTeX2e-Slang,
AL>
AL>    \DeclareMathDelimiter{\qpvert}
AL>      {\mathrel}{symbols}{"6A}{largesymbols}{"0C}

und fuer LaTeX2e ist natuerlich diese Loesung vorzuziehen, da man
damit alles oben gesagte schon drin hat.

Gruesse,
  Bernd

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Fri Oct 27 09:15:44 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: Anselm Lingnau <lingnau@TM.INFORMATIK.UNI-FRANKFURT.DE>
Date: Fri, 27 Oct 1995 09:14:35 +0100
Subject: Re: Klammern fuer Quantenmechanik !

Bernd Raichle <Raichle@INFORMATIK.UNI-STUTTGART.DE> schreibt:

> gefaehrlich!
> [...die "ublichen Warnungen "uber den `gierigen' TeX-Scanner und
>     \newcommand statt \def...]

Es geht doch nichts "uber Arbeitsteilung :^) Bernd hat wie immer recht,
und beim zweiten Nachsehen in meinem Referenzhandbuch (Victor Eijkhouts
_TeX by Topic_, "ubrigens sehr empfehlenswert) ist auch da der
Zwischenraum schon dabei... Sorry f"ur die Verwirrung.

Anselm
--
Anselm Lingnau ......................... lingnau@tm.informatik.uni-frankfurt.de
If ye hiv ears oan yer heid - then use them tae lissen.  --- The Glasgow Gospel

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Fri Oct 27 14:24:41 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: Tilman Bohn <tbohn@aixterm1.urz.uni-heidelberg.de>
Date: Fri, 27 Oct 1995 12:36:59 +0100
Subject: Re: Klammern fuer Quantenmechanik !

On Thu, 26 Oct 1995, Anselm Lingnau wrote:

> Auf die Gefahr hin, pingelig zu erscheinen, m"ochte ich darauf hinweisen,
> dass \mid aus der Sicht von TeX kein bin"arer Operator ist, sondern eine
> bin"are Relation. Der Unterschied besteht im wesentlichen darin, dass um
> eine Relation noch mehr Platz eingef"ugt wird als um einen Operator
> (meistens jedenfalls).

Du hast v"ollig Recht. Komisch, da"s ich das vergessen habe, obwohl ich
in meinen eigenen (zugegebenerma"sen recht simplen) QM Makros aus diesem
Grund ausdr"ucklich | als bin. Operator setzen wollte. Da ich dann aber
eine automatische Gr"o"senanpassung haben wollte, habe ich es wieder als
delimiter mit explizitem Abstand gesetzt. Das ist nat"urlich auch nicht
gerade ideal.

> Wie w"are es mit einer Definition wie der folgenden, die einen variabel
> grossen Strich als bin"are Relation (wie \mid) einf"uhrt?
>
>    \def\qpvert{\delimiter"326A30C}
> [...]
> Ich weiss allerdings nicht, ob es das ist, was Du sehen wolltest.

Im Prinzip scheint es genau das zu sein (au"ser, da"s ich es als bin. Op.
m"ochte)... Mal 'n bi"schen rumspielen.

> Ich muss gestehen, dass ich das Problem nicht ganz verstanden habe. Ich
> bin auch leider kein Quantenphysiker. Kannst Du vielleicht mal ein paar
> relevante Formeln posten, um den Unterschied zu verdeutlichen?

Na ja, als Kontraktion $\langle\phi\mid\psi$ m"ochte man \mid (mit der
kleinen Einschr"ankung bezgl. Deines obigen Einwandes), da es
sich ja tats"achlich um ein Skalarprodukt, also eine bin"are Operation
handelt. Wenn man nun aber in Dirac-Schreibweise die beiden H"alften der
'bracket' als eigenst"andige Objekte, 'bra' und 'ket' schreibt, hat der
Strich diese Funktion nicht mehr, so da"s man nun wohl $\langle\phi\vert$
bzw. $\vert\psi\rangle$ setzen sollte.

Dies ist dann eine m.E. '"asthetisch befriedigende' L"osung (wenn man
sich \mid als BO um-\def't). Es sei aber angemerkt, da"s (auch aus
vor-\TeX-nischer Zeit) durchaus B"ucher existieren, in denen der Strich
auch in Kontraktionen als normales Zeichen behandelt wird. Das ist gerade
das, was ich als 'konsistente' L"osung bezeichnet habe.
($\mid\psi\rangle$ steht nat"urlich au"ser Frage.)

"Ubrigens wird die klare "Uberlegenheit von \mid besonders in
Matrixelementen deutlich, wenn ein komplizierter Operator in der Mitte
steht. (also etwas in der Form
$\langle a\mid [Haufen Mist, den ich jetz nich hinschreib] \mid b\rangle$)

Sch"on, da"s sich jemand daf"ur interessiert, denn ich denke dar"uber
schon ne ganze Weile nach...

Cheers,
Tilman Bohn

PS: Hab grad nen *Review Artikel* von einem Prof hier aus dem Institut in
der Hand, wo er allen Ernstes st"andig $<a\vert b>$ codiert hat! :-)

-------------------------------------------------------------------------
| Institut f"ur theoretische Physik / "We call [d] r here because it is |
| Universit"at Heidelberg           /  esthetically distressing to take |
| <tbohn@ix.urz.uni-heidelberg.de>  /  derivatives with respect to d.   |
|////////////////////////////////////  And we are esthetes, at heart."  |
|                             - Ashcroft, Mermin, _Solid State Physics_ |
-------------------------------------------------------------------------

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Wed Nov  1 07:54:18 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: ALTER NATHAN <alternet@INDIRECT.COM>
Date: Wed, 1 Nov 1995 01:31:47 -0500
Subject: CELESTINE MELODIES

Seventy minutes of  Contemporary Instrumental Music For An Awakening World

CELESTINE MELODIES

 'A lush intelligent tapestry of thought provoking music, this is one CD I will
never part with'      - John Sullivan  "New Music Now"

'This is what our ears need more of !'

- Angela Moore   "Compact Disc'coveries"

'Powerful, peaceful mind magic...,Gray matter feast extrordinare.'
                              - Ken Gruber  "Seventh Day Review"

                                         ---------------

Listen...

Call (301) 419-8040 for a 2 minute taste of "Celestine Melodies"

Mail $15.00-Compact Disc, or $12.00-Cassette Tape (p&h included) to:

ANB Music
PO Box 4142
Silver Spring, MD 20914-4142

(Please include your name, address, daytime phone and choice of CD or tape)

Visa/Master card, order by;

E-mail  "Altergnet @ aol."

Voice mail (301) 879-2309

Fax  (301) 384-0237

"We humbly apologize if our offering has offended anyone"

"May the positive divine energy of God continue to guide us all"

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Wed Nov  1 09:10:08 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: Chris Zimmermann <czimmerm@DSG.CS.TCD.IE>
Date: Wed, 1 Nov 1995 08:08:57 +0000
Subject: Gestrichenes R in LaTeX

Wie bekommt man ein gestrichenes R (wie das R fuer reelle Zahlen) in
LaTeX hin? Math-mode bietet anscheinend hier keine Hilfe, oder doch?

        Cheers, Chris

Chris Zimmermann              |   Email: Chris.Zimmermann@cs.tcd.ie
DSG, ORI, Trinity College     |   Phone: +353-1-6081543
Dublin 2, Ireland             |   Fax:   +353-1-6772204
W3: http://www.dsg.cs.tcd.ie/dsg_people/czimmerm/czimmerm.html

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Wed Nov  1 10:12:28 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: Berend van der Wall <vdwall@FM.BS.DLR.DE>
Date: Wed, 1 Nov 1995 10:11:02 +0100
Subject: Re: Gestrichenes R in LaTeX

>Chris Zimmermann:
>Wie bekommt man ein gestrichenes R (wie das R fuer reelle Zahlen) in
>LaTeX hin? Math-mode bietet anscheinend hier keine Hilfe, oder doch?

Ich verwende: $\Re$ fuer reelle und $\Im$ fuer imaginaere Zahlen.

Mit freundlichen Gruessen,                      Berend van der Wall.

_______________________________________________________________________________

Deutsche Forschungsanstalt fuer Luft- und Raumfahrt e.V.
Institut fuer Flugmechanik
Berend van der Wall
Postfach 32 67                                  Tel: +49 531 295 2849
38022 Braunschweig                              Fax: +49 531 295 2641
Deutschland                                   Email: vdwall@fm.bs.dlr.de
_______________________________________________________________________________

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Wed Nov  1 13:42:33 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: Thomas Hempfling <hempfl@MI.UNI-ERLANGEN.DE>
Date: Wed, 1 Nov 1995 13:39:57 +0100
Subject: Re: Gestrichenes R in LaTeX

Hallo, Chris!

Es gibt eine ganze Reihe von Methoden, Dein Problem zu losen:

- die simpelste Variante ist,    I\!R    zu benutzen (dafuer brauchst
  Du noch nicht einmal Mathematikmodus; aber: in diesem Fall haengt das
  Aussehen u.a. von der Schriftart ab (z.B. italic im mathe-Modus)

- etwas raffinierter (fuer latex209):
  \newcommand{\r}{{\rm I}\!{\rm R}}

- ansonsten gibt es von der Americal Mathematical Society einen speziellen
  font, der solche Zeichen ausgibt; diese werden dann mit \Bbb (latex209)
  bzw. \mathbb (latex2e) aufgerufen; dazu braucht man das amsfonts-Paket
  und die entsprechenden fonts (msam, msbm, denke ich).

Hoffe, dass das etwas hilft.

Thomas
-------------------------------------------------------------
 Thomas Hempfling                <hempfl@mi.uni-erlangen.de>
 Mathematisches Institut der Universitaet Erlangen-Nuernberg
-------------------------------------------------------------

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Wed Nov  1 23:12:47 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: Martin Schroeder <ms@DREAM.HB.NORTH.DE>
Date: Wed, 1 Nov 1995 22:38:01 +0100
Subject: TeX-Stammtisch in Bremen im November 1995

Liebe Freunde,
hiermit lade ich euch herzlich zum n"achsten Bremer

                            TeX-Stammtisch

                     am 7. November 1995 um 18:00

in der Universit"at Bremen, MZH, 4. Ebene, gegen"uber den Fahrst"uhlen

                                 ein.

-------------------------------------------------------------------------
Achtung: Der Algorithmus f"ur den Termin hat sich ge"andert! Ab jetzt ist
es der erste Dienstag im Monat, der kein Feiertag ist. Die Uhrzeit ist ab
jetzt 18:00
-------------------------------------------------------------------------

  Kontakt: Martin Schr"oder, MS@Dream.HB.North.DE, Tel. 0421/628813

Die Einladung habe ich als .tex, .dvi, .lj und .ps-Datei auf dem
ftp-Server
        ftp.hb.north.de
im Verzeichnis
        pub/BremerTexStammtisch
hinterlegt. Die Dateien sind mit gzip komprimiert.

CU
        Martin

--
               Martin Schr"oder, MS@Dream.HB.North.DE
Doch Tag um Tag verging, ein Jahr l"oste das andere ab, der Flaum um
das Kinn verwandelte sich in einen kr"aftigen Bart, an die Stelle der
leuchtenden Augen traten zwei matte Punkte, der Taillenumfang nahm zu,
das Haar begann sich unbarmherzig zu lichten, es schlug drei"sig -- und
er war auf keinem einzigen Gebiet auch nur einen Schritt vorw"artsge-
kommen und stand noch immer an der Schwelle seiner Lebensarena: genau
dort, wo er vor zehn Jahren gestanden hatte.
        -- Iwan A. Gontscharow, Oblomow ("Ubers: J. Hahn)

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Wed Nov  1 23:48:37 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: Juergen Kroener <Juergen.Kroener@CHEMIE.UNI-REGENSBURG.DE>
Date: Wed, 1 Nov 1995 23:48:16 +0100
Subject: Gefahrstoffanweisung

Hallo,

hat irgendjeman von Euch - hauptsaechlich wahrscheinlich bestimmte Natur-
wissenschaftler - schon mal mit TeX Gefahrstoffanleitungen bzw. Betriebs-
anweisungen fuer den Umgang mit gefaehrlichen chemischen Stoffen gesetzt.
Oder vielleicht sogar ein kleines Style-file oder was aehnliches gebastelt?

Fall ja, oder Ihr wisst, ob es irgenwo ein kleines hilfreiches Tool evtl.
mit einer kleinen Datenbank der gebraeuchlichsten Stoffe und/oder der
RS-Saetze gibt, wuerde ich mich freuen.

mfg

          Juergen.

--
===============================================================================
 JJJJJJJJ  KKK   KKK  | Juergen Kroener
 JJJJJJJJ  KKK  KKK   | Institut fuer Physikalische und Theoretische Chemie
      JJJ  KKK KKK    | Universitaet Regensburg
 JJJ  JJJ  KKKKKK     | D-93040 Regensburg (germany) !!!!!new zip-code!!!!!
 JJJ  JJJ  KKK KKK    |
  JJJJJJ   KKK  KKK   | ++49 941 - 943 4731 or ++49 941 -  943 4734
    JJ     KKK   KKK  | Email : Juergen.Kroener@chemie.uni-regensburg.de
===============================================================================

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Thu Nov  2 00:15:18 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: Peter Wyzlic <100722.3467@COMPUSERVE.COM>
Date: Wed, 1 Nov 1995 18:13:23 EST
Subject: Fu"snoten durch Komma getrennt

From: "Th.Malkow" <rws094@AIX.SP.KFA-JUELICH.DE>
Subject:      Fu"snoten durch Komma getrennt
To: Multiple recipients of list TEX-D-L <TEX-D-L@VM.GMD.DE>

Th.Malkov wrote:

> Hallo LaTeXler,
> wie kann man Fu"snoten durch Kommata trennten, also etwa so, da"s das
> Komma auch hochgestellt wird:
> blah blah\footnote{blah blah}, \footnote{blah blah}
> und im Text dann 1, 2 zusammen hochgestellt erscheint?

Gehe ich richtig in der Annahme, da"s es sich um den Fu"snotentext handelt? Es
gibt einen fnpara.sty (noch aus LaTeX 2.09-Zeiten), mit dem man Fu"snoten
nebeneinander in einen Absatz stellen kann. Ich habe ihn zwar schon l"angere
Zeit nicht mehr gebraucht, wenn ich mich aber recht entsinne, lief er auch mit
\LaTeXe. Die Fu"snoten werden allerdings nur durch Leerraum voneinander
abgetrennt. Vielleicht kann man den Style ja irgendwie anpassen.

Alles Gute
Peter Wyzlic

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Fri Nov  3 05:40:19 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: Andreas Schrell <Andreas_Schrell@RS.MAUS.DE>
Date: Thu, 2 Nov 1995 06:27:00 GMT
Subject: Blockweises TeXen

Hallo Leute,

hier mal keine Frage, sondern eine von mir gestern realisierte L"osung
f"ur ein altbekanntes Problem:

Da sitzt man mitten an einem langen Text und mu"s nun ein paar
komplizierte Sachen setzen, die man am liebsten gleich testen m"ochte.
Aber das TeXen der gesamten Datei dauert einem zu lange. F"ur LaTeX habe
ich mir da mal eine Schnell-L"osung "uberlegt, die ganz gut klappt.

Vielleicht hat ja noch der eine oder andere einen Verbesserungs-
vorschlag. Zum Beispiel w"are noch eine wenig-Rechenzeit-verbrauchende
Warteschleife von 1\ldots2 Sekunden in \TeX-Code gut einzubinden.

Was man braucht, ist ein Multitasking-Betriebssystem: MagiC oder
Multitos auf Atari oder ein UNIX mit X11 funktionieren sicherlich gut.
Auf dem Atari braucht man dann noch eine Shell (Mupfel oder so). In der
Mupfel ist bei mir "set eschat" eingeschaltet, damit ${i%%...}
funktioniert. Escape-Zeichen ist dann "^".

F"ur Unix mu"s das Script etwas an die benutzte Shell angepa"st werden.
Wer Anpassungen oder so vornimmt (au"ser Einbinden des eigenen
Previewers) schicke mir doch bitte ein Kopie des Scripts, ich mach dann
eine Sammlung f"ur unterschiedliche Systeme fertig.

Gebrauch:
=========
Das Script wird in einem Fenster parallel zum Editor gestartet. Erster
Parameter ist die Datei, die normalerweise durch LaTeX geschickt wird,
zweiter Parameter ist der Name, unter der vom Editor aus der Textblock
abgespeichert wurde oder irgendwann mal wird. Das Script liest bis zum
"\begin{document}" die Eingabedatei und wartet dann darauf, da"s die
Blockdatei existiert. Sobald sie da ist, wird sie gesetzt, ein
"\end{document}" angeh"angt und dann dvips und GhostScript gestartet.

Nun wird die Blockdatei gel"oscht und wieder TeX gestartet. Der Vorteil
des Verfahrens ist, da"s TeX genau an der Stelle wartet, wo nur noch der
eigentliche Block zu setzen ist. Man spart also die Wartezeit f"ur's
Einlesen der Packages. Wenn man einen Block testen will, markiert man
ihn also im Editor und speichert ihn mit Namen des zweiten Parameters
ab. Beide Dateien (auf alle F"alle der Block) sollten als Endung ".tex"
haben.

Nachteile:
==========
1. Wenn man etwas in der Preambel "andert, wird das erst beim n"achsten
   TeX-Lauf gelesen, nicht bei dem, der gerade auf den Block wartet.

2. TeX verbraucht Rechenzeit, w"ahrend es auf den Block wartet. Hier w"are
   eine Warteschleife von 1s ganz nett, die kaum Rechenzeit braucht. Hat
   jemand eine Idee dazu?

3. Es k"onnte Probleme geben, wenn TeX die Blockdatei schon beginnt
   einzulesen, bevor der Editor sie vollst"andig geschrieben hat. Wer
   hierzu etwas wei"s, melde sich mal. Unter MagiC gibt es offensichtlich
   keine Probleme, da TeX erst dann eine Datei >0 Bytes findet, wenn der
   Editor die Datei geschlossen hat.

Wichtig:
========
Eigene \defs und \newcommands usw. sollten tunlichst in der Preambel
oder in Packages stehen, nicht irgendwo mitten im Dokument.

-------------------> \begin{schnipschnap} <----------------------
#!mupfel
#
# Datei blocktex.mup
#
# Als erster Parameter wird der Name der Steuerdatei erwartet,
# die normalerweise durch TeX geschickt wird. Als zweiter Parameter
# wird der Name der Datei erwartet, die den zu setzenden Textblock
# enth"alt. Beide Parameter m"ussen mit Endung .tex angegeben werden.
#
# (*)
#
# Es wird LaTeX mit der Preamble der Steuerdatei gestartet. Dann wartet
# LaTeX solange, bis die Blockdatei existiert. Sobald sie existiert, wird
# ihr Inhalt als Dokument gesetzt, dvips und dann gs gestartet. Danach
# wird die Blockdatei in .BAK umbenannt und gel"oscht. dvips sollte nicht,
# gs kann durchaus parallel bzw. im Hintergrund gestartet werden.
#
# Dann geht es wieder bei (*) los...
#
# Wer dieses Script f"ur andere Shells usw. anpa"st oder Verbesserungen
# vornimmt, schicke bitte eine Kopie per Mail an
#
# Andreas_Schrell@rs.maus.de      < 16KByte
#
# oder per Post an: Andreas Schrell, Erlenstra"se 1, 42283 Wuppertal
#

TMPNAME="TMP"

STEUER="$1"
BLOCK="$2"
BLOCKN="${BLOCK%%.*}"
BLOCK="$BLOCKN.tex"

if [ "$2" = "" ]; then
    echo "Aufruf: blocktex <steuerdatei> <blockdatei>"
    exit 1
fi

# TeX-Datei zusammenbauen

rubegdoc () {
    while read zeile; do
        if [ "$STRING" != "$zeile" ]; then
            echo "$zeile"
        else
            break
        fi
    done
}

while true; do

echo "%% AUTOMATISCH erzeugte TeX-Datei" >$TMPNAME.tex

STRING="\begin{document}"
rubegdoc < $STEUER >> $TMPNAME.tex
echo "\def\waitinput#1{%" >>$TMPNAME.tex
echo "  \IfFileExists{#1}%" >>$TMPNAME.tex
echo "      {\let\next\input}%" >>$TMPNAME.tex
echo "      {\let\next\waitinput}\next{#1}}" >>$TMPNAME.tex
echo "\begin{document}" >> $TMPNAME.tex
echo "\message{Waiting for Blockfile... }%" >>$TMPNAME.tex
echo "\waitinput{$BLOCK}" >> $TMPNAME.tex
echo "\end{document}" >> $TMPNAME.tex

latex $TMPNAME && dvips $TMPNAME && gs $TMPNAME.ps
rm -f $BLOCKN.bak
if [ -f $BLOCK ]; then
    mv $BLOCK $BLOCKN.bak
fi

done
-------------------> \end{schnipschnap} <------------------------

Viele Gr"u"se

  /\
 /__\ndreas
/   Schrell

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Sat Nov  4 05:43:46 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: Andreas Schrell <Andreas_Schrell@RS.MAUS.DE>
Date: Fri, 3 Nov 1995 05:54:00 GMT
Subject: Stammtisch in Wuppertal

Hallo!

Ihr seid alle herzlich eingeladen zum n"achsten

 _____            _   _  _______  ______
|  __ \    /\    | \ | ||__   __||  ____|
| |  | |  /  \   |  \| |   | |   | |__
| |  | | / /\ \  | . ` |   | |   |  __|
| |__| |/ ____ \ | |\  |   | |   | |____
|_____//_/    \_\|_| \_|   |_|   |______|

 _______    __   __
|__   __|   \ \ / /
   | | ______\ V /_____
   | ||  ____|> <|_____|
   | || |__  / . \
   |_||  __|/_/ \_\
      | |____
      |______|
  _____  _                                _    _             _
 / ____|| |                              | |  (_)           | |
| (___  | |_  __ _  _ __ ___   _ __ ___  | |_  _  ___   ___ | |__
 \___ \ | __|/ _` || '_ ` _ \ | '_ ` _ \ | __|| |/ __| / __|| '_ \
 ____) || |_| (_| || | | | | || | | | | || |_ | |\__ \| (__ | | | |
|_____/  \__|\__,_||_| |_| |_||_| |_| |_| \__||_||___/ \___||_| |_|

__          __                                _          _
\ \        / /                               | |        | |
 \ \  /\  / /_   _  _ __   _ __    ___  _ __ | |_  __ _ | |
  \ \/  \/ /| | | || '_ \ | '_ \  / _ \| '__|| __|/ _` || |
   \  /\  / | |_| || |_) || |_) ||  __/| |   | |_| (_| || |
    \/  \/   \__,_|| .__/ | .__/  \___||_|    \__|\__,_||_|
                   | |    | |
                   |_|    |_|

Er findet statt am Donnerstag,
                dem 9. November 1995
                um 19:30 Uhr
                Gastst"atte Yol
                Ernststra"se 43 (N"ahe Robert-Daum-Platz)
                42117 Wuppertal

Viele Gr"u"se von und weitere Infos bei

*******************************************************************
*   /\        *                                                   *
*  /__\ndreas *                                  Fax  0202/506381 *
* /   Schrell * Erlenstra"se 1, 42283 Wuppertal, Tel. 0202/502354 *
*******************************************************************
* Mails <14K ins MausNet:              Andreas_Schrell@rs.maus.de *
* Riesenmails an:                Andreas.Schrell@FernUni-Hagen.de *
*******************************************************************

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Fri Nov  3 08:00:08 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: Kerstin Schiebel <kerstin@CLRI6A.GSI.DE>
Date: Fri, 3 Nov 1995 08:01:11 +0100

Hallo LaTeXler,
wir haben hier ein Problem bei der Verwendung von german-style und
thebibliography. Irgendwie gelingt es uns nicht, im Schluessel eines
Eintrages einen Umlaut zu erzeugen.
Geht das nicht, oder machen wir etwas falsch ???
Nachfolgend das Beispiel mit Fehlermeldung:

\documentclass{article}
\usepackage{german}
\begin{document}

blabla D\"orner

\begin{thebibliography}{99}
\bibitem{D"orner}Eintrag 1
\end{thebibliography}

\end{document}

bringt folgende Fehlermeldung:

This is TeX, Version 3.14159 (C version 6.1)
(umlaut.tex
LaTeX2e <1995/06/01> patch level 3
Hyphenation patterns for english, german, loaded.
(/usr/local/TeX/texmf/tex/latex/base/article.cls
Document Class: article 1995/06/26 v1.3g Standard LaTeX document class
(/usr/local/TeX/texmf/tex/latex/base/size10.clo))
(/usr/local/TeX/texmf/tex/generic/misc/german.sty
Package `german', Version 2.5b of 95/01/20.)
No file umlaut.aux.
kpathsea: Running MakeTeXTFM cmr12.tfm
MakeTeXTFM: /usr/local/TeX/texmf/fonts/tfm/public/cm/cmr12.tfm already
exists.
kpathsea: Running MakeTeXTFM cmbx12.tfm
MakeTeXTFM: /usr/local/TeX/texmf/fonts/tfm/public/cm/cmbx12.tfm already
exists.
[1] (umlaut.aux
! Missing \endcsname inserted.
<to be read again>
                   \protect
l.2 ...nU@D o}\penalty \@M \hskip \z@skip rner}{1}

?

Viele Gruesse
Kerstin Schiebel

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Fri Nov  3 09:16:20 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: Bernd Raichle <Raichle@INFORMATIK.UNI-STUTTGART.DE>
Date: Fri, 3 Nov 1995 09:15:27 +0100
Subject: german.sty-\bibitem -- Schluessel mit Umlaut?

Hallo Kerstin

> wir haben hier ein Problem bei der Verwendung von german-style und
> thebibliography. Irgendwie gelingt es uns nicht, im Schluessel eines
> Eintrages einen Umlaut zu erzeugen.
> Geht das nicht, oder machen wir etwas falsch ???

wozu sollte ich im _Schluessel_ einen Umlaut haben wollen -- den
Schluessel sehe ich ja nicht im Ausdruck, sondern wird von LaTeX nur
als Bezeichner fuer den Querverweis verwendet.  (Und wenn ich schon
einen Umlaut haben will, dann sollte er gleich mit ``Dêrner''
eingegeben werden -- 'tschuldigung an alle, die das "o nur
verstuemmelt lesen koennen.)

Ausserdem verwendet auch `bibtex' diesen Schluessel, um die Eintraege
in der .bib-Datei zu finden, und da die wenigsten BibTeX-Versionen
"8bit-clean" sind, hat man dann immer Inkompatibilaetsprobleme, wenn
man mal die Dateien an andere Personen weitergeben will.

Die Eingabe

\documentclass{article}
\usepackage{german}
\begin{document}

D\"orner blabla~\cite{Doerner95}

\begin{thebibliography}{99}
\bibitem[D"orner 1995]{Doerner95} Eintrag 1
\end{thebibliography}

\end{document}

funktioniert ohne Probleme.

Gruesse,
  Bernd
____________________________________________________________________
Bernd Raichle                                 "Le langage est source
DANTE e.V., Koordinator `german.sty'           de malentendus"
email: german@dante.de                         (A. de Saint-Exupery)
Infos ueber DANTE e.V.:
   ftp:    ftp.dante.de  oder
   email:  ftpmail@dante.de  in /tex-archive/usergrps/dante/
   www:    http://www.dante.de/

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Fri Nov  3 09:31:50 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: Jobst-Hartmut Lueddecke <lueddeck@RZBT.FH-HAMBURG.DE>
Date: Fri, 3 Nov 1995 09:23:05 +0100

Einige bibtex-styles, wie auch dinalpha.bst schneiden fuer den Zitiereintrag
einfach die ersten 3 Zeichen vom Authoer ab und fuegen das Erscheinungsjahr an.
Steht an der 3. Stelle nun ein " , dann kann es zu wie im Beispiel zu Eintraegen
wie D\"95 kommen, was dann TeX als unbekannten Befehl quittiert. Umgehen kann
man dies, wenn man die Umlaute in geschweifte Klammern setzt, dann wird der
Inhalt der geschweiften Klammern als ein Zeichen interpretiert und die Sache geht
glatt.

mfg Lueddecke

lueddeck@rzbt.fh-hamburg.de

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Fri Nov  3 08:59:25 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: Dirk Kampfenger <dirkk@PES105.EXPERIMENTALPHYSIK.UNI-KIEL.DE>
Date: Fri, 3 Nov 1995 08:51:47 --100
Subject: Re: Umlaute im Literaturverz.

Kerstin Schiebel schreibt:
> wir haben hier ein Problem bei der Verwendung von german-style und
> thebibliography. Irgendwie gelingt es uns nicht, im Schluessel eines
> Eintrages einen Umlaut zu erzeugen.
> Geht das nicht, oder machen wir etwas falsch ???
> ...
> \bibitem{D"orner}Eintrag1

Ich benutze in meiner Bibliography folgende Original-LaTeX-Befehle f"ur Umlaute:

  \bibitem{D{\"o}rner}Eintrag1

Wichtig sind dabei die geschweiften Klammern f"ur die Umgebung,
auf den Backslash kann man evtl. noch verzichten
(m"u"ste ich aber erst ausprobieren :-)

Hoffe, geholfen zu haben.

Dirk.

-----------------------------------------------------------------------------
Dirk Kampfenger            email: dirkk@pes105.experimentalphysik.uni-kiel.de
Institut fuer Experimentalphysik,       Christian-Albrechts-Universitaet Kiel
Olshausenstrasse 40-60                                           D-24098 Kiel
Tel: +49 - (0)431-880-3813                         Fax: +49 - (0)431-880-3809
------------------------------------------------------------------------- %-)

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Fri Nov  3 13:01:22 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: Knut Mueller <knut@PHYSIK3.GWDG.DE>
Date: Fri, 3 Nov 1995 13:00:25 +0100
Subject: \bibitem

Hallo Kerstin,

Du vermutest richtig, Umlaute dðrfen nicht im \bibitem-Label
stehen. Tats¢chlich dðrfen grunds¢tzlich _keine_ Befehle darin
vorkommen. Du erkennst das in der Fehlermeldung an dem `missing
\endcsname inserted' - Da wird mittels der TeX-Konstruktion
\csname, \endcsname ein neuer Befehl aus einem String zusammen-
gebaut, und in solch einem String darf sinnvollerweise kein
Backslash auftreten (wie er nach allerlei Expandiererei eben
auch durch Umlaute reinkommt). Nun kommt's ja aber nicht im
gesetzten Text vor, deshalb ist es sicher nicht so wichtig.
oder ? :)

Grð±e au Gê,
Knut.

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Fri Nov  3 14:05:41 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: "Luzia Dietsche - Secretary DANTE e.V." <secretary@DANTE.DE>
Date: Fri, 3 Nov 1995 14:04:30 +0100
Subject: amstex-Paket und \mathit

kann bei der folgenden frage jemand weiterhelfen? antworten
bitte an stiller@msms02.mw.tu-dresden.de.

mit freundlichen gruessen
luzia dietsche

*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*
DANTE, Deutschsprachige Anwendervereinigung TeX e.V.
Postfach 101840
D-69008 Heidelberg                Schriftfuehrerin DANTE e.V.
Tel:   06221/29766
Fax:   06221/167906                     email: dante@dante.de
Infos: ftp.dante.de       oder
       ftpmail@dante.de   in      /tex-archive/usergrps/dante
 oder  http://www.dante.de

------- start of forwarded message (RFC 934 encapsulation) -------
Return-Path: stiller@msms02.mw.tu-dresden.de
Received: from msms02.mw.tu-dresden.de (Msms02.mw.tu-dresden.de [141.30.111.34]) by sun.dante.de (8.6.11/8.6.6) with SMTP id MAA21400 for <dante@dante.de>; Fri, 3 Nov 1995 12:37:08 +0100
Message-Id: <199511031137.MAA21400@sun.dante.de>
Received: by msms02.mw.tu-dresden.de
        (1.37.109.4/16.2) id AA02855; Fri, 3 Nov 95 11:36:08 +0100
Mailer: Elm [revision: 70.85]
Date: Fri, 3 Nov 95 11:36:07 MET
From: stiller@msms02.mw.tu-dresden.de
To: dante@dante.de
Subject: Help

Liebe TeX-Experten,

ich bin gerade dabei, einen Artikel mit Latex zu schreiben.
Wegen der vielen Formeln m"ochte ich auch das amstex-Paket
nutzen. Dabei tritt folgendes Problem auf:

Ohne das amstex-Paket erhalte ich mit $\mathit{Psi}$ ein kursiv
gestelltes grosses Psi. Sobald ich aber mit

\usepackage{amstex}

das amstex-Paket einbinde, erhalte ich trotz der \mathit-Option
ein senkrechtes Psi.

Was kann ich tun, wenn ich weder auf die Kursivstellung der
grossen griechischen Buchstaben (wie auch der lateinischen
Buchstaben als Variablenbezeichner) noch auf die Nutzung des
amstex-Pakets verzichten will?

F"ur Eure Hilfe w"are ich sehr dankbar.

Mit freundlichem Gruss
Joerg

+------------------------------------------------------------------------------+
| Joerg Stiller                                                                |
| Institut f. Stroemungsmechanik                    phone:   +49 351 463 4893  |
| TU Dresden                                        fax:     +49 351 463 5246  |
| D-01062 Dresden                             stiller@msms02.mw.tu-dresden.de  |
+------------------------------------------------------------------------------+

------- end -------

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Fri Nov  3 14:13:17 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: "Luzia Dietsche - Secretary DANTE e.V." <secretary@DANTE.DE>
Date: Fri, 3 Nov 1995 14:11:13 +0100
Subject: positionierung einer \caption

kann bei der folgenden frage jemand weiterhelfen? antworten
bitte an schulz@PFL-H.Philips.DE.

mit freundlichen gruessen
luzia dietsche

*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*
DANTE, Deutschsprachige Anwendervereinigung TeX e.V.
Postfach 101840
D-69008 Heidelberg                Schriftfuehrerin DANTE e.V.
Tel:   06221/29766
Fax:   06221/167906                     email: dante@dante.de
Infos: ftp.dante.de       oder
       ftpmail@dante.de   in      /tex-archive/usergrps/dante
 oder  http://www.dante.de

------- start of forwarded message (RFC 934 encapsulation) -------
Return-Path: schulz@PFL-H.Philips.DE
Received: from mail.Germany.EU.net (mail.germany.eu.net [192.76.144.65]) by sun.dante.de (8.6.11/8.6.6) with ESMTP id QAA06597 for <dante@dante.de>; Thu, 2 Nov 1995 16:37:45 +0100
Received: by mail.Germany.EU.net with UUCP (5.59:10/EUnetD-2.5.2.e) via EUnet
        id QAA23499; Thu, 2 Nov 1995 16:37:41 +0100
Received: from phifo.PFL-H.Philips.DE by scax18.philips.de (4.1/PKI-3.0 (Domain))
        id AA11470; Thu, 2 Nov 95 16:36:06 +0100
Received: by sysserver.PFL-H.Philips.DE (4.1/SMI-SVR4)
        id AA27920; Thu, 2 Nov 95 16:40:54 +0100
Message-Id: <9511021540.AA27920@sysserver.PFL-H.Philips.DE>
Date: Thu, 2 Nov 95 16:40:54 +0100
From: schulz@PFL-H.Philips.DE (Heinrich Schulz)
To: dante@dante.de

Hallo TeX-User !

Kann mir jemand sagen, wie ich meine \caption neben(!!) und nicht
mehr unter das Bild/Tabelle bekomme ??

Ich wuerde mich freuen !

Heinrich Schulz
------- end -------

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Fri Nov  3 14:43:36 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: Bernd Raichle <Raichle@INFORMATIK.UNI-STUTTGART.DE>
Date: Fri, 3 Nov 1995 14:42:26 +0100
Subject: Re: positionierung einer \caption

>  Date: Thu, 2 Nov 95 16:40:54 +0100
>  From: schulz@PFL-H.Philips.DE (Heinrich Schulz)
>  To: dante@dante.de
>
>  Hallo TeX-User !
>
>  Kann mir jemand sagen, wie ich meine \caption neben(!!) und nicht
>  mehr unter das Bild/Tabelle bekomme ??

Wie bekomme ich zwei Bilder mit separater \caption nebeneinander in
eine `figure'?  Antwort: zwei `minipage'-Umgebungen
nebeneinander... und genau das ist hier auch die Antwort:

\begin{figure}
\begin{minipage}[t]{.7\textwidth}
Bildinhalt
steht hier,
in diesem Beispiel
mit 70% der Textbreite
\end{minipage}%
\hspace{.4\textwidth}%   Abstand Bild-Text
\begin{minipage}[t]{.25\textwidth}
\caption{Und hier folgt die Bildunterschrift,
  die momentan `t'op-aligned mit dem Bild ist.
  (Evtl. muss man im Bildinhalt zu Beginn eine
  unsichtbare \rule{0pt}{0pt} plazieren, damit
  das auch funktioniert.)}
\label{bild-label}%  nach der \caption!!
\end{minipage}
\end{figure}

Gruesse,
-bernd

PS: CC nach TeX-D-L, da dies wohl allgemein interessiert.
____________________________________________________________________
Bernd Raichle                                 "Le langage est source
DANTE e.V., Koordinator `german.sty'           de malentendus"
email: german@dante.de                         (A. de Saint-Exupery)
Infos ueber DANTE e.V.:
   ftp:    ftp.dante.de  oder
   email:  ftpmail@dante.de  in /tex-archive/usergrps/dante/
   www:    http://www.dante.de/

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Fri Nov  3 14:57:48 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: Roland Oesterwind <oesterwind@ITM.TU-CLAUSTHAL.DE>
Date: Fri, 3 Nov 1995 14:55:08 +0100
Subject: Wie \cite "andern?

Guten Tag zusammen!

F"ur einen Bekannten von mir suche ich eine L"osung seines Problems:
In seiner Diplomarbeit sollen Referenzen auf Literaturstellen nicht
wie "ublich durch [1] markiert werden, sondern durch /1/ .
Leider konnte ich ihm nicht weiterhelfen.
Deshalb meine Bitte, gibt es eine L"osung f"ur das Problem, wenn
ja wie sieht die aus.

Vielen Dank

Roland Oesterwind
--
oesterwind@itm.tu-clausthal.de

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Fri Nov  3 15:04:23 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: Bernd Raichle <Raichle@INFORMATIK.UNI-STUTTGART.DE>
Date: Fri, 3 Nov 1995 14:59:04 +0100
Subject: Re: Wie \cite "andern?

>  F"ur einen Bekannten von mir suche ich eine L"osung seines Problems:
>  In seiner Diplomarbeit sollen Referenzen auf Literaturstellen nicht
>  wie "ublich durch [1] markiert werden, sondern durch /1/ .

\makeatletter

\renewcommand{\@cite}[2]{/{#1\if@tempswa , #2\fi}/} % fuer \cite
\renewcommand{\@biblabel}[1]{/#1/}                  % fuer \bibitem

\makeatother

-bernd

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Fri Nov  3 15:10:35 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: bbeeton <BNB@MATH.AMS.ORG>
Date: Fri, 3 Nov 1995 09:06:48 -0500
Subject: Re: problems with \mathit(greek} with ams-latex]

dear joerg stiller,
in a message to dante, which was forwarded to tex-d-l, you said

    ich bin gerade dabei, einen Artikel mit Latex zu schreiben.
    Wegen der vielen Formeln m"ochte ich auch das amstex-Paket
    nutzen. Dabei tritt folgendes Problem auf:

    Ohne das amstex-Paket erhalte ich mit $\mathit{Psi}$ ein kursiv
    gestelltes grosses Psi. Sobald ich aber mit

    \usepackage{amstex}

    das amstex-Paket einbinde, erhalte ich trotz der \mathit-Option
    ein senkrechtes Psi.

i believe you are referring to the ams-latex package, not ams-tex
(ams-latex is base on latex, ams-tex on plain tex).

the file amstex.sty belongs to an old version of ams-latex (1.1);
this has now been superseded by amsmath.sty, version 1.2 of ams-latex.
(version 1.1 is no longer maintained or supported.)

you should use
    \usepackage{amsmath}

then, if you still have the problem you describe, please send
a bug report to tech-support@ams.org along with a brief file that
demonstrates the problem.  bug reports on the current version of
ams-latex may also be forwarded through the latexbug mechanism
to the latex team, from which they will be forwarded to ams.
                                        -- barbara beeton

p.s., please excuse my writing in english; i can read, but am not
so skilled at writing in german.

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Fri Nov  3 15:58:43 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: Tilman Bohn <tbohn@aixterm1.urz.uni-heidelberg.de>
Date: Fri, 3 Nov 1995 15:52:18 +0100
Subject: Re: Gestrichenes R in LaTeX

On Wed, 1 Nov 1995, Berend van der Wall wrote:

> Ich verwende: $\Re$ fuer reelle und $\Im$ fuer imaginaere Zahlen.

Das sollte man vermeiden, da diese Fraktur-Zeichen eigentlich f"ur Real-
bzw. Imagin"ar*teil* einer komplexen Zahl sind.

Cheers,
Tilman Bohn

-------------------------------------------------------------------------
| Institut f"ur theoretische Physik / "We call [d] r here because it is |
| Universit"at Heidelberg           /  esthetically distressing to take |
| <tbohn@ix.urz.uni-heidelberg.de>  /  derivatives with respect to d.   |
|////////////////////////////////////  And we are esthetes, at heart."  |
|                             - Ashcroft, Mermin, _Solid State Physics_ |
-------------------------------------------------------------------------

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Fri Nov  3 15:58:53 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: Tilman Bohn <tbohn@aixterm1.urz.uni-heidelberg.de>
Date: Fri, 3 Nov 1995 15:55:46 +0100
Subject: Re: Gestrichenes R in LaTeX

On Wed, 1 Nov 1995, Thomas Hempfling wrote:

> - ansonsten gibt es von der Americal Mathematical Society einen speziellen
>   font, der solche Zeichen ausgibt; diese werden dann mit \Bbb (latex209)
>   bzw. \mathbb (latex2e) aufgerufen; dazu braucht man das amsfonts-Paket
>   und die entsprechenden fonts (msam, msbm, denke ich).

Kann ich nur als beste L"osung empfehlen, da diese 'blackboard bold'
Zeichen *sehr* sch"on sind. Aber eine Frage dazu, gibt's die immer noch
nur als bitmap fonts?

Cheers,
Tilman Bohn

-------------------------------------------------------------------------
| Institut f"ur theoretische Physik / "We call [d] r here because it is |
| Universit"at Heidelberg           /  esthetically distressing to take |
| <tbohn@ix.urz.uni-heidelberg.de>  /  derivatives with respect to d.   |
|////////////////////////////////////  And we are esthetes, at heart."  |
|                             - Ashcroft, Mermin, _Solid State Physics_ |
-------------------------------------------------------------------------

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Fri Nov  3 19:30:23 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: "J%org Knappen, Mainz" <KNAPPEN@VKPMZD.KPH.UNI-MAINZ.DE>
Date: Fri, 3 Nov 1995 19:11:09 +0100
Subject: Re: Gestrichenes R in LaTeX

Meines Wissens (ich verwende die Bitmaps) gibt es die AMS-Fonts auch als
freie PostScript-Versionen (Bakoma/Paradissa) auf dem Dante-Server
(ftp.dante.de). Wo genau. weiss ich gerade nicht,
quote site index msam10.p
d"urfte n"aheres an den Tag bringen.

--J"org Knappen.

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Fri Nov  3 21:14:19 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: Martin Schroeder <ms@DREAM.HB.NORTH.DE>
Date: Fri, 3 Nov 1995 20:48:46 +0100
Subject: Re: \bibitem (Was: <none>)

In <951103080111.ZM2199@depc16> Kerstin Schiebel <kerstin@CLRI6A.GSI.DE> writes:
>Hallo LaTeXler,
>wir haben hier ein Problem bei der Verwendung von german-style und
>thebibliography. Irgendwie gelingt es uns nicht, im Schluessel eines
>Eintrages einen Umlaut zu erzeugen.
>Geht das nicht, oder machen wir etwas falsch ???
>Nachfolgend das Beispiel mit Fehlermeldung:

>\documentclass{article}
>\usepackage{german}
>\begin{document}

>blabla D\"orner

>\begin{thebibliography}{99}
>\bibitem{D"orner}Eintrag 1
>\end{thebibliography}

>\end{document}

RTFM :-)

\begin{quote}{handbuch}{S. 243}
   \item[\myemph{eintr"age}]
      Liste von Eintr"agen, die jeweils mit dem Befehl
      %-----------
      \begin{examq}
         \BefehlBPit{bibitem}{label\,}{verweis\_schl"ussel}
      \end{examq}
      %-----------
      beginnen.
      Dieser erzeugt einen Eintrag mit dem Label \mbemph{label}.
      Fehlt das \mbemph{label}"=Argument, dann wird mit dem
      \Counter{enumiv}"=Z"ahler eine Zahl als Label generiert.
      Der \mbemph{verweis\_schl"ussel} ist eine beliebige Folge von
      Buchstaben, Ziffern und Satzzeichen (mit Ausnahme des Kommas).
\end{quote}

Und dann war da noch

\begin{quote}{handbuch}{S. 14}
Die elf
Sonderzeichen%
%-----------
\begin{verbatim}
       # $ % & ~ _ ^ \ { } "
\end{verbatim}
%-----------
werden ausschlie"slich in \LaTeX"=Befehlen verwendet.
\end{quote}

Alles klar? :-)
>"< ist kein Buchstabe, keine Ziffer und auch kein Satzzeichen -- hat mithin
in einem \mbemph{verweis\_schl"ussel} nichts zu suchen.
Umlaute zusammen mit T1-encoding _k"onnten_ allerdings funktionieren -- Bernd?

Gru"s
        Martin

P.S.: M =
      @book{Lamport:Handbuch:1995,
         author       = {Leslie Lamport},
         title        = {Das \LaTeX{}"=Handbuch},
         publisher    = {Addison-Wesley},
         address      = {Bonn; Paris; Reading, Mass.[u.a.]},
         year         = {1995},
         isbn         = {3-89319-826-1},
         cost         = {DM 69,90}
      }
   Vom "Ubersetzungsteam signierte Exemplare auf Anfrage :-)

Disclaimer: Schreiber hat das Handbuch gesetzt und deshalb Verbindungen
            zum Verlag.

--
               Martin Schr"oder, MS@Dream.HB.North.DE
Follow the Way of the Networker, drinking at the fountain of Knowledge
by night, slaving over the console during thy waking hours and sleeping
only by day, for 'tis during the cold light of the early morning that
the greatest wizardry is accomplished. (Dave Hill)

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Mon Nov  6 18:48:35 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: Wolfgang Christen <christen@CCSG.TAU.AC.IL>
Date: Mon, 6 Nov 1995 18:48:38 +0200
Subject: latex2e und revtex

--=====================_815712129==_
Content-Type: text/plain; charset="us-ascii"

Hallo,
ich habe mit der letzten LaTeX2e-Edition und dem revtex-Packet die
Schwierigkeit, dass beide zusammen nicht wollen, und das obwohl ich den
"patch" in der revtex.cls-Datei verwende. Kann mir da bitte jemand
weiterhelfen, anbei eine superkurze Testdatei und die entsprechende
Protokolldatei.
Vielen Dank
Wolfgang

--=====================_815712129==_
Content-Type: text/plain; charset="us-ascii"
Content-Disposition: attachment; filename="P2.TEX"

\documentstyle[pra,aps]{revtex}
\begin{document}
\title{Scattering of Electronically Excited Molecules at a Mirror
Surface
---
Electromagnetic Field Induced Changes of Survival Probability}
\author{Wolfgang Christen,
Hartmut Schr\"oder,
and Karl-Ludwig Kompa}
\address{Max-Planck-Institut f\"ur Quantenoptik,
Hans-Kopfermann-Stra\ss{}e 1,
85748 Garching}
\date{\today}
\maketitle
\begin{abstract}
We derive classical formulas for the influence of electromagnetic field
effects on fluorescence quenching in molecular beam scattering
experiments of electronically excited molecules from single crystal
surfaces.
This is a first approach of combining static theoretical descriptions
of vibronically excited adsorbates and pure mechanically treatments of
the scattering event.
We show that the influence of a single mirror on the survival
probability scales approximately\dots
\end{abstract}
\pacs{}
\narrowtext
\section{Introduction}
It is known for a long time that the lifetime of adsorbed, vibronically
\end{document}

--=====================_815712129==_
Content-Type: text/plain; charset="us-ascii"
Content-Disposition: attachment; filename="P2.LOG"

This is emTeX (tex386), Version 3.14159 [4b] (preloaded format=LATEX 95.10.4)  6
 NOV 1995 18:34
**&LATEX p2
(c:/texinput/publikat/publik_2/p2.tex
LaTeX2e <1995/06/01>
(c:/texinput/latexdef/latex209.def
File: latex209.def 1995/06/30 v0.46 Standard LaTeX file

Entering LaTeX 2.09 compatibility mode.
\footheight=\dimen102
\@maxsep=\dimen103
\@dblmaxsep=\dimen104
) (c:/texinput/latexcls/revtex.cls (c:/texinput/latex209/revtex.sty
Filename: revtex.sty, v3.0 <27 October 92>
(c:/texinput/latex209/aps.sty
Filename: aps.sty, v3.0 <28 October 1992>
REVTeX message: NFSS detected! Assuming NFSS.
(c:/texinput/latex209/aps10.sty
Filename: aps10.sty, v3.0 <2 October 1992>

! LaTeX Error: The font size command \normalsize is not defined:
               there is probably something wrong with the class file.

See the LaTeX manual or LaTeX Companion for explanation.
Type  H <return>  for immediate help.
 ...

l.96 \normalsize

? x

Here is how much of TeX's memory you used:
 171 strings out of 55984
 1716 string characters out of 211330
 44662 words of memory out of 265136
 3083 multiletter control sequences out of 10000
 4549 words of font info for 14 fonts, out of 81920 for 254
 0 hyphenation exceptions out of 607
 17i,0n,15p,173b,21s stack positions out of 300i,100n,60p,5000b,4000s
No pages of output.

--=====================_815712129==_
Content-Type: text/plain; charset="us-ascii"

----------------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------
address:  Wolfgang Christen
                Tel Aviv University
                Chemistry Department
                Tel Aviv 69978
                Israel
email:     christen@ccsg.tau.ac.il
phone:    972-3-640-8321
fax:         972-3-640-9293
----------------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------

--=====================_815712129==_--

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Tue Nov  7 22:33:56 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: Rainer Schoepf <schoepf@UNI-MAINZ.DE>
Date: Tue, 7 Nov 1995 18:47:07 +0100
Subject: [Martin Diefenbach: LaTeX 2 Word]

------- start of forwarded message (RFC 934 encapsulation) -------
Message-Id: <9511071742.AA30146@vodka.chem.TU-Berlin.DE>
Date: Tue, 7 Nov 1995 17:42:30 GMT
From: mad@vodka.chem.TU-Berlin.DE (Martin Diefenbach)
To: ftpmaint@Dante.DE
Subject: LaTeX 2 Word

Gibt es ein Programm, das *.tex files in Word- oder AmiPro-Dokumente umwandelt (oder umgekehrt)?
Ich habe naemlich ein Dokument voller Formeln und Tabellen in LaTeX geschrieben, es werden aber
von dem Empfaenger nur Word-kompatible files angenommen.
Martin Diefenbach
------- end -------

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Wed Nov  8 10:47:26 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: Hubert Partl <partl@HP01.BOKU.AC.AT>
Date: Wed, 8 Nov 1995 10:45:53 MET
Subject: HTML-Einfuehrung

Meine "HTML-Einfuehrung" ist fertig!  Ich danke allen Internet-
Surfern, die mir beim Korrekturlesen geholfen haben.  Die Beta-
Test-Phase ist nun beendet, eine erste "richtige" Version (1.0)
liegt nun auf

    http://www.boku.ac.at/htmleinf/

zur allgemeinen, kostenlosen Verwendung bereit.  Ich bitte aber
weiterhin um Verbesserungsvorschlaege per E-Mail.

Die HTML-Einfuerhung enthaelt eine ausfuehrliche Beschreibung der
wichtigsten Komponenten von HTML 2, HTML 3, Netscape und Internet
Explorer, mit vielen humorvollen Beispielen und vielen Hinweisen,
wie man es machen soll und wie man es nicht machen soll, wenn man
Web-Pages weltweit und allgemein lesbar veroeffentlichen will.

Wegweiser

   Das hier ist nicht ein lineares Handbuch, sondern ein Hypertext. Sie
   k=F6nnen ihn auf viele verschiedene Arten lesen, je nachdem, was Sie
   erreichen wollen:
     * Ich m=F6chte den kompletten Text am Bildschirm lesen.
     * Ich m=F6chte den kompletten Text als Handbuch auf Papier ausdrucke=
n.
     * Ich m=F6chte im Inhaltsverzeichnis herumbl=E4ttern.
     * Ich m=F6chte rasch einen bestimmten HTML-Befehl nachschlagen.
     * Ich m=F6chte kurz erfahren, wof=FCr WWW und HTML =FCberhaupt gut s=
ind.
     * Ich kenne mich im WWW schon recht gut aus und m=F6chte alles =FCbe=
r
       die HTML-Befehle erfahren.
     * Ich m=F6chte nur rasch eine kurze Information im WWW
       ver=F6ffentlichen.
     * Ich m=F6chte eine umfangreiche Information gut strukturiert im WWW=

       ver=F6ffentlichen.
     * Ich m=F6chte eine tolle Liste von hei=DFen Verbindungen zu k=FChle=
n
       Quellen zusammenstellen.
     * Ich m=F6chte, da=DF meine Informationen m=F6glichst bunt und wild
       aussehen.
     * Ich m=F6chte, da=DF meine Informationen von m=F6glichst vielen Leu=
ten
       gelesen werden.
     * Ich m=F6chte mehr =FCber die Hintergr=FCnde erfahren.
       =

Inhaltsverzeichnis
   =

    *  Vorwort
    1. Grundlagen
          + WWW - Was ist das?
          + Inhalt
               o Was darf ich im WWW ver=F6ffentlichen?
               o Was soll ich im WWW ver=F6ffentlichen?
               o Frisch geplant ist halb gewonnen!
          + Inhalt und Form
          + Richtige HTML
               o Was ist richtig?
               o Weltweite Zusammenarbeit oder Firmenabh=E4ngigkeit
          + Format der Markup-Befehle (HTML-Tags)
          + Aufbau eines HTML-Files <head> <title> <body>
          + Organisation der HTML-Files
               o Aufteilung der Information auf einzelne HTML-Files
               o Filenamen und Directories
          + Wie kann ich mein HTML-File im WWW ver=F6ffentlichen?
               o Erstellen des HTML-Files
               o Testen und Validieren
               o Abspeichern des HTML-Files
               o Bekanntmachen
               o Aktualisieren der Informationen
               o L=F6schen eines HTML-Files
    2. Textelemente
          + Abs=E4tze <p> und Zeilenumbruch
          + Zeilenwechsel <br>
          + Seitenwechsel =

          + Buchstaben und Sonderzeichen
          + hervorgehobene W=F6rter <em> <strong>
          + hervorgehobene Abs=E4tze <blockquote> <bq> <note>
          + =DCberschriften <h1> <h2> <h3>
          + Listen und Aufz=E4hlungen
               o nicht numerierte Listen <ul>
               o numerierte Listen <ol>
               o Beschreibungen <dl>
          + formatierte Texteingabe <pre>
          + Tabellen <table>
          + Mathematik und Chemie <sub> <sup>
    3. Hypertext-Links
          + Verweise zu anderen Informationen <a href>
          + URL (Uniform Resource Locator)
               o absolute URLs im WWW
               o relative URLs im WWW
               o URLs f=FCr andere Internet-Services
          + Listen von Verweisen
          + Markierungen innerhalb eines HTML-Files <a name>
          + Inhaltsverzeichnisse
    4. Bilder und T=F6ne
          + Bilder - ja oder nein?
          + Inline-Bilder <img> <fig>
          + externe Bilder, T=F6ne, Filme
          + kleine und gro=DFe Bilder (thumbnails)
    5. Layout und Spezialeffekte
          + Sch=F6nes Layout mit HTML - wie geht das?
               o Logisches Markup und Layout-Hinweise
               o Wie riechen die Griechen?
               o Norm oder nicht Norm, das ist hier die Frage
          + Schrift
               o Schriftarten
               o Schriftgr=F6=DFen
          + Anordnung (align)
               o linksb=FCndig, rechtsb=FCndig, zentriert
               o Chaos oder Harmonie
               o unten, oben, neben Bildern
          + Abst=E4nde
               o horizontale Abst=E4nde
               o Einr=FCckungen
               o vertikale Abst=E4nde
          + Trennlinien <hr>
          + Klassen (class) und Style-Sheets
          + Interaktion mit dem Benutzer - mehr Leben ins World Wide Web
               o CGI-Prozeduren
               o Zugriffe z=E4hlen
               o Formulare <form>
               o Index-Suche <isindex>
               o Image-Maps (ismap)
               o Electronic Mail (mailto)
    6. Geschichte und Geschichten
          + Vom Elektronengehirn zum World Wide Web
               o Ein Auto im Dschungel?
          + Von der Textverarbeitung zur Hypertext Markup Language
    *  Referenzen
    *  Liste der HTML-Befehle

Copyright

   Diese Dokumentation, die "HTML-Einf=FChrung" von Hubert Partl, ist im
   World-Wide-Web f=FCr den Online-Zugriff ver=F6ffentlicht, das Urheberr=
echt
   (Copyright) liegt aber trotzdem beim Autor.
   Das Lesen =FCber das World Wide Web und das Abspeichern und Ausdrucken=

   f=FCr den eigenen Gebrauch ist f=FCr jedermann erlaubt.
   Die Ver=F6ffentlichung von Zitaten (kurzen Ausschnitten) mit Angabe de=
s
   Autors und der Quelle ist erlaubt.
   Die Erstellung, die Verwendung und die nicht kommerzielle Weitergabe
   von Kopien der kompletten Dokumentation in elektronischer oder
   ausgedruckter Form sind erlaubt, wenn der Inhalt (einschlie=DFlich der=

   Markup-Befehle, der Autoren-Angabe und dieser Copyright-Information)
   unver=E4ndert bleibt. Die kommerzielle Weitergabe ist nach R=FCcksprac=
he
   mit dem Autor ebenfalls erlaubt.
   Die Erstellung und Verbreitung von Bearbeitungen (ver=E4nderten,
   erweiterten, gek=FCrzten oder =FCbersetzten Versionen) ist nur nach
   R=FCcksprache mit dem Autor erlaubt und nur, wenn in der Autorenliste
   der neuen Version sowohl der Autor der Bearbeitung als auch der Autor
   der urspr=FCnglichen Version angegeben werden.

Ich hoffe, dass Sie meine Einfuehrung brauchbar und nuetzlich finden, so =

wie es in den "Meistersingern" heisst:
   "Nun wachse sie gross ohn Schad und Bruch..."

Hubert Partl

--
Dr. Hubert Partl                     Mail: partl@mail.boku.ac.at
EDV-Zentrum (ZID)                    WWW: http://www.boku.ac.at/
Universitaet fuer Bodenkultur        =

Wien (Austria, Europe)               Make love, not flame wars.  :-)

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Thu Nov  9 14:02:39 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: Anselm Lingnau <lingnau@TM.INFORMATIK.UNI-FRANKFURT.DE>
Date: Thu, 9 Nov 1995 13:58:14 +0100
Subject: Re: woerter sperren

Andreas Dafferner <CH4@VM.URZ.UNI-HEIDELBERG.DE> schreibt:

> 3) es kommt erschwerend hinzu, da"s der vom w"orterbuch benutzte
>    zeichensatz ein ps-zeichensatz ist, f"ur den keine mf-quellen
>    existieren. ist es m"oglich, an den tfm/vf-files entsprechend
>    rumzufummeln?

MUMN w"are es auch f"ur den Fall, dass MF-Quellen existieren, die beste
L"osung, einen geeigneten virtuellen Font aufzustellen (spart
Plattenplatz). Leute mit dem entsprechenden Geschick schaffen es
vielleicht, VPL-Dateien mit einem geeigneten Programm automatisch zu
editieren -- immer zu CHARWD ein bisschen dazuaddieren... Perl oder
sowas k"onnen da bestimmt helfen. Bei dieser Gelegenheit schafft man
am besten auch gleich Ligaturen und Kerning ab, denn beim Sperren haben
die eh wenig Zweck.

Anselm
--
Anselm Lingnau ......................... lingnau@tm.informatik.uni-frankfurt.de
You may say I'm a dreamer, but I'm not the only one.            --- John Lennon

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Thu Nov  9 14:13:28 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: Bernd Raichle <Raichle@INFORMATIK.UNI-STUTTGART.DE>
Date: Thu, 9 Nov 1995 14:11:40 +0100
Subject: Re: woerter sperren

Anselm schreibt:

   Andreas Dafferner <CH4@VM.URZ.UNI-HEIDELBERG.DE> schreibt:

   > 3) es kommt erschwerend hinzu, da"s der vom w"orterbuch benutzte
   >    zeichensatz ein ps-zeichensatz ist, f"ur den keine mf-quellen
   >    existieren. ist es m"oglich, an den tfm/vf-files entsprechend
   >    rumzufummeln?

   MUMN w"are es auch f"ur den Fall, dass MF-Quellen existieren, die beste
   L"osung, einen geeigneten virtuellen Font aufzustellen (spart
   Plattenplatz). Leute mit dem entsprechenden Geschick schaffen es
   vielleicht, VPL-Dateien mit einem geeigneten Programm automatisch zu
   editieren -- immer zu CHARWD ein bisschen dazuaddieren... Perl oder
   sowas k"onnen da bestimmt helfen.

...oder TeX?!  `fontinst' ist z.B. in TeX geschrieben und damit
koennte man so etwas auch machen.

   Bei dieser Gelegenheit schafft man
   am besten auch gleich Ligaturen und Kerning ab, denn beim Sperren haben
   die eh wenig Zweck.

Nur nichts ueberstuerzen!  Auch im Sperrsatz verwendet man weiterhin
Ligaturen und um gleichmaessig zu sperren, duerfte an einigen Stellen
immer noch ein Kerning vonnoeten sein, wenn auch weniger haeufig als
im normalen "engen" Satz.  (IMO erfordert ein gut und leicht lesbares
Dokument, in dem man -- aus welchen Gruenden auch immer -- Sperrsatz
verwenden musste, eine groessere Anstrengung als eines ohne
Sperrsatz.)

-bernd
_______________________________________________________________________
Bernd Raichle                Email: raichle@Informatik.Uni-Stuttgart.de
Institut fuer Informatik
Abteilung Intelligente Systeme                 | "Le langage est source
Universitaet Stuttgart, Breitwiesenstr. 20-22  |  de malentendus"
70565 Stuttgart-Vaihingen, FRG                 |  (A. de Saint-Exupery)

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Thu Nov  9 14:23:51 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: Anselm Lingnau <lingnau@TM.INFORMATIK.UNI-FRANKFURT.DE>
Date: Thu, 9 Nov 1995 14:20:24 +0100
Subject: Re: woerter sperren

Bernd Raichle <Raichle@INFORMATIK.UNI-STUTTGART.DE> schreibt:

> ...oder TeX?!  `fontinst' ist z.B. in TeX geschrieben und damit
> koennte man so etwas auch machen.

Ja. Man kann vermutlich sogar fontinst selbst benutzen, aber ich muss
gestehen, dass ich mit fontinst noch nie so recht warm geworden bin. Das
ist wohl nach wie vor eine Sache f"ur Gurus.

> Nur nichts ueberstuerzen!  Auch im Sperrsatz verwendet man weiterhin
> Ligaturen und um gleichmaessig zu sperren, duerfte an einigen Stellen
> immer noch ein Kerning vonnoeten sein, wenn auch weniger haeufig als
> im normalen "engen" Satz.

Ahja. Ersteres war mir nicht bewusst. Was letzteres angeht, so muss man
aber vermutlich eh weitestgehend von vorne anfangen. Ob die bisherigen
Kerningpaare einem viel dabei helfen, ist eine andere Frage, denn die
Optik beim Sperrsatz ist ja schon eine ganz andere.

Anselm
--
Anselm Lingnau ......................... lingnau@tm.informatik.uni-frankfurt.de
Truth: the most deadly weapon ever discovered by humanity. Capable of
destroying entire perceptual sets, cultures, and realities. Outlawed by all
governments everywhere. Possession is normally punishable by death.
                                                           --- Richard Childers

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Thu Nov  9 13:38:25 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: Andreas Dafferner <CH4@VM.URZ.UNI-HEIDELBERG.DE>
Date: Thu, 9 Nov 1995 13:23:37 CET
Subject: woerter sperren

 liebe TeXis,

 in einem W"orterbuch mit zwei spalten pro seite sollen  einzelne,
 teilweise  mit  "`-"'  zusammengesetzte  W"orter  gesperrt  gesetzt
 werden ("Frau Wehrwolf sagt, des gh"ort so!"')

 bisher habe ich folgende m"oglichkeiten ausprobiert:

 1) \sperr von n. Schwarz: einf"uhrung in TeX s. 120f.
 2) letterspace.tex von phil taylor
 3) l-space.tex von phil taylor
 4) \spreadout von v. eijkhout aus dem tugboat 95,4 ("ahnelt stark der
   l"osung von n. schwarz)

 dabei sind diese beiden schwierigkeiten aufgetreten:

1) die l"osung von n. schwarz erlaubt es nicht,
   akzente auf die buchstaben draufzusetzen oder "ahnliche dinge
   zu treiben. das geht bei der von phil taylor sehr gut.

2) die l"osungen von eiikhout und taylor lassen keine trennung
   mehr zu (das geht bei n. schwarz).

 nun ist  gerade der  letzte punkt  bei einem  zweispaltigen text
 ziemlich  wichtig,  da  es  sich  zum teil um mehrzeilige zitate
 handelt (eine umstellung des textes scheidet somit aus).

folgende l"osungen erscheinen mir m"oglich:

1) man "uberredet die l"osung von phil taylor, trennungen
   zuzulassen: hat das vielleicht schon jemand gemacht?

2) man baut einen zeichensatz, der von vorn herein einen
   entsprechenden abstand nach jedem buchstaben macht bzw. der
   buchstabe sitzt linksb"undig in einer breiteren box.

   was damit dann f"ur probleme auftreten, kann ich bisher nicht
   absch"atzen ;-)

   gibts es so einen zeichensatz schon?

3) es kommt erschwerend hinzu, da"s der vom w"orterbuch benutzte
   zeichensatz ein ps-zeichensatz ist, f"ur den keine mf-quellen
   existieren. ist es m"oglich, an den tfm/vf-files entsprechend
   rumzufummeln?

4) es kennt jemand eine andere l"osung.

5) es f"allt jemandem eine neue l"osung ein.

6) ???

im voraus danke f"ur jede hilfe,

andreas

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Thu Nov  9 16:39:35 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: "J%org Knappen, Mainz" <KNAPPEN@VKPMZD.KPH.UNI-MAINZ.DE>
Date: Thu, 9 Nov 1995 16:38:23 +0100
Subject: Re: woerter sperren

Anselm Lingnau> Bei dieser Gelegenheit schafft man
> am besten auch gleich Ligaturen und Kerning ab, denn beim Sperren haben
> die eh wenig Zweck.

Unterschneidungen werden gebraucht, damit die Abst"ande richtig
aussehen. Die Ligaturen sollte man aber in der Tat ausschalten (aber auch
nicht alle, -- etc. m"ussen bleiben).

--J"org Knappen.

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Thu Nov  9 20:29:52 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: Chris Zimmermann <czimmerm@DSG.CS.TCD.IE>
Date: Thu, 9 Nov 1995 19:27:24 +0000
Subject: Question about environment

Why does the following environment result in an error when I try to
specify a caption and a label when invoking it? (Given that the style
alltt is included)

\newenvironment{code}[1]{
  \begin{figure*}[htbp]
    \begin{alltt}
      \small}
    { \end{alltt}
   \caption{#1}
  \label{#2}
\end{figure*}}

        Cheers, Chris

P.S.: Spricht man in dieser Mailing-Liste eigentlich nur Deutsch??

Chris Zimmermann              |   Email: Chris.Zimmermann@cs.tcd.ie
DSG, ORI, Trinity College     |   Phone: +353-1-6081543
Dublin 2, Ireland             |   Fax:   +353-1-6772204
W3: http://www.dsg.cs.tcd.ie/~czimmerm/czimmerm.html

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Fri Nov 10 01:27:59 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: Anselm Lingnau <lingnau@TM.INFORMATIK.UNI-FRANKFURT.DE>
Date: Fri, 10 Nov 1995 01:27:04 +0100
Subject: Re: Question about environment

In LaTeX k"onnen Parameter f"ur ein Environment nur in den Kommandos
f"ur den Anfang des Environments benutzt werden. Braucht man sie in denen
f"ur das Ende, muss man sie selber irgendwo speichern.

In LaTeX, parameters of an environment can only be referred to in the
commands executed at its beginning. If you need them in those executed
at the end, you have to stash them away somewhere yourself.

Ja, dies ist eigentlich eine deutschsprachige Liste. Es gibt jede Menge
Pl"atze, wo auf englisch "uber TeX diskutiert wird.

Yes, this is really a German-speaking list. There are lots of places
where TeX is discussed in English.

Anselm

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Tue Nov 14 09:51:15 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: Andreas Wojczynski <c0031009@WS.RZ.TU-BS.DE>
Date: Tue, 14 Nov 1995 09:34:00 +0100
Subject: GESUCHT: Wandlung LaTeX --> WinWord

Liebe LeserInnen,

ein Benutzer unseres Rechenzentrums mu"s LaTeX-Dokumente
(209 u. 2e) nach Word f"ur Windows 2.0 wandeln.

Dabei m"ochte er m"oglichst keine Information (Tabellen,
math.Gleichungen, Fonts) verlieren. Ein Einlesen als
ASCII-Datei schwebt ihm also nicht vor :)

Hat so etwas schon eimal jemand mit Erfolg durchgef"uhrt?

Spontan fiel mir das Wandeln von LaTeX nach RTF ein. Gibt
es daf"ur Programme? Beinhaltet RTF auch math.Gleichungen?

Oder geht es vielleicht auf einer anderen Schiene besser?
Wenn ja? Welcher?

Vielen Dank im voraus f"ur Eure/Ihre M"uhe

Andreas Wojczynski
--
#===========================================================================#
# Andreas Wojczynski / Gruppe Anwendungen       tel   +49/531/391-5540      #
# Rechenzentrum der TU Braunschweig             fax   +49/531/391-5549      #
# Deutschland / Germany                         email a.wojczynski@tu-bs.de #
#===========================================================================#

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Tue Nov 14 11:36:46 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: Joachim Kaufmann <jkaufma@GWDG.DE>
Date: Tue, 14 Nov 1995 11:25:38 +0100
Subject: Re: GESUCHT: Wandlung LaTeX --> WinWord

Hallo,

[Andreas Wojczynski :]
>
> ein Benutzer unseres Rechenzentrums mu"s LaTeX-Dokumente
> (209 u. 2e) nach Word f"ur Windows 2.0 wandeln.
>

ist das wirklich notwendig??  Meiner Meinung nach gibt es
nur sehr wenige gute Gr"unde, die solch eine Tat rechtfertigen. :-)
Jemand der dies machen m"ochte, nur weil er mit LaTeX noch nie
gearbeitet hat, investiert seine Zeit lieber in das Lernen
von LaTeX.

> Dabei m"ochte er m"oglichst keine Information (Tabellen,
> math.Gleichungen, Fonts) verlieren. Ein Einlesen als
> ASCII-Datei schwebt ihm also nicht vor :)
>
> Hat so etwas schon eimal jemand mit Erfolg durchgef"uhrt?
>
> Spontan fiel mir das Wandeln von LaTeX nach RTF ein. Gibt
> es daf"ur Programme? Beinhaltet RTF auch math.Gleichungen?
>

Ich habe mal f"ur jemanden einfache LaTeX-Texte (d.h. solche,
die keinerlei Tabellen oder math. Formeln enthielten) in
das RTF-Format konvertiert und dazu  'latex2rtf'  benutzt
(zu finden auf CTAN: support/latex2rtf).
Das hat zwar leidlich funktioniert, aber der Aufwand, der
f"ur die Nachbearbeitung des Textes in WW n"otig war, war
noch sehr gro"s.
Wenn ich mich recht entsinne, gab es teilweise schon bei
der vern"unftigen Konvertierung von Fu"snoten Probleme.
Ich m"ochte daher nicht dar"uber spekulieren, was 'latex2rtf'
aus Tabellen oder Formeln macht.
Au"serdem hat das Programm nicht in allen F"allen ein korrektes
RTF-Format erzeugt.

Es kann nat"urlich sein, da"s es inzwischen eine verbesserte
Version dieses Programmes gibt oder auch ein anderes
leistungsf"ahigeres Programm.
Es w"urde mich interessieren, wenn jemand da schon andere/bessere
Erfahrungen damit gemacht hat.

> Oder geht es vielleicht auf einer anderen Schiene besser?
> Wenn ja? Welcher?
>

Gute Erfahrungen habe ich mit einem Programm namens  'la2mml'
gemacht, welches in die 'Maker Markup Language' konvertiert,
die vom Framemaker verstanden wird. -- Ist eventuell WinWord
in der Lage, auch dieses Format zu importieren?
Leider wei"s ich nicht, woher man eine aktuelle Version dieses
Programmes bekommen kann.  Auf CTAN ist es scheinbar nicht zu
finden.

Mit freundlichen Gr"ussen,
        Joachim

--
+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
+  Joachim Kaufmann               E-Mail:   jkaufma@gwdg.de     +
+                                   Tel.:   (0551) 201-1547     +
+  Gesellschaft fuer wissenschaftliche Datenverarbeitung mbH    +
+  Am Fassberg                                                  +
+  37077  GOETTINGEN              Fed. Rep. of GERMANY          +
+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Sat Nov 18 19:05:43 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: Andreas Wojczynski <c0031009@WS.RZ.TU-BS.DE>
Date: Sat, 18 Nov 1995 18:50:55 +0100
Subject: GESUCHT: Numerierung pro Section in Latex2e

Liebe LeserInnen,

ich suche f"ur einen Bekanten eine Style Oprtion, die eine
Numerierung des Tabellen, Bilder und Gleichungen pro Section
bietet - also etwa 1.1, 1.2, 1.3 und dann 2.1, 2.2 usw.

Gibt es so etwas f"ur LaTeX2e?

Au"serdem tu' ich mich noch etwas schwer bei der Anwendung des
FANCYHEADING.STY. Vielleicht bekomme ich es ja noch heute Abend
heraus, aber falls so etwas schon jemand fertig liegen hat ...

Das Layout soll in etwa so aussehen:

Section/subsection                               Seite
--------------------------------------------------------

Es soll also linksbuendig die Section-"Uberschrift stehen,
wenn eine neue Section beginnt - ansonsten die aktuelle
subsection-"Uberschrift. Rechtsb"undig soll die Seite stehen.

Vielen Dank im voraus f"ur Ihre/Eure M"uhe

Andreas

---
#===========================================================================#
# Andreas Wojczynski / Gruppe Anwendungen       tel   +49/531/391-5540      #
# Rechenzentrum der TU Braunschweig             fax   +49/531/391-5549      #
# Deutschland / Germany                         email a.wojczynski@tu-bs.de #
#===========================================================================#

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Sat Nov 18 21:08:44 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: gspelling@EARTHLITE.CO.NZ
Date: Sun, 19 Nov 1995 08:47:15 -0500
Subject: ===>> FREE 1 yr. Magazine Sub sent worldwide- 295+ Popular USA Titles

-----> NOTE:   Please first read my note which appears below the "Request
for more info Form."  Then, to get more info, just fill out the "Request
for More Info" form completely and *FAX* or *SMAIL* it back to the company.
You will get a quick reply via email within 1 business day of receipt of
the info request form below.

IMPORTANT NOTICE FOR THOSE FAXING IN THEIR REPLY:  Please make sure you
return *only* the below form and *no part* of this message other than the
actual form below.  If you do not know how to cut and paste the below form
onto a fresh clean blank page for faxing, then you may re-type the below
form, as long as you copy it line for line *exactly.*  This is necessary in
order for them to be able to process the tremendous number of replies that
they get daily.

Your fax goes directly onto their 4.2 gigabyte computer hard drive, not
paper, and all incoming fax calls are set-up to be *auto-terminated* if
your fax:
1. has a cover page;
2. is more than one page
3. does not begin with the "cut here/begin" line from the below form
4. does not end with the "cut here/end" line from the below form.

^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
NOTE:  Their fax line is open 24 hrs. per day, but due to thousands of
inquiries coming in per day from potential new members living overseas, the
easiest time to get through is Monday-Friday, 9 am - 5 pm EST (New York
Time).  If you have trouble getting through to their fax, just drop in in
the smail to them via airmail or first class mail.
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^

*------------cut here/begin-------------------------------------------*
REQUEST FOR MORE INFO:  please return *only* this section (with no cover
page) via 1-page fax to:
                              718-967-1550 in the USA

or via smail (airmail) to:    Magazine Club Inquiry Center
                                         Att. FREE Catalogue-by-email Dept.
                                         PO Box 990
                                         Staten Island NY  10312-0990

Sorry, but incomplete forms *will not* be acknowledged.  If you do not
have an email address, or access to one, they will not be able to help you
until you do have one.  If you saw this message, then you should have one.  :)

Name:
Internet email address:
Smail home address:
City-State-Zip:
Country:
Work Tel. #:
Work Fax #:
Home Tel. #:
Home Fax #:

How did you hear about us (name of person who referred you or the area of
the internet that you saw us mentioned in):  Referral by  Karen Stern.
111895-l

Name of USA mags you currently get on the newstand or in the store:

Name of USA mags you currently get on the newstand or in the store:

Name of USA mags you currently get on a subscription basis, through the mail:

Name of USA mags you would like price quotes on when we call you:

Catalogue format desired (list "1," "2," "3" or "4"):

*------------cut here/end--------------------------------------------*

Catalogue Options:
1.  19-Part email- can be read by EVERYONE (~525 K Total).
2.  For more advanced computer users:  attached text file ~525K - you
     must know how to download an attached text file and then be able to
     open it with your word processor.  If in doubt, don't ask for this
     version.  This isn't for internet *newbies.* Better to order option 1
     and spend a few minutes pasting them into one whole text document
     with your word processor, than to waste hours trying to figure how
     to deal with this option.
3.  For more advanced Macintosh computer users: compressed attached
     text file, created with a Stuffit(tm) self-extracting archive (.sea),
      ~133K.  Can be decompressed by any Macintosh computer user; no
     special expansion software or knowledge of Stuffit (tm) needed.  You
     just double-click on the file icon and it automatically expands
     (unstuffs). This is for more advanced mac computer users only, as
     you still have to know how to deal with an attached file.  It will cut
     your download time by 75%.   Expands out to the same ~525K file in
     option #2.  See option #2 for more info on what you will need to be
     able to do.
4.  For expert computer users: compressed attached text file, created with
     Stuffit(tm),  ~114K.  Can be decompressed by any computer user who
     has expansion software to decompress (expand) Stuffit(tm) (.sit) files.
     This is for more advanced computer users only and will cut your
     download time by 78%.   Expands out to the same ~525K file in option
     #2.  See option #2 for more info on what you will need to be able to do.

Hi fellow 'netters,

My name is Karen Stern and I recently started using a magazine subscription
club in the USA that has a FREE 1 yr. magazine subscription deal with your
first paid order- and I have been very pleased with them.    They have over
1,500 different USA titles that they can ship to any country on a
subscription basis.   As for computer magazines from the USA, they more of
a selection than I ever knew even existed.  They have magazines for most
every area of interest in their list of 1,500 titles.

Within the USA, for their USA members, they are cheaper than all their
competitors and even the publishers themselves.  This is their price
guarantee.

Overseas, on the average, they are generally around one-fourth to one-half
of what the newstands overseas charge locally for USA magazines.  On some
titles they are as little as one-tenth of what the newstands charge.  They
feel that mgazines should not be a luxury overseas.   In the USA, people
buy magazines and then toss them after reading them for just a few minutes
or hours.  They are so cheap in the USA!   Well, this company would like to
make it the same way for their overseas members.  They are also cheaper
than all their competitors in the USA and overseas, including the
publishers themselves!   This is their price guarantee.  Around one-half
their business comes from overseas, so they are very patient with new
members who only speak limited English as a 2nd language.

Their prices are so cheap because they deal direct with each publisher and
cut-out all the middlemen.

They will send you their DELUXE EMAIL CATALOGUE (around 525K-big and
juicey) !)...if you completely fill out the form above.  It has lists of
all the freebies, lists of all the titles they sell, titles broken down by
categories and detailed descriptions on nearly 1,200 of the titles that
they sell.

Please do not email me as I am just a happy customer and a *busy* student.
I don't have time to even complete my thesis in time, let alone run my
part-time software business!  Please fill out the above form and carefully
follow the intructions above to get it to them via fax or smail.

They guarantee to beat all their competitors' prices. Sometimes they are
less than half of the next best deal I have been able to find and other
times, just a little cheaper - but I have never found a lower rate yet.
They assured me that if I ever do, they will beat it.

They have been very helpful and helped me with all my address changes as I
haved moved from one country to another.

They have a deal where you can get a free 1 yr. sub to a new magazine from
a special list of over 295 popular titles published in the USA.   They will
give you this free 1 yr. sub when you place your first paid order with them
to a renewal or new subscription to any of the over 1,500 different popular
USA titles they sell.

They can arrange delivery to virtually any country and I think they have
clients in around 45 or 46 countries now.  Outside the USA there is a
charge for FPH (foreign postage and handling) (on both paid and freebie
subs) that varies from magazine to magazine.  I have found their staff to
be very friendly and courteous.  They even helped me with an address change
when I moved from one country to another.

The owner thinks of his service as a "club" and his clients as "members"
(even though there is no extra fee to become a member - your first purchase
automatically makes you a member) and he is real picky about who he accepts
as a new member.   When he sets you up as a new member, he himself calls
you personally on the phone to explain how he works his deal, or sometimes
he has one of his assistants call.  He is kind of quirky sometimes - he
insists on setting up new members by phone so he can say hi to everyone (I
sure wouldn't want to have his phone bills!),  but you can place future
orders (after your first order) via E-mail.

He has some really friendly young ladies working for him, who seem to know
just as much as he does about this magazine stuff.  If you live overseas,
he will even call you there, as long as you are interested, but I think he
still makes all his overseas calls on the weekends, I guess cause the long
distance rates are cheaper then.

He only likes to take new members from referrals from satisfied existing
members and he does virtually no advertising.  When I got set-up, they had
a 2-3 week waiting list for new members to be called back so that they
could join up. (Once you are an existing member, they help you immediately
when you call. )  I think they are able to get back to prospective new
members  the same day or within a few days now, as they have increased
their staff.  I am not sure about this.........but if you email the above
form to them, that is the way to get started!

They will send you their DELUXE EMAIL CATALOGUE (around 525K-big and
juicey) !)...if you completely fill out the form above.  It has lists of
all the freebies, lists of all the titles they sell, titles broken down by
categories and detailed descriptions on nearly 1,200 of the titles that
they sell.

They then send you email  that outlines how his club works and the list of
free choices that you can choose from, as well as the entire list of what
he sells;  and then they will give you a quick (3-5 minute) friendly,
no-pressure no-obligation call to explain everything to you personally and
answer all your questions.

Once you get in, you'll love them. I do.

Sincerely,

Karen Stern

ps.  please forward a copy of this message to all your friends on the net
who you think might be interested in it!  It is a great deal!  If you join
and then they join after you, you will earn a free 1 yr. subscription for
each new person you get to join after you join!   If you exceed 25
referrals, they let you use them to give away as gifts, for Christmas,
Chanukah or any other occasion.  Please be kind enough to mention my name
when you join.   I will then get a free magazine for a year for referring
you.
Thank you.

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Sun Nov 19 16:08:38 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: Wolfgang Christen <christen@CCSG.TAU.AC.IL>
Date: Sun, 19 Nov 1995 17:11:03 +0200
Subject: "Operatoren"

Liebe TeXnische Physiker,
vor kurzer Zeit gabe es hier eine Diskussion, wie "Operatoren" geschrieben
werden sollten: ich habe nun einmal \mid i\rangle ausprobiert und
feststellen muessen, dass zwar der Abstand zwischen dem i und der rechten
Klammer sehr schoen ist, dafuer aber zwischen \mid und i eine Riesenluecke
klafft. Kann man das optimieren?
Danke fuer die Hilfe sagt
Wolfgang Christen
----------------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------
address:  Wolfgang Christen
                Tel Aviv University
                Chemistry Department
                Tel Aviv 69978
                Israel
email:     christen@ccsg.tau.ac.il
phone:    972-3-640-8321
fax:         972-3-640-9293
----------------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Mon Nov 20 10:03:43 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: Bernd Raichle <Raichle@INFORMATIK.UNI-STUTTGART.DE>
Date: Mon, 20 Nov 1995 09:13:41 +0100
Subject: Re: GESUCHT: Numerierung pro Section in Latex2e

Andreas Wojczynski <c0031009@WS.RZ.TU-BS.DE> schreibt:

>  ich suche f"ur einen Bekanten eine Style Oprtion, die eine
>  Numerierung des Tabellen, Bilder und Gleichungen pro Section
>  bietet - also etwa 1.1, 1.2, 1.3 und dann 2.1, 2.2 usw.
>
>  Gibt es so etwas f"ur LaTeX2e?

Es gibt zum einen das optionale Argument bei \newcounter{...}[...] mit
dem man diese Abhaengigkeit (Reset des Zaehlers, falls sich der andere
Zaehler erhoeht).  Zum anderen kann man diese Abhaengigkeit ebenso
noch nachtraeglich mit der internen Anweisung \@addtoreset{...}{...}
etablieren.  (Naeheres muesste im LaTeX-Begleiter zu finden sein.)
Schwieriger ist es, diese Abhaengigkeit zu loesen.  Beispiele fuer
Loesungen findet man in der vorletzten Ausgabe 4/94 des TUGboat (Ja,
1/95 ist mittlerweile angekommen -- zumindest in Stgt!)

>  Au"serdem tu' ich mich noch etwas schwer bei der Anwendung des
>  FANCYHEADING.STY. Vielleicht bekomme ich es ja noch heute Abend
>  heraus, aber falls so etwas schon jemand fertig liegen hat ...
>
>  Das Layout soll in etwa so aussehen:
>
>
>  Section/subsection                               Seite
>  --------------------------------------------------------
>
>  Es soll also linksbuendig die Section-"Uberschrift stehen,
>  wenn eine neue Section beginnt - ansonsten die aktuelle
>  subsection-"Uberschrift. Rechtsb"undig soll die Seite stehen.

Da du nicht doppelseitig ausgibst, hast du nur immer ungerade/rechte
Seiten.  (Bei einem aufgeschlagenen Buch sieht man immer eine
Doppelseite, wovon die linke gerade Seitenzahlen, die rechte
ungeradzahlige Seitenzahlen aufweist.)  Achtung: Das links und rechts
hat mit dem links und rechts der Kopfzeile _nichts_ oder nur sehr
wenig zu tun!

Du musst dir also den Text mit der Ueberschrift fuer die aktuelle
Kopfzeile ueber \rightmark besorgen, das dir immer den ersten Mark der
Seite zurueckgibt.  Dies verwendest du in den \lhead/chead/rhead-
Anweisungen (die ungerade, `odd' Teile reichen aus), um den Text zu
erhalten.

Um den Ueberschriften ueber den Mark-Mechanismus zu uebergeben, gibt
es zum einen \markboth{links}{rechts} und \markright{rechts}.  Diese
`links' und `rechts' beziehen sich wiederum auf die linke und rechte
Seite einer Doppelseite, nicht auf die Position in der Kopfzeile nur
einer Seite!

Um den Ueberschriftentext von \chapter, \section etc. zu uebergeben,
verwendet LaTeX die Befehle \chaptermark{text}, \sectionmark{text},
etc., die wiederum \markboth und \markright verwenden.  (Siehe
Definition der Page-Styles `headings' und `myheadings' in der Doku zu
den LaTeX-Classes `classes.dtx'.)  Durch deren Redefinition __nach__
einer \pagestyle-Anweisung erhaelt man das oben gewuenschte Verhalten
z.B. mit (ungetestet!):

\renewcommand{\sectionmark}[1]{%
  \markright{\ifnum\value{secnumdepth}>-1 \thesection\quad\fi #1}}
\renewcommand{\subsectionmark}[1]{%
  \markright{\ifnum\value{secnumdepth}>0 \thesubsection\quad\fi #1}}

Gruesse,
  Bernd
____________________________________________________________________
Bernd Raichle                                 "Le langage est source
DANTE e.V., Koordinator `german.sty'           de malentendus"
email: german@dante.de                         (A. de Saint-Exupery)
Infos ueber DANTE e.V.:
   ftp:    ftp.dante.de  oder
   email:  ftpmail@dante.de  in /tex-archive/usergrps/dante/
   www:    http://www.dante.de/

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Mon Nov 20 18:36:05 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: Tilman Bohn <tbohn@aixterm1.urz.uni-heidelberg.de>
Date: Mon, 20 Nov 1995 16:26:35 +0100
Subject: Re: "Operatoren"

On Sun, 19 Nov 1995, Wolfgang Christen wrote:

> werden sollten: ich habe nun einmal \mid i\rangle ausprobiert und
> feststellen muessen, dass zwar der Abstand zwischen dem i und der rechten
> Klammer sehr schoen ist, dafuer aber zwischen \mid und i eine Riesenluecke
> klafft. Kann man das optimieren?

Wolfgang,
dies ist genau das "asthetische Problem, das ich meinte. Ich benutze im
Moment wie gesagt f"ur einzelne, nicht kontrahierte bras und kets \vert,
bei Kontraktionen aber \mid. (Besser gesagt, \vert, aber mit
satztechnischer Funktion eines bin"aren Operators, da \mid als Relation
definiert ist.)

Das ist nat"urlich auch nicht v"ollig befriedigend, aber eine bessere
L"osung wei"s ich auch nicht.

Cheers,
Tilman Bohn

-------------------------------------------------------------------------
| Institut f"ur theoretische Physik / "We call [d] r here because it is |
| Universit"at Heidelberg           /  esthetically distressing to take |
| <tbohn@ix.urz.uni-heidelberg.de>  /  derivatives with respect to d.   |
|////////////////////////////////////  And we are esthetes, at heart."  |
|                             - Ashcroft, Mermin, _Solid State Physics_ |
-------------------------------------------------------------------------

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Tue Nov 21 20:47:46 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: Volker Huettenrauch <Volker_Huettenrauch@HH.MAUS.DE>
Date: Mon, 20 Nov 1995 20:38:00 GMT
Subject: Stammtisch Hamburg

Moin TeXniker,

der Stammtisch Hamburg hat sich entschlossen, dass das Treffen wieder am
letzten Mittwoch im Monat stattfindet. Diesmal treffen wir uns im Limerick2 im
Kleinen Schaeferkamp 36 um 18 Uhr. Mt dem OePNV kann man es wie folgt
erreichen:

Schlump: U2, Uâ, Bus 115, 181, 182
Sternschanze S21, 31, U3.

Wir hoffen, dass zu diesem Zeitpunkt wieder megr TeXniker zum Treffen kommen.

MfG Volker

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Wed Nov 22 12:52:07 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: Andreas Tille <e2od5@MLUCOM.URZ.UNI-HALLE.DE>
Date: Wed, 22 Nov 1995 12:15:39 +0100
Subject: Reine Geschmacksache??

Hallo Typographen,

neulich hatte ich einen kleinen Streit "uber die Gestaltung eines
Briefes, der nur aus einem kurzen Absatz besteht. Wenn wie "ublich
drauflosgeschrieben wird, sieht die Seite recht unsymmetrisch aus,
weil die untere H"alfte leer bleibt. Das sieht zwar nicht so sch"on
aus, ist aber meiner Meinung nach nicht zu "andern, denn jedes Schrift-
st"uck hat nun mal eine letzte Seite und wenn diese nun mal identisch
mit der ersten ist, dann sieht es zwar sp"arlich aus aber was soll
der zus"atzliche Leerraum. Es w"urde wohl niemand auf die Idee kommen,
den Inhalt der letzten Seite eines Buches vertikal zu zentrieren.

Wenn mir jemand plausibel macht, da"s es hier doch unter "asthetischem
Gesichtspunkt besser ist oder gar irgendwelche Normen existieren
w"urde ich mich gern "uberzeugen lassen. Allerdings w"urde mich dann
interessieren, wo der vertikale Zwischenraum einzuf"ugen sei:
  a) vor dem Datum,
  b) nach dem Datum,
  c) nach dem eventuell vorhandenen Betreff oder
  d) "uberall gleichm"a"sig.
Weiterhin ist die Frage wieviel Zwischenraum:
  a) nach Gef"uhl,
  b) dem Goldenen Schnitt oder
  c) vertikal zentriert (zwischen Anschrift und Fu"zeile oder wie?).

F"ur hilfreiche Hinweise w"are ich dankbar
    Andreas.

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Wed Nov 22 19:37:49 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: Jens Schmidt <jms@JSDS.HAMBURG.COM>
Date: Wed, 22 Nov 1995 19:27:14 +0100
Subject: Re: Reine Geschmacksache??

> neulich hatte ich einen kleinen Streit "uber die Gestaltung eines
> Briefes, der nur aus einem kurzen Absatz besteht.

Ich w"urde dann kleineres Papier (z.B. A5 quer) nehmen. Aber nur, wenn der
Brief wirklich so einen Aufwand lohnt.

Jens
-------------------------------------------------------------------------------
Jens Schmidt           Ph/FAX: +49-40-881 31 18 (CET)   ICBM: 53.5N 10.0E
jms@jsds.hamburg.com   Schwartenkamp 5                  22763 Hamburg / Germany

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Thu Nov 23 10:22:31 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: "Andreas Albrecht +03.96" <Andreas.Albrecht@INFORMATIK.FH-WOLFENBUETTEL.DE>
Date: Thu, 23 Nov 1995 10:18:38 +0100
Subject: Briefe

Hi,

ich bin auf der suche nach guten
Vorlagen und Styles f"ur Briefe.

Wer hat ein professionelles,
das leicht anpassbar ist ?

                                           _
albrecht@informatik.fh-wolfenbuettel.de  /  |
                                        /   |
   Andreas Albrecht                    / /| |
   Herrenbreite 3                     / /_| |      Tulpenweg 4
   38302 Wolfenbuettel               / ___  |      33330 Guetersloh
   05331-77414                      / / __| |      05331-37846
                                   /_/ /  |_|
___________________________________|_|/   |_|_______________________________

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Thu Nov 23 10:44:29 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: Kees van der Laan <cgl@RC.SERVICE.RUG.NL>
Date: Thu, 23 Nov 1995 10:39:48 +0100
Subject: Graphical work in METAfont on Mac. Help to get it integrated in TeX wanted.

L.s.,
At the moment I'm w orking with METAfont on the Mac, not so much
for font design---that's for professional typographers :-) ---
but for graphics. My goal is 2.5D pictures via METAfont, that is specifying
the pictures in 3D and projecting them on the screen in 2D as function
of viewing angle.

I'm happy with the results I got so far  with BLUe Sky's PD METAfont, but
I'm at loss how to integrate these results in a protable way into (plain)
TeX documents, in order to report about this and future work.
(Not restricted to Mac, also UNIX for example, so PS is possible the
way to go???)
Maybe METApost of Hobby is a solution, maybe Jackowski's MFtoEPS, but
I'm not aware of versions for the Mac.
May be another TeX-METAfont integrated set on the Mac will do. DirectTeX?
Any help, experience,cooperation, or suggestion is appreciated,
Thank you, Kees van der Laan, cgl@rc.service.rug.nl

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Thu Nov 23 11:21:03 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: Yannis Haralambous <Yannis.Haralambous@UNIV-LILLE1.FR>
Date: Thu, 23 Nov 1995 11:15:25 +0100
Subject: Re: Graphical work in METAfont on Mac. Help to get it integrated in TeX wanted.

DirectTeX's Metafont is certainly more powerful than Blue Sky's one
(it's version 2.718 and you can set memory parameters), but it is
still "only" metafont, so I don't think it will help you more in
integrating pictures.

If you think you can get thru the linguistic barrior :-) I suggest you
read Karel Horak's paper Zku\v senosti s METAFONTem in Zpravodaj 2/92
(the CSTUG journal), he's giving some fine examples of graphics made
by metafont, and integrated into TeX.

As for Metapost, in my knowledge there has been no mac implementation
yet. The obvious candidate for making a such is Tom Kiffe (author of
CMacTeX, a nice port of Unix TeX to the mac). His address is
Tom.Kiffe@math.tamu.edu
Wilfried Ricken will also certainly do one, but as afr as I know he's
very occupied at the moment.

Have you tried mfpic? Richard Kinch's Metafog? (I know, the latter is
on Windows, but you can have Windows on your mac now).

Hope this helps
Cheers
Yannis

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Thu Nov 23 12:05:01 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: Markus Pasche <PASCHE@HERMES1.ECON.UNI-HAMBURG.DE>
Date: Thu, 23 Nov 1995 12:01:34 GMT+0100
Subject: Re: Briefe

> ich bin auf der suche nach guten
> Vorlagen und Styles f"ur Briefe.
>
> Wer hat ein professionelles,
> das leicht anpassbar ist ?
          ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
Moin,
auf dem Netz gibt es doch einige Brief-Styles
(eben z.B. brief.sty) und wenn ich mich recht
entsinne, ist das in diversen Gruppen "ofter
mal diskutiert worden. Der Nachteil der meisten
L"osungen ist aber IMHO, da"s die Style-files
z.T. schwer zu durchschauen und daher schwer
anpa"sbar sind. Daher habe ich mir ein paar
simple, aber wirkungsvolle Makros geschrieben,
die innerhalb z.B. des article-Styles arbeiten und
deren Wirkung leicht durchschaubar sind.

Einfach in der Pr"aambel mit
   \input brief.tex
einbinden. Der Befehl \adresse{...} mu"s im Dokument verwendet
werden, und sei es mit einem "leeren" Argument.

------------ schnipp schnapp ------------------------

\parindent 0pt        % ganz nach Belieben....
\voffset -1cm
\topskip 0pt
\headsep 0pt
\headheight 0pt
\oddsidemargin -0.7cm
\evensidemargin -0.7cm
\textwidth 17truecm
\textheight 22truecm
\newcommand{\adresse}[1]{ \thispagestyle{empty}
{\Large\sc FH Wolfenb"uttel} \hfill
{\bf Institut f"ur Informatik} \par
\mbox{}\hrulefill\par\medskip
\begin{minipage}{10cm}
\mbox{}\par\vskip 1cm #1
\end{minipage}
\begin{minipage}{10cm}
{\sf Dipl.-?. Andreas Albrecht} \\ \\
{\sf Stra"se ?} \\
{\sf ????? Ort} \\
{\sf Raum ???} \\ \\
{\footnotesize Tel.: (????) ???-???} \\
{\footnotesize
Fax.: (????) ???-???} \\[0.5cm]
Wolfenb"uttel, \today
\end{minipage} }

\newcommand{\betrifft}[1]{\par\vskip 0.8cm \underline{Betr.:} \ #1
\par}
\newcommand{\anrede}[1]{\par\vskip 0.8cm #1 \par\bigskip}
\newcommand{\gruss}[1]{\par\bigskip #1 \par\vskip 1.3cm}
\newcommand{\anlage}[1]{\par\bigskip \underline{Anlage:} \ #1 }

---------- schnipp schnapp ---------

Viele Gr"u"se

-   Markus Pasche
    pasche@hermes1.econ.uni-hamburg.de

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Thu Nov 23 13:39:05 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: Peter Seitz <SEITZ@BZS.TU-GRAZ.AC.AT>
Date: Thu, 23 Nov 1995 13:07:01 +0100
Subject: Re: Reine Geschmacksache??

On Wed, 22 Nov 1995 12:15:39 +0100
   Andreas Tille <e2od5@MLUCOM.URZ.UNI-HALLE.DE> wrote:

> Hallo Typographen,

Hallo Andreas,

auch wenn ich es persoenlich nicht sehr sinnvoll finde, Briefe mit
TeX/LaTeX zu schreiben, tritt obiges Problem ja auch mit
Schreibmaschine geschriebenen Briefen auf.

> neulich hatte ich einen kleinen Streit "uber die Gestaltung eines
> Briefes, der nur aus einem kurzen Absatz besteht. Wenn wie "ublich
> drauflosgeschrieben wird, sieht die Seite recht unsymmetrisch aus,
> weil die untere H"alfte leer bleibt. Das sieht zwar nicht so sch"on
> aus, ist aber meiner Meinung nach nicht zu "andern, denn jedes Schrift-
> st"uck hat nun mal eine letzte Seite und wenn diese nun mal identisch
> mit der ersten ist, dann sieht es zwar sp"arlich aus aber was soll
> der zus"atzliche Leerraum. Es w"urde wohl niemand auf die Idee kommen,
> den Inhalt der letzten Seite eines Buches vertikal zu zentrieren.

Es gibt da leider zwei Varianten: Gedruckter Briefkopf mit
Firmenemblem, sowie ein privater Brief mit einfacher Absenderangabe.

>
> Wenn mir jemand plausibel macht, da"s es hier doch unter "asthetischem
> Gesichtspunkt besser ist oder gar irgendwelche Normen existieren
> w"urde ich mich gern "uberzeugen lassen. Allerdings w"urde mich dann
> interessieren, wo der vertikale Zwischenraum einzuf"ugen sei:

Normale Normbriefe (so hab ich das gelernt) haben ein Adressfeld mit
8 Zeilen (ist auch oft in Firmenbriefen zu finden, bzw.
Fensterkuverts sind auf dieses Format ausgelegt).

Danach gibt es oft eine Zeile mit Ihr Zeichen, Ihre Nachricht von,
..., Datum.

Beim Privatbrief wuerde ich das Datum rechts oben (rechtsbuendig)
anschreiben.

>   a) vor dem Datum,
>   b) nach dem Datum,

Somit faellt das vor/nach schon etwas flach :-{

Eventuell im Gesch=E4ftsbrief nach der Ihr Zeichen...-Zeile eine
Leerzeile einfuegen.

Vor dem Betreff kann dann auch noch eine Zeile eingefuegt werden.

>   c) nach dem eventuell vorhandenen Betreff oder

nach dem Betreff auch eine Leerzeile und den Brieftext dann 1 1/2-
zeilig.

>   d) "uberall gleichm"a"sig.

Kommt zwar fast schon dem gleichmaessig gleich :-), aber es steckt
schon System dahinter.

> Weiterhin ist die Frage wieviel Zwischenraum:
>   a) nach Gef"uhl,

Es gibt schon solche Regeln.
    Adressfeld: 8 Zeilen
                2 Leerzeilen
    Betreff (in Fettschrift ohne das Wort Betreff oder Betr.)
                2 x schalten
    Anrede (z.B. Sehr geehrte Damen und Herren,) mit Komma
                2 x schalten

    Absaetze durch 2 x schalten trennen.
    Einrueckungen auf Grad 15 und Grad 70  (sonst Grad 10 bis Grad 75)
          (bei 80 moeglichen Zeichen pro Zeile!)

>   b) dem Goldenen Schnitt oder

Ich hab nicht ueberprueft, ob das schon der Goldene Schnitt ist, aber
vielleicht ist da schon einiges verwirklicht.

Hilfreich waere es dazu einige Geschaeftsbriefe anzuschauen (wobei
nicht alle typographisch gut sein muessen, d.h. nicht jeder
Briefschreibende hat nicht das gleiche Talent ein gutes Aussehen auf
das Papier zu zaubern (TeXniker vielleicht?).

>   c) vertikal zentriert (zwischen Anschrift und Fu"zeile oder wie?).

Auf keinen Fall!

Druck mal einfach verschiedene Varianten aus und schau Dir das
Druckbild an, ohne dass Du den Inhalt liest. Als TeXniker bist Du
sicherlich geschult genug (oder pingelig genug geworden <grin>), dass
Du das beste Ergebnis sicherlich selbst rausfinden kannst.

> F"ur hilfreiche Hinweise w"are ich dankbar

Ich hoffe, das war nicht zu ausfuehrlich fuer die Liste (, da es doch
ehr weniger mit TeX zu tun hat...)

With best compliments

           Peter Seitz
                                       (Faculty for civil engineering)
 -+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-  -+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-
  Verkehrswesenzeichensaal (VZS)   The better drawing site :-)

  University of Technology Graz    e-mail:
  Technikerstrasse 4/II               seitz@bzs.tu-graz.ac.at (Internet)
  A-8010 Graz, Austria                2:316/5.18              (FidoNet)
 -+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-  -+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Fri Nov 24 16:21:45 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: Knut Mueller <knut@PHYSIK3.GWDG.DE>
Date: Fri, 24 Nov 1995 16:18:53 +0100
Subject: Re: Detail in brief.tex

> > Hallo,
> > ich brauche zwar brief.tex nicht, aber in den Deklarationen dort taucht
> > eine mir unbekannte Einheit auf: 'truecm' ist mir vorher noch nicht be-
> > gegnet. Was ist so 'wahr' an diesen Zentimetern, bzw. wo ist der Unter-
> > schied zu 'cm'?
>
> Gute Frage. Vor Jahren habe ich mir aus irgendwelchen
> Gr"unden angew"ohnt, "truecm" in LaTeX2.09-Dokumenten
> zu benutzen. Anscheinend kennt TeX diese Einheit, da
> keine Fehlermeldungen produziert werden. In den neueren
> Ausgaben meiner LaTeX-Dokumentationen habe ich
> allerdings nichts mehr dar"uber gefunden.
>
> Vielleicht kann jemand anderes diese Frage beantworten.
> F"uer den konkreten Zweck ist es unerheblich; man kann
> einfach "cm" oder sonst was benutzen.
TeX hat ein internes Magnification-Register, welches in den LaTeX-Buechern
aus mir unklaren Gruenden immer unterschlagen wird. Damit kann man global
eine Vergroesserung einstellen, die alle Massangaben mit einem entsprechen-
den Faktor skaliert. (Ich benutze das beispielsweise fuer die Herstellung
von Heftchen im A5-Format). Wenn vor eine Massangabe ein `true' gesetzt
wird, wird dieses Mass von der Skalierung nicht betroffen.
Beispiel: in Plain-TeX ist ein Befehl \magnification definiert, der dieses
Register besetzt, gleichzeitig aber \hsize und \vsize (entsprechend LaTeX
\textwidth und \textheight) auf soundsoviel truein setzt, weil das Papier
i.a. nicht mitskaliert werden soll.
Ich bin aber andererseits froh, dass das in Vergessenheit geraten ist, weil
in LaTeX (soviel ich weiss) und den Styles/Classes, die ich benutze, _keine_
true-whatever vorkommen. Ich haette sonst Probleme mit meinen A5-Heftchen :)

Gruesse,
Knut.

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Fri Nov 24 15:57:13 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: Markus Pasche <PASCHE@HERMES1.ECON.UNI-HAMBURG.DE>
Date: Fri, 24 Nov 1995 15:53:30 GMT+0100
Subject: Re: Detail in brief.tex

> Date:          23 Nov 95 12:55:00 MET_DST
> From:          "COLUMBUS" <columbus@fz.telekom.de>

> Hallo,
> ich brauche zwar brief.tex nicht, aber in den Deklarationen dort taucht
> eine mir unbekannte Einheit auf: 'truecm' ist mir vorher noch nicht be-
> gegnet. Was ist so 'wahr' an diesen Zentimetern, bzw. wo ist der Unter-
> schied zu 'cm'?

Gute Frage. Vor Jahren habe ich mir aus irgendwelchen
Gr"unden angew"ohnt, "truecm" in LaTeX2.09-Dokumenten
zu benutzen. Anscheinend kennt TeX diese Einheit, da
keine Fehlermeldungen produziert werden. In den neueren
Ausgaben meiner LaTeX-Dokumentationen habe ich
allerdings nichts mehr dar"uber gefunden.

Vielleicht kann jemand anderes diese Frage beantworten.
F"uer den konkreten Zweck ist es unerheblich; man kann
einfach "cm" oder sonst was benutzen.

-   Markus Pasche
    pasche@hermes1.econ.uni-hamburg.de

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Fri Nov 24 20:14:01 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: "J%org Knappen, Mainz" <KNAPPEN@VKPMZD.KPH.UNI-MAINZ.DE>
Date: Fri, 24 Nov 1995 19:55:39 +0100
Subject: Re: Detail in brief.tex

magnification ist in LaTeX schlicht ausgeschaltet (weil hinwegdefiniert).
Deswegen gibt es in LaTeX keinen Unterschied zwischen cm und truecm.

--J"org Knappen.

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Sat Nov 25 18:22:34 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: "Andreas Albrecht +03.96" <Andreas.Albrecht@INFORMATIK.FH-WOLFENBUETTEL.DE>
Date: Sat, 25 Nov 1995 18:18:57 +0100
Subject: latex2rtf

Moin, moin

ich mu"s ein LaTeX dokument leider in ein Worddokument
konvertieren. Das Tool latex2rtf unter DOS erzeugt mir
rtf-Dateien die Word 2.0 bei mir nicht lesen kann ???

Hat jemand Erfahrung in der Verwedung dieses Tools ?

MfG  andreas

                                           _
albrecht@informatik.fh-wolfenbuettel.de  /  |
                                        /   |
   Andreas Albrecht                    / /| |
   Herrenbreite 3                     / /_| |      Tulpenweg 4
   38302 Wolfenbuettel               / ___  |      33330 Guetersloh
   05331-77414                      / / __| |      05331-37846
                                   /_/ /  |_|
___________________________________|_|/   |_|_______________________________

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Sun Nov 26 17:24:20 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: Martin Schroeder <ms@DREAM.HB.NORTH.DE>
Date: Sun, 26 Nov 1995 17:06:45 +0100
Subject: TeX-Stammtisch in Bremen im November 1995

Liebe Freunde,
hiermit lade ich euch herzlich zum n"achsten Bremer

                            TeX-Stammtisch

                     am 5. Dezember 1995 um 18:00

in der Universit"at Bremen, MZH, 4. Ebene, gegen"uber den Fahrst"uhlen

                                 ein.

  Kontakt: Martin Schr"oder, MS@Dream.HB.North.DE, Tel. 0421/628813

Die Einladung habe ich als .tex, .dvi, .lj und .ps-Datei auf dem
ftp-Server
        ftp.hb.north.de
im Verzeichnis
        pub/BremerTexStammtisch
hinterlegt. Die Dateien sind mit gzip komprimiert.

CU
        Martin

--
               Martin Schr"oder, MS@Dream.HB.North.DE
It is difficult to say what is impossible, for the dream of yesterday
is the hope of today and the reality of tomorrow. (Robert H. Goddard)

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Mon Nov 27 11:36:10 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: Bernd Raichle <Raichle@INFORMATIK.UNI-STUTTGART.DE>
Date: Mon, 27 Nov 1995 11:34:57 +0100
Subject: Re: Detail in brief.tex

Joerg schreibt:

>  magnification ist in LaTeX schlicht ausgeschaltet (weil hinwegdefiniert).
>  Deswegen gibt es in LaTeX keinen Unterschied zwischen cm und truecm.

tja, dann kann man aber immer noch mit

        \mag=1414

ganz zu Beginn eines Dokuments eine Vergroesserung einstellen.  Es
kann also doch einen Unterschied zwischen "cm" und "truecm" geben.

-bernd

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Tue Nov 28 15:24:12 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: Heike Landhaeusser <Heike.Landhaeusser@DLR.DE>
Date: Tue, 28 Nov 1995 13:40:46 +0100
Subject: Metafont Modes

Hallo allerseits,

ich bin auf der Suche nach Metafont Modes fuer verschiedene Drucker (alle
fuer PostScript-Ausgabe). Hat jemand solche Drucker in Gebrauch und kann
mir die entsprechenden Eintraege fuer modes.mf zur Verfuegung stellen?

Calcomp ColorMaster+     300dpi
NEC S 62 P               300dpi
Tektronix IIIPXi         300dpi
Kodak ColorEasePS        300dpi

Vielen Dank im voraus

Heike Landhaeusser

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Heike Landhaeusser

DLR, Zentrale Datenverarbeitung   email: Heike.Landhaeusser@dlr.de
Bunsenstr. 10                     Tel:   +49 551/709-2159
37073 Goettingen, Germany         Fax:   +49 551/709-2169
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Wed Nov 29 16:30:41 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: Johannes Heinecke <johannes@COMPLING.HU-BERLIN.DE>
Date: Tue, 28 Nov 1995 15:41:38 +0100
Subject: Eigenen Zaehler ausdrucken

Hallo,

folgendes habe ich definiert:

  \newcounter{ctabb}%\setcounter{ctabb}{1}
  \newcommand{\abbno}[1]{\stepcounter{abbno} \vspace*{2mm}Abbildung \value{abbno}. #1}

Wenn ich aber den Z"ahler benutzen will
  \abbno{Bildunterschrift}

gibt's diesen Fehler

  ! You can't use `\relax' after \advance.
  <recently read> \c@abbno

  \stepcounter ...l \advance \csname c@#1\endcsname
                                                    \@ne {\let \@elt \@stpelt ...

  \abbno #1->\stepcounter {abbno}
                                  \vspace *{2mm}Abbildung \value {abbno}. #1
  l.185 \abbno{Datenflu\ss{} der Akquisitionstools}

  ?

Bei den Bildern handelt es sich um .eps-Files. Ich m"ochte nicht die
figure-Umgebung nehmen, da dann die Bildchen so umhergleiten (k"onnen).

Hat jemand eine Idee?

Viele Dank
Johannes Heinecke
Computerlinguistik
Humboldt Universit"at zu Berlin
<heinecke@compling.hu-berlin.de>

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Tue Nov 28 15:43:40 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: Klaus Braune <RZ32@IBM3090.RZ.UNI-KARLSRUHE.DE>
Date: Tue, 28 Nov 1995 15:43:11 +0100
Subject: TeX-Stammtisch in Karlsruhe am Do. den 7. Dezember 95

Liebe TeXnikerInnen,

am 7.12. findet das naechste Treffen des TeX-Stammtisches in Karlsruhe
statt:

                             TeX-Stammtisch

                      am 7. Dezember 1995 um 19:30

              im Rechenzentrum der Universitaet Karlsruhe,
                        Zirkel 2,  3.OG Raum 316

  Kontakt:   Klaus Braune
             Email: braune@rz.uni-karlsruhe.de
             Tel:   0721/608-4031

Zum  TeX-Stammtisch sind alle, die interessiert, herzlich eingeladen.

Die Treffen finden bis auf weiteres jeweils am ersten Donnerstag jeden
Monats im Rechenzentrum statt.

Da im Januar vor dem 6.1. und damit in der Urlaubszeit liegt, werden wir
auf diesem Treffen auch festlegen, ob dieser Termin ggf. verschoben
wird.  Bitte achten Sie auf die entpsrechende Ankuendigung.

********************************************************************************
Klaus Braune                           Zirkel 2   *    D-76128 Karlsruhe
Universitaet Karlsruhe                 Phone: +49 721 608-4031
Rechenzentrum                          EMAIL: Braune@rz.uni-karlsruhe.de

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Wed Nov 29 16:37:33 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: Christian Leutloff <leutloff@MAIL.WIPAGE.DE>
Date: Wed, 29 Nov 1995 13:16:58 +0100
Subject: Probleme mit verbatiminput

Moin!

Wenn ich einen Text einlesen will, der sich ueber mehrere Seiten
erstreckt, so geht es nicht. Es kommen folgende Meldungen:

! Bad character code (-1).
\Gread@eps ...catcode `\ 10 \catcode \endlinechar
                                                  5 \immediate \openin \@inp...
l.30 \verbatiminput{langerasciitext3.txt}
                                         ^^M
! Illegal unit of measure (pt inserted).
<to be read again>
                   :
l.30 \verbatiminput{langerasciitext3.txt}
                                         ^^M

Was mache ich verkehrt. Ist es eine prinzipielle Beschraenkung des
verbatim-Pakets oder ein lokales Problem??

Ziel meiner Bemuehungen ist eigentlich, einen einfachen ASCII-Text
einzulesen, der dann in einer Box dargestellt wird. Ggf. soll der Text
aufgeteilt und ueber mehrere Boxen verteilt werden. Der Text entstammt
Ausgaben von UNIX-Programmen. Ist das mêglich, ohne die Aufteilung von
Hand vorzunehmen??

Vielen Dank fuer Eure Hilfe!

Tschoe
     Christian

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Wed Nov 29 20:19:46 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: "Harald H.-J. Bongartz" <bongartz@ELSAR1.PHYSIK.UNI-BONN.DE>
Date: Wed, 29 Nov 1995 17:34:07 +0100
Subject: Re: Eigenen Zaehler ausdrucken

>  \newcounter{ctabb}%\setcounter{ctabb}{1}
>  \newcommand{\abbno}[1]{\stepcounter{abbno} \vspace*{2mm}Abbildung \value{abbno}. #1}
                                       ^^^^^                          ^^^^^^^^^^^

Korrekt waeren \stepcounter{ctabb} und \arabic{ctabb} o.ae.
statt \value{abbno}.

\value{} liefert den Zahlen*wert* (fuer Zuweisungen etc.),
nicht die Darstellung der Zahl, das macht \arabic{} (oder \roman{} oder...)

Ciao,
        Harald
--
* Harald H.-J. Bongartz             <bongartz@elsar1.physik.uni-bonn.de> *
* Schlechte Laune ist der Schnupfen des Gemuets; laestig und ansteckend. *
*                                                         - Peter Horton *

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Thu Nov 30 02:15:52 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: Martin Schroeder <ms@DREAM.HB.NORTH.DE>
Date: Wed, 29 Nov 1995 22:31:48 +0100
Subject: Re: Eigenen Zaehler ausdrucken

In <9511291634.AA20383@elsar1.physik.uni-bonn.de> "Harald H.-J. Bongartz" <bongartz@ELSAR1.PHYSIK.UNI-BONN.DE> writes:
>>  \newcounter{ctabb}%\setcounter{ctabb}{1}
>>  \newcommand{\abbno}[1]{\stepcounter{abbno} \vspace*{2mm}Abbildung \value{abbno}. #1}
>                                       ^^^^^                          ^^^^^^^^^^^

>Korrekt waeren \stepcounter{ctabb} und \arabic{ctabb} o.ae.
>statt \value{abbno}.

>\value{} liefert den Zahlen*wert* (fuer Zuweisungen etc.),
>nicht die Darstellung der Zahl, das macht \arabic{} (oder \roman{} oder...)

Und LaTeX kennt \the<counter>; also
\newcommand{\abbno}[1]{%
    \stepcounter{ctabb}%
    \vspace*{2mm}%
    Abbildung \thectabb. #1%
    }
Und ab \NeedsTeXFormat{LaTeX2e}[1994/12/01] sollte mensch besser
\newcommand*{\abbno}[1]{%
nehmen. Dann wird TeX deutlich schneller, da keine Abs"atze im Argument erlaubt
sind (keine \long-Definition).

Gru"s
        Martin

--
               Martin Schr"oder, MS@Dream.HB.North.DE
Creativity often consists of merely turning up what is already there. Did
you know that right and left shoes were thought up only a little more than
a century ago? (Bernice Fitz-Gibbon)

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Thu Nov 30 09:55:19 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: Bernd Raichle <Raichle@INFORMATIK.UNI-STUTTGART.DE>
Date: Thu, 30 Nov 1995 09:53:08 +0100
Subject: Re: Eigenen Zaehler ausdrucken

>  folgendes habe ich definiert:
>
>     \newcounter{ctabb}%\setcounter{ctabb}{1}
>     \newcommand{\abbno}[1]{\stepcounter{abbno} \vspace*{2mm}Abbildung \value{abbno}. #1}
>
>   Wenn ich aber den Z"ahler benutzen will
>     \abbno{Bildunterschrift}
>
>   gibt's diesen Fehler
[..]
>     \abbno #1->\stepcounter {abbno}
>                                    \vspace *{2mm}Abbildung \value {abbno}. #1
>     l.185 \abbno{Datenflu\ss{} der Akquisitionstools}

Der Fehler tritt beim \stepcounter auf und da nur expandiert wird,
nehme ich mal an, dass \abbno innerhalb einer \caption-Anweisung
verwendet wird.

Abhilfe: \abbno is zerbrechlich, da z.B. \stepcounter in der
Definition verwendet wurde und diese Anweisung zerbrechlich ist.
Daher \abbno mit \protect schuetzen.  Entweder explizit bei Verwendung
in der \caption-Anweisung oder indem man \abbno statt mit \newcommand
mit \DeclareProtectedCommand definiert.  (In LaTeX 2.09 muss man
die Anweisun \DeclareProtectedCommand mit dem Konstrukt
  \newcommand{\abbno}{\protect\pabbno}
  \newcommand{\pabbno}[1]{....Originaldefinition...}
nachbilden.)

>  Bei den Bildern handelt es sich um .eps-Files. Ich m"ochte nicht die
>  figure-Umgebung nehmen, da dann die Bildchen so umhergleiten (k"onnen).

Hat mit figure nichts zu tun.  Ausserdem halte ich die Nichtverwendung
einer "float"-Umgebung wie figure besonders bei etwas groesseren
Abbildungen fuer eine schlechte Idee.  ...ausser die Bilder sind
tatsaechlich Bestandteil des zu lesenden Textes, aber das sind sie in
den wenigsten Faellen.  Meist wird im Text selbst ein Sachverhalt
erlaeutert und anhand der Bilder naeher veranschaulicht oder
uebersichtlicher dargestellt.  In all diesen Faellen gehoeren die
Bilder nicht __in__ den Text, sondern zum Text hinzu, d.h. man
referenziert diese vom Text aus ("Wie Abbildung X zeigt...", "siehe
Abb. X", u.ae.), und dann ist es angebracht, dass die Bilder auf einer
Seite nach oben oder unten "floaten" und damit den Leser im Lesefluss
selbst nicht unterbrechen.  Die Schwierigkeit besteht dann noch darin,
die Bilder so geeignet zu plazieren, dass das Bild und dessen Referenz
im Text (nicht nur das \ref, sondern auch der Text mit der
Erlaeuterung des Bildes) moeglichst auf derselben Seite oder
Doppelseite zu finden ist, um den Leser nicht zu einem Hin- und
Herblaettern zwingen zu muessen.  Letzteres kann man ja auch mal von
Hand probieren (Schere+Klebstoff :-), dann wird man sehen, dass LaTeX
doch nicht ganz so bei der Plazierung schlecht ist, wie es den ersten
Anschein hat und immer verbreitet wird.

Gruesse,
  Bernd
____________________________________________________________________
Bernd Raichle                                 "Le langage est source
DANTE e.V., Koordinator `german.sty'           de malentendus"
email: german@dante.de                         (A. de Saint-Exupery)
Infos ueber DANTE e.V.:
   ftp:    ftp.dante.de  oder
   email:  ftpmail@dante.de  in /tex-archive/usergrps/dante/
   www:    http://www.dante.de/

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Thu Nov 30 10:00:13 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: Bernd Raichle <Raichle@INFORMATIK.UNI-STUTTGART.DE>
Date: Thu, 30 Nov 1995 09:57:42 +0100
Subject: Re: Eigenen Zaehler ausdrucken

[Doch noch ein Nachtrag:]

"Harald H.-J. Bongartz" <bongartz@ELSAR1.PHYSIK.UNI-BONN.DE> wrote:

>  >  \newcounter{ctabb}%\setcounter{ctabb}{1}
>  >  \newcommand{\abbno}[1]{\stepcounter{abbno} \vspace*{2mm}Abbildung \value{abbno}. #1}
>                                         ^^^^^                          ^^^^^^^^^^^
>
>  Korrekt waeren \stepcounter{ctabb} und \arabic{ctabb} o.ae.
>  statt \value{abbno}.

Noch "korrekter" waere die Verwendung von \theabbno (bzw. \thectabb),
um die `Printform' eines Zaehlers zu erhaelten.  (Dieses Makro ist als
\arabic{<zaehlername>} definiert, ausser man definiert es um.)
  Statt \stepcounter sollte man ausserdem ein \refstepcounter
verwenden, wenn man mit \label und \ref die Abbildung ueber diese
Nummer referenzieren moechte.

-bernd

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Thu Nov 30 10:03:31 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: Bernd Raichle <Raichle@INFORMATIK.UNI-STUTTGART.DE>
Date: Thu, 30 Nov 1995 10:01:40 +0100
Subject: Re: Eigenen Zaehler ausdrucken

Martin Schroeder <ms@DREAM.HB.NORTH.DE> meint:
[...]
   Und ab \NeedsTeXFormat{LaTeX2e}[1994/12/01] sollte mensch besser
   \newcommand*{\abbno}[1]{%
   nehmen. Dann wird TeX deutlich schneller, da keine Abs"atze im Argument erlaubt
                         ^^^^^^^^^^^^^^^^^^
   sind (keine \long-Definition).

Wie, was, schneller?  Kannst du mir das mal im TeXbook oder TeX.web
zeigen, wieso da TeX schneller wird.

Richtig ist: TeX wird dadurch nicht schneller.  TeX wird aber bei
einer Leerzeile oder einem \par im Argument einen Fehler melden, so
dass man auf eine vergessene oder falsch plazierte schliessende
Klammer } durch eine Fehler hingewiesen wird.

-bernd

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Fri Dec  1 07:42:12 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: Martin Schroeder <ms@DREAM.HB.NORTH.DE>
Date: Thu, 30 Nov 1995 23:22:10 +0100
Subject: \newcommand oder \newcommand* (Was: Re: Eigenen Zaehler ausdrucken)

In <199511300901.KAA08817@isle.informatik.uni-stuttgart.de> Bernd Raichle <Raichle@INFORMATIK.UNI-STUTTGART.DE> writes:
>Martin Schroeder <ms@DREAM.HB.NORTH.DE> meint:
>[...]
>   Und ab \NeedsTeXFormat{LaTeX2e}[1994/12/01] sollte mensch besser
>   \newcommand*{\abbno}[1]{%
>   nehmen. Dann wird TeX deutlich schneller, da keine Abs"atze im Argument erlaubt
>                         ^^^^^^^^^^^^^^^^^^
>   sind (keine \long-Definition).

>Wie, was, schneller?  Kannst du mir das mal im TeXbook oder TeX.web
>zeigen, wieso da TeX schneller wird.

Kann ich nicht -- mein Fehler. :-{

>Richtig ist: TeX wird dadurch nicht schneller.  TeX wird aber bei
>einer Leerzeile oder einem \par im Argument einen Fehler melden, so
>dass man auf eine vergessene oder falsch plazierte schliessende
>Klammer } durch eine Fehler hingewiesen wird.

_Das_ hab ich gemeint :-)

Frage an die TeXperten: Ich verwende inzwischen als Default \newcommand* ,
d.h. "uberall dort wo m"oglich. Ist das sinnvoll oder "ubertrieben? Spart
es zumindest etwas Speicherplatz?

Gru"s
        Martin

--
               Martin Schr"oder, MS@Dream.HB.North.DE
The juvenile sea squirt wanders through the sea searching for a
suitable rock or hunk of coral to cling to and make its home for life.
For this task, it has a rudimentary nervous system. When it finds its
spot and takes root, it doesn't need its brain anymore, so it eats it!
(It's rather like getting tenure.)
        - Daniel C Dennett, "Consciousness Explained", p177

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Fri Dec  1 13:17:13 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: "Muehlhaeuser Karlheinz - Max-Planck I. Extraterr Physik" <KZM@MPE.MPE-GARCHING.MPG.DE>
Date: Fri, 1 Dec 1995 10:18:38 +0100
Subject: CM-fonts mit 1200 dpi gesucht

Befor ich mich in ein Metafont-Abenteuer stuerze und pk-files neu generiere,
moechte ich hier zuvor nachfragen:
Hat jemand die TeX cm-fonts mit 1200 dbi Aufloesung oder weiss einer,
wo man sie mit ftp holen koennte??

Vielend Dank im voraus
Karlheinz Muehlhaeuser

------------------------------------------------------------------------------
 Karlheinz Muehlhaeuser
 Max-Planck-I.f. Extraterrestrische Physik
 Giessenbach      Internet :: kzm@mpens.mpe-garching.mpg.de [130.183.70.190]
 8046 Garching          SPAN  :: MPE::KZM
 Germany                        (28773::KZM)

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Mon Dec  4 14:53:41 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: Berend van der Wall <vdwall@FM.BS.DLR.DE>
Date: Mon, 4 Dec 1995 14:36:41 +0100
Subject: newcommand

Problem:
In einem Dokument mit der Deklaration

\documentstyle[12pt,a4,german]{article}

macht folgende Definition eines \newcommand Probleme:

\newcommand{\Bild}[3]
{
   \mdqoff
   \special{psfile="`zcat fig/#1.eps.Z" hoffset=#2 voffset=#3 }
   \mdqon
}

mit der Anwendung:

\begin{figure}[h]
   \vspace*{9cm}
   \Bild{fig1}{0}{0}
   \caption{Text}
   \label{fig1}
\end{figure}

und der Fehlermeldung:

! Undefined control sequence.
\save@sf@q ... \the \spacefactor }\else \let \@SF
                                                  \empty \fi \leavevmode #1\...
<argument> \glqq
                 {}
\dq@first #1#2->#1

\Bild #1#2#3->\mdqoff \special {psfile="`
                                         zcat fig/#1.eps.Z" hoffset=#2 voffs...
l.763 \Bild{fig1}{0}{0}

?

Keine Probleme bereitet dagegen die direkte Anwendung:

\begin{figure}[h]
   \vspace*{6cm}
   \mdqoff
   \special{psfile="`zcat fig/fig1.eps.Z" hoffset=35 voffset=0}
   \mdqon
   \caption{Text}
   \label{fig1}
\end{figure}

Ist demzufolge das "`zcat ..." in der Definition des newcommand nicht
erlaubt?

Ich arbeite mit:
- TeX, C Version 3.14t3
- LaTeX Version 2.09 <25 March 1992
- Standard Document Style `article' <14 Jan 92>
- Document Style Option `german' Version 2.4a of 12 Apr 1992.

Vorab Danke fuer die Antwort!

Mit freundlichen Gruessen,                      Berend van der Wall.

_______________________________________________________________________________

Deutsche Forschungsanstalt fuer Luft- und Raumfahrt e.V.
Institut fuer Flugmechanik
Berend van der Wall
Postfach 32 67                                  Tel: +49 531 295 2849
38022 Braunschweig                              Fax: +49 531 295 2641
Deutschland                                   Email: vdwall@fm.bs.dlr.de
_______________________________________________________________________________

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Mon Dec  4 15:14:19 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: Bernd Raichle <Raichle@INFORMATIK.UNI-STUTTGART.DE>
Date: Mon, 4 Dec 1995 15:00:43 +0100
Subject: Re: newcommand

Berend van der Wall <vdwall@FM.BS.DLR.DE> schreibt:

>  Problem:
>  In einem Dokument mit der Deklaration
>
>  \documentstyle[12pt,a4,german]{article}
>
>  macht folgende Definition eines \newcommand Probleme:
>
>  \newcommand{\Bild}[3]
>  {
>     \mdqoff

zu spaet, die \catcodes sind schon fest

>     \special{psfile="`zcat fig/#1.eps.Z" hoffset=#2 voffset=#3 }
                      ^^ = \glqq         ^^^ = "h ohne Space
>     \mdqon
>  }

TeX legt die \catcode eines Zeichens beim Einlesen fest, nicht erst
bei desen "Ausfuehrung".  Somit hat nach der Definition von \Bild das
Doublequote einen festgelegten \catcode, der auch durch die \mdqoff
nicht mehr geandert werden kann.

Abhilfe:

\newcommand{\Bild}[3]{%
  \special{psfile=\string"`zcat fig/#1.eps.Z\string" hoffset=#2 voffset=#3 }%
}

verwenden oder __um__ das \newcommand{..}[..]{...} die Anweisungen
\mdqoff...\mdqon schreiben.

>  Ich arbeite mit:
>  - TeX, C Version 3.14t3

alt, aktuell ist TeX 3.14159 und die naechste web2c-Version kommt in
wenigen Wochen.

>  - LaTeX Version 2.09 <25 March 1992
>  - Standard Document Style `article' <14 Jan 92>

Ok, zwar das neueste LaTeX 2.09, aber LaTeX2e vom Juni 95 (und in ein
paar Tagen vom Dezember 95) ist aktueller.

>  - Document Style Option `german' Version 2.4a of 12 Apr 1992.

alt!  Bitte auch mit LaTeX 2.09 auf 2.5b updaten.  (Ich hoffe immer
noch, dass ich ueber die Feiertage endlich mal Zeit finde, die schon
seit langem in Arbeit befindliche Version 2.5c fertigzustellen.)

Gruesse,
  Bernd
____________________________________________________________________
Bernd Raichle                                 "Le langage est source
DANTE e.V., Koordinator `german.sty'           de malentendus"
email: german@dante.de                         (A. de Saint-Exupery)
Infos ueber DANTE e.V.:
   ftp:    ftp.dante.de  oder
   email:  ftpmail@dante.de  in /tex-archive/usergrps/dante/
   www:    http://www.dante.de/

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Mon Dec  4 15:17:15 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: Hubert Partl <partl@HP01.BOKU.AC.AT>
Date: Mon, 4 Dec 1995 15:02:21 MET
Subject: Re: newcommand

> \newcommand{\Bild}[3]
> {
>    \mdqoff
>    \special{psfile="`zcat fig/#1.eps.Z" hoffset=#2 voffset=#3 }
>    \mdqon
> }

Die Befehle mdqon und mdqoff wirken bei der Eingabe (TeX-Mund)
und nicht spaeter (im TeX-Bauch).

--
Dr. Hubert Partl                     Mail: partl@mail.boku.ac.at
EDV-Zentrum (ZID)                    WWW: http://www.boku.ac.at/
Universitaet fuer Bodenkultur
Wien (Austria, Europe)               Make love, not flame wars.  :-)

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Tue Dec  5 10:31:39 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: "Harald H.-J. Bongartz" <bongartz@ELSAR1.PHYSIK.UNI-BONN.DE>
Date: Tue, 5 Dec 1995 10:29:38 +0100
Subject: Re: Eigenen Zaehler ausdrucken

Bernd Raichle <Raichle@informatik.uni-stuttgart.de>:

>Noch "korrekter" waere die Verwendung von \theabbno (bzw. \thectabb),
>um die `Printform' eines Zaehlers zu erhaelten.  (Dieses Makro ist als

Tja, da habe ich mich vom Kopka ins Bockshorn jagen lassen ;-) .
Dort steht: "Fuer viele Zaehler existiert auch der Befehl \the<zaehler>..."

Haette ich besser direkt in den LaTeX-Begleiter geschaut.

Ciao,
        Harald
--
* Harald H.-J. Bongartz             <bongartz@elsar1.physik.uni-bonn.de> *
* Schlechte Laune ist der Schnupfen des Gemuets; laestig und ansteckend. *
*                                                         - Peter Horton *

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Thu Dec  7 17:10:30 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: Johannes Heinecke <johannes@COMPLING.HU-BERLIN.DE>
Date: Thu, 7 Dec 1995 14:52:57 0100
Subject: fboxes "uber mehrerer Seiten

Hallo allerseits,

ich versuche gerade mehrere supertabulars ineinander zu verschachteln.
Das geht leider nicht, und alles landet auf einer Seite.

Gibt es einen anderen Trick? Diese Verschachtelungen werden
aus einem anderen Programm erzeugt, deswegen kann ich
nicht mit minipages arbeiten, da man da ja immer eine Breite
angeben muss. \fbox{} w"are ideal, aber wenn ich
in einer \fbox{} eine List-Umgebung benutze, gibt es Fehler,
ausserdem k"onnen \fbox'en nicht "uber mehrerer Seiten gehen.
Gibt es da eine M"oglichkeit?

Zur Not w"aren verschachtelte Listen auch OK, aber ich
h"atte gerne einen Rahmen drumherum (damit man die
Struktur der Verschachtelung sofort erkennt.

Vielen Dank
Johannes

--

Johannes Heinecke
Computerlinguistik
Humboldt Universit"at zu Berlin
<heinecke@compling.hu-berlin.de>
http://www.compling.hu-berlin.de/~johannes

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Tue Dec 12 13:11:41 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: Andreas Tille <e2od5@MLUCOM.URZ.UNI-HALLE.DE>
Date: Tue, 12 Dec 1995 11:14:32 +0100
Subject: verb

Hallo LaTeX-Freaks,

Ich m"ochte gern einen \verb Befehl als Argument verwenden. Im Kopka
steht dazu:
\begin{quote}
Die verbatim Umgebung und der \verb Befehl k"onnen NICHT als
Parameter in irgendeinem anderen Befehl benutzt werden!!!
\end{quote}
Im LaTeX-Begleiter finde ich aber
\begin{quote}
Der Inhalt einer tabularx-Umgebung ist das Argument eines Befehls. Dabei
gelten gewisse Einschr"ankungen: Man kann zwar die Befehle \verb und
\verb* verwenden, ...
\end{quote}
Scheinbar geht es also doch irgendwie. Gibt es also einen Trick,
wie man \verb als Argument "ubergeben kann und wenn nicht, warum
eigentlich nicht (diese Frage nur Interesse halber)?

Gespannt auf eine Antwort
   Andreas.

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Tue Dec 12 13:47:31 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: Bernd Raichle <Raichle@INFORMATIK.UNI-STUTTGART.DE>
Date: Tue, 12 Dec 1995 13:41:50 +0100
Subject: Re: verb

>  Hallo LaTeX-Freaks,
               ^^^^^^ nana, wo sind hier Freaks?

>  Ich m"ochte gern einen \verb Befehl als Argument verwenden. Im Kopka
>  steht dazu:
>  \begin{quote}
>  Die verbatim Umgebung und der \verb Befehl k"onnen NICHT als
>  Parameter in irgendeinem anderen Befehl benutzt werden!!!
>  \end{quote}

Kopka hat recht.

>  Im LaTeX-Begleiter finde ich aber
>  \begin{quote}
>  Der Inhalt einer tabularx-Umgebung ist das Argument eines Befehls. Dabei
>  gelten gewisse Einschr"ankungen: Man kann zwar die Befehle \verb und
>  \verb* verwenden, ...
>  \end{quote}

Habe gerade weder Begleiter noch Companion zur Hand, aber entweder
steht im weggelassenen "..." noch was dazu, oder der Begleiter irrt
hier (bzw. ist nicht ganz korrekt :-).

>  Scheinbar geht es also doch irgendwie. Gibt es also einen Trick,
>  wie man \verb als Argument "ubergeben kann und wenn nicht, warum
>  eigentlich nicht (diese Frage nur Interesse halber)?

Ja, an allen Stellen, wo man in LaTeX 2.09 ein \verb+...+ in einem
Argument verwenden konnte, kann man genausogut ein {\tt ...}
schreiben.

\verb aendert den `category code' der Zeichen mit einer besonderen
Bedeutung im Scan-Prozess (z.B. \, {, }, %, etc.) so um, dass sie ihre
besondere Bedeutung verlieren.  Und das geht nur, __bevor__ diese
Zeichen gelesen wurden, da beim Lesen aus diesen Zeichen Tokens
gebildet werden, deren `category code' nicht mehr nachtraeglich
veraendert werden kann.  Und da beim Lesen des Arguments schon diese
Tokenisierung stattfindet, und erst danach das \verb ausgefuehrt wird
und fertige Tokens vorfindet, ist an den `category codes' nichts mehr
zu ruetteln.

-bernd
____________________________________________________________________
Bernd Raichle                                 "Le langage est source
DANTE e.V., Koordinator `german.sty'           de malentendus"
email: german@dante.de                         (A. de Saint-Exupery)
Infos ueber DANTE e.V.:
   ftp:    ftp.dante.de  oder
   email:  ftpmail@dante.de  in /tex-archive/usergrps/dante/
   www:    http://www.dante.de/

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Wed Dec 13 11:44:15 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: Volker Huettenrauch <Volker_Huettenrauch@HH.MAUS.DE>
Date: Tue, 12 Dec 1995 20:21:00 GMT
Subject: Stammtisch Hamburg

Moin TeXniker,

der Stammtisch Hamburg hat sich entschlossen, dass das Treffen wieder an einem
Mittwoch stattfindet. Da der letzte aber zwischen Weihnachten und Neujahr ist,
treffen wir uns schon am 20.12.95 um 18 Uhr im HOPI in der Oberstr. 8. Mt dem
OePNV kann man es wie folgt
erreichen:

Hoheluftbruecke: U3, 35 und 102

Wir hoffen, dass zu diesem Zeitpunkt wieder mehr TeXniker zum Treffen kommen.

MfG Volker

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Wed Dec 13 12:36:09 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: "Ralph J. Hangleiter" <hangleit@NAMU26.GWDG.DE>
Date: Wed, 13 Dec 1995 12:29:50 +0100
Subject: B"ucher

Ich m"ochte mal ein paar Meinungen h"oren - kaufe ich den Companion
besser in Englisch oder in Deutsch? (Bei Computerb"uchern gibt es ja
manchmal schreckliche "Ubersetzungen - wenn ein Compiler dann zum
"Ubersetzer wird...)

Kann mir jemand Titel "uber DTP/Textverarbeitung auf dem MAC nennen,
die auch f"ur Anf"anger verst"andlich sind?

vielen Dank, gruss

ralph
-------------------------------------------------------------------------
 Ralph J. Hangleiter                       Snail: Brueder-Grimm-Allee 57
 hangleit@namu01.gwdg.de                              D-37075 Goettingen
 http://namu19.gwdg.de/hangleit/                Tel.: (+49) 551 54 16 09

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Fri Dec 15 02:37:01 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: Martin Schroeder <ms@DREAM.HB.NORTH.DE>
Date: Fri, 15 Dec 1995 00:22:19 +0100
Subject: Re: verb

In <199512121241.NAA22930@isle.informatik.uni-stuttgart.de> Bernd Raichle <Raichle@INFORMATIK.UNI-STUTTGART.DE> writes:
>>  Hallo LaTeX-Freaks,
>               ^^^^^^ nana, wo sind hier Freaks?
Hier! :-)

[...]
>>  Im LaTeX-Begleiter finde ich aber
>>  \begin{quote}
>>  Der Inhalt einer tabularx-Umgebung ist das Argument eines Befehls. Dabei
>>  gelten gewisse Einschr"ankungen: Man kann zwar die Befehle \verb und
>>  \verb* verwenden, ...
>>  \end{quote}

>Habe gerade weder Begleiter noch Companion zur Hand, aber entweder
>steht im weggelassenen "..." noch was dazu, oder der Begleiter irrt
>hier (bzw. ist nicht ganz korrekt :-).

Die Auslassung ist:
"`jedoch k"onnen Leerzeichen falsch verarbeitet werden, und das Argument darf
keinen %-Befehl oder eine alleinstehende Klammer { oder } enthalten."'

Aus tabularx.dtx: [1995/03/20 v2.02 `tabularx' package (DPC)]
--------------- schnipp ---------------
% \item The body of the {\ttfamily tabularx} environment is in fact the
% argument to a command, and so certain constructions which are not
% allowed in command arguments (like "\verb") may not be used.\footnote
% {Since Version 1.02, {\ttfamily\bslash verb and \ttfamily\bslash
% verb*} may be used, but they may treat spaces incorrectly, and the
% argument can not contain an unmatched {\ttfamily\char`\{} or
% {\ttfamily\char`\}}, or a  {\ttfamily\char`\%} character.}
--------------- schnapp ---------------

--------------- schnipp ---------------
% This last section was added at Version 1.02. Previous versions
% documentented the fact that "\verb" did not work inside {\ttfamily
% tabularx}, but that did not stop people using it! This usually put
% \LaTeX\ into an irrecoverable error position, with error messages that
% did not mention the cause of the error. The `poor man's "\verb"' (and
% "\verb*") defined here is based on page 382 of the \TeX{}Book. As
% explained there, doing verbatim this way means that spaces are not
% treated correctly, and so "\verb*" may well be useless, however I
% consider this section of code to be error-recovery, rather than a real
% implementation of verbatim.
%
% The mechanism is quite general, and any macro which wants to allow a
% form of "\verb" to be used within its argument may
% "\let\verb=\TX@verb". (Making sure to restore the real definition
% later!)
%
% "\verb" and "\verb*" are subject to the following restictions:
% \begin{enumerate}
% \item Spaces in the argument are not read verbatim, but may be skipped
%       according to \TeX's usual rules.
% \item Spaces will be added to the output after control words, even if
%       they were not present in the input.
% \item Unless the argument is a single space, any trailing space,
%       whether in the original argument, or added as in (2),
%       will be omitted.
% \item The argument must not end with "\", so "\verb|\|" is not
%      allowed, however, because of (3), "\verb|\ |" produces
%      "\".
% \item The argument must be balanced with respect to "{" and "}". So
%      "\verb|{|" is not allowed.
% \item A comment character like "%" will not appear verbatim. It will
%       act as usual, commenting out the rest of the input line!
% \item The combinations "?`" and "!`" will appear as
%       {\ttfamily?`} and {\ttfamily!`} if the {\ttfamily cmtt} font is
%       being used.
% \end{enumerate}
--------------- schnapp ---------------

Die Definitionen erspare ich euch, die kann sich jeder selbst ansehen...

Gru"s
        Martin

--
               Martin Schr"oder, MS@Dream.HB.North.DE
To boldly code what no one has coded before! (Christian Hartmann)

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Fri Dec 15 02:37:03 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: Martin Schroeder <ms@DREAM.HB.NORTH.DE>
Date: Fri, 15 Dec 1995 00:24:43 +0100
Subject: Re: B"ucher

In <Pine.OSF.3.91.951213122655.2914B-100000@namu26.gwdg.de> "Ralph J. Hangleiter" <hangleit@NAMU26.GWDG.DE> writes:
>Ich m"ochte mal ein paar Meinungen h"oren - kaufe ich den Companion
>besser in Englisch oder in Deutsch? (Bei Computerb"uchern gibt es ja
>manchmal schreckliche "Ubersetzungen - wenn ein Compiler dann zum
>"Ubersetzer wird...)

Kauf den deutschen.
Es ist
1. eine sehr gute "Ubersetzung (ich kenne die "Ubersetzerin und bin an ihrer
   Auswahl und dem Text nicht ganz unschuldig <gr>), und
2. eine "uberarbeitete Version der englischen Ausgabe -- sozusagen eine 2,5.
   Auflage. :-)

Gru"s
        Martin

--
               Martin Schr"oder, MS@Dream.HB.North.DE
To boldly code what no one has coded before! (Christian Hartmann)

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Tue Dec 19 11:28:35 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: Bernd Raichle <Raichle@INFORMATIK.UNI-STUTTGART.DE>
Date: Tue, 19 Dec 1995 11:25:10 +0100
Subject: DANTE e.V. - Fragen und Antworten (FAQ) -- Hinweis (und Test)

Seit Anfang November gibt es eine DANTE-TeX-FAQ, die im Moment
regelmaessig alle zwei Wochen in die Newsgroup "de.comp.tex" (und alle
mit dieser Newsgroup verbundenen Fido/Zer/...-Bretter/-Echos/-...)
gepostet wird.

Diese FAQ ist ausserdem auch ueber WWW unter

        http://www.dante.de/dante/dante-faq.html

abzurufen -- im Moment noch nicht als HTML-Dokument, sondern nur als
Textfile, also ohne die Hypertext-Links.

Viel Spass beim Schmoekern ueber die Weihnachtsfeiertage!

Ein frohes Fest und einen guten Rutsch wuenschen,
  bernd&thomas
  dantefaq@dante.de

PS: So... und hier der Test:  ¢ ê ð ³ ö å ± <= 2*3 Umlaute und "s.
    Die FAQ enth¢lt Umlaute in ISO Latin-1 und entsprechende
    Mail-Headerzeilen, die neuere Mailer auf diese Kodierung
    hinweisen.  Es ist geplant, diese FAQ auch nach TeX-D-L zu posten.
    Damit die FAQ auch ihren Zweck erfðllt, sollten die Mailer und
    Mail-Gateways die Umlaute und das ± nicht zu unleserlichen Zeichen
    verunstalten.
    Falls die Mailer dies in diesem post scriptum doch getan haben,
    treten Sie mal an den Sys-Admins auf die Zehen.... ¢¢hh, treten
    Sie an diese netten Personen mit dem Wunsch, die Mail-Software
    doch entsprechend einzurichten.  Ein paar Tage noch bis
    Weihnachten -- vielleicht wird ja dieser Wunsch erfðllt :-)

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Tue Dec 19 10:35:14 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: Johannes Heinecke <johannes@COMPLING.HU-BERLIN.DE>
Date: Tue, 19 Dec 1995 10:28:18 0100
Subject: Suche Tcl/Tl-2-LaTeX Prettyprinter

Hallo!

Kennt jemand ein Tool, mit dem ich Tcl/Tk Sourcefiles
vern"unftig in (La)TeX setzen kann (analog zu dem c2latex-Tool)?

--

Johannes Heinecke
Computerlinguistik
Humboldt Universit"at zu Berlin
<heinecke@compling.hu-berlin.de>
http://www.compling.hu-berlin.de/~johannes

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Tue Dec 19 11:57:51 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: Bernd Raichle <Raichle@INFORMATIK.UNI-STUTTGART.DE>
Date: Tue, 19 Dec 1995 11:56:31 +0100
Subject: Re: DANTE e.V. - Fragen und Antworten (FAQ) -- Hinweis (und Test)

Bevor hier eine Diskussion aufbrandet oder ich mit e-mail
zugeschuettet werde:

Test hat gezeigt, dass die Mailer 8bit-Zeichen durchaus zulassen --
die Umlaute kommen bei mir in ISO Latin-1 als Cent, \^e, \Dh, $^3$,
\"o (korrekt! :-), \aa und $\pm$ an.
...nur sind eben die Codes nicht ganz korrekt (wie mir dies von
Joachim L. schon vorher prophezeit wurde).  Mal sehen, ob das jemand
loesen kann.

Ich werde wohl die FAQ mit durch ae, oe, ue, ss ersetzen Umlauten und
\ss hier posten muessen...

Gruesse,
  -bernd

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Wed Dec 20 09:34:14 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: Hubert Partl <partl@HP01.BOKU.AC.AT>
Date: Wed, 20 Dec 1995 09:33:30 MET
Subject: Re: DANTE e.V. - Fragen und Antworten (FAQ) -- Hinweis (und Test)

> Test hat gezeigt, dass die Mailer 8bit-Zeichen durchaus zulassen --
> die Umlaute kommen bei mir in ISO Latin-1 als Cent, \^e, \Dh, $^3$,
> \"o (korrekt! :-), \aa und $\pm$ an.
> ...nur sind eben die Codes nicht ganz korrekt (wie mir dies von
> Joachim L. schon vorher prophezeit wurde).  Mal sehen, ob das jemand
> loesen kann.

Ja, bei mir hat es sogar auf einen Graphik-Font umgeschaltet,
lauter waag- und senk-rechte Striche statt Buchstaben!

> Ich werde wohl die FAQ mit durch ae, oe, ue, ss ersetzen Umlauten und
> \ss hier posten muessen...

oder mit "a "o "u "s fuer uns Texperten?

--
Dr. Hubert Partl                     Mail: partl@mail.boku.ac.at
EDV-Zentrum (ZID)                    WWW: http://www.boku.ac.at/
Universitaet fuer Bodenkultur
Wien (Austria, Europe)               Make love, not flame wars.  :-)

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Wed Dec 20 10:27:03 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: Bernd Raichle <Raichle@INFORMATIK.UNI-STUTTGART.DE>
Date: Wed, 20 Dec 1995 10:01:14 +0100
Subject: Passend zu Weihnachten: DANTE e.V. - Fragen und Antworten (FAQ) -- lang!

Als kleines Weihnachtsgeschenk fuer alle Leser der TeX-D-L, die keinen
Zugriff auf die Newsgroup `de.comp.tex' oder die Dante-FAQ-WWW-Seite
haben, folgt die gesamte FAQ an einem Stueck.  Sie ist mittlerweile
die erweiterte, vierte FAQ-Version und wurde mit selben Inhalt, jedoch
in fuenf kleineren Teilen, am Montag, den 18.12.95 in die Newsgroup
`de.comp.tex' gepostet.

Da leider Umlaute und \ss nicht korrekt uebertragen werden, habe ich
diese durch ae, oe, ue, Ae, Oe, Ue und ss ersetzt.  Eine Ersetzung
durch "a, etc. waere moeglich, wuerde aber an einigen Stellen den
Lesefluss hindern, da das Doublequote auch als oeffnende und
schliessende Anfuehrungszeichen im Text benutzt wurde.

So, und nun wuensche ich viel Spass beim Lesen,
ein frohes und geruhsames Weihnachtsfest,
'n guten Rutsch und ein Wiedersehen im Jahre 1996,

-Bernd
 stellvertretend fuer das Dante-FAQ-Team

PS: Fragen&Antworten, Korrekturen, Verbesserungen, Ergaenzungen
    zur FAQ bitte nicht an mich oder an die TeX-D-L, sondern an

        dantefaq@dante.de

    schicken.  Danke.

%%%%%%%%%% DANTE-FAQ Anfang

                Fragen und Antworten (FAQ) ueber

                   das Textsatzsystem TeX und
                       ~~~~~~~~~~~~~~~~~~
        DANTE, Deutschsprachige Anwendervereinigung TeX e.V.
        ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

                   === Teil 0 -- Anmerkungen ==

Zu dieser FAQ:
~~~~~~~~~~~~~~

Dies ist ein erneuter Versuch, eine deutschsprachige FAQ
(frequently asked questions) in's Leben zu rufen.  Einer der
Anlaesse war und ist die hier regelmaessig auftauchende Frage: Was
ist DANTE e.V., was ist "Die TeXnische Komoedie", wie kann ich
Mitglied werden, was kostet eine Mitgliedschaft?  Aus diesem
Grund enthaelt diese FAQ einen groesseren Teil mit Fragen und den
entsprechenden Antworten ueber DANTE e.V.  Die danach folgenden
allgemeinen Fragen zu TeX und LaTeX sind (hoffentlich) der
Grundstock der Weiterentwicklung -- dazu weiter unten noch etwas
mehr.

Erscheinungsweise:

  Sie wird regelmaessig alle zwei Wochen zu Wochenbeginn in die
  Newsgroup `de.comp.tex' und damit auch (hoffentlich) in alle mit
  dieser Newsgroup vernetzten TeX-Bretter/-Echos/-<IYFN> gepostet.
  Ignoriert man diese "Vorwort" ist sie im Moment vierteilig und
  jeder Teil ist ohne News-Header nicht laenger als ca. 14K.

Archiviert:

  Eine Kopie kann man ueber World-Wide-Web (WWW) in

        http://www.dante.de/dante/dante-faq.html

  finden (keine Hypertext-Version, momentan Text ohne `Markup').

  Es ist weiterhin geplant, die FAQ-Liste per ftp oder email u.ae.
  abrufbar zu halten.  Ebenso soll _nach_ Etablierung und den
  notwendigen Prozedere Crosspostings nach `de.answers' etc.
  geschickt werden, so dass man die FAQ-Liste automatisch in den
  entsprechenden Archiven finden koennen wird.

Copyright:

  Dieser Text kann ueber beliebige Medien frei verteilt werden,
  solange er vollstaendig und unveraendert bleibt (inkl. diesem
  Hinweis) und keine Gebuehr fuer das Verteilen verlangt wird.

Verwendete Kodierung:

  ISO Latin-1 (ISO 8859-1) mit entsprechendem MIME-Mail-Header.
  (Falls zuviele Beschwerden wegen unlesbarer Umlaute aufgrund
  fehlerhafter Gateways kommen werden, erscheinen die naechsten Folgen
  evtl. auch in ASCII mit ae,oe,ue,ss.  Andererseits koennte man dies
  zum Anlass nehmen, die Verwalter der Gateways zu ueberreden, diese
  korrekt zu konfigurieren.  Und bitte vorher ueberpruefen, ob nicht der
  eigene Newsreader an den unlesbaren Umlauten Schuld traegt!)

Aktiv mitgewirkt haben bisher (neben dem FAQ-Duo selbst):

  Ulrik Vieth, M G Berberich, Olaf Kummer, Michael Wolf

Und damit auch dein Name hier genannt werden kann, (bevor diese Liste
der Mitwirkenden wegen ihrer Groesse in spaeteren Versionen weggelassen
werden muss, :-) kommt hier ein...

==================================================
>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>      AUFRUF ZUR MITARBEIT!
>>>>>>>>>>
==================================================

Ohne DICH geht es nicht!  Ja, DU bist gemeint.

Was wir wollen?  Ganz direkt gesagt: ein paar Minuten Deiner Zeit,
kurzes Nachdenken, ein bisschen Tipparbeit -- mehr nicht!

Also:

  - Ueberlege: Hast du einmal eine Frage an de.comp.tex, das TeX-Brett,
    <IYFN> gestellt oder eine Frage beantwortet?

    Antwort: Sicher, hat ja fast jeder, woher wuerden sonst die vielen
             Artikel kommen? :-)

  - Tipp' einfach die Frage und eine Antwort/die Antworten darauf ab
    und schicke alles zusammen an

        dantefaq@dante.de

    Hierbei sollte man sich im Umfang beschraenken, d.h. die Frage
    knapp formulieren und die beste(n) Antwort(en) auswaehlen.

    Falls das Problem nur auf einem bestimmten Rechner, Drucker, einer
    TeX-Implementierung auftritt, dies auch kurz nennen.

  - Fertig!

Ist das wirklich zuviel verlangt?

...keine Ausfluechte der Art "spaeter", "morgen", "naechste Woche",
"Weihnachten" oder "ich weiss doch nichts", "zu unwichtige Frage".
Erzaehlt uns nichts von "habe/weiss keine Fragen", das Gegenteil beweist
ein kurzer Blick in diese Newsgroup/das Brett/<IYFN>.

Und wer gar meint "Keine Zeit!", dem sei die Gegenfrage erlaubt
"...aber um diese FAQ zu lesen, reicht die Zeit dann doch?!?"

>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>> JEDER, der diese FAQ liest, kann auch mit
>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>        EINER Frage und Antwort
>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>> zu deren Inhalt beitragen!
>>>>>>>>>>

Nach meinen Aufruf in der letzten FAQ gab es ein bisschen mehr
Resonanz, trotzdem hatte ich doch ein bisschen mehr erhofft!

Die FAQ war und ist bis zum jetzigen Zeitpunkt fast eine reine
Zwei-Mann-Show geblieben und die kann auch nur mit "neuen
Programmpunkten" fortgefuehrt werden, wenn DU dabei mithilfst!

                Frohes Weihnachtsfest und einen guten Rutsch
                wuenschen das DANTE-FAQ-Team

                                        Bernd Raichle
                                        Thomas Hafner
                                email:  dantefaq@dante.de

--- DANTE-FAQ Ende Teil 0 -- Anmerkungen ---

                Fragen und Antworten (FAQ) ueber

                   das Textsatzsystem TeX und
                       ~~~~~~~~~~~~~~~~~~
        DANTE, Deutschsprachige Anwendervereinigung TeX e.V.
        ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

        Dieser Text enthaelt haeufig gestellte Fragen und passende
        Antworten zu DANTE e.V.

        Er kann ueber beliebige Medien frei verteilt werden, solange er
        unveraendert bleibt (inkl. diesem Hinweis) und keine Gebuehr
        fuer das Verteilen verlangt wird.

        Anregungen, Ergaenzungen, Kommentare und Bemerkungen per e-mail
        an "dantefaq@dante.de"

                                        Thomas Hafner/Bernd Raichle

Inhalt:
~~~~~~~

Teil 1: DANTE e.V.

  1.1) Was ist DANTE e.V.?
  1.2) Wie erreiche ich DANTE e.V.?
  1.3) Wieso sollte ich Mitglied bei DANTE e.V. werden?
  1.4) Wie werde ich Mitglied?
  1.5) TeX User Groups: TUG, NTG, GUTenberg, UKTUG, GUST, ...

Teil 2: Textsatzsystem TeX - Uebersicht

  2.1) Was ist TeX?
  2.2) Was ist LaTeX bzw. LaTeX 2e?
 *2.3) Was ist METAFONT?
 +2.4) Was ist Omega, NTS, e-TeX?
  2.5) Wie bekomme ich TeX?
  2.6) CTAN - was ist das?
  2.7) Buecherliste
  2.8) Frei verfuegbare (La)TeX-Einfuehrungen

Teil 3: TeX, LaTeX, Makros, etc.

  3.1) verbatim-Umgebung und \verb-Anweisung
  3.2) Zerbrechliche Anweisungen in ``moving arguments''
 *3.3) Abbildungen und Tafeln
 +3.4) Fussnoten, Endnoten, etc.
 *3.5) LaTeX2e -- Probleme beim Umstieg

Teil 4: TeX, LaTeX, Makros, etc. (Fortsetzung)

 *4.1) (Silben-)Trennung, Absatz-, Seitenumbruch
  4.2) Literaturzitate, -verzeichnis, BibTeX
 +4.3) Mathematischer Formelsatz

Neu hinzugekommene Abschnitte mit Fragen und Antworten sind durch ein
Plus-Zeichen (+) markiert, geaenderte Abschnitte durch einen Stern (*).
Geringfuegige Textaenderungen durch Korrektur von Ausdrucks- oder
Rechtschreibfehlern sind nicht markiert.

Vorschau: Die Teile 3-x sollen wie folgt gegliedert werden:

 Teil 3: TeX: plain-TeX, eplain, AMSTeX, AMSLaTeX, andere Formate
 Teil 4: TeX: LaTeX - LaTeX 2.09 und LaTeX2e
 Teil 5: METAFONT & METAPOST
 Teil 6: Schriften
 Teil 7: DVI-Treiber/PostScript
 Teil 8: BibTeX, MakeIndex und andere Werkzeuge
 Teil 9: Vermischtes

Zuschriften mit Fragen und Antworten nicht nur fuer diese Teile
erwuenscht!

                        === Teil 1: DANTE e.V. ==

1.1) Was ist DANTE e.V.?
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

DANTE e.V. steht fuer Deutschsprachige Anwendervereinigung TeX.
Dies ist der Zusammenschluss von deutschsprachigen TeX-Anwendern,
TeXies, TeXniker und sonstigen TeX-Arbeitern in einer Gemeinschaft.
Der Verein wurde am 14. April 1989 in Heidelberg gegruendet, ist
in das Vereinsregister eingetragen und vom Finanzamt als
gemeinnuetzig anerkannt worden.

1.2) Wie erreiche ich DANTE e.V.?
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Post:    DANTE, Deutschsprachige Anwendervereingung TeX e.V.
         Postfach 10 18 40
         69008 Heidelberg
         Telefon: (0 62 21) 2 97 66
         Fax:     (0 62 21) 16 79 06
E-mail:  dante@dante.de

Am einfachsten wird es wohl via e-mail gehen.  Zum Telefon ist zu
sagen, dass hier meistens ein Anrufbeantworter `haengt'.  Es gibt aber
feste Zeiten, zu denen man jemanden sprechen kann.  Diese Zeiten
werden auch ueber den Anrufbeantworter bekanntgegeben.

1.3) Wieso sollte ich Mitglied bei DANTE e.V. werden?
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Natuerlich kann niemand gezwungen werden, bei DANTE e.V. Mitglied zu
werden.  Es sollte aber bedacht werden, dass die Dienstleistungen
von DANTE e.V. nur erbracht werden koennen, weil es Leute gibt, die
DANTE e.V. unterstuetzen.

Neben diesem eher ideelen Grund hat eine Mitgliedschaft bei
DANTE e.V. auch viele Vorteile:

  - Informationen aus erster Hand durch

     * die viermal im Jahr erscheinende Vereinszeitung
       "Die TeXnische Komoedie"
     * die Moeglichkeit, Buecher ueber TeX, LaTeX, PostScript, etc. ueber
       DANTE e.V. zu beziehen
     * "elektronische" Medien in Form von e-mail-Diskussionslisten
       wie TeX-D-L, die archiviert ueber die Software-Verteilung
       bezogen werden koennen
     * den WWW-Server http://www.dante.de/

  - Bezug von Software, wie komplette TeX-Versionen fuer Ihr
    Rechnersystem, Makropakete, Schriften sind verfuegbar ueber

     * CTAN, an dessen Aufbau und Verwaltung Mitglieder von
       DANTE e.V. massgeblich beteiligt waren und sind und dessen
       deutscher Knoten von DANTE e.V. finanziert wird
     * einer vereinseigenen Mailbox mit einer Kopie des CTAN-Inhalts
       (per Telefon und Modem erreichbar; Standort: Heidelberg)
     * Software-Verteilung auf Disketten (und teilweise auch auf
       anderen Medien, wie DAT, MO und CD-ROM) fuer Personen ohne
       Netzzugang

  - Beratung und Schulung, wie z.B.

     * Telefon-Hotline
     * Kurse fuer Anfaenger und Fortgeschrittene
     * Tutorien

  - Kontaktmoeglichkeiten ueber

     * nationale und internationale Tagungen
     * Mitgliederversammlungen  (halbjaehrlich)
     * regionale Stammtische  (monatlich)

  - Technischer Beirat

    Fuer die verschiedenen Rechnerarchitekturen und Betriebssysteme
    sowie fuer spezielle Themengebiete werden vom Praesidium von
    DANTE e.V. "Koordinatoren" ernannt, die eine Ansprech-, Mittler-
    und Beratungsfunktion sowohl fuer die Mitglieder als auch fuer das
    Praesidium haben.  Die Koordinatoren bilden den "Technischen
    Beirat".

    Zur Zeit gibt es fuer folgende Gebiete Koordinatoren:

    Amiga, Atari, Macintosh, PubliCTeX (PC), OS/2, UNIX, VAX/VMS, VM
    Metafont, Grafik, PostScript, Treiberentwicklung, SGML, German-Style
    Server-Koordination, Betreuung der Mailbox von DANTE e.V.
    Lehrerfortbildung, Verlag & Buchhandel

  - usw.

Einige dieser Leistungen koennen auch von Nicht-Mitgliedern genutzt
werden.  In der Regel stehen sie jedoch nur Mitgliedern im
vollen Umfang zur Verfuegung!

1.4) Wie werde ich Mitglied?
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Mitglied bei DANTE e.V. zu werden, ist einfach: Mitgliedsantrag
ausfuellen und unterschrieben an

        DANTE, Deutschsprachige Anwendervereinigung TeX e.V.
        Postfach 10 18 40
        D-69008 Heidelberg

schicken.  Nach dem Eingang Ihres Mitgliedsbeitrags erhalten Sie eine
Bestaetigung Ihrer Mitgliedschaft, eine Vereinssatzung, die in diesem
Jahr bisher erschienenen Ausgaben der Vereinszeitung und weitere
Informationen, wie z.B. ueber die Mailbox von DANTE e.V., Software und
Buecher.

Einen Mitgliedsantrag erhalten Sie

  - per ftp://ftp.dante.de/tex-archive/usergrps/dante/antrag.{dvi,ps}

  - per Post: Fordern Sie ueber obige Adresse ein Antragsformular an.

Der Mitgliedsbeitrag gilt fuer das laufende Kalenderjahr (1.1.-31.12.)
und betraegt

  - Einzelbeitrag fuer Privatpersonen:                   80,- DM
  - Ermaessigter Einzelbeitrag fuer Schueler/innen, Studierende,
    Rentner/innen, Arbeitslose, Zivil- und Wehrdienstleistende
    (entsprechende Bescheinigung noetig!):               60,- DM
  - fuer Institutionen des oeffentlichen Rechts und
    Forschungseinrichtungen:                            120,- DM
  - fuer Firmen, die TeX anwenden:                      300,- DM
  - fuer Firmen, die Produkte in Verbindung mit TeX
    anbieten:                                           500,- DM

1.5) TeX User Groups: TUG, NTG, GUTenberg, UKTUG, GUST, ...
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Neben DANTE e.V. gibt es noch weitere TeX-Anwendervereinigungen.
Als erstes ist hier die TUG zu nennen, die internationale `TeX Users
Group'.  Sie ist die aelteste und damit die erste TeX-Anwender-
vereinigung.  Die Mitgliedszeitung `TUGboat' und die `TeX and TUG
News' (`TTN') enthalten viele informative Artikel ueber TeX und
METAFONT.

                TeX Users Group
                1850 Union Street #1657
                San Francisco CA 94123, USA
                Tel.: +1 415 982-8449
                Fax:  +1 415 982-8559
                email:  tug@tug.org

Weitere Informationen ueber die TUG finden Sie auf CTAN im Verzeichnis
"usergrps/tug/" oder dem WWW-Server "http://www.tug.org/".

Neben TUG und DANTE e.V. gibt es weitere nationale Anwender-
vereinigungen.  Als Auswahl seien folgende Vereine genannt:

  NTG           Nederlandstalige TeX Gebruikersgroep (Niederlande)
  GUST          Grupa Uzytkownikow Systemu TeX (Polen)
  GUTenberg     Groupe Utilisateurs TeX (franzoesischsprachige Laender)
  UK TUG        UK TeX Users Group (Grossbritannien)

Ueber einige dieser nationalen Anwendervereinigungen koennen Sie
weitere Informationen, Antragsformulare, Ankuendigungen u.ae. auf CTAN
in den Verzeichnissen unter "usergrps/" finden.

Ausserdem finden Sie ueber die Seite "http://www.dante.de/" im `World
Wide Web' (WWW) weitere Informationen zu DANTE e.V., TUG, Verweise zu
den WWW-Seiten der anderen TeX-Anwendervereinigungen, einen Tagungs-
und Veranstaltungskalender und vieles mehr.

--- DANTE-FAQ Ende Teil 1 ---

                Fragen und Antworten (FAQ) ueber

                   das Textsatzsystem TeX und
                       ~~~~~~~~~~~~~~~~~~
        DANTE, Deutschsprachige Anwendervereinigung TeX e.V.
        ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

            === Teil 2: Textsatzsystem TeX - Uebersicht ==

2.1) Was ist TeX?
~~~~~~~~~~~~~~~~~

TeX ist ein Textsatzsystem, das von Prof. Dr. Donald E. Knuth
entwickelt wurde.

Der Unterschied zu einer Textverarbeitung ist, dass hier Text nicht
nur verarbeitet, sondern auch gesetzt wird.  Dies wird z.B. durch das
tiefergestellte E in dem Logo von TeX symbolisiert.  Diese
Moeglichkeit wird in dem vorliegenden Text durch das kleingeschriebene
`e' angedeutet.  Ausserdem dient die Schreibweise TeX zur
Unterscheidung von TEX.

Aussprache: TeX wird nicht so ausgesprochen, wie es geschrieben wird!
Anstelle des X kommt ein ch- oder k-Laut, niemals ein x-Laut.  Man
spricht: `tech' wie in Technik.  Knuth spricht: `tek'.

2.2) Was ist LaTeX bzw. LaTeX 2e?
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

LaTeX ist ein von Leslie Lamport geschriebenes Makropaket fuer TeX.
Es erlaubt dem Autor eines Dokuments, die einzelnen Teile gemaess ihrer
logischen Bedeutung, wie z.B. "Ueberschrift", "Aufzaehlung",
"Aufzaehlungspunkt" usw., zu markieren.  Anhand dieser Markierungen,
dem sogenannten `Markup' oder Auszeichnungen, kann (La)TeX das
Dokument unter Verwendung eines vorgefertigten Layouts in
Buchdruck-Qualitaet setzen und mittels sogenannter Geraete-Treiber
ausdrucken.

Fast 10 Jahre war LaTeX in der Version 2.09 aktuell, wobei es in den
letzten Jahren immer mehr inkompatible Erweiterungen gab.  Seit dem
Juni 1994 ist LaTeX 2e die aktuelle Version.  Diese wird regelmaessig
im Juni und Dezember jeden Jahres auf den neuesten Stand gebracht.

*2.3) Was ist METAFONT?
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

METAFONT ist wie TeX von Prof. Dr. Donald E. Knuth entwickelt worden.
Es erlaubt die Beschreibung von Schriften und ganzer Schriftfamilien
durch ein Programm, dem sogenannten Meta-Font.  Aus diesem Meta-Font
kann METAFONT nach Wahl verschiedener Parameter Schriften generieren,
die TeX verwenden kann.

Um mit TeX zu arbeiten, ist METAFONT nicht zwingend erforderlich.  Es
ist auch moeglich, zum Beispiel mit PostScript-Schriften zu arbeiten.
TeX benoetigt von einer Schrift nur die Masse der einzelnen Zeichen und
weiterer schriftabhaengiger Parameter, wie beispielsweise die Breite
eines Wortzwischenraumes.  Diese Informationen entnimmt TeX einer
TeX-Font-Metric-(tfm-)Datei.

+2.4) Was ist Omega, NTS, e-TeX?
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

TeX, METAFONT und die anderen Programme von Prof. Knuth wurden von ihm
in ihrem jetzigen Zustand eingefroren.  Es werden nur noch Fehler
entfernt, jedoch wird es keine grundlegenden Aenderungen und
Weiterentwicklungen dieser Programme geben.  Daher gibt es momentan
zwei Gruppen, die die Weiterentwicklung des Textsatzsystems TeX zum
Ziel haben.

"Omega" wird von John Plaice und Yannis Haralambous entwickelt und ist
Anfang Dezember 1995 in einer zweiten Version veroeffentlich worden.
Als Basis von Omega dient TeX und METAFONT, wobei beide um die
Moeglichkeit erweitert wurden, intern Zeichen in UNICODE zu
repraesentieren.  Durch die Verwendung von UNICODE und von sogenannten
"Filtern" wird eine Anpassung an eine Sprache sehr einfach.  So kann
durch Wahl von entsprechenden Filtern z.B. sehr einfach ein Dokument
in arabischer Schrift gesetzt werden.

"NTS" (oder "New Typesetting System") wird von der NTS-Gruppe unter
Leitung von Phil Taylor geplant.  NTS ist eine radikale Neuentwicklung
eines Textsatzsystems, das jedoch weiterhin einen TeX-Kompatibilitaets-
modus haben wird.  Die Realisierung von NTS ist langfristig ueber
mehrere Jahre angelegt, da hierzu groessere Ressourcen notwendig und
erst beschafft werden muessen.  NTS existiert daher momentan nur als
Konzept und einer Liste von Anforderungen und Erweiterungswuenschen.

In der Zwischenzeit wird unter dem Namen "e-TeX" von der NTS-Gruppe
TeX um dringend benoetigte Erweiterungen ergaenzt.  Ein wichtiges Ziel
von e-TeX ist dabei, voll kompatibel zu TeX zu bleiben, solange die
Erweiterungen nicht benutzt werden.  e-TeX V1.x ist momentan im
beta-Test und wird im Januar 1996 freigegeben (Stand: Dezember 1995).

2.5) Wie bekomme ich TeX?
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Es gibt verschiedene Wege, ein TeX-System zu beziehen.  Falls Sie die
notwendige Unterstuetzung (durch Hotline, Schulungen, Updates, u.ae.)
sicherstellen wollen, sollten Sie sich an einen kommerziellen Anbieter
wenden.

Um an frei verfuegbare TeX-Implementierungen zu kommen, haben Sie die
folgenden Moeglichkeiten:

  - ueber ftp/Internet:  siehe 2.5) CTAN

  - ueber Modem:
    Teile des CTAN-Inhalts koennen Sie in vielen Mailbox-Netze auf
    einigen `Knoten' erhalten, die ein TeX-Archiv anbieten.
    Informieren Sie sich bitte bei anderen Benutzern entsprechenden
    Mailbox-Netzes oder einer Ansprechperson fuer dieses Netz.

  - ueber Modem, falls Sie Mitglied bei DANTE e.V. sind:
    DANTE e.V. unterhaelt in Heidelberg eine Mailbox, auf der
    Mitglieder den gesamten CTAN-Inhalt finden koennen.  Mitglieder von
    DANTE e.V. erhalten automatisch Informationen, wie sie auf diese
    Mailbox zugreifen koennen.

  - auf Disketten per Post, falls Sie Mitglied bei DANTE e.V. sind:
    Fuer Mitglieder ohne Internet-Anschluss bietet DANTE e.V. den
    Service an, TeX-Software per Disketten oder anderen Medien zu
    verteilen.

  - auf CD-ROM:
    TeX-Software koennen Sie auf verschiedenen CD-ROM-Angeboten finden,
    u.a.
                * 4allTeX   (3.Auflage, Doppel-CD, Mai/Juni'95)
                * Prime Time TeXcetera
                * Hobbes CD fuer OS/2

    Diese CD-ROM sind ueber CD-ROM-Versender oder in einigen
    Buchhandlungen zu erhalten.

  - auf CD-ROM, falls Sie Mitglied bei DANTE e.V. sind:
    DANTE e.V. kann die CD-ROM "4allTeX" der niederlaendischen
    Anwendervereinigung NTG sehr guenstig an seine Mitglieder abgeben.
    Weiterhin wurde eine CD-ROM mit einer Kopie des CTAN-Inhalts
    fertiggestellt, die demnaechst erscheinen wird.
    Von der TUG (TeX Users Group) ist ausserdem eine "TUG Unix CD" in
    Arbeit, die auf dem teTeX-Paket basiert.

  - andere Pakete
    Teilweise enthalten verschiedene Software-Paketen bereits eine
    lauffaehige TeX-Implementierung.  So ist z.B. bei jedem LinuX ein
    komplettes TeX-System (teTeX bei LST & jurix linux, momentan noch
    nTeX bei Slackware) enthalten.

Beachten Sie bitte, dass Sie bei frei verfuegbaren TeX-Versionen, die
"Shareware" sind, eine geringe Lizenzgebuehren an die Autoren zu
entrichten haben.

2.6) CTAN - was ist das?
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

CTAN steht fuer `Comprehensive TeX Archive Network'.  Dies ist ein
Verbund von drei Rechnern im Internet.  Hierauf ist alles, was mit
TeX zu tun hat, zu finden.  Die Server "spiegeln" ihre Dateien
untereinander, so dass Sie auf jedem der drei Rechner diesselben
Dateien finden koennen.  Dadurch ist es egal, wo Sie die Dateien
holen.  Sie sollten aber bedenken, dass es am guenstigsten ist, die
Dateien bei dem Server zu holen, der Ihnen am naechsten ist.  Dies ist
fuer den deutschsprachigen Raum der von DANTE e.V. finanzierte
ftp-Server

        ftp.dante.de            (Heidelberg)

Neben diesen drei Rechnern, die das Rueckgrat des CTAN bilden,
existieren viele weitere ftp-Server, die den kompletten CTAN-Inhalt
oder Teile davon "spiegeln".  Die aktuelle Liste dieser ftp-Server
finden Sie in

        ftp.dante.de:  tex-archive/CTAN.sites

Im deutschsprachigen Raum sind dies u.a. (Stand: Dezember 1995):

  ftp.univie.ac.at      /packages/tex                  (Wien, A)
  ftp.uni-bielefeld.de  /pub/tex/                      (Bielefeld)
  ftp.gwdg.de           /pub/dante/                    (Goettingen)
  ftp.mpi-sb.mpg.de     /pub4/tex/mirror/ftp.dante.de/ (Saarbruecken)
  ftp.uni-stuttgart.de  /pub/tex/                      (Stuttgart)
  ftp.leo.org           /pub/comp/typesetting/tex/     (Muenchen)

Es soll nicht unerwaehnt bleiben, dass einige ftp-Server in der Lage
sind, alle Dateien eines Verzeichnisses zusammenzupacken und
`on-the-fly' zu komprimieren.  Um alle Dateien des Verzeichnisses
"tex-archive/macros/latex/base" zu bekommen, reicht es, in das
uebergeordnete Verzeichnis zu wechseln und eine Endung wie ".tar",
".tar.gz" oder ".zip" an den Namen des Verzeichnisses zu haengen.  Um
alle Dateien im Verzeichnis als tar- oder ZIP-Datei zu erhalten:

                cd tex-archive/macros/latex
                bin
                get base.tar.gz
        oder
                get base.zip

Um nach einer Datei zu suchen, die im Namen "multicol" enthaelt, kann
man
                quote site index multicol

eingeben.  Weitere Informationen findet man auf CTAN in den Dateien
"tex-archive/README.archive-features" und ".../README.site-commands".

Falls Sie keinen Internet-Anschluss haben, koennen Sie den ftp-Server
auch ueber e-mail nutzen.  Beachten Sie bitte, dass dabei sehr grosse
Datenmengen verschickt werden koennen und die dazu notwendigen
Ressourcen (Uebertragungszeit, Speicherplatz) zur Verfuegung stehen
muessen.  Ausserdem sollten Sie daran denken, dass eventuell die
Betreiber von "Zwischenknoten", ueber die Ihre e-mail weitergeleitet
wird, fuer Ihre uebertragene Datenmenge mitzahlen muessen!  Weitere
Informationen ueber den ftp-Mailer und die zu benutzenden Anweisungen
erhalten Sie mit einer e-mail an "ftpmail@dante.de" mit dem Inhalt
"help".

2.7) Buecherliste
~~~~~~~~~~~~~~~~

Es wird hier nur eine kleine Auswahl der deutschsprachigen Buecher
vorgestellt.  Am Besten selbst in der Biblithek oder Buchhandlung
schmoekern, was fuer einen das Beste ist.

Lamport, Leslie: Das LaTeX Handbuch,
    Verlag Addison-Wesley, 1995, ISBN 3-89319-826-1, 69,90 DM
    Anm.: _die_ LaTeX(2e)-Referenz, fuer Anfaenger

Goossens, Michel u.a.: Der LaTeX Begleiter,
    Verlag Addison-Wesley, 1995, ISBN 3-89319-646-3, 79,90 DM
    Anm.: Tips, Tricks, viele LaTeX(2e)-Makropakete,
          fuer Fortgeschrittene und fortgeschrittene Anfaenger

Dietsche, Luzia; Lammarsch, Joachim: LaTeX zum Loslegen,
    Springer-Verlag,  1994, ISBN 3-540-56545-0, 39,-- DM
    Anm.: Schnellkurs in LaTeX 2.09, fuer Anfaenger

Wonneberger, R.: Kompaktfuehrer LaTeX,
    Verlag Addison-Wesley, 1993, ISBN 3-89319-589-0, 29,80 DM
    Anm.: Name sagt alles, LaTeX 2.09, fuer den knappen Geldbeutel

Sowa, Friedhelm: TeX/LaTeX und Graphik. Ein Ueberblick ueber die Verfahren,
    Springer-Verlag,  1994, ISBN 3-540-56468-3, 39,-- DM
    Anm.: der "Nothelfer", wenn es um TeX und Grafik geht

Schwarz, Norbert: Einfuehrung in TeX,
    Verlag Addison-Wesley, 1991, ISBN 3-89319-345-6, 69,-- DM
    Anm.: TeX & plain-TeX, kein LaTeX(!), fuer Fortgeschrittene

Kopka, Helmut: LaTeX, Band 1: Einfuehrung,
    Verlag Addison-Wesley, 1994, ISBN 3-89319-664-1, 69,90 DM
    Anm.: LaTeX 2.09, im Anhang gute Befehlsuebersicht, fuer Anfaenger

Kopka, Helmut: LaTeX, Band 2: Ergaenzungen
    Verlag Addison-Wesley, 1994, ISBN 3-89319-665-x, 69,90 DM
    Anm.: Name sagt alles, enthaelt LaTeX2e-Einfuehrung

2.8) Frei verfuegbare (La)TeX-Einfuehrungen
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Einige Dokumente sind auch von den Autoren als TeX-Eingabefiles auf
CTAN zur freien Verfuegung gestellt worden.  Diese finden Sie meist im
Directory "info/" auf den CTAN-Rechnern.  Folgende Liste stellt eine
kleine Auswahl dar:

Knappen, Joerg; Partl, Hubert et.al: LaTeX2e-Kurzbeschreibung
  CTAN: info/LaTeX2e-Kurzbeschreibung/
  Anm.: zum Einstieg in LaTeX(2e) voellig ausreichend, fuer Anfaenger

Partl, Hubert; Kielhorn, Axel: Layout-Aenderungen mit LaTeX
  CTAN: macros/latex/contrib/supported/refman/
  Anm.: Wie veraendere ich X? Anhand von Beispielen aus `refman.sty'

Schrod, Joachim: The Components of TeX, (englisch)
  CTAN: info/components-of-TeX/
  Anm.: Uebersicht ueber die Teile und der von diesen Teilen angefassten
        Dateien eines TeX-Systems

Warbrick, Jon: Essential LateX, (englisch)
  CTAN: info/latex-essential/
  Anm.: LaTeX 2.09, ganz kurz gefasst.

Doob, Michael: A Gentle Introduction to TeX, (englisch)
  CTAN: info/gentle.tex
  Anm.: Kurzbeschreibung von TeX, nicht LaTeX!

--- DANTE-FAQ Ende Teil 2 ---

                Fragen und Antworten (FAQ) ueber

                   das Textsatzsystem TeX und
                       ~~~~~~~~~~~~~~~~~~
        DANTE, Deutschsprachige Anwendervereinigung TeX e.V.
        ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

                === Teil 3: TeX, LaTeX, Makros, etc. ==

3.1) verbatim-Umgebung und \verb-Anweisung
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

3.1.1) Wieso kann ich in LaTeX2e \verb nicht mehr im Argument einer
       anderen Anweisung wie \footnote, \parbox, u.ae. verwenden,
       obwohl dies in 2.09 ging?

Dies ging in LaTeX 2.09 auch nur, solange innerhalb des Arguments von
\verb keine Zeichen mit besonderer Bedeutung verwendet wurde.  Fuer
diese Faelle haette ein einfaches {\tt ...} auch ausgereicht.  Die
Eingabe "\footnote{\verb+\cite+}" liefert auch mit LaTeX2.09 Fehler
mit einer sehr kryptischen Fehlermeldung, deshalb wird diese falsche
Benutzung in 2e mit der aussagefaehigeren Fehlermeldung
        ! LaTeX Error: \verb illegal in command argument.
verhindert.

3.1.2) Wie kann ich eine eigene verbatim-Umgebung definieren?

Die intuitive Definition

        \newenvironment{myverbatim}{%
          \begin{verbatim}%
        }{%
          \end{verbatim}%
        }

einer solchen Umgebung ist nicht moeglich, da verbatim "festverdrahtet"
nach der Zeichenkette "\end{verbatim}" sucht, so dass die neue Umgebung
das "\end{myverbatim}" nicht als Ende erkennen kann.

Um dennoch verbatim-aehnliche Umgebungen definieren zu koennen, gibt es
zwei Pakete:
 a) "alltt.sty" belaesst die Zeichen \, { und } in ihrer besonderen
    Bedeutung, ist daher keine vollstaendige verbatim-Umgebung
 b) "verbatim.sty" (von Rainer Schoepf et al.) erlaubt die Definition
    eigener verbatim-Umgebungen, wie z.B.

        \newenvironment{myverbatim}{%
          \verbatim     % <== nicht \begin{verbatim} !
        }{%
          \endverbatim  % <== nicht \end{verbatim} !
        }

alltt.sty:     CTAN macros/latex209/contrib/misc/alltt.sty
verbatim.sty:  CTAN macros/latex/packages/tools/

3.1.3) Wie kann ich eine Datei (z.B. mit Programmcode) innerhalb einer
       `verbatim'-Umgebung einbinden?

"verbatim.sty" (von Rainer Schoepf et al.) stellt fuer diese Zwecke die
Anweisung \verbatiminput{<filename>} zur Verfuegung.

3.2) Zerbrechliche Anweisungen in ``moving arguments''
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

3.2.1) Was sind `fragile commands' = zerbrechliche Anweisungen, was
       sind `moving arguments'?

Der Text, den ein Autor im Argument von Anweisungen wie \caption,
\section, etc. angibt, kann an mehreren Stellen in einem Dokument
gesetzt werden.  Zum einen wird der Argumenttext als Bildunterschrift
bzw. als Kapitelueberschrift gesetzt, zum anderen taucht er ebenso im
Inhalts-, Tabellen- oder einem der anderen Verzeichnisse auf.  Diese
Argumente nennt man daher `moving arguments'.

Die korrekte Ausfuehrung von `zerbrechlichen Anweisungen' haengt intern
von Zuweisungen ab.  Diese Zuweisungen werden in `moving arguments'
nicht ausgewertet, sodass diese Anweisungen in diesen Faellen
`zerbrechen'.  Zu den zerbrechlichen Anweisungen zaehlen unter anderem
\cite, \ref, \pageref fuer Literatur- und Querverweise, \footnote, die
Anweisungen \small, \large, etc. zur Wahl der Schriftgroesse,
mathematische Formelzeichen wie \sqrt, \notin, \overbrace und viele
mehr.

3.2.2) Wie kann ich innerhalb des Arguments von \caption, \section,
       etc. Anweisungen wie \cite, \ref und \pageref verwenden, ohne
       Fehler wie "! Argument of \@sect has an extra }." zu erhalten?

Zerbrechliche Befehle wie \cite muessen im `moving argument' der
Anweisung \caption mit \protect geschuetzt werden, d.h. statt

        \caption{Bildunterschrift~\cite{PartlKnappen95}}

ist ein \protect direkt und ohne(!) geschweifte Klammern vor die zu
schuetzende Anweisung zu setzen:

        \caption{Bildunterschrift~\protect\cite{PartlKnappen95}}

Anweisungen wie \caption, \section, etc. haben ausserdem noch die
Moeglichkeit, in einem optionalen Argument den zu `verschiebenden
Argumenttext' anzugeben.  Das heisst, obiges koennte auch in

        \caption[Bildunterschrift]%
                {Bildunterschrift~\cite{PartlKnappen95}}

umformuliert werden.  Jetzt ist das optionale Argument in []-Klammern
das `moving argument', in dem Sie zerbrechliche Anweisungen mit
\protect schuetzen muessen!

Beginnend mit der LaTeX2e-Verteilung vom Dezember 1995 sind
Anweisungen wie \cite und Anweisungen mit optionalem Argument, wie
\sqrt, nicht mehr zerbrechlich.  Sie muessen daher nicht mehr, wie
zuvor beschrieben, mit \protect geschuetzt werden.  Dennoch empfiehlt
es sich, weiterhin ein \protect vor diesen ehemals zerbrechlichen
Anweisungen einzufuegen, wenn Sie Ihre Texte anderen zukommen lassen
wollen.

3.3) Abbildungen und Tafeln
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

*3.3.1) Die meisten Abbildungen werden an das Ende des Kapitels, des
       Dokuments verschoben -- wieso?

Das optionale Argument der `figure'- oder `table'-Umgebung _schraenkt_
die Plazierungsmoeglichkeiten auf die angegebenen Orte ein.  Mit dem
optionalen Argument gibt man also _nicht_, wie oft faelschlich geglaubt
und weiterverbreitet wird, die Plazierung fuer weitere Orte an.
Deshalb nie Plazierungsangaben nur auf [h] einschraenken, sondern
mindestens einen weiteren Ort mitangeben!  Grund: Kann die Abbildung
nicht `h'ier plaziert werden, darf sie nirgendwo anders gesetzt werden
und wird nach hinten an das Ende des Kapitels bzw. des Dokuments
geschoben.  Da LaTeX die Reihenfolge der Abbildungen bzw. der Tafeln
nicht veraendern, werden alle nachfolgenden Abbildungen bzw. Tafeln mit
nach hinten verschoben.

Tip: Lassen Sie zu Beginn das optionale Argument der figure-/table-
Umgebung weg und fuegen Sie spaeter nur an den Stellen eine Plazierungs-
einschraenkung ein, wo eine Abbildung z.B. auf eine eigene Seite oder
auf einer Seite oben erscheinen sollte.

3.3.2) Wie kann ich in einer Abbildung zwei Bilder nebeneinander
       setzen?

Man kann zum Beispiel zwei `minipage'-Umgebungen verwenden, wobei man
dann auch mit dessen optionalem Argument die Ausrichtung der beiden
Bilder angeben kann:

\begin{figure}
\begin{minipage}[b]{.4\linewidth} % [b] => Ausrichtung an \caption
  Bild links
  \caption{Bildunterschrift links}
\end{minipage}
\hspace{.1\linewidth}% Abstand zwischen Bilder
\begin{minipage}[b]{.4\linewidth} % [b] => Ausrichtung an \caption
  Bild links
  \caption{Bildunterschrift rechts}
\end{minipage}
\end{figure}

3.3.3) Gibt es bei der Option `twocolumn' die Moeglichkeit,
       Abbildungen (figure) und Tafeln (table) ueber beide Spalten,
       also die gesamte Textbreite einer Seite zu setzen?

Statt `figure'- die `figure*'-, statt `table'- die `table*'-Umgebungen
verwenden.

3.4) Fussnoten, Endnoten, etc.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

+3.4.1) Die Fussnoten sollen gesammelt am Ende des Kapitels erscheinen.

endnotes:  CTAN: macros/latex209/contrib/misc/endnotes.sty

+3.4.2) Ich moechte meine Fussnoten auf jeder Seite neu beginnend
       durchzaehlen, d.h. auf jeder Seite soll mit `1' begonnen werden.

footnpag:  CTAN: macros/latex/contrib/supported/footnpag/

+3.4.3) Ich moechte den maximal von den Fussnoten eingenommenen Platz auf
       10 Zeilen beschraenken.  Wie?

Das Laengenregister \dimen\footins gibt die maximale Hoehe der Box mit
den Fussnoten fuer eine Seite an.  Nach
        \setlength{\dimen\footins}{10\baselineskip}
wird dieser Platz von normalerweise 8" (ca. 20,5cm) auf ca. 10 Zeilen
beschr"ankt.

3.5) LaTeX2e -- Probleme beim Umstieg
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

3.5.1) Anweisungen wie \tenrm, \twlrm, \fivrm, etc., die von einigen
       Paketen wie PiCTeX verwendet werden, sind nicht mehr definiert.
       Was muss ich da aendern?

Diese Namen fuer Schriften wurden nie dokumentiert und sollten im
alten LaTeX 2.09 nur LaTeX-intern verwendet werden.  Da das
Fontauswahlschema (NFSS2) in LaTeX2e komplett neu geschrieben wurde,
sind diese ehemals internen Namen nicht mehr vorhanden.  Es ist daher
am besten, diese alten Pakete so umzuschreiben, dass diese
Schriftnamen nicht mehr verwendet werden.  In der Zwischenzeit kann
man mit Hilfe des Paketes `rawfonts.sty' diese Namen nachdefinieren,
wie z.B. mit

        \usepackage[only,fivrm]{rawfonts}

fuer PiCTeX.

rawfonts.sty:  CTAN: macros/latex/packages/tools/

*3.5.2) Beim Umstieg von LaTeX 2.09 mit NFSS (Version 1) auf LaTeX2e
       aendert sich auch das Verhalten der Anweisungen \rm, \bf, \it,
       etc. auf das Verhalten des Original-LaTeX 2.09.  Wie bekomme
       ich das alte, inkompatible Verhalten mit NFSS Version 1?

Mit dem Paket `newlfont.sty' erhaelt man das Verhalten von NFSS V.1
ohne dass man in den meisten Faellen das Dokument aendern muss:

        \usepackage{newlfont}

Fuer neue Dokumente sollte man jedoch besser gleich die neuen Befehle
\textrm{...}, \textbf{...}, \textit{...}, etc. verwenden.

newlfont.sty:  CTAN: macros/latex/packages/tools/

3.5.3) Einige mathematische Symbole (\Box, \lhd, \leadsto, \Join,
       \mho, \sqsubset, etc.) sind nicht mehr definiert -- wieso?

Die LaTeX-Symbolschriften `lasy10' und `lasyb10' enthalten nur sehr
wenige, relativ selten benutzte Symbole.  Daher werden diese
Schriften in LaTeX2e nicht mehr per Default geladen, sondern muessen
vom Benutzer explizit mit

        \usepackage{latexsym}

dazugeladen werden.

Eine bessere Alternative ist jedoch die Wasy-Schriftfamilie.  Diese
Schriften enthalten neben vielen weiteren haeufig benoetigten Symbolen
alle Symbole der LaTeX-Symbolschriften, sodass sie einen vollstaendigen
Ersatz darstellen.  Das Schriftpaket `wasy' enthaelt Anpassungen fuer
plain-TeX und LaTeX 2.09; fuer LaTeX2e gibt es das Paket
`wasysym.sty'.

wasy:     CTAN: fonts/wasy/
wasysym:  CTAN: macros/latex/contrib/supported/wasysym/

+3.5.4) Kann es sein, dass es in LaTeX2e den Parameter \footheight nicht
       mehr gibt?  Gibt es ein Ersatzkommando?

Der Parameter \footheight und die internen Paramter \@maxsep und
\@dblmaxsep wurden in LaTeX 2.09 nie ausgewertet.  Deshalb wurden sie
in LaTeX2e entfernt, um die dadurch gesparten Laengenregister fuer
andere Zwecke einsetzen zu koennen.  Zur Anpassung von alten
Dokumentstilen an LaTeX2e kann man daher eine Zuweisung an diese
Parameter einfach ersatzlos streichen.

--- DANTE-FAQ Ende Teil 3 ---

                Fragen und Antworten (FAQ) ueber

                   das Textsatzsystem TeX und
                       ~~~~~~~~~~~~~~~~~~
        DANTE, Deutschsprachige Anwendervereinigung TeX e.V.
        ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

        === Teil 4: TeX, LaTeX, Makros, etc. (Fortsetzung) ==

4.1) (Silben-)Trennung, Absatz-, Seitenumbruch
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

4.1.1) Warum trennt (La)TeX Worte mit Umlauten nicht/nicht korrekt?

Wie TeX Worte mit Umlaute trennt, haengt davon ab, ob die verwendete
Schrift Umlaute als eigene Zeichen enthaelt und ob man diese Zeichen
auch durch entsprechende Paket-Deklarationen verwendet.

Bei den alten CM-Schriften muss TeX Umlaute aus einem Buchstaben und
einem Akzent zusammenbasteln, da diese keine Zeichen fuer Umlaute
enthalten.  Diese Akzent-Konstruktion irrtiert TeXs Trennalgorithmus
und so trennt TeX nur den Wortteil bis zum ersten Umlaut.  In
`german.sty' und einigen(!) Babel-Versionen wird durch einen aus dem
TeXbook (Anhang D, S. 394) entnommenen Trick erreicht, dass alle
Wortteile zwischen den Umlauten einzeln getrennt werden.  Bei dieser
Vorgehensweise werden nicht alle Trennstellen gefunden oder es treten
sogar falsche Trennungen (Bsp.: "ubert-ragen) auf.

Abhilfe schaffen nur Schriften wie die DC-Fonts, da in diesen die
Umlaute als einzelne Zeichen enthalten sind.  Unter neueren Versionen
von LaTeX2e und `german.sty' bzw. Babel lassen sich die DC-Fonts
recht einfach durch

      \usepackage[T1]{fontenc}

in der Praeambel des Dokuments verwenden.

4.1.2) Wie kann ich `Hurenkinder' (engl. widows), also einzelne
       Zeilen eines Absatzes am Kopf von Buchseiten, bzw.
       `Schusterjungen/Waisenkinder' (engl. clubs), einzelne
       Absatzzeilen auf der Seite unten, verhindern?

TeX kennt die Parameter \widowpenalty und \clubpenalty, mit denen man
die "Strafpunkte" festlegen kann, falls ein Hurenkind bzw. ein
Schusterjunge beim Seitenumbruch entstehen sollte.  Ausserdem gibt es
noch den Parameter \displaywidowpenalty fuer Hurenkinder nach einer
abgesetzten mathematischen Formel.  Da TeX den Wert 10000 als
unendlich grosse Strafe interpretiert, kann man mit den Zeilen

\clubpenalty = 10000
\widowpenalty = 10000 \displaywidowpenalty = 10000

Hurenkinder und Schusterjungen komplett unterdruecken.  (Die
Style-Option/Paket "schuster.sty" enthaelt genau diese Zeilen.)

Man sollte jedoch bedenken, dass man bei einem Satzspiegel mit fester
Hoehe (\flushbottom) und registerhaltigem Satz Hurenkinder und
Schusterjungen nur schwerlich verhindern kann -- insbesondere wenn man
dies bei zweiseitigem Druck fuer jede Doppelseite beachten muss.  Hier
ist es oft besser, die einzelne Zeile zuzulassen oder zu versuchen,
einen Absatz durch geringfuegige Umformulierung eine Zeile laenger oder
kuerzer zu machen.

+4.1.3) Wie muss in LaTeX2e die Datei "hyphen.cfg" aussehen, um die
       deutschen Trennmuster "ghyph31.tex" in das LaTeX-Format
       einzubinden?

Eine Anleitung zur Installation der deutschen Trennmuster enthaelt
"germdoc", die Kurzbeschreibung des German-Styles vom Januar 1995.
Diese Anleitung beschreibt auch die Installation der Trennmuster in
plain-TeX und LaTeX 2.09.  Beispiel von "hyphen.cfg" fuer LaTeX2e:

%% Konfigurationsdatei -- Trennmuster: `hyphen.cfg'
\message{== Loading hyphenation patterns:}

\chardef\l@USenglish=\language
\chardef\l@english=\l@USenglish %% british english als "Dialekt"
\input hyphen

\newlanguage\l@german \language=\l@german
\chardef\l@austrian=\l@german
\input ghyph31

%% weitere Sprachen nach folgendem Schema:
% \newlanguage\l@SPRACHE \language=\l@SPRACHE
% \chardef\l@DIALEKT=\l@SPRACHE
% \input SPRACHhyphen

%% Default-Trennmuster: USenglish
\language=\l@USenglish \lefthyphenmin=2 \righthyphenmin=3
\endinput

germdoc:  CTAN: language/german/germdoc.tex

4.2) Literaturzitate, -verzeichnis, BibTeX
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

4.2.1) Wie kann ich im Text mit dem Autor/Jahreszahl o.ae. zitieren?

Hierfuer gibt es eine groessere Anzahl von Paketen, wie `natbib.sty',
`theapa.sty' oder `overcite,sty', die dies erlauben.

natbib:   CTAN: macros/latex/contrib/supported/natbib/  (LaTeX2e)
          CTAN: macros/latex209/contrib/natbib/  (LaTeX 2.09, veraltet!)
theapa:   CTAN: macros/latex209/contrib/theapa/
overcite: CTAN: macros/latex/contrib/other/misc/overcite.sty

4.2.2) Wie kann ich das BibTeX-Stylefile xyz.bst so abaendern, dass an
       Stelle X ein/kein Komma/Punkt erscheint, dass der Eintrag Y
       anders formatiert wird, etc.etc.?

Die Programmiersprache von BibTeX, in der die .bst-Dateien
geschrieben ist, ist in der Datei "btxhak.tex" beschrieben, das jedem
BibTeX-Paket beiliegen sollte.  Bevor man diese fuer die meisten
ungewohnte Sprache lernt, sollte man zuerst ueberpruefen, ob die
Wuensche schon durch das Paket `custom-bib' abgedeckt sind.  Diese
Paket enthaelt ein menuegesteuertes Erzeugungsprogramm, das aus einer
Master-.bst-Datei eine .bst-Datei mit den ausgewaehlten Eigenschaften
erzeugt.

custom-bib: CTAN: macros/latex/contrib/supported/custom-bib/  (LaTeX2e)
            CTAN: macros/latex209/contrib/custom-bib/  (LaTeX 2.09, veraltet!)

btxdoc/btxhak: CTAN: biblio/bibtex/distribs/doc/

4.2.3) Gibt es an's Deutsche angepasste .bst-Dateien?

Ja, zum Beispiel kann man mit dem unter 4.2.2 genannten Paket
`custom-bib' .bst-Dateien fuer verschiedene Sprachen generieren.
Ausserdem gibt es folgende angepasste .bst-Dateien und -Pakete (ohne
Gewaehr, unvollstaendig, Reihenfolge ist _keine_ Wertung):

abstyles:  CTAN: biblio/bibtex/contrib/abstyles/
dinalpha:  CTAN: biblio/bibtex/contrib/dinalpha.bst
geralpha:  CTAN: biblio/bibtex/contrib/geralpha/
germbib:   CTAN: biblio/bibtex/contrib/germbib/

4.2.4) Wie kann ich statt der eckigen Klammer [1] im Text bzw. im
       Literaturverzeichnis runde Klammern (1) oder Schraegstriche /1/
       verwenden?

Fuer die Form der Labels im Text ist die interne Anweisung \@cite, fuer
die Form im Literaturverzeichnis die interne Anweisung \@biblabel
anzupassen.  Deren Standarddefinitionen lautet:
  \newcommand{\@cite}[2]{[{#1\if@tempswa , #2\fi}]}
  \newcommand{\@biblabel}[1]{[#1]}

Will man statt der eckigen Klammern Schraegstriche, so lauten die
Redefinitionen
  \renewcommand{\@cite}[2]{/{#1\if@tempswa , #2\fi}/}
  \renewcommand{\@biblabel}[1]{/#1/}

Nicht vergessen: Redefinitionen von internen Anweisungen (= enthalten
ein `@' im Namen) muessen entweder in ein .sty-File geschrieben oder in
der Praeambel des Dokuments durch \makeatletter...\makeatother
geklammert werden!

4.2.5) Wie kann ich verhindern, dass die Woerter im Titel eines
       .bib-Eintrages kleingeschrieben werden?

Entweder den Titel komplett oder alle gross zu schreibenden Worter
einzeln noch einmal klammern, also in der .bib-Datei statt
        titel = {Fragen und Antworten}
einfach
        titel = {{Fragen und Antworten}}
oder
        titel = {{Fragen} und {Antworten}}
eingeben.

Eine alternative Loesung (oder besser: Ergaenzung der Klammerung) ist
die Aenderung oder die Verwendung einer entsprechend geaenderten
.bst-Datei, in der bei der Formatierung des Titels und anderer Teile
eines Eintrages die BibTeX-Anweisung "change.case$" _nicht_ ausgefuehrt
wird.  Dies sollte bei den unter 4.2.3 genannten .bst-Dateien der Fall
sein, im Paket "custom-bib" (s. 4.2.2) kann die Umwandlung ueber einen
Menuepunkt ausgewaehlt werden.

4.2.6) Bei Labels wie [Rai95], die aus Teilen des Autorennamens
       gebildet werden, treten Fehler bei Autorennamen mit Umlauten
       auf, wie kann ich das verhindern?

Damit BibTeX die Konstruktion `\"a' fuer Umlaute als ein einzelnes
Zeichen korrekt erkennen kann, muss der Umlaut mit einer zusaetzlichen
Klammerung im Eintrag in der .bib-Datei eingegeben werden, also als
`{\"a}' oder `{\ss}'.  Tip: BibTeX-Dokumentation lesen!

4.2.6) Kann ich Umlaute direkt in einer .bib-Datei verwenden?

Jein.  Einige neuere BibTeX-Implementierungen erlauben die Ein- und
Ausgabe von Umlauten und anderen akzentuierten Zeichen.  Will man
diese Dateien jedoch an Personen auf anderen Rechnersystemen und
anderen BibTeX-Implementierungen weitergeben, sollte man sich auf die
Standard-Kodierung mit `{\"a}' etc. beschraenken.

Im Schluessel eines Verweises, also dem Argument von \cite bzw. dem
ersten Wort eines .bib-Eintrages, sollte man sich auf die 2*26 Klein-
und Grossbuchstaben, den 10 Ziffern und den Satzzeichen beschraenken.
Dieser Schluessel muss von (La)TeX an BibTeX uebergeben werden und ein
Schluessel mit Umlauten kann auf diesem Wege eventuell zu einer anderen
Zeichenkette expandiert werden, die im BibTeX-Lauf mit keinem
Schluessel in der .bib-Datei uebereinstimmt.  Dadurch kann dann der
Eintrag von BibTeX nicht gefunden werden.

4.3) Mathematischer Formelsatz
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

+4.3.1) Fuer Zahlbereiche moechte ich die Symbole fuer N, Z, Q, R, C mit
       Doppelstrich verwenden.  Wie bekomme ich diese Zeichen?

Urspruenglich wurden diese Symbole mit fetten Buchstaben geschrieben.
Da dies mit Kreide auf einer Tafel ("blackboard") sehr umstaendlich
waere, hat man die Schreibweise mit den Doppelstrichen erfunden.
  Die einfachste Moeglichkeit ist daher, die Symbole einfach fett zu
drucken, also \mathbf{N} (bzw. {\bf N} in plain-TeX/LaTeX 2.09).
  So auf die Schnelle ist auch die `poor man's solution' mit
\mathsf{I\!\!\:N} ausreichend, jedoch wird diese Loesung spaetestens fuer
die ganzen, rationalen und komplexen Zahlen (Z, Q, C) problematisch.
  Ansonsten koennte man auch auf \mathcal (\cal in LaTeX 2.09) und bei
Verwendung von AMS-(La)TeX auf \mathbb bzw. \Bbb ausweichen.

  Es gibt aber auch folgende Schriften, die Buchstaben mehr oder
weniger so wie "an der Tafel geschrieben" enthalten:

 * bbold (von Alain Jeffrey)
   ohne Serifen, zwei duenne Striche, vollstaendiger Zeichensatz
 * doublestroke (von Olaf Kummer)
   mit Serifen wie CMR, ein dicker und ein duenner Strich,
   nur Grossbuchstaben
 * bbm (von Gilles F. Robert)
   sollte allen Wuenschen gerecht werden, alle Varianten, wie fett,
   mit oder ohne Serifen, etc.

Die Auswahl einer dieser Schriften ist reine Geschmackssache.

bbold:         CTAN: fonts/bbold/
mathbbol:      CTAN: macros/latex/contrib/supported/mathbbol/
          definiert AMS-(La)TeXs \mathbb-Anweisung so um, dass statt
          der Original-AMS- die `bbold'-Schriften verwendet werden
doublestroke:  CTAN: fonts/doublestroke/
bbm:           CTAN: fonts/cm/bbm/
                     (bzw. fonts/cm/sauter23/holin/bbm/)
                     macros/latex/contrib/supported/bbm/

--- DANTE-FAQ Ende Teil 4 ---

%%%%%%%%%% DANTE-FAQ Ende

____________________________________________________________________
Bernd Raichle                                 "Le langage est source
DANTE e.V., Koordinator `german.sty'           de malentendus"
email: german@dante.de                         (A. de Saint-Exupery)
Infos ueber DANTE e.V.:
   ftp:    ftp.dante.de  oder
   email:  ftpmail@dante.de  in /tex-archive/usergrps/dante/
   www:    http://www.dante.de/

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Thu Dec 21 15:07:37 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: "Dr. Guenter Green" <green@IFKKI.DNET.ESTEC.ESA.NL>
Date: Thu, 21 Dec 1995 15:02:21 +0100
Subject: LITERATURVERZEICHNIS

Wie erreiche ich, dass in demselben Literaturverzeichnis in gewissen
Eintraegen deutsche Begriffe wie `Band' oder `Herausgeber' und in gewissen
anderen entsprechende englische Begriffe, also `volume' oder `editor'
stehen?

Guenter Green

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Thu Dec 21 15:16:05 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: Anselm Lingnau <lingnau@TM.INFORMATIK.UNI-FRANKFURT.DE>
Date: Thu, 21 Dec 1995 15:14:35 +0100
Subject: Re: LITERATURVERZEICHNIS

Dr. Guenter Green <green@IFKKI.DNET.ESTEC.ESA.NL> schreibt:

> Wie erreiche ich, dass in demselben Literaturverzeichnis in gewissen
> Eintraegen deutsche Begriffe wie `Band' oder `Herausgeber' und in gewissen
> anderen entsprechende englische Begriffe, also `volume' oder `editor'
> stehen?

(Ob das wohl ein Kandidat f"ur die FAQ-Liste ist?)

Durch Einf"uhren eines Felds `language' (oder so) in die
.bib-Datei-Eintr"age und geschickte Modifikation der .bst-Datei(en). Man
sucht die Stellen, wo die betreffenden Zeichenketten wie `(ed.)' stehen
und f"ugt If-Abfragen in der (namenlosen) .bst-Programmiersprache, die
in Abh"angigkeit des `language'-Felds die Zeichenkette in der passenden
Sprache ausgeben.

Eine andere M"oglichkeit besteht darin, statt festen Zeichenketten
geeignet definierte Makroaufrufe in die .bbl-Datei auszugeben und daf"ur
zu sorgen, dass die Eintr"age mit passenden \selectlanguage{...}-Aufrufen
eingerahmt werden (l"asst sich auch in der .bst-Datei vorgeben). Das
will man vermutlich sowieso, damit die Titel nach den Regeln der jeweiligen
Sprache getrennt werden.

Im Moment kann ich leider nicht spezifischer werden, aber ich habe das
selber schon gemacht. Funktioniert pr"achtig.

Anselm
--
Anselm Lingnau ......................... lingnau@tm.informatik.uni-frankfurt.de
C makes it easy to shoot yourself in the foot, C++ makes it harder, but when
you do, it blows away your whole leg.                     --- Bjarne Stroustrup

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Thu Dec 21 15:20:51 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: Jobst-Hartmut Lueddecke <lueddeck@RZBT.FH-HAMBURG.DE>
Date: Thu, 21 Dec 1995 15:21:31 +0100
Subject: Bibtex-Styles nach DIN

Liebe BibTeX-Benutzer,

Ab sofort sind unter http://www.fh-hamburg.de/misc/prog/bibtex/bibtex.html
aktuelle BibTeX-Styles fuer ein DIN-konformes Literaturverzeichnis zu beziehen.

Die angegebenen Styles ersetzen dinabbrv.bst, dinalpha.bst, dinplain.bst und
dinunsrt.bst.

Man kann die Seite auch erreichen unter http://www.fh-hamburg.de
-> Themen-Auswahl
-> Programme
-> BibTeX-Programme

mfg und frohe Weihnachten

Jobst-Hartmut Lueddecke

lueddeck@rzbt.fh-hamburg.de

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Fri Dec 22 15:34:36 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: Rainer Schoepf <schoepf@UNI-MAINZ.DE>
Date: Fri, 22 Dec 1995 15:30:34 +0100
Subject: ftp.dante.de -- interruption of service on 1996/01/02

On January 2, 1996, the CTAN host

 ftp.dante.de

will be down due to operating system upgrade. If all goes well, it
will be up again in the evening, hopefully with a new 4GB ftp disk.

Rainer

From owner-tex-d-l@VM.GMD.DE  Tue Dec 26 21:23:55 1995
Reply-To: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
Sender: German TeX Users Communication List <TEX-D-L@VM.GMD.DE>
From: Martin Schroeder <ms@DREAM.HB.NORTH.DE>
Date: Tue, 26 Dec 1995 21:20:30 +0100
Subject: TeX-Stammtisch in Bremen im Januar 1996

Liebe Freunde,
hiermit lade ich euch herzlich zum n"achsten Bremer

                            TeX-Stammtisch

                      am 9. Januar 1996 um 18:00

in der Universit"at Bremen, MZH, 4. Ebene, gegen"uber den Fahrst"uhlen

                                 ein.

  Kontakt: Martin Schr"oder, MS@Dream.HB.North.DE, Tel. 0421/628813

Die Einladung habe sind als .tex, .dvi, .lj und .ps-Datei auf dem
ftp-Server
        ftp.hb.north.de
im Verzeichnis
        pub/BremerTexStammtisch
hinterlegt. Die Dateien sind mit gzip komprimiert.

CU
        Martin

--
               Martin Schr"oder, MS@Dream.HB.North.DE
^|\bye|| % This is the way the file ends, not with a \bang but a \bye.|
               Donald E. Knuth, TeXbook.TeX line 18979

